ABOUT THE SPEAKER
Tony Robbins - Life coach; expert in leadership psychology
Tony Robbins makes it his business to know why we do the things we do. The pioneering life coach has spoken to millions of people through his best-selling books and three-day seminars.

Why you should listen

Tony Robbins might have one of the world's most famous smiles; his beaming confidence has helped sell his best-selling line of self-help books, and fill even his 10,000-seat seminars. What's less known about the iconic motivational speaker is the range and stature of his personal clients. From CEOs to heads of state to Olympic athletes, a wide swath of high-performing professionals (who are already plenty motivated, thank you very much) look to him for help reaching their full potential.

Robbins' expertise in leadership psychology is what brought him to TED, where his spontaneous on-stage interaction with Al Gore created an unforgettable TED moment. It also perfectly demonstrated Robbins' direct -- even confrontational -- approach, which calls on his listeners to look within themselves, and find the inner blocks that prevent them from finding fulfillment and success. Some of his techniques -- firewalking, for example -- are magnets for criticism, but his underlying message is unassailable: We all have the ability to make a positive impact on the world, and it's up to us, as individuals, to overcome our fears and foibles to reach that potential.

Robbins has won many accolades for his work -- including his memorable performance in the Jack Black comedy Shallow Hal. (It was a small but vital role.) His Anthony Robbins Foundation works with the homeless, elderly and inner-city youth, and feeds more than 2 million people annually through its International Basket Brigade.

More profile about the speaker
Tony Robbins | Speaker | TED.com
TED2006

Tony Robbins: Why we do what we do

Toni Robins (Tony Robbins): Zašto radimo to što radimo

Filmed:
28,814,797 views

Toni Robins diskutuje o "nevidljivim silama" koje motivišu ljude na akciju - i "baca kosku" Alu Goru koji sedi u prvom redu.
- Life coach; expert in leadership psychology
Tony Robbins makes it his business to know why we do the things we do. The pioneering life coach has spoken to millions of people through his best-selling books and three-day seminars. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
(ApplauseAplauz)
0
0
1000
(Aplauz)
00:27
Thank you. I have to tell you I'm bothи једно и друго challengedизазов and excitedузбуђени.
1
2000
3000
Hvala vam. Moram vam reći da sam izazvan i uzbuđen.
00:30
My excitementузбуђење is: I get a chanceшанса to give something back.
2
5000
3000
Moje uzbuđenje je: dobijam šansu da uzvratim nešto.
00:33
My challengeизазов is: the shortestnajkraći seminarseminar I usuallyобично do is 50 hoursсати.
3
8000
4000
Moj izazov je: najkraći seminar koji
obično držim traje 50 časova.
00:37
(LaughterSmeh)
4
12000
1000
(Smeh)
00:38
I'm not exaggeratingpreuveličavaju. I do weekendsвикендом, and what I do --
5
13000
3000
Ne preterujem. Radim vikendom i ono što radim -
00:41
I do even more than that, obviouslyочигледно, coachtrener people --
6
16000
1000
radim i više, ja podučavam ljude -
00:42
but I'm into immersionпотапање. Because how did you learnучи languageЈезик?
7
17000
3000
ja sam za potpuno predavanje onome o čemu učimo. Recimo kako ste naučili jezik?
00:45
You didn't learnучи it by just learningучење principlesпринципе,
8
20000
2000
Niste ga naučili učeći samo principe,
00:47
you got in it and you did it so oftenчесто that it becameпостао realправи.
9
22000
3000
zašli ste u to i pričali toliko često da je to postala stvarnost.
00:50
And the bottomдно lineлине of why I'm here, besidesОсим тога beingбиће a crazyлуд mofoAlva,
10
25000
3000
I na kraju, ovde sam,
osim toga što sam ludi kučkin sin,
00:53
is that I'm really in a positionпозиција --
11
28000
2000
i zato što sam ja stvarno u poziciji -
00:55
I'm not here to motivateмотивирати you, obviouslyочигледно; you don't need that.
12
30000
2000
nisam ovde da vas motivišem, očigledno;
vama to ne treba.
00:57
And a lot of timesпута that's what people think I do,
13
32000
2000
A mnogo puta ljudi misle da je to ono što radim,
00:59
and it's the furthestнајдаље thing from it. What happensсе дешава, thoughипак, is
14
34000
3000
a u stvari je daleko od toga. Naime, dešava se
01:03
people say to me, "I don't need any motivationмотивација."
15
38000
1000
da mi ljudi kažu: "Ne treba mi nikakva motivacija."
01:04
And I say, "Well, that's interestingзанимљиво. That's not what I do."
16
39000
2000
A ja kažem: "Dobro, to je zanimljivo.
To nije ono što ja radim."
01:06
I'm the "Why" guy. I want to know why you do what you do.
17
41000
4000
Ja sam "Zašto" čovek. Želim da znam
zašto radite to što radite.
01:10
What is your motiveмотив for actionпоступак?
18
45000
2000
Koji je vaš motiv za akciju?
01:13
What is it that drivesпогони you in your life todayданас? Not 10 yearsгодине agoпре.
19
48000
3000
Šta je to što vas trenutno pokreće u životu?
Ne pre 10 godina.
01:16
Or are you runningтрчање the sameисти patternобразац? Because I believe
20
51000
2000
Da li se ponašate po istom šablonu?
Jer ja verujem
01:18
that the invisibleневидљив forceсила of internalинтерни driveпогон, activatedaktiviran,
21
53000
3000
da je aktivirana nevidljiva sila unutrašnjeg pogona,
01:21
is the mostнајвише importantважно thing in the worldсвет.
22
56000
2000
najvažnija stvar na svetu.
01:23
I'm here because I believe emotionемоција is the forceсила of life.
23
58000
4000
Ovde sam zato što verujem da je emocija snaga života.
01:27
All of us here have great mindsумови.
24
62000
2000
Svi mi ovde imamo velike umove.
01:29
You know? MostVećina of us here have great mindsумови, right?
25
64000
2000
Znate da većina od nas ovde ima velike umove, zar ne?
01:32
I don't know about anotherдруги categoryкатегорија, but we all know how to think.
26
67000
2000
Ne znam za drugu kategoriju, ali svi mi znamo kako da mislimo.
01:34
And with our mindsумови we can rationalizeracionalizacije anything.
27
69000
1000
Možemo da racionalizujemo bilo šta.
01:36
We can make anything happenдесити се. We can -- I agreeдоговорити се with what was describedописани
28
71000
3000
Možemo učiniti da se sve desi.
Možemo - slažem se sa onim što je opisano
01:39
a fewнеколико daysдана agoпре, about this ideaидеја that people work in theirњихова self-interestсамопоштовање.
29
74000
3000
pre nekoliko dana, u vezi sa idejom
da ljudi rade za svoj interes.
01:42
But we all know that that's bullshitсрање at timesпута.
30
77000
2000
Ali svi znamo da to ponekad nije tako.
01:45
You don't work in your self-interestсамопоштовање all the time,
31
80000
2000
Ne radite sve vreme za svoj interes,
01:48
because when emotionемоција comesдолази into it,
32
83000
1000
jer kada u to ubacite emocije,
01:49
the wiringelektrika changesПромене in the way it functionsфункције.
33
84000
2000
menja se način na koji to funkcioniše.
01:52
And so it's wonderfulДивно for us to think intellectuallyинтелектуално
34
87000
2000
I tako je divno za nas da mislimo na intelektualan način
01:54
about how the life of the worldсвет is, and especiallyпосебно
35
89000
2000
o tome kakav je život na svetu, a posebno
01:56
those who are very smartпаметан -- we can playигра this gameигра in our headглава.
36
91000
2000
oni najpametniji među nama mogu
da igraju tu igru u svojoj glavi.
01:58
But I really want to know what's drivingвожња you.
37
93000
2000
Ali ja stvarno želim da znam šta vas pokreće.
02:00
And what I would like to maybe inviteпозовите you to do
38
95000
2000
I želeo bih da vas pozovem da
02:02
by the endкрај of this talk is exploreистражити where you are todayданас,
39
97000
3000
do kraja ovog govora razmislite gde ste danas,
02:05
for two reasonsразлоге. One: so that you can contributeдопринети more. And two:
40
100000
3000
iz dva razloga. Prvi je: da biste doprineli više. I drugi:
02:09
so that hopefullyНадајмо се we can not just understandРазумем other people more,
41
104000
2000
da bismo, nadam se, ne samo bolje razumeli druge ljude,
02:11
but maybe appreciateценити them more, and createстворити the kindsврсте of connectionsвезе
42
106000
3000
već da bismo ih možda više cenili
i da bismo stvorili veze
02:14
that can stop some of the challengesизазове
43
109000
2000
koje mogu da zaustave neke izazove
02:16
that we faceлице in our societyдруштво todayданас.
44
111000
1000
sa kojima se suočavamo danas u društvu.
02:17
They're only going to get magnifieduvećani
45
112000
2000
Ti izazovi će se samo uvećavati
02:19
by the very technologyтехнологија that's connectingповезивање us,
46
114000
1000
samom tehnologijom koja nas povezuje,
02:21
because it's makingстварање us intersectпресецај. And that intersectionраскрсница
47
116000
3000
i zbog koje nam se putevi ukrštaju. I to ukrštanje
02:24
doesn't always createстворити the viewпоглед of "everybodyсвима now understandsразуме everybodyсвима,
48
119000
3000
ne stvara uvek utisak da "svi sada razumeju svakoga,
02:27
and everybodyсвима appreciatesceni everybodyсвима."
49
122000
2000
i svako svakoga ceni."
02:29
So, I've had an obsessionопсесија basicallyу основи for 30 yearsгодине, and that obsessionопсесија has been,
50
124000
4000
Već 30 godina imam opsesiju o tome
02:34
"What makesчини the differenceразлика in the qualityквалитета of peoplesнарода livesживи?
51
129000
2000
šta pravi razliku u kvalitetu ljudskih života?
02:37
What makesчини the differenceразлика in theirњихова performanceперформансе?"
52
132000
1000
Šta pravi razliku u njihovom učinku?
02:38
Because that's what I got hiredангажован to do.
53
133000
1000
Jer to je ono za šta sam plaćen.
02:39
I've got to produceпроизвести the resultрезултат now.
54
134000
1000
Sada moram da pokažem rezultate.
02:40
That's what I've doneГотово for 30 yearsгодине. I get the phoneтелефон call
55
135000
3000
To je ono što radim već 30 godina.
Dobijem telefonski poziv
02:43
when the athletesportista is burningгорење down on nationalнационално televisionтелевизија,
56
138000
3000
kada atletičar psihički puca
na nacionalnoj televiziji,
02:46
and they were aheadнапред by fiveпет strokesПраве технич Праве техничве
57
141000
2000
njegov tim je bio u vođstvu,
02:48
and now they can't get back on the courseкурс.
58
143000
1000
a sada ne može da se povrati.
02:50
And I've got to do something right now to get the resultрезултат
59
145000
1000
I ja moram da uradim nešto odmah
02:51
or nothing mattersпитања. I get the phoneтелефон call
60
146000
2000
ili ništa drugo nije bitno.
Zovu me
02:54
when the childдете is going commitурадити suicideсамоубиство,
61
149000
1000
kada dete hoće da izvrši samoubistvo
02:56
and I've got to do something right now. And in 29 yearsгодине --
62
151000
2000
i ja moram da uradim nešto odmah.
I za 29 godina -
02:58
I'm very gratefulзахвални to tell you I've never lostизгубљено one in 29 yearsгодине.
63
153000
3000
veoma mi je drago što mogu da kažem
da nisam izgubio nijedan slučaj.
03:01
It doesn't mean I won'tнеће some day. But I haven'tније doneГотово it,
64
156000
2000
Ne znači da jednog dana neću.
Ali za sada nisam,
03:03
and the reasonразлог is an understandingразумевање of these humanљудско needsпотребе that I want to talk to you about.
65
158000
2000
a razlog je razumevanje ljudskih potreba
o kojima želim da govorim.
03:05
So, when I get those callsпозиве about performanceперформансе, that's one thing.
66
160000
3000
Dakle, kada dobijem pozive u vezi
sa učinkom, to je jedna stvar.
03:08
How do you make a changeпромена?
67
163000
2000
Kako napraviti promenu?
03:11
But alsoтакође, I'm looking to see what is it
68
166000
3000
Ali isto tako, ja istražujem šta je to
03:14
that's shapingoblikovanju that person'sособа abilityспособност to contributeдопринети,
69
169000
2000
što oblikuje sposobnost čoveka da doprinosi,
03:17
to do something beyondизван themselvesсами. So maybe the realправи questionпитање is,
70
172000
3000
da uradi nešto izvan sebe samog.
Možda je pravo pitanje,
03:20
you know, I look at life and say, there's two masterмајстор lessonsлекције.
71
175000
3000
znate, ja gledam u život i kažem da u njemu
postoje dve velike lekcije.
03:23
One is: there's the scienceНаука of achievementдостигнуће,
72
178000
2000
Jedna je: postoji nauka o dostignuću,
03:25
whichкоја almostскоро everything that's runтрцати is masteredsavladao to an amazingНевероватно extentстепена.
73
180000
2000
gde je sve što se događa usavršeno
do neverovatnog nivoa.
03:28
That's "How do you take the invisibleневидљив and make it visibleвидљив," right?
74
183000
2000
To je: "Kako uzmete nevidljivo i
pretvorite ga u vidljivo", zar ne?
03:30
How do you take what you're dreamingсања of and make it happenдесити се?
75
185000
2000
Kako ostvarite ono o čemu sanjate?
03:32
WhetherDa li it be your businessбизнис, your contributionдопринос to societyдруштво, moneyновац --
76
187000
2000
Bilo da je u pitanju vaš posao, doprinos društvu, novac -
03:35
whateverшта год it is for you -- your bodyтело, your familyпородица.
77
190000
1000
šta god da je to za vas - vaše telo, porodica.
03:37
But the other lessonлекцију of life that is rarelyretko masteredsavladao is the artуметност of fulfillmentispunjenje.
78
192000
2000
Ali druga životna lekcija koja se retko savlada,
jeste umeće ispunjenosti.
03:39
Because scienceНаука is easyлако, right?
79
194000
3000
Jer nauka je laka, zar ne?
03:42
We know the rulesправила. You writeпиши the codeкод. You followпратити the --
80
197000
2000
Znamo pravila. Vi pišete propise. Pratite ih -
03:45
and you get the resultsрезултате. OnceJednom you know the gameигра
81
200000
1000
i dobijete rezultat. Kada upoznate igru
03:46
you just, you know, you up the anteAnte, don't you?
82
201000
2000
samo podižete ulog, nije li tako?
03:49
But when it comesдолази to fulfillmentispunjenje -- that's an artуметност.
83
204000
2000
Ali kada je u pitanju ispunjenost, to je umetnost.
03:51
And the reasonразлог is, it's about appreciationапресијација
84
206000
2000
A razlog je, zato što se radi o zahvalnosti
03:53
and it's about contributionдопринос. You can only feel so much by yourselfсами.
85
208000
3000
i o doprinosu. Postoji granica u tome
koliko sami možete osećati.
03:57
So, I've had an interestingзанимљиво laboratoryлабораторија to try to answerодговор the questionпитање
86
212000
3000
Dakle, imao sam zanimljivu laboratoriju
da pokušam da odgovorim na pitanje
04:00
of the realправи questionпитање, whichкоја is what's the differenceразлика
87
215000
1000
pravog pitanja, koje glasi: "Koja je razlika
04:01
in somebody'sНеко је life if you look at somebodyнеко like those people
88
216000
3000
u nečijem životu ako gledate u tog nekog kao u ljude
04:04
that you've givenдато everything to? Like all the resourcesресурса
89
219000
3000
kojima ste sve pružili? Pružili ste im, na primer, sva sredstva
04:07
they say they need. You gaveдала them not a 100-dollar-доллар computerрачунар;
90
222000
2000
koja kažu da im trebaju. Niste im dali
100 dolara vredan računar;
04:09
you gaveдала them the bestнајбоље computerрачунар. You gaveдала them love;
91
224000
2000
već ste im dali najbolji računar. Pružili ste im ljubav,
04:11
you gaveдала them joyрадост. You were there to comfortудобност them.
92
226000
1000
pružili ste im radost. Bili ste tu da ih utešite.
04:13
And those people very oftenчесто -- and you know some of them, I'm sure --
93
228000
2000
A ti ljudi veoma često - i siguran sam da znate neke od njih -
04:16
endкрај up the restодмор of theirњихова life with all this love, educationобразовање, moneyновац
94
231000
2000
završe ostatak života sa svom tom ljubavlju,
obrazovanjem, novcem
04:18
and backgroundбацкгроунд, spendingтрошење theirњихова life going in and out of rehabrehabilitacija.
95
233000
3000
provodeći život idući sa rehabilitacije na rehabilitaciju.
04:22
And then you meetсусрет people that have been throughкроз ultimateкрајњи painбол --
96
237000
2000
A onda upoznate ljude koji su prošli kroz krajnji bol -
04:25
psychologicallypsihološki, sexuallyсексуално, spirituallyduhovno, emotionallyемоционално abusedзлоупотребљава --
97
240000
3000
psihički, seksualno, duševno, emocionalno zlostavljani -
04:28
and not always, but oftenчесто, they becomeпостати some of the people
98
243000
2000
i ne uvek, ali često, oni postanu neki od ljudi
04:30
that contributeдопринети the mostнајвише to societyдруштво.
99
245000
3000
koji najviše doprinose društvu.
04:33
So, the questionпитање we'veми смо got to askпитати ourselvesсами really is, what is it?
100
248000
3000
Dakle, pitanje koje moramo sebi da postavimo je, šta je to?
04:37
What is it that shapesоблике us? And we liveживи in a therapyтерапија cultureкултура.
101
252000
2000
Šta je to što nas oblikuje? Živimo u kulturi terapije.
04:40
MostVećina of us don't do that, but the culture'sKultura je a therapyтерапија cultureкултура.
102
255000
2000
Većina nas ne ide na terapije,
ali trenutna kultura je takva.
04:42
And what I mean by that is the mindsetминдсет that we are our pastпрошлост.
103
257000
2000
Pod tim mislim da razmišljamo
da smo mi naša prošlost.
04:45
And everybodyсвима in this roomсоба -- you wouldn'tне би be in this roomсоба
104
260000
2000
I svi u ovoj prostoriji - ne biste bili u ovoj prostoriji
04:47
if you boughtкупио that theoryтеорија --
105
262000
1000
da ste prihvatili tu teoriju -
04:48
but the -- mostнајвише of societyдруштво thinksмисли biographybiografija is destinyсудбина.
106
263000
2000
ali većina društva misli da je biografija sudbina.
04:51
The pastпрошлост equalsједнако the futureбудућност. And of courseкурс it does if you liveживи there.
107
266000
3000
Prošlost jednako budućnost. Naravno da je tako
ako živite u prošlosti.
04:54
But what people in this roomсоба know,
108
269000
1000
Ali ono što ljudi u ovoj prostoriji znaju
04:56
and what we have to remindПодсетите ourselvesсами, thoughипак --
109
271000
1000
i što moramo da se podsetimo je -
04:57
because you can know something intellectuallyинтелектуално, you can know what to do
110
272000
2000
jer možete znati nešto intelektualno,
možete znati šta vam je činiti,
05:00
and then not use it, not applyприменити it.
111
275000
1000
a onda to ne iskoristiti, ne primeniti ga.
05:02
So really, we're going to remindПодсетите ourselvesсами
112
277000
1000
Dakle stvarno, podsetićemo se
05:03
that decisionодлука is the ultimateкрајњи powerмоћ. That's what it really is.
113
278000
3000
da je odluka krajnja moć. Stvarno je tako.
05:06
Now, when you askпитати people, you know,
114
281000
2000
Sada, kada pitate ljude, znate:
05:08
have you failedније успео to achieveпостићи something?
115
283000
1000
"Da li ste nekad doživeli neuspeh?"
05:09
How manyмноги have ever failedније успео to achieveпостићи
116
284000
2000
Koliko od vas je ikada doživelo neuspeh
05:11
something significantзначајно in your life? Say, "AyeAj."
117
286000
1000
u nečem značajnom u vašem životu? Kažite: "Ja."
05:13
AudiencePubliku: AyeAj.
118
288000
1000
Publika: "Ja."
05:14
TRTR: ThanksHvala ti for the interactionинтеракција on a highвисоко levelниво there.
119
289000
1000
TR: Hvala za toliku saradnju tamo dole.
05:16
(LaughterSmeh)
120
291000
1000
(Smeh)
05:17
But if you askпитати people, why didn't you achieveпостићи something?
121
292000
3000
Ali ukoliko pitate ljude: "Zašto nisi postigao nešto?"
05:20
SomebodyNeko who'sко је workingрад for you, you know, or a partnerпартнер,
122
295000
2000
Nekoga ko za vas radi ili vašeg partnera
05:22
or even yourselfсами. When you failпропасти to achieveпостићи a goalЦиљ,
123
297000
2000
ili samog sebe. Kada ne uspete da postignete cilj,
05:24
what's the reasonразлог people say they failпропасти to achieveпостићи?
124
299000
2000
koji razlog ljudi navode za neuspeh?
05:26
What do they tell you? Don't have the -- didn't know enoughдовољно,
125
301000
2000
Šta vam kažu? Nisu imali - nisu dovoljno znali,
05:29
didn't have the -- knowledgeзнање. Didn't have the -- moneyновац.
126
304000
2000
nisu imali znanje. Nisu imali novac.
05:31
Didn't have the -- time. Didn't have the -- technologyтехнологија. You know,
127
306000
5000
Nisu imali vremena. Nisu imali tehnologiju. Znate,
05:36
I didn't have the right managerменаџер. Didn't have the ...
128
311000
3000
ja nisam imao pravog menadžera. Nisam imao...
05:39
AlAl GoreGor: SupremeVrhovni CourtSud. (LaughterSmeh)
129
314000
4000
Al Gor: Vrhovni sud. (Smeh)
05:53
TRTR: And --
130
328000
2000
Toni robins: I -
05:55
(ApplauseAplauz)
131
330000
2000
(Aplauz)
05:57
and --
132
332000
1000
i -
05:58
(ApplauseAplauz)
133
333000
3000
(Aplauz)
06:01
-- what do all those, includingукључујући the SupremeVrhovni CourtSud, have in commonзаједнички?
134
336000
2000
- šta sve to, uključujući i Vrhovni sud, ima zajedničko?
06:03
(LaughterSmeh)
135
338000
2000
(Smeh)
06:06
They are a claimпотраживање to you missingнедостаје resourcesресурса, and they mayможе be accurateтачан.
136
341000
4000
Oni su dokaz i to možda tačan, da vam nedostaju sredstva.
06:10
You mayможе not have the moneyновац; you mayможе not have the SupremeVrhovni CourtSud;
137
345000
2000
Možda nemate novac, možda nemate Vrhovni sud,
06:13
but that is not the definingдефинисање factorфактор.
138
348000
2000
ali to nije glavni faktor.
06:15
(ApplauseAplauz)
139
350000
6000
(Aplauz)
06:21
And you correctтачно me if I'm wrongпогрешно.
140
356000
1000
A vi me ispravite ako grešim.
06:24
The definingдефинисање factorфактор is never resourcesресурса; it's resourcefulnesssnalažljivost.
141
359000
2000
Glavni faktor nikad nisu sredstva, već snalažljivost.
06:27
And what I mean specificallyпосебно, ratherприлично than just some phraseфраза,
142
362000
2000
I ono što konkretno mislim, ne samo kao neka fraza,
06:29
is if you have emotionемоција, humanљудско emotionемоција, something that I experiencedИскусан
143
364000
5000
jeste ako imate emociju, ljudsku emociju,
nešto što sam ja osetio
06:34
from you a day before yesterdayјуче at a levelниво that is as profoundдубок
144
369000
3000
od vas prekjuče, na najdubljem nivou koji sam
06:38
as I've ever experiencedИскусан, and if you'dти би communicatedкомуницира with that emotionемоција
145
373000
2000
do sada iskusio i da ste komunicirali s tom emocijom,
06:40
I believe you would have beatпобедити his assасс and wonпобедио.
146
375000
1000
verujem da biste pobedili drugog kandidata.
06:42
(ApplauseAplauz)
147
377000
5000
(Aplauz)
06:47
But, how easyлако for me to tell him what he should do.
148
382000
4000
Ali, lako je meni da kažem ovom čoveku šta treba da radi.
06:51
(LaughterSmeh)
149
386000
2000
(Smeh)
06:53
IdiotIdiote, RobbinsRobins. But I know when we watchedгледао the debateдебате at that time,
150
388000
7000
Robinse, idiote. Ali znam da kada smo tada gledali debatu,
07:01
there were emotionsемоције that blockedблокирано people'sљуди abilityспособност
151
396000
2000
bilo je emocija koje su blokirale ljudsku sposobnost
07:03
to get this man'sчовека intellectintelekt and capacityкапацитета.
152
398000
2000
da shvati intelekt i kapacitet ovog čoveka.
07:05
And the way that it cameДошао acrossпреко to some people on that day --
153
400000
2000
Kao i način na koji su to neki ljudi shvatili toga dana -
07:07
because I know people that wanted to voteгласати in your directionправац and didn't,
154
402000
3000
znam ljude koji su želeli da glasaju za tebe, ali nisu
07:11
and I was upsetузнемирен. But there was emotionемоција that was there.
155
406000
3000
i to me je uznemirilo. Ali bilo je emocija.
07:14
How manyмноги know what I'm talkingпричају about here? Say, "AyeAj."
156
409000
1000
Koliko vas zna o čemu govorim? Recite: "Ja."
07:16
AudiencePubliku: AyeAj.
157
411000
1000
Publika: "Ja."
07:17
TRTR: So, emotionемоција is it. And if we get the right emotionемоција,
158
412000
2000
TR: Dakle, emocija je to. I ako mi imamo pravu emociju,
07:20
we can get ourselvesсами to do anything. We can get throughкроз it.
159
415000
2000
možemo sebe naterati da uradimo bilo šta.
Možemo da savladamo situaciju.
07:22
If you're creativeкреативан enoughдовољно, playfulrazigrani enoughдовољно, funзабавно enoughдовољно,
160
417000
2000
Ako ste dovoljno kreativni, zainteresovani za igru, zabavni,
07:24
can you get throughкроз to anybodyбило ко? Yes or no?
161
419000
1000
možete li dopreti do svakoga? Da ili ne?
07:26
AudiencePubliku: Yes.
162
421000
1000
Publika: "Da."
07:27
TRTR: If you don't have the moneyновац, but you're creativeкреативан and determinedодређени enoughдовољно,
163
422000
1000
TR: Nemate novca, ali ste dovoljno kreativni i odlučni,
07:28
you find the way. So this is the ultimateкрајњи resourceресурс.
164
423000
3000
pronaći ćete put. Dakle, to je krajnje sredstvo.
07:31
But this is not the storyприча that people tell us, right?
165
426000
3000
Ali ovo nije priča koju nam ljudi pričaju, zar ne?
07:34
The storyприча people tell us is a bunchгомилу of differentразличит storiesприче.
166
429000
2000
Priča koju nam ljudi govore je mnoštvo različitih priča.
07:36
They tell us we don't have the resourcesресурса, but ultimatelyна крају,
167
431000
2000
Kažu nam da nemaju sredstva, ali na kraju,
07:38
if you take a look here -- flipфлип it up, if you would --
168
433000
2000
ako pogledate ovde - možete prebaciti slajd molim -
07:41
they say, what are all the reasonsразлоге they haven'tније accomplishedостварено that?
169
436000
1000
koji su razlozi za neuspeh?
07:43
NextSledeći one, please. He's brokenсломљен my patternобразац, that son-of-a-bitchkučka.
170
438000
3000
Sledeći slajd, molim. Sad mi je prekinuo šablon, kurvin sin.
07:46
(LaughterSmeh)
171
441000
4000
(Smeh)
07:50
But I appreciatedceni the energyенергија, I'll tell you that.
172
445000
1000
Ali mogu vam reći da cenim energiju.
07:51
(LaughterSmeh)
173
446000
2000
(Smeh)
07:53
What determinesодређује your resourcesресурса? We'veMoramo said decisionsОдлуке shapeоблик destinyсудбина,
174
448000
3000
Šta odlučuje koja ćeš sredstva koristiti?
Rekli smo da odluke oblikuju sudbinu,
07:56
whichкоја is my focusфокусирати here. If decisionsОдлуке shapeоблик destinyсудбина, what determinesодређује it
175
451000
4000
koja je moj fokus ovde. Ako odluke oblikuju sudbinu,
ono što je određuje
08:00
is threeтри decisionsОдлуке. What are you going to focusфокусирати on?
176
455000
2000
su tri odluke. Na šta ćete se fokusirati?
08:02
Right now, you have to decideодлучити what you're going to focusфокусирати on.
177
457000
2000
Sada, morate da se odlučite na šta ćete se fokusirati.
08:04
In this secondдруго, consciouslyсвесно or unconsciouslynesvesno, the minuteминута you decideодлучити
178
459000
2000
Ove sekunde, svesno ili nesvesno.
Onog trenutka kada odlučite
08:07
to focusфокусирати on something you've got to give it a meaningзначење,
179
462000
1000
da se fokusirate na nešto morate tome dati značenje
08:09
and whateverшта год that meaningзначење is producesпроизводи emotionемоција.
180
464000
2000
i šta god da je, to značenje stvara emociju.
08:11
Is this the endкрај or the beginningпочетак? Is God punishingkažnjavanje me
181
466000
3000
Da li je ovo kraj ili početak? Da li me bog kažnjava
08:14
or rewardingnagrađivanju me, or is this the rollролл of the diceкоцке?
182
469000
2000
ili me nagrađuje ili je u pitanju sreća?
08:17
An emotionемоција, then, createsствара what we're going to do or the actionпоступак.
183
472000
3000
Emocija, potom, kreira ono šta ćemo
da uradimo ili samu akciju.
08:20
So, think about your ownвластити life,
184
475000
1000
Dakle, razmislite o svom životu.
08:22
the decisionsОдлуке that have shapedобликован your destinyсудбина.
185
477000
1000
O odlukama koje su oblikovale vašu sudbinu.
08:24
And that soundsзвуци really heavyтежак, but in the last fiveпет or 10 yearsгодине,
186
479000
2000
Zvuči prenagljeno, ali u poslednjih 5 ili 10 godina,
08:27
15 yearsгодине, how have there been some decisionsОдлуке you've madeмаде
187
482000
1000
15 godina, koliko je bilo odluka
08:28
that if you'dти би madeмаде a differentразличит decisionодлука,
188
483000
2000
umesto kojih bi vam, da ste doneli druge,
08:30
your life would be completelyу потпуности differentразличит? How manyмноги can think about it?
189
485000
3000
život bio potpuno drugačiji? Koliko vas može da se seti?
08:33
HonestlyIskreno, better or worseгоре? Say, "AyeAj."
190
488000
1000
Iskreno, bolje ili gore? Kažite: "Ja".
08:35
AudiencePubliku: AyeAj.
191
490000
1000
Publika: "Ja".
08:36
TRTR: So the bottomдно lineлине is, maybe it was where to go to work,
192
491000
2000
TR: Sve u svemu, možda je bilo tamo gde radite,
08:38
and you metиспуњен the love of your life there.
193
493000
1000
tamo ste upoznali ljubav svog života.
08:40
Maybe it was a careerкаријера decisionодлука. I know the GoogleGoogle geniusesгеније I saw here --
194
495000
2000
Možda je bila odluka karijere. Znam da su geniji iz
Gugla koje sam video ovde -
08:43
I mean, I understandРазумем that theirњихова decisionодлука
195
498000
1000
koliko shvatam njihova odluka je na početku bila
08:45
was to sellпродати theirњихова technologyтехнологија at first. What if they madeмаде that decisionодлука
196
500000
2000
da prodaju svoju tehnologiju.
Šta bi bilo da su to odlučili
08:48
versusнаспрам to buildизградити theirњихова ownвластити cultureкултура? How would the worldсвет be differentразличит?
197
503000
2000
umesto da izgrade sopstvenu kulturu?
Kako bi svet bio drugačiji?
08:50
How would theirњихова livesживи be differentразличит? TheirNjihova impactутицај?
198
505000
2000
Koliko bi im životi bili drugačiji?
Njihov uticaj?
08:53
The historyисторија of our worldсвет is these decisionsОдлуке.
199
508000
2000
Ove odluke predstavljaju istoriju našeg sveta.
08:55
When a womanжена standsстоји up and saysкаже, "No, I won'tнеће go to the back of the busаутобус,"
200
510000
3000
Kada žena ustane i kaže: "Ne, neću da idem u zadnji deo autobusa",
08:59
she didn't just affectутицати her life. That decisionодлука shapedобликован our cultureкултура.
201
514000
3000
ona nije samo uticala na svoj život.
Ta odluka je oblikovala našu kulturu.
09:02
Or someoneнеко standingстојећи in frontфронт of a tankрезервоар. Or beingбиће in a positionпозиција
202
517000
3000
Ili kada neko stoji ispred tenka.
Ili kada ste u poziciji
09:06
like LanceLens ArmstrongArmstrong, and someoneнеко saysкаже to you,
203
521000
1000
kao Lens Armstrong i neko vam kaže:
09:08
"You've got testiculartestisa cancerрак." That's prettyприлично toughтоугх for any maleМушки,
204
523000
2000
"Vi imate rak testisa." To je prilično teško
za bilo kog muškarca,
09:11
especiallyпосебно if you rideвози a bikeбицикл.
205
526000
1000
posebno ako ste biciklista.
09:12
(LaughterSmeh)
206
527000
2000
(Smeh).
09:14
You've got it in your brainмозак; you've got it in your lungspluća.
207
529000
2000
Imate to u vašem mozgu; u vašim plućima.
09:16
But what was his decisionодлука of what to focusфокусирати on?
208
531000
2000
Ali na šta je on odlučio da se fokusira?
09:19
DifferentRazličitih than mostнајвише people. What did it mean?
209
534000
1000
Drugačije nego mnogi ljudi. Šta je to značilo?
09:20
It wasn'tније the endкрај; it was the beginningпочетак. What am I going to do?
210
535000
2000
To nije bio kraj, to je bio početak. Šta ću da radim?
09:22
He goesиде off and winsпобеда sevenседам championshipsprvenstvo he never onceједном wonпобедио
211
537000
3000
A onda osvoji sedam šampionata,
koje nikada nije osvojio
09:25
before the cancerрак, because he got emotionalемоционално fitnessfitnes,
212
540000
2000
pre raka, zato što je dobio emotivni fitnes,
09:28
psychologicalпсихолошки strengthснага. That's the differenceразлика in humanљудско beingsбића
213
543000
3000
psihološku snagu. To je razlika u ljudima
09:31
that I've seenвиђено of the threeтри millionмилиона that I've been around.
214
546000
2000
koju sam video među tri miliona koje sam upoznao.
09:33
Because that's about my labлаб. I've had threeтри millionмилиона people
215
548000
2000
Zato što je tako u mojoj laboratoriji.
Bilo je tri miliona ljudi
09:36
from 80 differentразличит countriesземље that I've had a chanceшанса to interactИнтерактивно with
216
551000
2000
iz 80 različitih država sa kojima sam
imao priliku da komuniciram
09:38
over the last 29 yearsгодине. And after a while, patternsобрасци becomeпостати obviousочигледан.
217
553000
4000
tokom poslednjih 29 godina. I posle nekog vremena,
šablon postane očigledan.
09:42
You see that SouthJug AmericaAmerika and AfricaAfrika
218
557000
2000
Vidite da Južna Amerika i Afrika
09:44
mayможе be connectedповезан in a certainизвестан way, right? Other people say,
219
559000
3000
mogu biti povezane na određen način, zar ne?
Drugi ljudi kažu:
09:47
"Oh, that soundsзвуци ridiculousсмешно." It's simpleједноставно. So, what shapedобликован LanceLens?
220
562000
3000
"Ma, to je smešno." Jednostavno je.
Dakle, šta je oblikovalo Lensa?
09:50
What shapesоблике you? Two invisibleневидљив forcesсиле. Very quicklyбрзо. One: stateдржава.
221
565000
5000
Šta oblikuje vas? Dve nevidljive sile.
Vrlo brzo. Prva: stanje.
09:56
We all have had time.
222
571000
1000
Svi smo imali vremena.
09:57
So if you had a time you did something, and after you did it
223
572000
2000
Dakle ako ste imali vremena uradili ste nešto
i nakon što ste to uradili
09:59
you thought to yourselfсами, I can't believe I said that,
224
574000
1000
pomislili ste: "Ne mogu da verujem da sam to rekao",
10:01
I can't believe I did that, that was so stupidглупо -- who'sко је been there?
225
576000
2000
"Ne mogu da verujem da sam to uradio, to je bilo tako glupo" - ko se osećao tako?
10:03
Say, "AyeAj."
226
578000
1000
Recite: "Ja."
10:04
AudiencePubliku: AyeAj.
227
579000
1000
Publika: "Ja".
10:05
TRTR: Have you ever doneГотово something, after you did it, you go, "That was me!"
228
580000
2000
TR: Da li ste nekad uradili nešto
posle čega ste rekli, "To sam bio ja!"
10:07
(LaughterSmeh)
229
582000
2000
(Smeh).
10:09
Right? It wasn'tније your abilityспособност; it was your stateдржава.
230
584000
2000
Je l' da? To je bilo vaše stanje, ne vaša sposobnost.
10:12
Your modelмодел of the worldсвет is what shapesоблике you long termтермина.
231
587000
2000
Vaš model sveta je ono što vas dugoročno oblikuje.
10:15
Your modelмодел of the worldсвет is the filterфилтер. That's what's shapingoblikovanju us.
232
590000
3000
Vaš model sveta je vaš filter.
To je ono što nas oblikuje.
10:18
That's what makesчини people make decisionsОдлуке.
233
593000
1000
To je ono što tera ljude da donose odluke.
10:20
When we want to influenceутицај somebodyнеко, we'veми смо got to know
234
595000
1000
Kada hoćemo da utičemo na nekoga, moramo znati
10:21
what alreadyвећ influencesутицаји them.
235
596000
1000
šta već utiče na njega.
10:23
And it's madeмаде up of threeтри partsделови, I believe.
236
598000
1000
Verujem da je taj uticaj sačinjen od tri dela.
10:25
First, what's your targetциљ? What are you after?
237
600000
2000
Prvo, koja je vaša meta? Za čim težite?
10:27
WhichŠto, I believe -- it's not your desiresжеље.
238
602000
2000
A mislim da to nisu vaše želje.
10:29
You can get your desiresжеље or goalsциљеве. How manyмноги have ever got a goalЦиљ
239
604000
2000
Možete ostvariti svoje želje ili ciljeve.
Koliko vas je ostvarilo cilj
10:31
or desireжеља and thought, is this all there is?
240
606000
2000
ili želju i pomislilo, je li ovo sve?
10:33
How manyмноги have been there? Say, "AyeAj."
241
608000
1000
Koliko vas je doživelo to? Kažite: "Ja."
10:34
AudiencePubliku: AyeAj.
242
609000
1000
Publika: "Ja."
10:35
TRTR: So, it's needsпотребе we have. I believe there are sixшест humanљудско needsпотребе.
243
610000
3000
TR: Dakle, imamo potrebe. Verujem da postoji
šest ljudskih potreba.
10:38
SecondDrugi, onceједном you know what the targetциљ that's drivingвожња you is
244
613000
3000
Drugo, jednom kada saznate koja vas meta pokreće
10:41
and you uncoverOtkrijte it for the truthистина -- you don't formобразац it; you uncoverOtkrijte it --
245
616000
3000
i otkrijete je zbog istine - ne stvarate je, već je otkrijete -
10:44
then you find out what's your mapМапа,
246
619000
1000
tada saznate koja je vaša mapa:
10:45
what's the beliefверовање systemsсистема that are tellingговорећи you how to get those needsпотребе.
247
620000
3000
koji su to sistemi verovanja koji vam govore
kako da dobijete te potrebe.
10:48
Some people think the way to get those needsпотребе is destroyуништити the worldсвет,
248
623000
2000
Neki ljudi misle da je način da dobijete
te potrebe da uništite svet,
10:50
some people is to buildизградити something, createстворити something, love someoneнеко.
249
625000
3000
neki ljudi grade nešto, stvaraju nešto, vole nekoga.
10:54
And then there's the fuelгориво you pickпицк. So very quicklyбрзо, sixшест needsпотребе.
250
629000
3000
I postoji gorivo koje odaberete. Dakle, veoma brzo, šest potreba.
10:57
Let me tell you what they are. First one: certaintyсигурност.
251
632000
2000
Dozvolite da vam kažem koje su. Prva: sigurnost.
10:59
Now, these are not goalsциљеве or desiresжеље, these are universalуниверзалан.
252
634000
2000
Ovo nisu ciljevi ili želje, ove potrebe su univerzalne.
11:02
EveryoneSvi needsпотребе certaintyсигурност that they can avoidизбегавајте painбол
253
637000
1000
Svima je potrebna sigurnost da izbegnu bol
11:03
and at leastнајмање be comfortableудобан. Now, how do you get it?
254
638000
2000
i osećaju se barem udobno. Sada, kako to dobiti?
11:05
ControlKontrola everybodyсвима? DevelopRazviti a skillвештина? Give up? SmokeDim a cigaretteцигарета?
255
640000
4000
Kontrolisati svakoga? Razviti veštine?
Odustati? Popušiti cigaretu?
11:10
And if you got totallyтотално certainизвестан, ironicallyиронично,
256
645000
2000
I ako ironično, u potpunosti dobijete sigurnost,
11:12
even thoughипак we all need that --
257
647000
1000
iako nam je svima potrebna -
11:13
like if you're not certainизвестан about your healthздравље, or your childrenдеца,
258
648000
2000
kao kada niste sigurni za svoje zdravlje
ili zdravlje svoje dece
11:15
or moneyновац, you don't think about much.
259
650000
2000
ili za novac, ne razmišljate mnogo o bilo čemu drugom.
11:17
You're not sure if the ceiling'splafon je going to holdдржати up,
260
652000
1000
Niste sigurni da li će plafon izdržati,
11:18
you're not going to listen to any speakerзвучник.
261
653000
1000
nećete slušati nijednog izlagača.
11:20
But, while we go for certaintyсигурност differentlyдругачије, if we get totalукупно certaintyсигурност,
262
655000
3000
Ali, dok težimo sigurnosti na drugačiji način,
kada dobijemo totalnu sigurnost,
11:24
we get what? What do you feel if you're certainизвестан?
263
659000
1000
dobijemo šta? Šta osećate ako ste sigurni?
11:25
You know what's going to happenдесити се, when it's going to happenдесити се,
264
660000
1000
Šta će se desiti? Kada?
11:26
how it's going to happenдесити се -- what would you feel?
265
661000
1000
Na koji način? Šta biste osećali?
11:28
BoredDosadno je out of your mindsумови. So, God, in Her infiniteбесконачан wisdomмудрост,
266
663000
3000
Umrli biste od dosade. Dakle, Bog nam je,
u svojoj (ženskoj) beskonačnoj mudrosti,
11:31
(LaughterSmeh)
267
666000
1000
(Smeh)
11:32
gaveдала us a secondдруго humanљудско need, whichкоја is uncertaintyнеизвесност.
268
667000
3000
dao drugu ljudsku potrebu - nesigurnost.
11:35
We need varietyсорта. We need surpriseизненађење.
269
670000
2000
Potrebna nam je raznovrsnost.
Potrebna su nam iznenađenja.
11:38
How manyмноги of you here love surprisesiznenađenja? Say, "AyeAj."
270
673000
1000
Koliko vas ovde voli iznenađenja? Kažite: "Ja."
11:40
AudiencePubliku: AyeAj.
271
675000
1000
Publika: "Ja."
11:41
TRTR: BullshitSranje. You like the surprisesiznenađenja you want.
272
676000
1000
TR: Lažete. Volite iznenađenja koja želite.
11:42
(LaughterSmeh)
273
677000
2000
(Smeh)
11:44
The onesоне you don't want you call problemsпроблеми, but you need them.
274
679000
3000
Ona koja ne želite nazivate problemima,
ali su vam potrebna.
11:47
So, varietyсорта is importantважно. Have you ever rentedизнајмљен a videoвидео or a filmфилм
275
682000
3000
Dakle, raznovrsnost je važna. Da li ste nekada iznajmili film
11:50
that you've alreadyвећ seenвиђено? Who'sKo je doneГотово this? Get a fuckingјебено life.
276
685000
4000
koji ste već gledali? Ko je uradio to?
Nađite nešto da radite sa jebenim životom.
11:54
(LaughterSmeh)
277
689000
2000
(Smeh)
11:56
All right. Why are you doing it? You're certainизвестан it's good
278
691000
2000
Dobro. Zašto to radite? Sigurni ste da je to dobro
11:58
because you readчитати it before, saw it before, but you're hopingнадати се
279
693000
2000
zato što ste to pročitali ranije, odgledali ranije, ali se nadate
12:00
it's been long enoughдовољно you've forgottenзаборављен, that there's varietyсорта.
280
695000
2000
da je prošlo dovoljno vremena da ste zaboravili,
da će izgledati drugačije.
12:03
ThirdTreći humanљудско need, criticalкритичан: significanceзначај. We all need to feel
281
698000
3000
Treća, važna ljudska potreba - značenje.
Svima nam je potrebno da se osetimo
12:06
importantважно, specialпосебан, uniqueјединствен. You can get it by makingстварање more moneyновац.
282
701000
3000
važnim, specijalnim, jedinstvenim.
To možete dobiti zarađujući više novca.
12:09
You can do it by beingбиће more spiritualдуховно.
283
704000
2000
Ili tako što ćete biti produhovljeniji.
12:11
You can do it by gettingдобијања yourselfсами in a situationситуација where you put
284
706000
2000
Ili dovodeći sebe u situaciju gde stavljate
12:13
more tattoostetovaže and earringsminđuše in placesместа humansљуди don't want to know.
285
708000
3000
više tetovaža i minđuša na mesta
koja ljudi ne žele da znaju.
12:17
WhateverKako god it takes. The fastestнајбрже way to do this,
286
712000
3000
Šta god je potrebno. Najbrži način da postignete značenje,
12:20
if you have no backgroundбацкгроунд, no cultureкултура, no beliefверовање and resourcesресурса
287
715000
2000
ukoliko nemate pozadinu, kulturu,
nemate verovanja ni sredstva
12:22
or resourcefulnesssnalažljivost, is violenceнасиље. If I put a gunпиштољ to your headглава
288
717000
3000
ili snalažljivost, jeste nasiljem.
Ako vam prislonim pištolj na glavu
12:25
and I liveживи in the 'hoodkvartu, instantlyодмах I'm significantзначајно.
289
720000
2000
i živim u "kraju", odmah sam značajan.
12:27
ZeroNula to 10. How highвисоко? 10. How certainизвестан am I that
290
722000
3000
Od 0 do 10. Koliko visoko? 10. Koliko sam siguran
12:30
you're going to respondодговори to me? 10. How much uncertaintyнеизвесност?
291
725000
3000
da ćete reagovati na mene? 10. Koliko je tu nesigurnosti?
12:34
Who knowsзна what's going to happenдесити се nextследећи? KindVrste of excitingузбудљиво.
292
729000
1000
Ko zna šta će se sledeće dogoditi? Nekako je uzbudljivo.
12:35
Like climbingпењање up into a cavepećina and doing that stuffствари
293
730000
3000
Kao kada se popnete u pećinu i radite takve stvari
12:38
all the way down there. TotalUkupno varietyсорта and uncertaintyнеизвесност.
294
733000
2000
skroz tamo unutra. Potpuna raznolikost i nesigurnost.
12:40
And it's significantзначајно, isn't it? So you want to riskризик your life for it.
295
735000
3000
I značajno je, zar ne? Dakle želite
da rizikujete svoj život za to.
12:44
So that's why violenceнасиље has always been around and will be around
296
739000
2000
Zato je nasilje uvek bilo i uvek će biti oko nas,
12:46
unlessосим ако не we have a consciousnessсвесност changeпромена as a speciesврсте.
297
741000
2000
ukoliko, kao vrsta, ne promenimo svest.
12:49
Now, you can get significanceзначај a millionмилиона waysначини,
298
744000
1000
Danas, možete ostvariti značaj na milion načina,
12:50
but to be significantзначајно, you've got to be uniqueјединствен and differentразличит.
299
745000
2000
ali da biste bili značani, morate biti jedinstveni i drugačiji.
12:52
Here'sEvo what we really need: connectionвеза and love -- fourthчетврто need.
300
747000
3000
Evo šta nam je stvarno potrebno:
povezanost i ljubav - četvrta potreba.
12:56
We all want it. MostVećina people settleSredi for connectionвеза
301
751000
2000
Svi je želimo. Mnogi ljudi se zadovolje povezanošću
12:58
because love'sljubav je too scaryстрашно. Don't want to get hurtболи.
302
753000
2000
zato što je ljubav suviše zastrašujuća.
Ne želite da budete povređeni.
13:00
Who here has ever been hurtболи in an intimateintimni relationshipоднос? Say, "AyeAj."
303
755000
3000
Ko je ovde bio povređen u intimnoj vezi? Kažite: "Ja."
13:03
(LaughterSmeh)
304
758000
1000
(Smeh)
13:04
If you don't raiseподићи your handруку, you'llти ћеш have had other shitсрање too, come on.
305
759000
2000
Ukoliko ne podignete ruku, imali ste
i druge probleme, hajde.
13:06
(LaughterSmeh)
306
761000
1000
(Smeh)
13:07
And you're going to get hurtболи again.
307
762000
1000
I opet ćete biti povređeni.
13:08
Aren'tZar ne you gladдраго ми је you cameДошао to this positiveпозитивно visitпосетите?
308
763000
2000
Zar vam nije drago što ste došli u ovu pozitivnu posetu?
13:10
(LaughterSmeh)
309
765000
1000
(Smeh)
13:11
But here'sево what's trueистина -- we need it. We can do it throughкроз intimacyинтимност,
310
766000
3000
Ali evo istine - povezanost nam je potrebna.
Možemo je postići kroz intimnost,
13:14
throughкроз friendshipprijateljstvo, throughкроз prayerмолитве, throughкроз walkingХодање in natureприрода.
311
769000
3000
kroz prijateljstvo, molitvu, šetanje prirodom.
13:18
If nothing elseдруго worksИзвођење радова for you, get a dogпас. Don't get a catцат. Get a dogпас,
312
773000
2000
Ako vam ništa od ovoga ne odgovara, nabavite psa.
Ne mačku. Nabavite psa,
13:20
because if you leaveодлази for two minutesминута, it's like you've been goneотишла
313
775000
2000
zato što kada ga ostavite dva minuta, kao da ste bili odsutni
13:22
for sixшест monthsмесеци when you showсхов back up again fiveпет minutesминута laterкасније, right?
314
777000
2000
šest meseci i iako se vratite pet minuta
kasnije radiće ovako, zar ne?
13:24
(LaughterSmeh)
315
779000
1000
(Smeh)
13:25
Now, these first fourчетири needsпотребе, everyсваки humanљудско findsфиндс a way to meetсусрет.
316
780000
2000
Svaki čovek nađe način da dobije ove prve četiri potrebe.
13:28
Even if you lieлажи to yourselfсами, you need to have splitразделити personalitiesличности.
317
783000
2000
Čak i ako lažete sebe, potrebno je
da imate odvojene ličnosti.
13:31
But the last two needsпотребе -- the first fourчетири needsпотребе are calledпозвани
318
786000
3000
Ali poslednje dve potrebe - prve četiri potrebe se zovu
13:34
the needsпотребе of the personalitiesличности, is what I call it --
319
789000
2000
potrebe ličnosti, tako ih ja zovem -
13:36
the last two are the needsпотребе of the spiritдух.
320
791000
2000
poslednje dve su potrebe duha.
13:39
And this is where fulfillmentispunjenje comesдолази. You won'tнеће get fulfillmentispunjenje
321
794000
2000
I ovde dolazi do potpunog ispunjenja.
Prve četiri potrebe vas
13:41
from the first fourчетири. You'llCu te figureфигура a way -- smokeдим, drinkпиће, do whateverшта год --
322
796000
3000
neće ispuniti. Naći čete način - pušićete,
piti, raditi bilo šta -
13:44
to meetсусрет the first fourчетири, but the last two -- numberброј fiveпет:
323
799000
1000
da biste postigli prve četiri,
ali poslednje dve - broj pet:
13:46
you mustмора growрасту. We all know the answerодговор here.
324
801000
2000
morate se razvijati. Svima nam je jasan odgovor ovde.
13:48
If you don't growрасту, you're what? If a relationship'sveza je not growingрастуће,
325
803000
3000
Ukoliko se ne razvijate, desiće se šta?
Ukoliko se veza ne razvija,
13:51
if a businessбизнис is not growingрастуће, if you're not growingрастуће,
326
806000
2000
ukoliko se posao ne razvija,
ukoliko se vi ne razvijate,
13:53
it doesn't matterматерија how much moneyновац you have,
327
808000
1000
nije bitno koliko novca imate,
13:54
how manyмноги friendsпријатељи you have, how manyмноги people love you,
328
809000
2000
koliko prijatelja imate, koliko vas ljudi voli,
13:56
you feel like hellпакао. And the reasonразлог we growрасту, I believe,
329
811000
3000
osećate se veoma loše. I razlog zbog kojeg
se razvijamo, ja mislim je,
13:59
is so we have something to give of valueвредност.
330
814000
2000
da bismo imali nešto vredno da ponudimo.
14:02
Because the sixthшесто need is to contributeдопринети beyondизван ourselvesсами.
331
817000
2000
Jer šesta potreba je potreba da
doprinesemo izvan sebe samih.
14:05
Because we all know, cornyotrcano as it soundsзвуци,
332
820000
1000
Zato što svi znamo, koliko god otrcano zvučalo,
14:07
the secretтајна to livingживи is givingдавање. We all know life'sживот not about me;
333
822000
3000
da je tajna življenja davanje. Svi znamo da se u životu
ne radi o nama, kao pojedincu,
14:10
it's about we. This cultureкултура knowsзна that. This roomсоба knowsзна that.
334
825000
2000
već o svima nama. Ova kultura to zna.
Ova prostorija to zna.
14:12
And it's excitingузбудљиво. When you see NicholasNikolas up here talkingпричају about
335
827000
3000
I to je uzbudljivo. Kada vidite Nikolasa kako ovde priča o
14:15
his $100 computerрачунар, the mostнајвише passionateстраствено excitingузбудљиво thing is:
336
830000
2000
svom računaru od 100 dolara, najstrastvenija
i najuzbudljivija stvar je
14:17
here'sево a geniusгеније, but he's got a callingзове now.
337
832000
3000
da je on genije, ali on sada ima zanimanje.
14:21
You can feel the differenceразлика in him and it's beautifulЛепа.
338
836000
2000
Možete osetiti da je drugačiji i to je lepo.
14:24
And that callingзове can touchдодирни other people. In my ownвластити life,
339
839000
2000
I to zanimanje može dotaći i ostale ljude.
U mom životu,
14:26
my life was touchedдодирнуо because when I was 11 yearsгодине oldстари,
340
841000
2000
moj život se promenio kada sam imao 11 godina.
14:28
ThanksgivingDan zahvalnosti, no moneyновац, no foodхрана -- we're not going to starveod gladi,
341
843000
3000
Dan zahvalnosti: nema novca, nema hrane.
I nećemo gladovati,
14:31
but my fatherотац was totallyтотално messedpetljao up. My momмама was lettingизнајмљивање him know
342
846000
3000
ali moj otac je bio u totalno lošem stanju.
Moja mama mu je davala do znanja
14:34
how badлоше he messedpetljao up. And somebodyнеко cameДошао to the doorврата
343
849000
3000
koliko loše je uprskao. I neko je došao na vrata
14:37
and deliveredиспоручена foodхрана. My fatherотац madeмаде threeтри decisionsОдлуке.
344
852000
2000
i doneo nam hranu. Moj otac je doneo tri odluke.
14:40
I know what they were brieflyукратко. His focusфокусирати was: "This is charityдобротворне сврхе.
345
855000
2000
Ukratko znam koje su bile. Fokusirao se na:
"Ovo je milostinja
14:43
What does it mean? I'm worthlessбезвриједно. What'veŠta sam I got to do?
346
858000
2000
Šta to znači? Ja sam beskoristan, šta ću da radim?
14:46
LeaveOstavi my familyпородица." WhichŠto he did. The time was one of the mostнајвише painfulболан
347
861000
2000
Napustiću porodicu." Što je i uradio.
To je bilo jedno od najbolnijih
14:49
experiencesискуства of life. My threeтри decisionsОдлуке gaveдала me a differentразличит pathпут.
348
864000
3000
iskustava u mom životu. Moje tri odluke
su mi pružile drugačiji put.
14:53
I said, "FocusFokus on: 'there's' postoji food'hrana '" -- what a conceptконцепт, you know.
349
868000
3000
Rekao sam: "Fokusiraj se na:
"Ima hrane"" - kakav pojam!
14:56
(LaughterSmeh)
350
871000
1000
(Smeh)
14:57
SecondDrugi -- but this is what changedпромењено my life,
351
872000
1000
Drugo - ovo je ono što mi je promenilo život,
14:58
this is what shapedобликован me as a humanљудско beingбиће -- "Somebody'sNeko je giftпоклон.
352
873000
3000
ovo me je oblikovalo kao čoveka -
"Nečiji poklon,
15:01
I don't even know who it is." My fatherотац always said,
353
876000
3000
ne znam čak ni čiji." Moj otac je stalno govorio,
15:04
"No one givesдаје a shitсрање." And all of a suddenизненадан, somebodyнеко I don't know,
354
879000
3000
"Nikome nije stalo." I najendom, neko meni nepoznat
15:07
they're not askingпитајући for anything, they're just givingдавање our familyпородица foodхрана,
355
882000
2000
ko ne traži ništa, daje mojoj porodici hranu,
15:09
looking out for us. It madeмаде me believe this: "What does it mean
356
884000
3000
brine se o nama. Nateralo me je
da verujem sledeće: "Šta znači
15:12
that strangersстранци careнега?" And what that madeмаде me decideодлучити is,
357
887000
3000
kada je drugima stalo?" I odluka koju sam
zbog toga doneo je da,
15:16
if strangersстранци careнега about me and my familyпородица, I careнега about them.
358
891000
1000
ukoliko je strancima stalo do nas
i meni je stalo do njih.
15:18
What am I going to do? I'm going to do something
359
893000
1000
Šta ću uraditi? Uradiću nešto
15:19
to make a differenceразлика. So, when I was 17, I wentотишао out one day
360
894000
3000
drugačije što će biti od značaja. Tako sam
sa 17 godina izašao jedan dan
15:22
on ThanksgivingDan zahvalnosti. It was my targetциљ for yearsгодине to
361
897000
2000
na Dan zahvalnosti. Razmišljao sam godinama o tome da
15:24
have enoughдовољно moneyновац to feedнапајање two familiesпородице.
362
899000
1000
sakupim dovoljno novca da nahranim dve porodice.
15:25
The mostнајвише funзабавно thing I ever did in my life, the mostнајвише movingкретање.
363
900000
2000
To je bila najzabavnija stvar koju sam uradio
u životu, najdirljivija.
15:28
Then nextследећи yearгодине I did fourчетири. I didn't tell anybodyбило ко what I was doing.
364
903000
2000
Sledeće godine sam nahranio četiri porodice.
Nikome nisam govorio šta sam radio.
15:30
NextSledeći yearгодине eightосам. I wasn'tније doing it for brownieпиву pointsбодова,
365
905000
2000
Naredne osam. Nisam to radio zbog slatkih poena,
15:33
but after eightосам, I thought, shitсрање, I could use some help.
366
908000
1000
ali posle osam pomislio sam, dođavola,
dobro bi mi došla pomoć.
15:34
(LaughterSmeh)
367
909000
2000
(Smeh)
15:36
So sure enoughдовољно, I wentотишао out and what did I do?
368
911000
2000
Dakle, otišao sam i šta sam uradio?
15:38
I got my friendsпријатељи involvedукључени and I grewрастао companiesкомпаније
369
913000
2000
Uključio sam svoje prijatelje i razvio kompanije
15:40
and then I got 11 companiesкомпаније and I builtизграђен the foundationтемељ.
370
915000
2000
i onda sam imao 11 kompanija i napravio sam fondaciju.
15:42
Now, 18 yearsгодине laterкасније, I'm proudпоносан to tell you, last yearгодине
371
917000
2000
Danas, 18 godina kasnije, ponosan sam
što smo prošle godine
15:44
we fedфед two millionмилиона people in 35 countriesземље throughкроз our foundationтемељ,
372
919000
3000
nahranili 2 miliona ljudi u 35 zemalja putem naše fondacije,
15:48
all duringу току the holidayspraznici: ThanksgivingDan zahvalnosti, ChristmasBožić --
373
923000
1000
sve tokom praznika: Dana zahvalnosti, Božića -
15:49
(ApplauseAplauz)
374
924000
1000
(Aplauz)
15:50
-- in all the differentразличит countriesземље around the worldсвет.
375
925000
1000
- u različitim državama širom sveta.
15:51
It's been fantasticфантастичан.
376
926000
1000
Bilo je fantastično.
15:52
(ApplauseAplauz)
377
927000
1000
(Aplauz)
15:53
Thank you.
378
928000
1000
Hvala vam.
15:54
(ApplauseAplauz)
379
929000
1000
(Aplauz)
15:55
So, I don't tell you that to bragse hvalim; I tell you because I'm proudпоносан
380
930000
2000
Dakle, ne govorim vam to da bih se hvalio,
već zato što sam ponosan
15:57
of humanљудско beingsбића, because they get excitedузбуђени to contributeдопринети
381
932000
3000
na ljudska bića, zato što se uzbude kada doprinose
16:00
onceједном they'veони су had the chanceшанса to experienceискуство it, not talk about it.
382
935000
3000
jednom kada dobiju priliku
da to iskuse, a ne da pričaju o tome.
16:04
So, finallyконачно -- and I'm about out of time -- the targetциљ that shapesоблике you --
383
939000
4000
Konačno - i polako mi ističe vreme
- meta koja vas oblikuje -
16:09
here'sево what's differentразличит about people. We have the sameисти needsпотребе,
384
944000
1000
evo šta je različito kod ljudi. Imamo iste potrebe,
16:11
but are you a certaintyсигурност freakнаказо? Is that what you valueвредност mostнајвише,
385
946000
2000
ali da li ste opterećeni sigurnošću?
Da li je to ono što najviše vrednujete,
16:13
or uncertaintyнеизвесност? This man here couldn'tније могао be a certaintyсигурност freakнаказо
386
948000
4000
ili nesigurnost? Ovaj čovek ovde ne može biti
opterećen sigurnošću
16:17
if he climbedпопео throughкроз those cavesпећине. Are you drivenвођен by significanceзначај
387
952000
3000
ukoliko se peo kroz one pećine.
Da li ste vođeni značajem
16:20
or love? We all need all sixшест, but whateverшта год
388
955000
2000
ili ljubavlju? Svima nam je potrebno svih šest, ali koji god
16:22
your leadолово systemсистем is, tiltsнагиње you in a differentразличит directionправац.
389
957000
2000
sistem da vas predvodi, naginje vas ka drugačijem pravcu.
16:24
And as you moveпотез in a directionправац, you have a destinationдестинацију or destinyсудбина.
390
959000
2000
I kako se krećete u nekom pravcu,
imate odredište i sudbinu.
16:27
The secondдруго pieceпиеце is the mapМапа. Think of that as the operatingоперативно systemсистем
391
962000
3000
Drugi deo je mapa. Mislite o tome
kao o operativnom sistemu
16:30
that tellsкаже you how to get there. And some people'sљуди mapМапа is:
392
965000
2000
koji vam govori kako da stignete tamo.
I mapa nekih ljudi je,
16:33
"I'm going to saveсачувати livesживи even if I dieумрети for other people,"
393
968000
2000
"Sačuvaću živote drugih ljudih čak i ako ja možda umrem,"
16:35
and they're firemenватрогасци. SomebodyNeko elseдруго is:
394
970000
1000
to su vatrogasci. Kod nekih drugih je,
16:37
"I'm going to killубиј people to do it." They're tryingпокушавајући to meetсусрет
395
972000
2000
"Ubiću ljude da bih to ostvario."
Oni pokušavaju da ispune
16:39
the sameисти needsпотребе of significanceзначај, right? They want to honorчаст God
396
974000
4000
iste potrebe za značajem, zar ne?
Oni hoće da poštuju boga
16:43
or honorчаст theirњихова familyпородица, but they have a differentразличит mapМапа.
397
978000
2000
ili svoju porodicu, ali imaju drugačiju mapu.
16:45
And there are sevenседам differentразличит beliefsверовања. I can't go throughкроз them
398
980000
2000
Postoji sedam različitih verovanja.
Ne mogu proći kroz sve njih
16:47
because I'm doneГотово. The last pieceпиеце is emotionемоција.
399
982000
3000
zato što završavam.
Poslednji deo je emocija.
16:50
I'd say one of the partsделови of the mapМапа is like time. Some people'sљуди ideaидеја
400
985000
3000
Rekao bih da je jedan deo mape kao vreme.
Za neke ljude je
16:53
of a long time is 100 yearsгодине. SomebodyNeko else'sдруго is threeтри secondsсекунде,
401
988000
3000
dugo vreme 100 godina. Za neke druge, kao što sam ja,
16:56
whichкоја is what I have.
402
991000
1000
je tri sekunde.
16:57
(LaughterSmeh)
403
992000
1000
(Smeh)
16:58
And the last one I've alreadyвећ mentionedпоменуто, that fellпао to you.
404
993000
2000
I sada poslednja koju sam već spomenuo, koju ste osetili.
17:00
If you've got a targetциљ and you've got a mapМапа and let's say --
405
995000
2000
Ukoliko imate metu i posedujete mapu i recimo -
17:03
I can't use GoogleGoogle because I love MacsMakovi and they haven'tније madeмаде it
406
998000
3000
ne mogu koristiti Gugl zato što volim Mek, a nisu ga napravili
17:06
good for MacsMakovi yetјош увек -- so if you use MapQuestMapQuest -- how manyмноги have madeмаде
407
1001000
2000
dovoljno dobrim za Mek - dakle ukoliko koristite
"MapKvest" - koliko vas je
17:08
this fatalфаталан mistakeгрешка of usingКористећи MapQuestMapQuest at some time?
408
1003000
2000
u nekom trenutku napravilo fatalnu grešku
da koristi "MapKvest"?
17:10
(LaughterSmeh)
409
1005000
1000
(Smeh)
17:11
You use this thing and you don't get there. Well, imagineзамислити
410
1006000
2000
Koristite ovu stvar i ne dođete do cilja.
Dakle, zamislite
17:13
if your beliefsверовања guaranteeгаранција you can never get to where you want to go?
411
1008000
3000
da vam vaša uverenja garantuju
da nikada nećete stići gde želite?
17:16
(LaughterSmeh)
412
1011000
1000
(Smeh)
17:17
The last thing is emotionемоција.
413
1012000
2000
Poslednja stvar je emocija.
17:19
Now, here'sево what I'll tell you about emotionемоција. There are 6,000 emotionsемоције
414
1014000
4000
Dakle, evo šta ću vam reći o emociji.
Postoji 6000 emocija
17:23
that we all have wordsречи for in the Englishengleski languageЈезик,
415
1018000
2000
za koje postoji reč u engleskom jeziku,
17:25
whichкоја is just a linguisticлингвистички representationпредстављање, right,
416
1020000
2000
što je samo lingvistički prikaz, zar ne,
17:27
that changesПромене by languageЈезик. But if your dominantдоминантан emotionsемоције --
417
1022000
4000
koji se menja sa jezikom. Ali ukoliko
vaše emocije koje preovlađuju -
17:31
if I had more time, I have 20,000 people or 1,000,
418
1026000
3000
kad bih imao više vremena, imam
20.000 ljudi ili 1.000 ljudi,
17:34
and I have them writeпиши down all the emotionsемоције that they experienceискуство
419
1029000
2000
koji treba da napišu sve emocije koje su osetili
17:36
in an averageпросек weekНедеља, and I gaveдала them as long as they neededпотребно,
420
1031000
2000
u jednoj prosečnoj nedelji. Imaju koliko god
im je potrebno vremena.
17:39
and on one sideстрана they writeпиши empoweringоснаживање emotionsемоције,
421
1034000
1000
Na jednoj strani treba da napišu emocije koje ih ohrabruju,
17:40
the other'sдруги disempoweringobesnazuju to napredovanje --
422
1035000
1000
a na drugoj one obeshrabrujuće.
17:41
guessпретпостављам how manyмноги emotionsемоције people experienceискуство? LessManje than 12.
423
1036000
2000
Pogodite koliko emocija ljudi osete? Manje od 12.
17:44
And halfпола of those make them feel like shitсрање. So they got fiveпет or sixшест
424
1039000
3000
I polovina tih emocija ih čini potištenim.
Dakle imaju pet ili šest
17:47
good frickin'jebeni ' feelingsосећања, right? It's like they feel "happyсрећан, happyсрећан,
425
1042000
3000
dobrih osećanja, je li tako? To je kao
da se osećaju "srećno, srećno,
17:50
excitedузбуђени, oh shitсрање, frustratedфрустриран, frustratedфрустриран, overwhelmedпреплављени, depressedдепресиван."
426
1045000
3000
uzbuđeno, uh sranje, frustrirano, frustrirano,
preplavljeno, depresivno."
17:54
How manyмноги of you know somebodyнеко who no matterматерија what happensсе дешава
427
1049000
2000
Koliko vas poznaje nekog, ko šta god da mu se desi
17:56
findsфиндс a way to get pissedљут off? How manyмноги know somebodyнеко like this?
428
1051000
2000
nađe način da se iznervira?
Koliko vas poznaje nekog takvog?
17:58
(LaughterSmeh)
429
1053000
1000
(Smeh)
17:59
Or, no matterматерија what happensсе дешава, they find a way to be happyсрећан or excitedузбуђени.
430
1054000
4000
Ili bez obzira šta se im desi, nađu način
da budu srećni ili uzbuđeni.
18:03
How mayможе know somebodyнеко like this? Come on.
431
1058000
2000
Koliko vas poznaje nekog takvog? Hajde.
18:05
When 9/11 happenedдесило -- I'll finishзавршити with this -- I was in HawaiiNa Havajima.
432
1060000
3000
Kada se dogodio 11. septembar - i završiću sa ovim -
bio sam na Havajima.
18:09
I was with 2,000 people from 45 countriesземље. We were translatingпревођење
433
1064000
3000
Bio sam sa 2.000 ljudi iz 45 zemalja.
Prevodili smo
18:12
fourчетири languagesјезике simultaneouslyистовремено for a programпрограм
434
1067000
2000
simultano četiri jezika za program
18:14
that I was conductingспровођење for a weekНедеља. The night before was calledпозвани
435
1069000
3000
koji sam ja vodio nedelju dana.
Noć pre 11. se zvala
18:17
"EmotionalEmocionalne MasteringOvladavanje." I got up, had no planплан for the this, and I said --
436
1072000
3000
"Emocionalno usavršavanje." Ustao sam,
nisam imao plan za to i rekao sam -
18:21
we had all these fireworksvatromet -- I do crazyлуд shitсрање, funзабавно stuffствари --
437
1076000
2000
imali smo vatromet - radim lude stvari, smešne stvari -
18:24
and then at the endкрај I stoppedпрестала -- I had this planплан I was going to say
438
1079000
2000
i na kraju sam prestao - i isplanirao sam šta ću reći
18:26
but I never do what I'm going to say. And all of a suddenизненадан I said,
439
1081000
2000
ali nikad ne uradim ono što planiram.
I odjednom sam rekao:
18:28
"When do people really startпочетак to liveживи? When they faceлице deathсмрт."
440
1083000
4000
"Kada ljudi počnu stvarno da žive?
Kada se suoče sa smrću."
18:32
And then I wentотишао throughкроз this wholeцела thing about,
441
1087000
1000
I onda sam prošao kroz celu stvar o tome da
18:34
if you weren'tнису going to get off this islandострво, if nineдевет daysдана from now
442
1089000
2000
ukoliko ne biste napustili ovo ostvrvo,
ako biste za devet dana
18:36
you were going to dieумрети, who would you call, what would you say,
443
1091000
3000
umrli, koga biste zvali, šta biste rekli,
18:39
what would you do? One womanжена -- well, that night is when 9/11 happenedдесило --
444
1094000
4000
šta biste uradili? Jedna žena - te noći
kada se 11. septembar dogodio -
18:44
one womanжена had come to the seminarseminar and when she cameДошао there,
445
1099000
2000
jedna žena je došla na seminar i kada je stigla,
18:46
her previousПретходна boyfriendдечко had been kidnappedotet and murderedубијен.
446
1101000
3000
njen bivši dečko je bio kidnapovan i ubijen.
18:50
Her friendпријатељ, her newново boyfriendдечко, wanted to marryоженити се her, and she said no.
447
1105000
3000
Njen prijatelj, njen novi dečko, je želeo
da se venča sa njom i ona je odbila.
18:53
He said, "If you leaveодлази and go to that HawaiiNa Havajima thing, it's over with us."
448
1108000
2000
On je rekao: "Ukoliko odeš na Havaje, sa nama je gotovo."
18:55
She said, "It's over." When I finishedготов that night, she calledпозвани him
449
1110000
2000
Ona je rekla: "Gotovo je." Kada sam završio te noći,
nazvala ga je
18:57
and left a messageпорука -- trueистина storyприча -- at the topврх of the WorldSvet TradeTrgovina CenterCentar
450
1112000
3000
i ostavila mu poruku - živa istina - na vrhu zgrade
Svetskog trgovinskog centra
19:00
where he workedрадио је, sayingговорећи, "HoneyMed, I love you, I just want you to know
451
1115000
3000
gde je radio. Rekla je: "Dušo, volim te, želim samo da znaš
19:04
I want to marryоженити се you. It was stupidглупо of me." She was asleepзаспао,
452
1119000
3000
da hoću da se udam za tebe. Bilo je glupo sa moje strane."
I zaspala je,
19:07
because it was 3 a.m. for us, when he calledпозвани her back
453
1122000
3000
zato što je bilo 3 sata ujutru za nas, kada se on javio
19:10
from the topврх and said, "HoneyMed, I can't tell you what this meansзначи."
454
1125000
2000
sa vrha rekao je: "Dušo, nemaš pojma šta mi to znači."
19:13
He said, "I don't know how to tell you this,
455
1128000
2000
Rekao je: "Ne znam kako da ti ovo saopštim,
19:15
but you gaveдала me the greatestнајвећи giftпоклон because I'm going to dieумрети."
456
1130000
2000
ali dala si mi najlepši poklon jer ja ću umreti."
19:18
And she playedиграо the recordingснимање for us in the roomсоба.
457
1133000
2000
I ona nam je pustila snimak u prostoriji.
19:20
She was on LarryLeri KingKralj laterкасније, and he said, "You're probablyвероватно wonderingпитајући се
458
1135000
3000
Kasnije je bila kod Lerija Kinga uživo i on je rekao: "Verovatno se pitaš
19:23
how on EarthZemlja this could happenдесити се to you twiceдва пута." And he said,
459
1138000
2000
kako je moguće da se ti ovo dogodi dvaput."
I rekao je:
19:25
"All I can say to you is, this mustмора be God'sBog je messageпорука to you,
460
1140000
3000
"Sve što mogu da ti kažem jeste da ovo
mora da je božija poruka za tebe,
19:28
honeyдушо. From now on, everyсваки day give your all, love your all.
461
1143000
3000
draga. Od danas pa nadalje, svakog dana
daj sve od sebe, voli sve svoje.
19:31
Don't let anything ever stop you." She finisheszavrši sa, and a man standsстоји up
462
1146000
4000
Ne dozvoli da te bilo šta zaustavi."
Ona završava i čovek ustaje
19:35
and he saysкаже, "I'm from PakistanPakistan; I'm a MuslimMuslimanska.
463
1150000
2000
i kaže: "Ja sam iz Pakistana, ja sam musliman.
19:38
I'd love to holdдржати your handруку and say
464
1153000
2000
Želeo bih da Vas držim za ruku i kažem
19:40
I'm sorry, but, franklyискрено, this is retributionodmazda." I can't tell you the restодмор
465
1155000
4000
"Žao mi je", ali očigledno, ovo je osveta."
Ne mogu vam ispičati ostatak
19:44
because I'm out of time.
466
1159000
3000
zato što mi je isteklo vreme.
19:47
(LaughterSmeh)
467
1162000
6000
(Smeh)
19:57
10 secondsсекунде.
468
1172000
2000
10 sekundi.
19:59
(ApplauseAplauz)
469
1174000
3000
(Aplauz)
20:02
10 secondsсекунде, that's all. I want to be respectfulпоштовање. 10 secondsсекунде.
470
1177000
2000
10 sekundi, to je sve. Hoću da budem učtiv.
10 sekundi.
20:04
All I can tell you is, I broughtдоведен this man on stageфаза
471
1179000
2000
Sve što mogu da vam kažem je,
doveo sam ovoga čoveka na binu
20:06
with a man from NewNovi YorkYork who workedрадио је in the WorldSvet TradeTrgovina CenterCentar,
472
1181000
3000
sa čovekom iz Njujorka koji je radio u
Svetskom trgovinskom centru,
20:09
because I had about 200 NewNovi YorkersYork-иana there. More than 50
473
1184000
2000
zato što je tamo bilo 200 Njujorčana. Više od 50 njih
20:11
lostизгубљено theirњихова entireцео companiesкомпаније, theirњихова friendsпријатељи, markingOznačavanje off theirњихова
474
1186000
3000
je izgubilo cele kompanije, prijatelje,
precrtavali su ljude u svojim
20:14
PalmPalm PilotsPiloti -- one financialфинансијски tradertrgovac, this womanжена madeмаде of steelчелик, bawlingcmizdri --
475
1189000
3000
telefonima - jedan finansijski trgovac,
žena od čelika je plakala -
20:18
30 friendsпријатељи crossingпрелазак off that all diedумро.
476
1193000
1000
precrtavate 30 prijatelja koji su umrli.
20:20
And what I did to people is said, "What are we going to focusфокусирати on?
477
1195000
3000
I ono što sam rekao ljudima je:
"Na šta ćemo se fokusirati?
20:24
What does this mean and what are we going to do?"
478
1199000
2000
Šta ovo znači i šta ćemo uraditi?"
20:27
And I tookузела the groupгрупа and got people to focusфокусирати on:
479
1202000
2000
I okupio sam grupu i naterao ljude da se fokusiraju,
20:29
if you didn't loseизгубити somebodyнеко todayданас, your focusфокусирати is going to be
480
1204000
2000
ukoliko niste izgubili nikog danas, vaš fokus će biti
20:31
how to serveслужи somebodyнеко elseдруго. There are people --
481
1206000
2000
kako da budete drugome na usluzi. Postoje ljudi -
20:33
then one womanжена got up and she was so angryљут and screamingвришти and yellingвиче.
482
1208000
2000
jedna žena je ustala i bila je toliko ljuta i vrištala je i vikala.
20:36
Then I foundнашао out she wasn'tније from NewNovi YorkYork; she's not an AmericanAmerikanac;
483
1211000
1000
I tada sam saznao da nije iz Njujorka, nije ni Amerikanka,
20:38
she doesn't know anybodyбило ко here. I said, "Do you always get angryљут?"
484
1213000
2000
ne poznaje nikoga tamo. Pitao sam:
"Da li se Vi uvek ljutite?"
20:41
She said, "Yes." GuiltyKriv people got guiltyкрив, sadтужно people got sadтужно.
485
1216000
2000
Rekla je: "Da." Grešni ljudi su bili grešni,
tužni ljudi su bili tužni.
20:44
And I tookузела these two menмушкарци and did what I call an indirectIndirektni negotiationпреговарање.
486
1219000
3000
I okupio sam ove dve grupe ljudi
i napravio indirektno pregovaranje.
20:47
JewishJevrejski man with familyпородица in the occupiedокупирана territoryтериторија, someoneнеко in NewNovi YorkYork
487
1222000
3000
Čovek jevrej sa svojom porodicom
na okupiranoj teritoriji, neko iz Njujorka
20:50
who would have diedумро if he was at work that day, and this man
488
1225000
3000
ko bi poginuo da je bio na poslu tog dana i ovaj čovek
20:53
who wanted to be a terroristterorista and madeмаде it very clearјасно.
489
1228000
1000
koji je želio biti terorista i čvrsto to stavio do znanja.
20:55
And the integrationинтеграција that happenedдесило is on a filmфилм,
490
1230000
1000
Integracija koja se dogodila je bila snimana
20:57
whichкоја I'll be happyсрећан to sendпошаљи you, so you can really see
491
1232000
2000
i to ću vam sa zadovoljstvom poslati,
tako da stvarno možete videti
20:59
what actuallyзаправо happenedдесило insteadуместо тога of my verbalizationverbalization of it,
492
1234000
1000
ono što se u stvari dogodilo umesto
da slušate moju verbalnu predstavu.
21:01
but the two of them not only cameДошао togetherзаједно and
493
1236000
1000
Dvoje od njih ne samo da su se spojili i
21:03
changedпромењено theirњихова beliefsверовања and moralsморале of the worldсвет,
494
1238000
1000
promenili svoja verovanja i morale o svetu,
21:04
but they workedрадио је togetherзаједно to bringдовести, for almostскоро fourчетири yearsгодине now,
495
1239000
2000
već su radili zajedno da iznesu, skoro već četiri godine,
21:07
throughкроз variousразни mosquesdžamija and synagoguessinagoge, the ideaидеја
496
1242000
2000
kroz razne džamije i sinagoge, ideju
21:09
of how to createстворити peaceмир. And he wroteнаписао a bookкњига, whichкоја is calledпозвани
497
1244000
2000
o tome kako stvoriti mir. I on je napisao knjigu, koju je nazvao
21:11
"My JihadDžihad, My Way of PeaceMir." So, transformationтрансформација can happenдесити се.
498
1246000
4000
"Moj džihad, moj način mira."
Dakle, promena se može dogoditi.
21:15
So my invitationpozivnica to you is this: exploreистражити your webвеб, the webвеб in here --
499
1250000
5000
Moj poziv vama je sledeći: istražite vašu mrežu, ovu mrežu ovde -
21:21
the needsпотребе, the beliefsверовања, the emotionsемоције that are controllingконтролисање you,
500
1256000
4000
potrebe, verovanja, emocije koje vas kontrolišu.
21:25
for two reasonsразлоге: so there's more of you to give -- and achieveпостићи too,
501
1260000
3000
Iz dva razloga: da biste pružili veći deo vas samih,
takođe i da biste postigli više,
21:28
we all want to do it -- but I mean give,
502
1263000
2000
svi to želimo da uradimo. Ali mislim na davanje,
21:30
because that's what's going to fillпопуните you up. And secondlyдруго,
503
1265000
2000
zato što je to ono što će vas ispuniti. I drugo,
21:32
so you can appreciateценити -- not just understandРазумем, that's intellectualинтелектуалац,
504
1267000
3000
da biste cenili - ne samo razumeli, to je intelektualno,
21:35
that's the mindум -- but appreciateценити what's drivingвожња other people.
505
1270000
3000
to je um - ali ceniti šta pokreće druge ljude.
21:38
It's the only way our world'sсветске going to changeпромена. God blessблагослови you.
506
1273000
2000
To je jedini način da se naš svet promeni.
Bog vas blagoslovio.
21:40
Thank you. I hopeнадати се this was of serviceуслуга.
507
1275000
2000
Hvala vam. Nadam se da je ovo bilo korisno.
21:42
(ApplauseAplauz)
508
1277000
3000
(Aplauz)
Translated by Vuk Markovic
Reviewed by Ana Zivanovic-Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tony Robbins - Life coach; expert in leadership psychology
Tony Robbins makes it his business to know why we do the things we do. The pioneering life coach has spoken to millions of people through his best-selling books and three-day seminars.

Why you should listen

Tony Robbins might have one of the world's most famous smiles; his beaming confidence has helped sell his best-selling line of self-help books, and fill even his 10,000-seat seminars. What's less known about the iconic motivational speaker is the range and stature of his personal clients. From CEOs to heads of state to Olympic athletes, a wide swath of high-performing professionals (who are already plenty motivated, thank you very much) look to him for help reaching their full potential.

Robbins' expertise in leadership psychology is what brought him to TED, where his spontaneous on-stage interaction with Al Gore created an unforgettable TED moment. It also perfectly demonstrated Robbins' direct -- even confrontational -- approach, which calls on his listeners to look within themselves, and find the inner blocks that prevent them from finding fulfillment and success. Some of his techniques -- firewalking, for example -- are magnets for criticism, but his underlying message is unassailable: We all have the ability to make a positive impact on the world, and it's up to us, as individuals, to overcome our fears and foibles to reach that potential.

Robbins has won many accolades for his work -- including his memorable performance in the Jack Black comedy Shallow Hal. (It was a small but vital role.) His Anthony Robbins Foundation works with the homeless, elderly and inner-city youth, and feeds more than 2 million people annually through its International Basket Brigade.

More profile about the speaker
Tony Robbins | Speaker | TED.com