ABOUT THE SPEAKER
Jamil Abu-Wardeh - Producer
Jamil Abu-Wardeh believes in the community-building power of a shared laugh -- especially in Arabic. He jumpstarted the Dubai standup comedy scene and produced the Axis of Evil Middle East Comedy Tour.

Why you should listen

After fifteen years working in UK television, Jamil Abu-Wardeh moved to Dubai with a big idea: to bring modern standup comedy to the Middle East. His grassroots efforts to build a standup scene in Dubai, and then across the region, led to the first standup comedy time slot in the programming of Showtime Arabia. And this led to a ground- and record-breaking tour of five Arab countries: The Axis of Evil Middle East Comedy Tour. Lines around the block, performances for royalty -- the tour tapped into a shared desire to laugh.

Standup comedians on the tour avoid the three B's (blue material, beliefs and "bolitics") but are free to poke fun everywhere else. One of Abu-Wardeh's stars, protegé Wonho Chung, is a Korean kid who speaks perfect Arabic and is wildly popular on YouTube in Saudi Arabia -- proving to Abu-Wardeh that lines between national groups can be broken down if you're just funny enough. The impresario is constantly creating content and chances for aspiring comics, and his work has helped touch off a new flowering of standup comedy in the region.

More profile about the speaker
Jamil Abu-Wardeh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jamil Abu-Wardeh: The Axis of Evil Middle East Comedy Tour

Džamil Abu-Vardeh: Osovina Zla - Turneja Komedije Bliskog Istoka

Filmed:
1,187,607 views

Džamil Abu-Vardeh je prvi pokrenuo scenu komedije u arapskom svetu osnivajući Osovinu Zla - Turneju Komedije, koja dovodi komičare nasmejanoj publici na celom Bliskom Istoku. Našao je da, izbegavajući 'tri B-a' (plavi materijal - psovke, verovanja i 'bolitika'), komičari Osovine Zla nalaze dosta zajedničkog preko granica.
- Producer
Jamil Abu-Wardeh believes in the community-building power of a shared laugh -- especially in Arabic. He jumpstarted the Dubai standup comedy scene and produced the Axis of Evil Middle East Comedy Tour. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This talk is about rightingispravljanju writingписање wrongsnepravde.
0
1000
3000
Ovaj razgovor je o ispravljanju lošeg pisanja.
00:19
No, the sound'szvuk je not faultyNeispravan -- rightingispravljanju writingписање wrongsnepravde.
1
4000
3000
Ne, ne zvuči pogrešno -- ispravljanje lošeg pisanja.
00:22
The MiddleSrednje EastIstok is hugeогромно,
2
7000
3000
Bliski Istok je ogroman,
00:25
and with all our problemsпроблеми, one thing'sstvar je for sure: we love to laughсмех.
3
10000
3000
i sa svim našim problemima, jedna stvar je sigurna: obožavamo da se smejemo.
00:28
I think humorхумор is a great way to celebrateславити our differencesРазлике.
4
13000
3000
Mislim da je humor dobar način da slavimo naše razlike.
00:31
We need to take our responsibilitiesодговорности seriouslyозбиљно,
5
16000
2000
Treba da ozbiljnije shvatimo naše odgovornosti,
00:33
but not ourselvesсами.
6
18000
2000
a ne sebe.
00:35
Don't get me wrongпогрешно: it's not like we don't have comedykomedija in the MiddleSrednje EastIstok.
7
20000
3000
Ne shvatite me pogrešno: nije kao da nemamo komediju na Bliskom Istoku.
00:38
I grewрастао up at a time when iconiclegendarne actorsглумци
8
23000
2000
Odrastao sam u tom vremenu kada su ikonski glumci
00:40
from KuwaitKuvajt, SyriaSirija, EgyptEgipat
9
25000
2000
iz Kuvajta, Sirije, Egipta,
00:42
used laughterсмех to uniteujedini the regionрегион,
10
27000
3000
koristili smeh da sjedine region,
00:45
just as footballФудбал can.
11
30000
2000
isto kao što fudbal može.
00:47
(LaughterSmeh)
12
32000
3000
(Smeh)
00:50
Now is the time for us to laughсмех at ourselvesсами,
13
35000
2000
Sada je vreme da se smejemo sami sebima,
00:52
before othersдруги can laughсмех with us.
14
37000
3000
pre nego što ostali mogu da se smeju s' nama.
00:55
This is the storyприча of the riseпораст and riseпораст of stand-upУстати comedykomedija in the MiddleSrednje EastIstok --
15
40000
3000
Ovo je priča o uzdignuću i uzdignuću stand up komedije na Bliskom Istoku --
00:58
a stand-upУстати uprisingустанак, if you will.
16
43000
3000
podizanje stand up komedije, ako želite.
01:02
WorkingRadi in LondonLondon as TVTV makerпроизвођач and writerписац,
17
47000
3000
Radeći u Londonu na TV-u kao pisac,
01:05
I quicklyбрзо realizedреализован
18
50000
2000
brzo sam shvatio
01:07
that comedykomedija connectsповезује audiencesпублике.
19
52000
3000
da komedija povezuje publike.
01:10
Now, the bestнајбоље breedingузгој groundземља for good comicстрип writingписање
20
55000
3000
Sada, najplodnije tlo za pisanje dobre komedije
01:13
is the stand-upУстати comedykomedija circuitструјно коло,
21
58000
2000
je scena stand up komedije,
01:15
where they just happenдесити се to say that you killубиј when you do well
22
60000
2000
gde baš slučajno kažu da ubijaš kad dobro odradiš
01:17
and you bombбомба when you do badlyлоше.
23
62000
2000
i bombarduješ kad odradiš loše.
01:19
An unfortunateнесретни connectionвеза for us maybe,
24
64000
2000
Nesrećna veza za nas možda,
01:21
but it remindsподсећа me
25
66000
2000
ali me podseća
01:23
that we'dми смо like to thank one man for, over the pastпрошлост decadeдекада,
26
68000
3000
da bismo hteli da zahvalimo jednom čoveku, u poslednjoj deceniji,
01:26
workingрад tirelesslyneumorno
27
71000
1000
koji je neumorno radio
01:27
to supportподршка comedianskomičari all around the worldсвет,
28
72000
3000
da podrži komičare iz celog sveta,
01:30
specificallyпосебно comedianskomičari
29
75000
2000
posebno komičare
01:32
with a MiddleSrednje EasternIstočne backgroundбацкгроунд.
30
77000
2000
sa područja Bliskog Istoka.
01:34
(ApplauseAplauz)
31
79000
3000
(Aplauz)
01:37
Like my good friendsпријатељи, DeanDin and MaysoonMaysoon, at the bottomдно of the screenекран,
32
82000
3000
Kao moji dobri prijatelji, Din i Mejsun, na dnu ekrana,
01:40
who, two yearsгодине after 9/11,
33
85000
2000
koji su, 2 godine nakon 11. septembra,
01:42
startedпочела a festivalFestival to changeпромена the way
34
87000
2000
osnovali festival da bi promenili način
01:44
MiddleSrednje EasternersAntitržišni are perceivedsmatra in the worldсвет.
35
89000
3000
na koji svet gleda na ljude sa Bliskog Istoka.
01:47
It's still going strongјак, with positiveпозитивно pressпритисните to dieумрети for.
36
92000
3000
I dalje ide snažno. Sa pozitivnom štampom za koju vredi umreti.
01:51
AlsoTakođe, threeтри guys workingрад for yearsгодине in LosLos AngelesAngelesu,
37
96000
3000
Takođe, 3 momka koji rade godinama u Los Anđelesu,
01:54
an IranianIranski, a PalestinianPalestinski and an EgyptianEgipatski,
38
99000
3000
Iranac, Palestinac i Egipćanin,
01:57
createdстворено the aptlyprigodno namedназван AxisOsa of EvilZlo comedykomedija actчинити.
39
102000
3000
su stvorili pomenutu Komediju Osovine Zla.
02:01
And whereverгде год they wentотишао,
40
106000
2000
I gde god da su bili
02:03
they killedубијен.
41
108000
2000
ublili su.
02:05
Now, I didn't startпочетак this fireватра, but I did pourпоур petrolbenzin on it.
42
110000
3000
Sada, nisam započeo ovu vatru, ali sam sipao na nju benzin.
02:08
I movedпреселила се to DubaiDubai as the headглава of originalоригинал contentсадржај
43
113000
3000
Preselio sam se u Dubai kao rukovodilac orginalnog sadržaja
02:11
for a WesternZapadni TVTV networkмрежа.
44
116000
2000
za Zapadnu TV Mrežu.
02:13
My jobпосао was to connectцоннецт the brandМарка with a MiddleSrednje EasternIstočne audienceпублика.
45
118000
3000
Moj posao je da spojim ovaj brend sa publikom sa Bliskog Istoka.
02:18
Now, the AmericanAmerikanac headглава of programmingпрограмирање
46
123000
3000
Sada, američki direktor programa
02:21
wanted newново localлокално Arabicarapski comedykomedija.
47
126000
3000
je hteo novu lokalnu arapsku komediju.
02:24
In a thickдебео Arabicarapski accentnaglasak, my brainмозак wentотишао,
48
129000
3000
U dubokom arapskom akcentu, moj mozak je rekao,
02:27
"BerfectBerfect."
49
132000
2000
'Sabršeno'
02:29
(LaughterSmeh)
50
134000
2000
(Smeh)
02:31
Now, I had friendsпријатељи in the U.S.
51
136000
2000
Sada, imao sam prijatelje u SAD
02:33
who had startedпочела a successfulуспјешно newново tribeплеме.
52
138000
3000
koji su napravili uspešno novo pleme.
02:37
And I had everyсваки intentionнамера of takingузимајући this tribeплеме
53
142000
2000
I imao sam svaku nameru da ih otmem
02:39
from beingбиће outliersekstreme in the MiddleSrednje EastIstok
54
144000
2000
od neprihvaćenosti na Bliskom Istoku
02:41
and pushinggura them over the tippingпреклапање pointтачка
55
146000
2000
i da ih gurnem preko vrha
02:43
towardsка successуспех.
56
148000
2000
prema uspehu.
02:45
Now, as with any newново ideaидеја, it wasn'tније easyлако.
57
150000
2000
Sada, kao i svakom novom idejom, nije bilo lako.
02:47
I had fourчетири phasesfaze to this planплан.
58
152000
2000
Imao sam 4 faze ovog plana.
02:49
First, we'dми смо need to buyкупити contentсадржај from the WestZapad and airваздух it.
59
154000
3000
Prvo, trebalo bismo da kupimo sadržaj sa Zapada i da ga emitujemo.
02:52
Then I'd bringдовести my friendsпријатељи, and we'dми смо showсхов localлокално amateursаматери how it's doneГотово.
60
157000
3000
Onda bih doveo moje prijatelje, i pokazali bismo amaterima kako se to radi.
02:55
We would filmфилм that and airваздух it,
61
160000
2000
Onda bismo to snimili i emitovali,
02:57
and then I could work with the localлокално amateursаматери and writeпиши newново comedykomedija.
62
162000
3000
i onda bih mogao da radim sa lokalnim amaterima i pišem novu komediju.
03:00
I excitedlyграна presentedпредстављен this to the bigвелики bossшеф,
63
165000
2000
Uzbuđeno sam ovo pokazao velikom šefu,
03:02
and his reactionреакција was, "UmHm, I don't get it."
64
167000
3000
i njegova reakcija je bila, 'Hm, ne shvatam.'
03:07
So I retreatedповукла се back to my cavepećina
65
172000
2000
Tako da sam se povukao u svoju pećinu
03:09
and continuedнаставио to supportподршка and produceпроизвести comedykomedija
66
174000
2000
i nastavio da podržavam i produciram komediju
03:11
and let my friendsпријатељи use my couchкауч
67
176000
2000
i dao svojim prijateljima da koriste moj kauč
03:13
as a regionalрегионално operationsоперације hubхуб.
68
178000
3000
kao regionalni centar operacija.
03:16
Now, fastбрзо forwardнапред two yearsгодине, to earlyрано 2007.
69
181000
3000
Sada, ubrzajmo 2 godine, do rane 2007.
03:19
The earthземља rotatedrotiraju, as did our managementменаџмент,
70
184000
3000
Zemlja je kružila, kao i naša uprava.
03:22
(LaughterSmeh)
71
187000
2000
(Smeh)
03:24
and as if by divineboћanski interventionинтервенције,
72
189000
2000
I baš kao sa božanskim uplitanjem,
03:26
things cameДошао togetherзаједно
73
191000
2000
stvari su se sklopile
03:28
to help this revolutionреволуција take shapeоблик.
74
193000
3000
kako bi ova revolucija dobila neki oblik.
03:31
Here'sEvo how the dotstačke connectedповезан.
75
196000
2000
Evo kako su se tačke povezale.
03:33
First, the AxisOsa guys recordedснимљено a ComedyKomedija CentralCentralni specialпосебан
76
198000
3000
Prvo, momci iz Osovine Zla su snimili Specijal Komedi Centrala
03:36
that airedkoji je emitovan in the StatesDržava,
77
201000
2000
koji se emitovao u SAD,
03:38
and it was gettingдобијања great hitsхитови on YouTubeYouTube.
78
203000
2000
i imao je dobar odaziv na Youtube-u.
03:40
Our newново Frenchfrancuski CEOGENERALNI DIREKTOR
79
205000
2000
Naš novi francuski direktor
03:42
believedверовали in the powerмоћ of positiveпозитивно PRPR ...
80
207000
2000
je verovao u moć pozitivnog PR-a....
03:44
(LaughterSmeh)
81
209000
2000
(Smeh)
03:46
and ideasидеје duDu bonBon marchepreduzeća.
82
211000
3000
i jeftinih ideja.
03:49
Let's just say "valueвредност for moneyновац."
83
214000
2000
I kažimo 'vrednost za novac.'
03:51
I producedпроизведено in DubaiDubai a showсхов for AhmedAhmed AhmedAhmed
84
216000
3000
Producirao sam u Dubaiju emisiju za Ahmed Ahmed-a
03:54
to showcasePromo his newново AxisOsa specialпосебан to a packedупакован roomсоба.
85
219000
2000
da pokažem njegov novi specijal Osovine u prepunoj sobi.
03:56
I invitedпозвани our newново CEOGENERALNI DIREKTOR,
86
221000
2000
Pozvao sam našeg direktora,
03:58
and as soonускоро as he realizedреализован we had a roomсоба packedупакован fullпуна of laughingсмејати се infidelsnevernici,
87
223000
3000
i čim je shvatio da imamo sobu punu nevernika koji se smeju,
04:01
his reactionреакција was very simpleједноставно:
88
226000
2000
i njegova reakcija je bila jednostavna:
04:03
"Let's make this happenдесити се.
89
228000
3000
'Hajde da napravimo ovo.
04:06
And one more thing: No, don't F it up."
90
231000
3000
I još nešto: Ne, nemoj da zajeb...'
04:09
So I quicklyбрзо wentотишао to work
91
234000
2000
Brzo sam krenuo na posao
04:11
with a great teamтим around me.
92
236000
2000
sa neverovatnim timom oko sebe.
04:13
I happenedдесило to find
93
238000
2000
I desilo se da sam našao
04:15
a funnyсмешно guy to presentпоклон it in Arabicarapski,
94
240000
2000
smešnog momka da to predstavi na arapskom,
04:17
who is originallyоригинално Koreankoreanski,
95
242000
3000
koji je poreklom Koreanac,
04:20
a perfectсавршен fitфит for the AxisOsa of EvilZlo.
96
245000
2000
savršen spoj sa Osovinama Zla.
04:22
This is all trueистина.
97
247000
2000
Sve ovo je tačno.
04:24
Now, while preparingприпрема for the tourтурнеја,
98
249000
2000
Sada, dok smo se pripremali za turneju
04:26
I had to remindПодсетите the guys to be culturallyкултурно sensitiveосетљив.
99
251000
2000
morao sam da podsetim momke da budu osetljivi na kulturu.
04:28
I used the threeтри BsBS of stand-upУстати don'tsstvari
100
253000
2000
Iskoristio sam 3 B-a standup-a za ne raditi,
04:30
as I call them in the MiddleSrednje EastIstok:
101
255000
2000
kao što ih ja zovem na Bliskom Istoku
04:33
blueПлави contentсадржај, keep it cleanчист; beliefsверовања, not religionрелигија;
102
258000
3000
Plavi sadržaj, neka bude čisto, bez psovki -- verovanja, bez religije,
04:36
and the thirdтрећи B, boliticsbolitics.
103
261000
3000
i treće B, bolitika.
04:39
StayOstani away from boliticsbolitics in the MiddleSrednje EastIstok.
104
264000
3000
Držite se podalje od bolitike na Bliskom Istoku.
04:42
Oh courseкурс, you mightМожда think, what's left
105
267000
2000
I naravno,možete misliti, šta je ostalo
04:44
withoutбез boliticsbolitics, sexсек and religionрелигија, how can you make people laughсмех?
106
269000
2000
bez bolitike, seksa i religije, kako možemo da nateramo ljude da se smeju?
04:46
I'd say, watch any successfulуспјешно well-writtenDobro napisano,
107
271000
3000
Rekao bih, pogledajte bilo koju uspešnu, dobro napisanu,
04:49
family-friendlyporodica-prijateljski sitcomsitkom in the WestZapad
108
274000
2000
porodično-prijateljsku humorističku seriju na Zapadu
04:51
for your answersодговори.
109
276000
2000
za odgovor na to pitanje.
04:53
Now, were the AxisOsa successfulуспјешно?
110
278000
3000
Sada, da li je Osovina uspešna?
04:57
In fiveпет countriesземље, in just underиспод a monthмесец дана,
111
282000
2000
U 5 zemalja, za manje od mesec dana,
04:59
we had thousandsхиљаде of fanaticalфанатичан fansfanovi come and see them liveживи.
112
284000
3000
imali smo hiljade oduševljenih fanova koji su došli da ih vide uživo.
05:02
We had millionsмилиони see them on TVTV and on TVTV newsвести.
113
287000
3000
Imali smo milione koji su ih videli na TV-u i TV vestima.
05:05
In JordanJordan, we had His MajestyVeličanstvo the KingKralj come and see them.
114
290000
3000
U Jordanu, Njegovo Veličanstvo Kralj je došao da ih vidi.
05:08
In factчињеница, they were so successfulуспјешно
115
293000
2000
U stvari, bili su toliko uspešni
05:10
that you could buyкупити a piratedpiratski copyкопирај of theirњихова DVDDVD-A,
116
295000
2000
da ste mogli da kupite piratsku kopiju njihovog DVD-ja
05:12
even before it was releasedобјављен in the MiddleSrednje EastIstok.
117
297000
2000
još pre nego što je puštena u prodaju na Bliskom Istoku.
05:14
AnywhereNigde you go.
118
299000
2000
Bilo gde da idete.
05:16
So everywhereсвуда we wentотишао,
119
301000
2000
Znači svuda gde smo bili,
05:18
we auditionedаудицију amateursаматери.
120
303000
2000
imali smo audicije za amatere.
05:20
We filmedснимљен that processпроцес and airedkoji je emitovan a documentarydokumentarni film.
121
305000
3000
Snimili smo taj proces i emitovali dokumentarac.
05:23
I calledпозвани it "ThreeTri Guys and WonhoWonho."
122
308000
3000
Nazvao sam ga '3 momka i Vonho'.
05:26
It really is his nameиме.
123
311000
2000
To je stvarno njegovo ime.
05:30
And all this TVTV and InternetInternet exposureizlaganje
124
315000
3000
I sva ta televizija i izlaganje internetu
05:33
has led to a great manyмноги
125
318000
2000
je dovelo do toga da smo
05:35
recruitsрегрути to our causeузрок.
126
320000
2000
mnoge uposlili za naš cilj.
05:37
In DubaiDubai this yearгодине, we'veми смо just had
127
322000
2000
U Dubaiju ove godine, samo što smo imali
05:39
the first all-women'ssve žene, homegrownхомегровн stand-upУстати showсхов.
128
324000
2000
prvi domaći ženski stand up.
05:41
And noticeобјава two of them are wearingноси headscarvesmarame za glavu,
129
326000
2000
Primetite da 2 od njih nose velove,
05:43
and yes, even they can laughсмех.
130
328000
3000
i da, sve one umeju da se smeju.
05:46
DubaiDubai, to me, is like a handруку
131
331000
2000
Dubai, za mene, je kao ruka
05:48
that supportspodržava anyoneбило ко who wants to make things happenдесити се.
132
333000
3000
koja podržava svakog ko hoće da uradi nešto.
05:51
20 yearsгодине agoпре,
133
336000
2000
Pre 20 godina,
05:53
no one had heardслушао of it.
134
338000
2000
niko nije čuo za njega.
05:55
Look at it now.
135
340000
2000
Pogledajte ga sada.
05:57
With an inspirationalinspirativno leaderлидер, I think this yearгодине,
136
342000
2000
Sa inspirisanim vođom, mislim da je ove godine,
05:59
the openingотварање of the tallestnajvisa towerторањ in the worldсвет
137
344000
2000
otvaranje najviše kule u svetu
06:01
is like addingдодавање a fingerпрст to that handруку,
138
346000
2000
je kao dodavanje prsta toj ruci,
06:03
that pointsбодова at all those
139
348000
2000
koja pokazuje sve one
06:05
who spreadширити fallaciousvarljivi storiesприче about us.
140
350000
3000
koje šire zlonamerne priče o nama.
06:08
(LaughterSmeh)
141
353000
3000
(Smeh)
06:11
(ApplauseAplauz)
142
356000
2000
(Aplauz)
06:13
Now, in threeтри shortкратак yearsгодине, we'veми смо come a long way
143
358000
3000
Sada, u 3 kratke godine, prošli smo dug put
06:16
with stand-upУстати comedykomedija showsпоказује happeningдогађај even in SaudiSaudijski ArabiaArabija.
144
361000
3000
sa stand up komedijom koje ima čak i u Saudijskoj Arabiji.
06:19
These comicsstripove are now going to the NewNovi YorkYork festivalFestival.
145
364000
3000
Ovi komičari idu sada na festival u Njujorku .
06:22
And the LebaneseLibanska, brilliantбрилијантно LebaneseLibanska,
146
367000
2000
I Libanac, brilijantni Libanac,
06:24
NemrNemr AbouOsnovni podaci o NassarNasar, we featurednastupili su in our first tourтурнеја,
147
369000
2000
Nemr Abo Nasar, kog smo imali u našoj prvoj turneji,
06:26
has just been performingизвођење in L.A.'s legendaryлегендарни comedykomedija clubsклубови.
148
371000
3000
je imao nastupe u Los Anđelesu u legendarnim klubovima komedije.
06:29
So clearlyјасно, from the insideу, we are doing our bestнајбоље to changeпромена our imageслика,
149
374000
3000
Očigledno, iznutra, radimo sve što možemo da promenimo sliku o nama,
06:32
and it's explodingексплодира.
150
377000
2000
i to eksplodira.
06:34
(LaughterSmeh)
151
379000
2000
(Smeh)
06:36
So, as for the outsidersаутсајдери looking in,
152
381000
3000
Dakle, što se tiče stranaca koji gledaju,
06:39
watch the CNNCNN reportизвештај on the secondдруго AmmanAmman ComedyKomedija FestivalFestival.
153
384000
3000
pogledajte CNN izveštaj o drugom Anman Festivalu Komedije.
06:42
The reporterрепортер did a great jobпосао, and I thank her,
154
387000
3000
Reporter je uradio dobar posao, i zahvaljujem joj,
06:45
but somebodyнеко forgotзаборавио to sendпошаљи the positiveпозитивно PRPR emailемаил
155
390000
3000
ali je neko zaboravio da pošalje pozitivan PR e-mail
06:48
to the personособа operatingоперативно the automaticAutomatsko newsвести tickersrce that appearsсе појављује at the bottomдно.
156
393000
3000
osobi koja upravlja trakom koja se pojavljuje na dnu vesti.
06:51
For exampleпример, when DeanDin talksразговоре,
157
396000
3000
Na primer, kada Din priča,
06:54
the tickersrce saysкаже, "U.S.: SuspectOsumnjičeni gaveдала 'actionable' neku akciju intelинтел."
158
399000
3000
traka kaže, 'SAD: Osumnjičeni dao važne informacije.'
06:57
Well, if you're used to listeningслушање to comedianskomičari,
159
402000
3000
Pa, ako ste navikli da slušate komičare
07:00
then I'm not surprisedизненађени.
160
405000
2000
onda nisam iznenađen.
07:02
SadlyNažalost, this leadsводи me to anotherдруги threeтри BsBS
161
407000
2000
Nažalost, ovo me vodi ka novih 3 B-a
07:04
that representsпредставља how the mediaмедији in the WestZapad
162
409000
3000
koji predstavljaju kako mediji na Zapadu
07:07
talksразговоре about us as bombersбомбардери, billionairesмилијардери
163
412000
2000
pričaju o nama kao bombaši, milijarderi
07:09
and bellyстомак dancersplesači.
164
414000
2000
i trbušne plesačice.
07:12
EnoughDovoljno.
165
417000
2000
Dosta.
07:14
We're not all angryљут fanaticsfanatici
166
419000
2000
Nismo svi besni fanatici
07:16
who want to killубиј the infidelnevernik.
167
421000
2000
koji hoće da pobiju nevernike.
07:18
We have a positiveпозитивно storyприча to tell
168
423000
2000
Imamo pozitivnu priču da ispričamo
07:20
and imageслика to sellпродати.
169
425000
2000
i da prodamo sliku,
07:22
In factчињеница, one thing'sstvar je for sure, in my experienceискуство,
170
427000
3000
U stvari, jedna stvar je sigurna, u mom iskustvu,
07:25
we love to laughсмех like hellпакао.
171
430000
3000
mnogo volimo da se smejemo.
07:29
(LaughterSmeh)
172
434000
2000
(Smeh)
07:31
Here are threeтри questionsпитања that I like to use
173
436000
2000
Evo 3 pitanja koje bih hteo da iskoristim
07:33
to testтест the truthinesstruthiness of our representationпредстављање
174
438000
3000
da testiram istinitost naših pojavljivanja
07:36
in any mediaмедији storyприча.
175
441000
2000
u bilo kojoj priči u medijima.
07:38
One: Is the MiddleSrednje EastIstok
176
443000
2000
Jedna: Da li je Bliski Istok
07:40
beingбиће shownпоказано in a currentТренутни time
177
445000
2000
pokazan u sadašnjem vremenu
07:42
and correctтачно contextконтекст?
178
447000
3000
i pravom kontekstu?
07:45
(LaughterSmeh)
179
450000
5000
(Smeh)
07:50
Two: Do the MiddleSrednje EasternIstočne charactersкарактера
180
455000
3000
Dva: Da li se likovi sa Bliskog Istoka
07:53
laughсмех or smileосмех
181
458000
3000
smeju ili smeše
07:56
withoutбез showingпоказивање the whitesbelci of theirњихова eyesочи?
182
461000
2000
a da ne pokazuju beonjače svojih očiju?
07:58
(LaughterSmeh)
183
463000
2000
(Smeh)
08:00
ThreeTri: Is the MiddleSrednje EasternIstočne characterкарактер
184
465000
3000
Tri: Da li karaktera sa Bliskog Istoka
08:03
beingбиће playedиграо by one?
185
468000
3000
glumi neko odatle?
08:08
ClearlyJasno, there are wrongsnepravde that need to be rightedispraviti.
186
473000
3000
Očito, ima pogrešnih stvari koje treba da se isprave.
08:11
We'veMoramo startedпочела in our regionрегион.
187
476000
2000
Počeli smo u našem regionu.
08:13
My challengeизазов to the restодмор of the worldсвет
188
478000
2000
Moj izazov prema ostatku sveta
08:15
is please, startпочетак usingКористећи
189
480000
2000
je molim vas, počnite da koristite
08:17
positiveпозитивно MiddleSrednje EasternIstočne imagesслике in your storiesприче.
190
482000
2000
pozitivne priče sa Bliskog Istoka u vašim pričama.
08:19
For inspirationинспирација, go to one of our festivalsfestivali,
191
484000
2000
Za inspiraciju, idite na jedan od naših festivala,
08:21
go onlineонлине, dropкап us a lineлине.
192
486000
2000
idite na internet, stavite komentar.
08:23
Let's changeпромена the narrativeнаратив togetherзаједно
193
488000
3000
Hajde da zajedno promenimo priču
08:26
and let's startпочетак rightingispravljanju writingписање wrongsnepravde.
194
491000
3000
i hajde da počnemo da ispravljamo loše pisanje.
08:29
I'd like to endкрај, before going back to the MiddleSrednje EastIstok,
195
494000
2000
Hteo bih da završim, pre nego što se vratim na Bliski Istok,
08:31
with a quoteкуоте from one of the greatestнајвећи SheikhsЉeicima
196
496000
2000
citatom jednog od najvećih Šeika
08:33
to put quillpero to parchmentpergament.
197
498000
2000
koji je prislonio pero na papir.
08:35
As my fatherотац likesсвиђа to call him, "AsheikhAsheikh AzubareAzubare;"
198
500000
3000
Kao što je moj otac voleo da ga zove, 'Ašeik Azubir,'
08:38
as my motherмајка would say, "ShakespeareShakespeare."
199
503000
2000
i moja majka bi rekla, 'Šekspir'.
08:40
(LaughterSmeh)
200
505000
2000
(Smeh)
08:42
"And now we go in contentсадржај
201
507000
2000
'I sada idemo sadržajem ka
08:44
to libertyслобода and not to banishmentprogonstvo."
202
509000
2000
slobodi, a ne progonu.'
08:46
Thank you.
203
511000
2000
Hvala vam.
08:48
(ApplauseAplauz)
204
513000
5000
(Aplauz)
Translated by Elizabeta Petrovic
Reviewed by Stevan Radanovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamil Abu-Wardeh - Producer
Jamil Abu-Wardeh believes in the community-building power of a shared laugh -- especially in Arabic. He jumpstarted the Dubai standup comedy scene and produced the Axis of Evil Middle East Comedy Tour.

Why you should listen

After fifteen years working in UK television, Jamil Abu-Wardeh moved to Dubai with a big idea: to bring modern standup comedy to the Middle East. His grassroots efforts to build a standup scene in Dubai, and then across the region, led to the first standup comedy time slot in the programming of Showtime Arabia. And this led to a ground- and record-breaking tour of five Arab countries: The Axis of Evil Middle East Comedy Tour. Lines around the block, performances for royalty -- the tour tapped into a shared desire to laugh.

Standup comedians on the tour avoid the three B's (blue material, beliefs and "bolitics") but are free to poke fun everywhere else. One of Abu-Wardeh's stars, protegé Wonho Chung, is a Korean kid who speaks perfect Arabic and is wildly popular on YouTube in Saudi Arabia -- proving to Abu-Wardeh that lines between national groups can be broken down if you're just funny enough. The impresario is constantly creating content and chances for aspiring comics, and his work has helped touch off a new flowering of standup comedy in the region.

More profile about the speaker
Jamil Abu-Wardeh | Speaker | TED.com