ABOUT THE SPEAKER
Richard Dawkins - Evolutionary biologist
Oxford professor Richard Dawkins has helped steer evolutionary science into the 21st century, and his concept of the "meme" contextualized the spread of ideas in the information age. In recent years, his devastating critique of religion has made him a leading figure in the New Atheism.

Why you should listen

As an evolutionary biologist, Richard Dawkins has broadened our understanding of the genetic origin of our species; as a popular author, he has helped lay readers understand complex scientific concepts. He's best-known for the ideas laid out in his landmark book The Selfish Gene and fleshed out in The Extended Phenotype: the rather radical notion that Darwinian selection happens not at the level of the individual, but at the level of our DNA. The implication: We evolved for only one purpose — to serve our genes.

Of perhaps equal importance is Dawkins' concept of the meme, which he defines as a self-replicating unit of culture -- an idea, a chain letter, a catchy tune, an urban legend -- which is passed person-to-person, its longevity based on its ability to lodge in the brain and inspire transmission to others. Introduced in The Selfish Gene in 1976, the concept of memes has itself proven highly contagious, inspiring countless accounts and explanations of idea propagation in the information age.

In recent years, Dawkins has become outspoken in his atheism, coining the word "bright" (as an alternate to atheist), and encouraging fellow non-believers to stand up and be identified. His controversial, confrontational 2002 TED talk was a seminal moment for the New Atheism, as was the publication of his 2006 book, The God Delusion, a bestselling critique of religion that championed atheism and promoted scientific principles over creationism and intelligent design.

More profile about the speaker
Richard Dawkins | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Richard Dawkins: Why the universe seems so strange

Ričard Dokins o našem neobičnom univerzumu

Filmed:
4,013,427 views

Biolog Ričard Dokins iznosi zbog čega treba "razmišljati o neverovatnom" posmatrajući kako ljudski referentni sistem ograničava naše razumevanje univerzuma.
- Evolutionary biologist
Oxford professor Richard Dawkins has helped steer evolutionary science into the 21st century, and his concept of the "meme" contextualized the spread of ideas in the information age. In recent years, his devastating critique of religion has made him a leading figure in the New Atheism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
My titleнаслов: "QueererИudnije than we can supposeПретпоставимо: The strangenessстранце of scienceНаука."
0
0
6000
Naslov mog predavanja: "Neobičnije nego što možemo pretpostaviti. Čudnovatost nauke."
00:31
"QueererИudnije than we can supposeПретпоставимо" comesдолази from J.B.S. HaldaneHaldane,
1
6000
3000
"Neobičnije nego što možemo pretpostaviti" potiče od Dž.B.S. Holdejna,
00:34
the famousпознат biologistбиолог, who said, "Now, my ownвластити suspicionsumnju is
2
9000
3000
čuvenog biologa, koji je rekao, "Dakle, moje je uverenje
00:38
that the universeуниверзум is not only queererиudnije than we supposeПретпоставимо,
3
13000
4000
da je univerzum ne samo neobičniji nego što pretpostavljamo,
00:42
but queererиudnije than we can supposeПретпоставимо.
4
17000
2000
nego neobičniji nego što možemo pretpostaviti.
00:44
I suspectосумњичени that there are more things in heavenрај and earthземља
5
19000
3000
Pretpostavljam da postoji više stvari na nebu i zemlji
00:47
than are dreamedсањала of, or can be dreamedсањала of, in any philosophyфилозофија."
6
22000
5000
nego što zamišljamo, ili što možemo zamisliti, u okviru bilo koje filozofije."
00:53
RichardRichard FeynmanFejnmena comparedУ поређењу the accuracyтачност of quantumквант theoriesтеорије --
7
28000
5000
Ričard Fajnman je uporedio preciznost kvantne teorije --
00:58
experimentalекспериментално predictionsprognoze -- to specifyingспецифиинг the widthширина of NorthSever AmericaAmerika
8
33000
5000
eksperimentalnih predviđanja -- sa merenjem širine Severne Amerike
01:03
to withinу склопу one hair'skosa je breadthљirina of accuracyтачност.
9
38000
4000
sa greškom od širine jedne dlake.
01:07
This meansзначи that quantumквант theoryтеорија has got to be in some senseсмисао trueистина.
10
42000
5000
To znači da kvantna teorija mora biti tačna, u neku ruku.
01:12
YetJoš the assumptionsпретпоставке that quantumквант theoryтеорија needsпотребе to make
11
47000
2000
Pa ipak, pretpostavke koje kvantna teorija mora da usvoji
01:14
in orderнаручи to deliverиспоручи those predictionsprognoze are so mysteriousмистериозно
12
49000
3000
da bi ostvarila ta predviđanja su tako tajanstvena
01:18
that even FeynmanFejnmena himselfсам was movedпреселила се to remarkпримедба,
13
53000
3000
da je čak i sam Fajnman bio podstaknut da kaže,
01:21
"If you think you understandРазумем quantumквант theoryтеорија,
14
56000
3000
"Ako mislite da razumete kvantnu teoriju,
01:24
you don't understandРазумем quantumквант theoryтеорија."
15
59000
3000
ne razumete kvantnu teoriju."
01:27
It's so queerkvir that physicistsфизичари resortресорт to one or anotherдруги
16
62000
5000
Toliko je neobična da fizičari pribegavaju jednoj ili drugoj
01:32
paradoxicalparadoksalnu interpretationinterpretacija of it.
17
67000
2000
paradoksalnoj interpretaciji iste.
01:34
DavidDavid DeutschDeutsch, who'sко је talkingпричају here, in "The FabricTkanina of RealityStvarnost,"
18
69000
5000
Dejvid Dojč, koji drži predavanje ovde, u "Tkanju stvarnosti",
01:39
embracesприхвата the "manyмноги worldsсветове" interpretationinterpretacija of quantumквант theoryтеорија,
19
74000
6000
pribegava interpretaciji kvantne teorije u vidu paralelnih univerzuma,
01:45
because the worstнајгоре that you can say about it is
20
80000
2000
iz razloga što najjača zamerka koja joj može biti upućena je
01:47
that it's preposterouslypreposterously wastefulрасипно.
21
82000
2000
da je nepotrebno rasipnička.
01:49
It postulatespostulate a vastогромно and rapidlyбрзо growingрастуће numberброј of universesуниверзума
22
84000
4000
Ona postulira ogroman i brzo rastući broj univerzuma
01:54
existingпостојећи in parallelпаралелно -- mutuallyмеђусобно undetectableNe može otkriti exceptосим throughкроз
23
89000
4000
koji postoje u paraleli -- međusobno izolovani osim u slučaju
01:58
the narrowузак portholeprozorиiж of quantumквант mechanicalмеханички experimentsексперименте.
24
93000
6000
uskih prolaza sačinjenih od kvantnomehaničkih eksperimenata.
02:04
And that's RichardRichard FeynmanFejnmena.
25
99000
3000
To je Ričard Fajnmen.
02:07
The biologistбиолог LewisLewis WolpertVolper
26
102000
3000
Biolog Luis Volpert
02:10
believesверује that the queernessqueerness of modernмодеран physicsфизика
27
105000
2000
veruje da je neobičnost moderne fizike
02:12
is just an extremeекстремно exampleпример. ScienceNauka, as opposedпротив to technologyтехнологија,
28
107000
4000
samo ekstreman primer. Nauka, nasuprot tehnologije,
02:16
does violenceнасиље to commonзаједнички senseсмисао.
29
111000
3000
čini nasilje nad zdravim razumom.
02:19
EverySvaki time you drinkпиће a glassстакло of waterвода, he pointsбодова out,
30
114000
3000
Svaki put kad popijete čašu vode, on iznosi,
02:23
the oddsквоте are that you will imbibeupijam at leastнајмање one moleculeмолекула
31
118000
3000
dobre su šanse da ćete uneti bar jedan molekul
02:26
that passedположио throughкроз the bladdermehur of OliverOliver CromwellKromvel. (LaughterSmeh)
32
121000
5000
koji je prošao kroz bešiku Olivera Kromvela. (Smeh)
02:31
It's just elementaryелементарно probabilityвероватноћа theoryтеорија.
33
126000
3000
To je samo elementarna teorija verovatnoće.
02:34
The numberброј of moleculesмолекули perпер glassfulиaљu is hugelyizuzetno greaterвеће
34
129000
3000
Broj molekula koji sačinjava vodu potrebnu da se napuni čaša je daleko veći
02:38
than the numberброј of glassfulsbevande, or bladdersfulbladdersful, in the worldсвет --
35
133000
3000
od broja čaša, ili bešika, koje možemo napuniti svom vodom ovoga sveta --
02:41
and, of courseкурс, there's nothing specialпосебан about CromwellKromvel
36
136000
3000
i, naravno, nema ničeg posebnog u vezi sa Kromvelom
02:44
or bladdersslucajevi kada. You have just breathedудахнуо in a nitrogenazot atomатом
37
139000
3000
ili bešikama. Upravo ste udahnuli atom azota
02:47
that passedположио throughкроз the right lungплућа of the thirdтрећи iguanodoniguanosaurusa
38
142000
3000
koji je prošao kroz desno plućno krilo trećeg iguanodona,
02:51
to the left of the tallвисок cycadcycad treeдрво.
39
146000
2000
posmatrano levo od visokog cikasa.
02:56
"QueererИudnije than we can supposeПретпоставимо."
40
151000
2000
"Neobičnije nego što možemo pretpostaviti."
03:00
What is it that makesчини us capableспособан of supposinga ako anything,
41
155000
3000
Šta je to što nas čini sposobnima da pretpostavimo bilo šta,
03:03
and does this tell us anything about what we can supposeПретпоставимо?
42
158000
3000
i da li nam to govori bilo šta o tome šta smo u stanju da pretpostavimo?
03:07
Are there things about the universeуниверзум that will be
43
162000
3000
Da li postoje stvari o univerzumu koje će uvek biti
03:10
foreverзаувек beyondизван our graspРазумети, but not beyondизван the graspРазумети of some
44
165000
4000
izvan našeg poimanja, ali ne i izvan poimanja neke
03:14
superiorсупериор intelligenceинтелигенција? Are there things about the universeуниверзум
45
169000
3000
superiorne inteligencije? Da li postoje stvari o univerzumu
03:18
that are, in principleпринцип, ungraspableneizrecivim by any mindум,
46
173000
4000
koje su principijelno nepojmljive bilo kom umu,
03:22
howeverМеђутим superiorсупериор?
47
177000
2000
ma koliko superiorniji da je?
03:25
The historyисторија of scienceНаука has been one long seriesсерије
48
180000
3000
Istorija nauke predstavlja dugu seriju
03:28
of violentнасилан brainstormsбраинстормс, as successiveсукцесивно generationsгенерације
49
183000
3000
žestokih, iznenadnih ideja, tokom koje su se naredne generacije
03:32
have come to termsуслови with increasingповећање levelsнивоа of queernessqueerness
50
187000
3000
morale izboriti i pomiriti sa narastajućom neobičnošću
03:35
in the universeуниверзум.
51
190000
1000
univerzuma.
03:37
We're now so used to the ideaидеја that the EarthZemlja spinsmi se vrti --
52
192000
2000
Danas smo toliko naviknuti na ideju da se Zemlja rotira --
03:40
ratherприлично than the SunSunce movesпотезе acrossпреко the skyнебо -- it's hardтешко for us to realizeсхватите
53
195000
3000
umesto da se Sunce kreće preko neba -- da nam je teško da shvatimo
03:43
what a shatteringrazbija se mentalментални revolutionреволуција that mustмора have been.
54
198000
3000
kakva je to razorna intelektualna revolucija morala biti.
03:47
After all, it seemsИзгледа obviousочигледан that the EarthZemlja is largeвелики and motionlessnepomičan,
55
202000
3000
Najzad, čini se očiglednim da je Zemlja velika i nepokretna,
03:51
the SunSunce smallмали and mobileмобилни. But it's worthвреди recallingподсећајући се
56
206000
4000
Sunce malo i pokretno. Ali vredi se setiti
03:55
Wittgenstein'sIskren je remarkпримедба on the subjectпредмет.
57
210000
1000
Vitgenštajnove napomene na ovu temu.
03:57
"Tell me," he askedпитао a friendпријатељ, "why do people always say, it was naturalприродно
58
212000
5000
"Reci mi," pitao je prijatelja, "zašto ljudi uvek kažu da je bilo prirodno
04:02
for man to assumeпретпоставити that the sunсунце wentотишао roundокругли the earthземља
59
217000
3000
za čoveka da pretpostavi da se Sunce kreće oko Zemlje,
04:05
ratherприлично than that the earthземља was rotatingRotiranje?"
60
220000
2000
a ne da se Zemlja rotira?"
04:09
His friendпријатељ repliedодговорио је, "Well, obviouslyочигледно because it just looksизглед as thoughипак
61
224000
3000
Njegov prijatelj je odgovorio, "Pa, očigledno zato što izgleda kao da
04:12
the SunSunce is going roundокругли the EarthZemlja."
62
227000
2000
se Sunce kreće oko Zemlje."
04:15
WittgensteinIskren repliedодговорио је, "Well, what would it have lookedпогледао like
63
230000
3000
Vitgenštajn je odgovorio, "Pa, kako bi izgledalo
04:18
if it had lookedпогледао as thoughипак the EarthZemlja was rotatingRotiranje?" (LaughterSmeh)
64
233000
8000
kada bi izgledalo kao da se Zemlja rotira?" (Smeh)
04:27
ScienceNauka has taughtнаучио us, againstпротив all intuitionинтуиција,
65
242000
2000
Nauka nas je naučila, nasuprot intuicije,
04:30
that apparentlyочигледно solidчврст things, like crystalskristali and rockskamenje,
66
245000
3000
da su naizgled čvrste stvari, kao što su kristali i kamenje,
04:33
are really almostскоро entirelyу потпуности composedцомпосед of emptyпразно spaceпростор.
67
248000
4000
zapravo skoro potpuno sačinjeni od praznog prostora.
04:37
And the familiarпознат illustrationилустрација is the nucleusnukleus of an atomатом is a flyлети
68
252000
5000
Poznati primer je da je jezgro atoma muva
04:43
in the middleсредина of a sportsспорт stadiumстадион and the nextследећи atomатом
69
258000
2000
u sredini sportskog stadiona i da je susedni atom
04:46
is in the nextследећи sportsспорт stadiumстадион.
70
261000
1000
zapravo susedni sportski stadion.
04:49
So it would seemИзгледа the hardestнајтеже, solidestsolidest, densestgušću rockроцк
71
264000
2000
Dakle, čini se da je najčvršći, najizdržljiviji, najgušći kamen
04:52
is really almostскоро entirelyу потпуности emptyпразно spaceпростор, brokenсломљен only by tinyситни particlesчестице
72
267000
5000
zapravo skoro ceo prazan prostor, prošaran sitnim česticama
04:58
so widelyшироко spacedlamela they shouldn'tне би требало countбројање.
73
273000
2000
toliko razmaknutim da ne bi trebalo da se računaju.
05:01
Why, then, do rockskamenje look and feel solidчврст and hardтешко and impenetrableneprobojna?
74
276000
3000
Zašto je onda kamenje izgledom i na dodir čvrsto i tvrdo i neprobojno?
05:06
As an evolutionaryеволуционарни biologistбиолог, I'd say this: our brainsмозга have evolvedеволуирао
75
281000
4000
Kao evolutivni biolog rekao bih ovo: naši mozgovi su evoluirali
05:11
to help us surviveпреживети withinу склопу the ordersнаруџбе of magnitudeвеличина of sizeвеличине and speedбрзина
76
286000
5000
da bi nam pomogli u preživljavanju u okviru reda veličina razmera i brzina
05:17
whichкоја our bodiesтела operateрадити at. We never evolvedеволуирао to navigateнавигате
77
292000
3000
u kojima naša tela funkcionišu. Nikada nismo evoluirali da se krećemo
05:21
in the worldсвет of atomsатоми.
78
296000
1000
kroz svet atoma.
05:22
If we had, our brainsмозга probablyвероватно would perceivedoživljavaju rockskamenje
79
297000
3000
Da jesmo, naši mozgovi bi verovatno opažali kamenje
05:25
as fullпуна of emptyпразно spaceпростор. RocksKamenje feel hardтешко and impenetrableneprobojna
80
300000
4000
kao pune praznog prostora. Kamenje je na dodir tvrdo i neprobojno
05:29
to our handsруке preciselyпрецизно because objectsобјеката like rockskamenje and handsруке
81
304000
4000
našim rukama upravo zato što objekti kao što su kamenje i ruke
05:34
cannotне може penetrateпробити eachсваки other. It's thereforeстога usefulкорисно
82
309000
4000
ne mogu da prolaze jedan kroz drugi. Stoga je našim mozgovima korisno
05:38
for our brainsмозга to constructконструкт notionsпојмове like "soliditysolidnost" and "impenetrabilityimpenetrability,"
83
313000
6000
da konstruišu ideje kao što su "čvrstoća" i "neprobojnost",
05:44
because suchтаква notionsпојмове help us to navigateнавигате our bodiesтела throughкроз
84
319000
4000
zato što nam takve ideje pomažu da pokrećemo naša tela kroz
05:48
the middle-sizedsrednjom worldсвет in whichкоја we have to navigateнавигате.
85
323000
4000
svet srednjih razmera kroz koji se krećemo.
05:52
MovingPomera to the other endкрај of the scaleСкала, our ancestorsпредака never had to
86
327000
3000
Posmatrajući drugi kraj opsega, naši preci se nikad nisu
05:56
navigateнавигате throughкроз the cosmosкосмос at speedsбрзине closeБлизу to
87
331000
3000
kretali kroz svemir brzinama bliskim brzini
05:59
the speedбрзина of lightсветло. If they had, our brainsмозга would be much better
88
334000
3000
svetlosti. Da jesu, naši mozgovi bi bili mnogo bolji
06:03
at understandingразумевање EinsteinEinstein. I want to give the nameиме "MiddleSrednje WorldSvet"
89
338000
5000
u razumevanju Ajnštajna. Želim da imenom "Srednji Svet" nazovem
06:08
to the medium-scaledSrednji se popela environmentЖивотна средина in whichкоја we'veми смо evolvedеволуирао
90
343000
3000
okolinu srednjih razmera u kojoj smo evoluirali
06:11
the abilityспособност to take actчинити -- nothing to do with MiddleSrednje EarthZemlja.
91
346000
2000
sposobnost da delamo -- nepovezano sa Srednjom Zemljom.
06:13
MiddleSrednje WorldSvet. (LaughterSmeh)
92
348000
3000
Srednji Svet. (Smeh)
06:17
We are evolvedеволуирао denizensljudi of MiddleSrednje WorldSvet, and that limitsограничења
93
352000
4000
Mi smo evoluirani stanovnici Srednjeg Sveta, i to ograničava
06:21
what we are capableспособан of imaginingumislio. We find it intuitivelyинтуитивно easyлако
94
356000
3000
šta smo sposobni zamisliti. Intuitivno vam je lako
06:25
to graspРазумети ideasидеје like, when a rabbitzec movesпотезе at the sortврста of
95
360000
2000
poimanje ideja kao što je, kada se zec kreće svojevrsnom
06:28
mediumсредња velocityбрзина at whichкоја rabbitszečevi and other MiddleSrednje WorldSvet objectsобјеката moveпотез,
96
363000
3000
srednjom brzinom kojom se zečevi i ostali objekti Srednjeg Sveta kreću,
06:32
and hitsхитови anotherдруги MiddleSrednje WorldSvet objectобјекат, like a rockроцк, it knockskuca na vrata itselfсам out.
97
367000
3000
i udari u drugi objekat Srednjeg Sveta, kao što je kamen, onesvestiće se.
06:38
MayMaja I introduceувести MajorVeliki GeneralGenerale AlbertAlbert StubblebineStubblebine IIIIII,
98
373000
5000
Hteo bih predstaviti majora generala Alberta Stablbajna III,
06:44
commanderKomandant of militaryвојска intelligenceинтелигенција in 1983.
99
379000
3000
komandira vojne obaveštajne službe 1983.
06:49
He staredзурио at his wallзид in ArlingtonArlington, VirginiaVirginia, and decidedодлучио to do it.
100
384000
4000
Zurio je u svoj zid u Arlingtonu u Virdžiniji i odlučio da uradi to.
06:54
As frighteningзастрашујуће as the prospectпроспект was, he was going into the nextследећи officeканцеларија.
101
389000
4000
Ma koliko zastrašujuće loši izgledi bili, on će proći u susednu kancelariju.
07:00
He stoodстајао up, and movedпреселила се out from behindиза his deskрадни сто.
102
395000
3000
Ustao je i pomerio se ispred svog stola.
07:05
What is the atomатом mostlyуглавном madeмаде of? he thought. SpaceProstor.
103
400000
3000
Od čega su atomi uglavnom sačinjeni? pomislio je. Međuprostora.
07:09
He startedпочела walkingХодање. What am I mostlyуглавном madeмаде of? AtomsAtomi.
104
404000
5000
Zakoračio je. Od čega sam ja sačinjen? Od atoma.
07:15
He quickenedubrzao his paceтемпо, almostскоро to a jogpodstaklo now.
105
410000
2000
Ubrzao je korak, skoro do lakog trka.
07:18
What is the wallзид mostlyуглавном madeмаде of? AtomsAtomi.
106
413000
4000
Od čega je zid sačinjen? Od atoma.
07:23
All I have to do is mergeспоји се the spacesпросторе.
107
418000
3000
Sve što treba da uradim je da spojim međuprostor.
07:27
Then, GeneralGenerale StubblebineStubblebine bangedбангед his noseнос hardтешко on the wallзид
108
422000
5000
Zatim je general Stablbajn jako lupio nosom zid
07:32
of his officeканцеларија. StubblebineStubblebine, who commandedkomandovao 16,000 soldiersвојници,
109
427000
5000
svoje kancelarije. Stablbajn, koji je bio komandir 16 000 vojnika,
07:38
was confoundedzbunjen by his continualконтинуирано failureнеуспех to walkходати throughкроз the wallзид.
110
433000
3000
je bio zbunjen svojim konstantnim neuspehom da prođe kroz zid.
07:42
He has no doubtсумња that this abilityспособност will, one day, be a commonзаједнички toolоруђе
111
437000
3000
On je uveren da će ta sposobnost jednog dana biti uobičajen alat
07:45
in the militaryвојска arsenalArsenal. Who would screwвијак around with an armyвојска
112
440000
3000
vojnog arsenala. Ko bi se usudio izazivati vojsku koja bi bila
07:48
that could do that? That's from an articleчланак in PlayboyPlayboy,
113
443000
4000
u stanju uraditi to? To je iz članka u Plejboju,
07:53
whichкоја I was readingчитање the other day. (LaughterSmeh)
114
448000
3000
koji sam čitao pre neki dan. (Smeh)
07:56
I have everyсваки reasonразлог to think it's trueистина; I was readingчитање PlayboyPlayboy
115
451000
2000
Nemam razloga da sumnjam u njegovu istinitost; Plejboj sam čitao
07:59
because I, myselfЈа сам, had an articleчланак in it. (LaughterSmeh)
116
454000
8000
zato što je objavio i moj članak. (Smeh)
08:07
UnaidedBez samostalno humanљудско intuitionинтуиција schooledЉkolovao se in MiddleSrednje WorldSvet
117
462000
4000
Nepotpomognutoj ljudskoj intuiciji obrazovanoj u Srednjem Svetu
08:12
findsфиндс it hardтешко to believe GalileoGalileo when he tellsкаже us
118
467000
3000
je teško da poveruje Galileu kada nam kaže
08:15
a heavyтежак objectобјекат and a lightсветло objectобјекат, airваздух frictiontrenje asideпо страни,
119
470000
3000
da će težak i lak objekat, ako zanemarimo otpor vazduha,
08:19
would hitхит the groundземља at the sameисти instantинстант.
120
474000
1000
pasti na zemlju u istom trenutku.
08:20
And that's because in MiddleSrednje WorldSvet, airваздух frictiontrenje is always there.
121
475000
4000
I to je zato što je u Srednjem Svetu otpor vazduha uvek prisutan.
08:24
If we'dми смо evolvedеволуирао in a vacuumвакум, we would expectочекујте them
122
479000
2000
Da smo evoluirali u vakuumu, očekivali bismo da će oba
08:27
to hitхит the groundземља simultaneouslyистовремено. If we were bacteriaбактерије,
123
482000
3000
pasti na zemlju istovremeno. Da smo bakterije,
08:30
constantlyстално buffetedoљamaren by thermalTermalni movementsпокрета of moleculesмолекули,
124
485000
3000
konstantno udarane toplotnim kretanjima molekula,
08:33
it would be differentразличит,
125
488000
1000
bilo bi drugačije,
08:35
but we MiddleSrednje WorldersDrugih planeta are too bigвелики to noticeобјава BrownianBrownian motionкретање.
126
490000
3000
ali mi, stanovnici Srednjeg Sveta, smo previše veliki da primetimo Braunovo kretanje.
08:39
In the sameисти way, our livesживи are dominatedдоминира by gravityгравитацију
127
494000
3000
Na isti način gravitacija dominira našim životima
08:42
but are almostскоро obliviouszaboravan to the forceсила of surfaceповршина tensionнапетост.
128
497000
3000
dok smo skoro potpuno nesvesni sile površinskog napona.
08:46
A smallмали insectинсект would reverseобратно these prioritiesприоритете.
129
501000
2000
Mali insekt bi zamenio mesta ovim prioritetima.
08:50
SteveSteve GrandGrand -- he's the one on the left,
130
505000
2000
Stiv Grend -- na levoj strani slike,
08:52
DouglasDouglas AdamsAdams is on the right -- SteveSteve GrandGrand, in his bookкњига,
131
507000
3000
Daglas Adams je na desnoj -- Stiv Grend je u svojoj knjizi,
08:55
"CreationKreacija: Life and How to Make It," is positivelyпозитивно scathingjetke
132
510000
4000
"Nastajanje: život i kako ga stvoriti", izrazito oštar
08:59
about our preoccupationpreokupacija with matterматерија itselfсам.
133
514000
3000
prema našoj zaokupljenosti samom materijom.
09:03
We have this tendencyтенденција to think that only solidчврст, materialматеријал things
134
518000
4000
Težimo mišljenju da su samo opipljive, materijalne stvari
09:07
are really things at all. WavesTalasi of electromagneticelektromagnetske fluctuationfluktuacije
135
522000
5000
zapravo stvari uopšte. Talasi elektromagnetnih fluktuacija
09:12
in a vacuumвакум seemИзгледа unrealнестварно.
136
527000
2000
u vakuumu deluju nestvarno.
09:15
VictoriansViktorijanci thought the wavesталаси had to be wavesталаси in some materialматеријал mediumсредња:
137
530000
4000
Viktorijanci su mislili da talasi moraju biti talasi u nekom materijalnom medijumu --
09:20
the etheretar. But we find realправи matterматерија comfortinguteha only because
138
535000
4000
etru. Ali nama je pomisao na stvarnu materiju utešna samo zato
09:24
we'veми смо evolvedеволуирао to surviveпреживети in MiddleSrednje WorldSvet,
139
539000
3000
što smo evoluirali da preživimo u Srednjem Svetu,
09:28
where matterматерија is a usefulкорисно fictionфикција.
140
543000
2000
gde je pojam materije korisna zamisao.
09:31
A whirlpoolVir, for SteveSteve GrandGrand, is a thing with just as much realityреалност
141
546000
3000
Vir, za Stiva Grenda, je stvar bazirana u realnosti
09:35
as a rockроцк.
142
550000
1000
koliko i kamen.
09:38
In a desertпустиња plainравно in TanzaniaTanzanija, in the shadowSenka of the volcanovulkan
143
553000
4000
U pustinjskoj ravnici Tanzanije, u senci vulkana
09:42
OlOl DonyoOl Danio LengaiLengai, there's a duneDina madeмаде of volcanicвулкан ashpepeo.
144
557000
3000
Ol Donjo Lengai, nalazi se dina od vulkanskog pepela.
09:46
The beautifulЛепа thing is that it movesпотезе bodilyтелесно.
145
561000
3000
Divna stvar je to što se pokreće celom masom.
09:50
It's what's technicallyтехнички knownпознат as a "barchanbarchan," and the entireцео duneDina
146
565000
3000
Stručan naziv za to je barhan, i cela dina
09:53
walksшетње acrossпреко the desertпустиња in a westerlyVesterliju directionправац
147
568000
3000
se kreće pustinjom ka zapadu
09:56
at a speedбрзина of about 17 metersметара perпер yearгодине.
148
571000
3000
brzinom od oko 17 metara godišnje.
10:00
It retainszadržava its crescentpolumesec shapeоблик and movesпотезе in the directionправац of the hornsrogovi.
149
575000
4000
Stalno održavajući oblik polumeseca, kreće se u pravcu rogova.
10:04
What happensсе дешава is that the windветер blowsударе the sandpesak
150
579000
2000
Ono što se dešava je da vetar nanosi pesak
10:07
up the shallowплитко slopeнагиб on the other sideстрана, and then,
151
582000
2000
uz blažu padinu na drugoj strani, a zatim,
10:10
as eachсваки sandpesak grainзрно hitsхитови the topврх of the ridgegreben,
152
585000
1000
kako zrno po zrno stiže do vrha strmine,
10:11
it cascadesKaskadno slaže down on the insideу of the crescentpolumesec,
153
586000
2000
ono stepenasto pada dole, u unutrašnjost "polumeseca",
10:14
and so the wholeцела horn-shapedRog u obliku duneDina movesпотезе.
154
589000
3000
i tako se cela dina u obliku rogova kreće.
10:20
SteveSteve GrandGrand pointsбодова out that you and I are, ourselvesсами,
155
595000
2000
Stiv Gren ukazuje na to da smo Vi i ja zapravo
10:23
more like a waveталас than a permanentстални thing.
156
598000
2000
više nalik talasu nego nepromenljivoj stvari.
10:27
He invitespozivnice us, the readerчитач, to "think of an experienceискуство
157
602000
3000
On Vas poziva, čitaoca, da se "setite nekog događaja
10:30
from your childhoodдетињство -- something you rememberзапамтити clearlyјасно,
158
605000
2000
iz Vašeg detinjstva -- nečeg čega se sećate jasno,
10:33
something you can see, feel, maybe even smellмирис,
159
608000
2000
nečeg što možete videti, osetiti, možda čak i pomirisati,
10:36
as if you were really there.
160
611000
1000
kao da ste zaista tamo.
10:37
After all, you really were there at the time, weren'tнису you?
161
612000
4000
Naposletku, Vi ste zaista i bili tamo u to vreme, zar ne?
10:41
How elseдруго would you rememberзапамтити it?
162
616000
1000
Kako biste se inače sećali toga?
10:43
But here is the bombshellbombom: You weren'tнису there.
163
618000
2000
A sada sledi najveće iznenađenje: Vi niste bili tamo.
10:46
Not a singleједно atomатом that is in your bodyтело todayданас was there
164
621000
3000
Nijedan atom koji je u Vašem telu danas nije bio tamo
10:49
when that eventдогађај tookузела placeместо. MatterPitanje flowsтокови from placeместо to placeместо
165
624000
4000
kada se taj događaj dogodio. Materija protiče od mesta do mesta
10:53
and momentarilyтренутно comesдолази togetherзаједно to be you.
166
628000
2000
i za trenutak se sjedinjuje čineći Vas.
10:56
WhateverKako god you are, thereforeстога, you are not the stuffствари
167
631000
2000
Šta god da ste, dakle, niste materija
10:59
of whichкоја you are madeмаде.
168
634000
1000
od koje ste sačinjeni.
11:02
If that doesn't make the hairкоса standстој up on the back of your neckврат,
169
637000
2000
Ako se ne naježite od toga, čitajte iznova
11:04
readчитати it again untilсве док it does, because it is importantважно."
170
639000
3000
dok se to ne desi, veoma je važno."
11:09
So "really" isn't a wordреч that we should use with simpleједноставно confidenceсамопоуздање.
171
644000
4000
Stoga "zbilja" nije reč koju bismo trebali izgovarati sa običnim samopouzdanjem.
11:14
If a neutrinoneutrino had a brainмозак,
172
649000
2000
Da neutrino ima mozak,
11:16
whichкоја it evolvedеволуирао in neutrino-sizedneutrino veličine ancestorsпредака,
173
651000
2000
koji je evoluirao u precima veličine neutrina,
11:19
it would say that rockskamenje really do consistсастојати се of emptyпразно spaceпростор.
174
654000
3000
on bi rekao da je kamenje zbilja sačinjeno od praznog prostora.
11:24
We have brainsмозга that evolvedеволуирао in medium-sizedsrednje veličine ancestorsпредака
175
659000
2000
Mi imamo mozgove koji su evoluirali u precima srednje veličine
11:26
whichкоја couldn'tније могао walkходати throughкроз rockskamenje.
176
661000
2000
koji se nisu mogli kretati kroz kamenje.
11:29
"Really," for an animalживотиња, is whateverшта год its brainмозак needsпотребе it to be
177
664000
4000
"Zbilja" za životinju je ono što je njenom mozgu potrebno
11:33
in orderнаручи to assistasistencija its survivalопстанак,
178
668000
2000
da bi pomoglo preživljavanju,
11:36
and because differentразличит speciesврсте liveживи in differentразличит worldsсветове,
179
671000
2000
i zato što različite vrste žive u različitim svetovima,
11:39
there will be a discomfortingdiscomforting varietyсорта of "really"s.
180
674000
3000
postojaće veliko mnoštvo različitih zbilja.
11:45
What we see of the realправи worldсвет is not the unvarnishedbeskrajno worldсвет
181
680000
4000
Ono realnog sveta što mi vidimo nije svet kakav zaista jeste
11:49
but a modelмодел of the worldсвет, regulatedregulisanih and adjustedprilagodio by senseсмисао dataподаци,
182
684000
4000
već model sveta, sređen i podešen od strane naših čula,
11:54
but constructedизграђен so it's usefulкорисно for dealingбављење with the realправи worldсвет.
183
689000
3000
ali načinjen takvim da bi bio koristan za delanje u realnom svetu.
11:58
The natureприрода of the modelмодел dependsзависи on the kindкинд of animalживотиња we are.
184
693000
3000
Priroda modela zavisi od vrste životinje koju predstavljamo.
12:02
A flyingлети animalживотиња needsпотребе a differentразличит kindкинд of modelмодел
185
697000
2000
Životinji koja leti je potreban drugačiji model
12:05
from a walkingХодање, climbingпењање or swimmingпливање animalживотиња.
186
700000
3000
od one koja hoda, penje se ili pliva.
12:08
A monkey'smajmun brainмозак mustмора have softwareсофтвер capableспособан of simulatingsimulacija
187
703000
4000
Mozak majmuna mora imati program sposoban za predstavljanje
12:13
a three-dimensionalтродимензионално worldсвет of branchesgrane and trunkskratke pantalone.
188
708000
2000
trodimezionalnog sveta stabala i grana.
12:16
A mole'sKrtica je softwareсофтвер for constructingконструисање modelsмодели of its worldсвет
189
711000
3000
Krtičin program za pravljenje modela njenog sveta
12:19
will be customizedприлагођено for undergroundпод земљом use.
190
714000
3000
će biti podesan za upotrebu u podzemlju.
12:22
A waterвода strider'sStrider je brainмозак doesn't need 3D softwareсофтвер at all,
191
717000
4000
Mozgu gazivode uopšte nije potreban 3D program,
12:26
sinceОд it livesживи on the surfaceповршина of the pondЈезерце
192
721000
2000
budući da živi na površini bare,
12:28
in an EdwinEdvin AbbottAbbott flatlandravno zemljište.
193
723000
2000
u pljosnatoj zemlji Edvina Abota.
12:32
I've speculatedspekulisali that batsслепи мисеви mayможе see colorбоја with theirњихова earsуши.
194
727000
4000
Razmišljao sam o tome da li slepi miševi mogu da detektuju boje svojim ušima.
12:37
The worldсвет modelмодел that a batшишмиш needsпотребе in orderнаручи to navigateнавигате
195
732000
3000
Model sveta potreban slepom mišu za kretanje
12:40
throughкроз threeтри dimensionsдимензије catchingхватање insectsинсекти
196
735000
2000
u tri dimenzije i hvatanje insekata
12:42
mustмора be prettyприлично similarслично to the worldсвет modelмодел that any flyingлети birdптица,
197
737000
3000
mora biti prilično sličan modelu sveta potrebnog bilo kojoj ptici koja leti,
12:45
a day-flyingdan-letenje birdптица like a swallowпрогутати, needsпотребе to performизводити
198
740000
3000
ptici koja leti danju kao što je lasta, za obavljanje
12:48
the sameисти kindкинд of tasksзадатке.
199
743000
1000
iste vrste zadataka.
12:50
The factчињеница that the batшишмиш usesкористи echoesехо in pitchпитцх darknessтама
200
745000
2000
Činjenica da se slepi miš koristi ehom u mrklom mraku
12:53
to inputулазни the currentТренутни variablesПроменљиве to its modelмодел,
201
748000
2000
da bi uneo trenutne vrednosti promenljivih u svoj model,
12:56
while the swallowпрогутати usesкористи lightсветло, is incidentalslučajne.
202
751000
2000
dok lasta koristi svetlost, je od sporedne važnosti.
12:59
BatsPalice, I've even suggestedпредложио, use perceivedsmatra huesboja, suchтаква as redцрвена and blueПлави,
203
754000
5000
Čak sam nagovestio da slepi miševi koriste percipirane nijanse, na primer crvenu i plavu,
13:04
as labelsoznake, internalинтерни labelsoznake, for some usefulкорисно aspectаспект of echoesехо --
204
759000
6000
kao oznake, sopstvene oznake za neke korisne aspekte ehoa --
13:11
perhapsможда the acousticакустични textureтекстура of surfacesповршине, furrykrzneni or smoothглатко and so on,
205
766000
4000
možda akustičku teksturu površina, krznenu ili glatku i tome slično,
13:15
in the sameисти way as swallowslaste or, indeedзаиста, we, use those
206
770000
4000
na isti način na koji laste, i mi, koristimo te
13:19
perceivedsmatra huesboja -- rednesscrvenilo and bluenessbudji etcитд. --
207
774000
2000
percipirane nijanse -- crvenu i plavu itd. --
13:22
to labelетикета long and shortкратак wavelengthsталасне дужине of lightсветло.
208
777000
2000
da označimo duge i kratke talasne dužine svetlosti.
13:24
There's nothing inherentинхерентан about redцрвена that makesчини it long wavelengthtalasna.
209
779000
3000
Ne postoji ništa inherentno što čini crvenu bojom duge talasne dužine.
13:29
And the pointтачка is that the natureприрода of the modelмодел is governedуправља by
210
784000
2000
Poenta je da priroda modela zavisi od toga
13:31
how it is to be used, ratherприлично than by the sensoryсензорна modalityмодалити involvedукључени.
211
786000
5000
kako će biti korišten, a ne modalnošću uključenih čula.
13:38
J. B .S. HaldaneHaldane himselfсам had something to say about animalsЖивотиње
212
793000
2000
Dž.B.S. Holdejn je i sam rekao par stvari o životinjama
13:41
whoseчије worldсвет is dominatedдоминира by smellмирис.
213
796000
2000
čijim svetom dominira miris.
13:44
DogsPsi can distinguishразликовати two very similarслично fattyDebeli acidskiselina, extremelyизузетно dilutedrazreрen:
214
799000
5000
Psi su u stanju da razlikuju dve veoma slične masne kiseline, izuzetno razređene:
13:49
capryliccaprylic acidкиселина and caproiccaproic acidкиселина.
215
804000
3000
kaprilnu kiselinu i heksanoičnu kiselinu.
13:52
The only differenceразлика, you see, is that one has an extraекстра pairпар of
216
807000
3000
Vidite, jedina razlika je da jedna ima dodatan par
13:55
carbonугљеник atomsатоми in the chainланац.
217
810000
1000
ugljenikovih atoma u svom lancu.
13:57
HaldaneHaldane guessesbroj pogađanja that a dogпас would probablyвероватно be ableу могуцности to placeместо the acidskiselina
218
812000
4000
Holdejn je smatrao da bi pas verovatno bio u stanju da poređa kiseline
14:01
in the orderнаручи of theirњихова molecularмолекуларно weightstegovi by theirњихова smellsмириси,
219
816000
3000
po njihovoj molekularnoj masi mirišući ih,
14:05
just as a man could placeместо a numberброј of pianoклавир wiresжице
220
820000
2000
kao što je čovek u stanju da složi više klavirskih žica
14:08
in the orderнаручи of theirњихова lengthstako daleko by meansзначи of theirњихова notesбелешке.
221
823000
2000
po njihovim dužinama slušajući tonove koje proizvode.
14:12
Now, there's anotherдруги fattyDebeli acidкиселина, capriccapric acidкиселина,
222
827000
3000
Postoji još jedna masna kiselina, dekanoična kiselina,
14:16
whichкоја is just like the other two,
223
831000
1000
koje je nalik na ostale dve,
14:17
exceptосим that it has two more carbonугљеник atomsатоми.
224
832000
2000
sem što ima još dva ugljenikova atoma.
14:20
A dogпас that had never metиспуњен capriccapric acidкиселина would, perhapsможда,
225
835000
3000
Možda pas koji se nikad nije susreo sa dekanoičnom kiselinom
14:23
have no more troubleневоље imaginingumislio its smellмирис than we would have troubleневоље
226
838000
4000
ne bi imao veći problem da zamisli njen miris nego što mi imamo da
14:28
imaginingumislio a trumpettruba, say, playingиграње one noteБелешка higherвише
227
843000
3000
zamislimo trubu, recimo, koja svira ton za jedan viši
14:31
than we'veми смо heardслушао a trumpettruba playигра before.
228
846000
2000
nego što smo ikada čuli trubu kako svira.
14:36
PerhapsMožda dogsпси and rhinosnosorozi and other smell-orientedorijentisane na miris animalsЖивотиње
229
851000
4000
Možda psi i nosorozi i ostale životinje orjentisane na miris
14:41
smellмирис in colorбоја. And the argumentрасправа would be
230
856000
3000
mirišu "u boji". Taj argument bi bio
14:44
exactlyбаш тако the sameисти as for the batsслепи мисеви.
231
859000
1000
potpuno isti kao onaj za slepe miševe.
14:48
MiddleSrednje WorldSvet -- the rangeдомет of sizesвеличине and speedsбрзине
232
863000
3000
Srednji Svet -- područje veličina i brzina
14:52
whichкоја we have evolvedеволуирао to feel intuitivelyинтуитивно comfortableудобан with --
233
867000
3000
u kojem se intuitivno osećamo udobno zahvaljujući evoluiranju unutar njega --
14:55
is a bitмало like the narrowузак rangeдомет of the electromagneticelektromagnetske spectrumспектар
234
870000
4000
je pomalo nalik uskom opsegu elektromagnetnog spektra
14:59
that we see as lightсветло of variousразни colorsбоје.
235
874000
3000
koji vidimo kao svetlo različitih boja.
15:02
We're blindслеп to all frequenciesfrekvencije outsideспоља that,
236
877000
2000
Slepi smo za sve frekvencije van tog opsega,
15:04
unlessосим ако не we use instrumentsинструменти to help us.
237
879000
3000
osim ako koristimo instrumente kao pomoć.
15:09
MiddleSrednje WorldSvet is the narrowузак rangeдомет of realityреалност
238
884000
3000
Srednji Svet je uski opseg realnosti
15:12
whichкоја we judgeсудија to be normalнормално, as opposedпротив to the queernessqueerness
239
887000
3000
koji mi smatramo za normalan, nasuprot čudnovatosti
15:15
of the very smallмали, the very largeвелики and the very fastбрзо.
240
890000
3000
veoma malog, veoma velikog i veoma brzog.
15:20
We could make a similarслично scaleСкала of improbabilitiesimprobabilities;
241
895000
2000
Mogli bismo napraviti sličnu skalu neverovatnih stvari;
15:23
nothing is totallyтотално impossibleнемогуће.
242
898000
2000
ništa nije potpuno nemoguće.
15:25
MiraclesČuda are just eventsдогађаји that are extremelyизузетно improbableNeverovatno.
243
900000
3000
Čuda su događaji koji su izuzetno neverovatni.
15:29
A marblemermer statueстатуа could waveталас its handруку at us; the atomsатоми that make up
244
904000
4000
Mermerna statua bi mogla da nam mahne svojom rukom; atomi koji čine
15:33
its crystallineкристално structureструктура are all vibratingvibrira back and forthнапред anywayУ сваком случају.
245
908000
3000
njenu kristalnu rešetku ionako svi osciluju napred-nazad.
15:37
Because there are so manyмноги of them,
246
912000
1000
Zato što ih ima veoma mnogo,
15:39
and because there's no agreementдоговор amongмеђу them
247
914000
1000
i zato što nisu usaglašeni međusobno
15:41
in theirњихова preferredпожељно directionправац of movementпокрет, the marblemermer,
248
916000
2000
po pitanju prioritetnog pravca kretanja, mermer,
15:44
as we see it in MiddleSrednje WorldSvet, staysостаје rockроцк steadyстабилно.
249
919000
3000
kako ga vidimo u Srednjem Svetu, ostaje nepomičan.
15:47
But the atomsатоми in the handруку could all just happenдесити се to moveпотез
250
922000
2000
Ali atomi u ruci bi slučajno mogli da se pokrenu
15:49
the sameисти way at the sameисти time, and again and again.
251
924000
3000
u istom pravcu u istom trenutku, i opet, i opet.
15:52
In this caseслучај, the handруку would moveпотез and we'dми смо see it wavingмахање at us
252
927000
4000
U tom slučaju, ruka bi se pomerala i mi bismo je videli kako nam maše
15:56
in MiddleSrednje WorldSvet. The oddsквоте againstпротив it, of courseкурс, are so great
253
931000
4000
u Srednjem Svetu. Šanse da se to dogodi, naravno, su toliko male
16:00
that if you setкомплет out writingписање zerosnula at the time of
254
935000
3000
da ako biste počeli da pišete nule u trenutku
16:03
the originпорекло of the universeуниверзум, you still would not have
255
938000
3000
nastanka univerzuma, ne biste napisali
16:06
writtenнаписано enoughдовољно zerosnula to this day.
256
941000
1000
dovoljno nula ni do današnjeg dana.
16:12
EvolutionEvolucija in MiddleSrednje WorldSvet has not equippedопремљен us to handleручку
257
947000
1000
Evolucija u Srednjem Svetu nas nije spremila za baratanje
16:13
very improbableNeverovatno eventsдогађаји; we don't liveживи long enoughдовољно.
258
948000
2000
malo verovatnim događajima; ne živimo dovoljno dugo.
16:16
In the vastnessprostranstvu of astronomicalастрономски spaceпростор and geologicalгеолошки time,
259
951000
4000
U ogromnom prostranstvu astronomskog prostora i geološkog vremena,
16:21
that whichкоја seemsИзгледа impossibleнемогуће in MiddleSrednje WorldSvet
260
956000
2000
ono što se čini neverovatnim u Srednjem Svetu
16:24
mightМожда turnред out to be inevitableнеизбежан.
261
959000
2000
se može ispostaviti da je neizbežno.
16:28
One way to think about that is by countingбројање planetsпланете.
262
963000
3000
Jedan od načina da mislite o ovome je prebrojavanje planeta.
16:32
We don't know how manyмноги planetsпланете there are in the universeуниверзум,
263
967000
1000
Mi ne znamo koliko planeta zaista postoji u univerzumu,
16:34
but a good estimateпроцена is about 10 to the 20, or 100 billionмилијарде billionмилијарде.
264
969000
3000
ali 10 na dvadeseti ili 100 milijardi milijardi je dobra procena.
16:38
And that givesдаје us a niceлеп way to expressизразити our estimateпроцена
265
973000
2000
To nam daje dobar način da izrazimo našu procenu
16:41
of life'sживот improbabilityneverovatnoжe.
266
976000
2000
neverovatnosti života.
16:44
Could make some sortврста of landmarkznačajnoj pointsбодова
267
979000
2000
Mogli bismo istaći neke od bitnih tačaka
16:46
alongзаједно a spectrumспектар of improbabilityneverovatnoжe, whichкоја mightМожда look like
268
981000
3000
duž spektra neverovatnosti, koji može biti nalik
16:49
the electromagneticelektromagnetske spectrumспектар we just lookedпогледао at.
269
984000
3000
elektromagnetskom spektru koji smo malopre spomenuli.
16:54
If life has arisenpodigne only onceједном on any --
270
989000
2000
Da je život nastao samo jednom na bilo kojoj --
16:58
if -- if life could -- I mean, life could originateпорекло onceједном perпер planetПланета,
271
993000
3000
kada -- kada bi život mogao -- mislim, život bi mogao nastati jednom po planeti,
17:01
could be extremelyизузетно commonзаједнички, or it could originateпорекло onceједном perпер starЗвезда,
272
996000
4000
mogao bi biti izuzetno uobičajen, ili bi mogao nastati jednom po zvezdi,
17:06
or onceједном perпер galaxyгалаксија or maybe only onceједном in the entireцео universeуниверзум,
273
1001000
4000
ili jednom po galaksiji ili možda samo jednom u celom univerzumu,
17:11
in whichкоја caseслучај it would have to be here. And somewhereнегде up there
274
1006000
3000
u kom slučaju bi to moralo biti ovde. I tamo negde
17:14
would be the chanceшанса that a frogжаба would turnред into a princeпринц
275
1009000
2000
bi postojala šansa da se žabac pretvori u princa
17:16
and similarслично magicalмагичан things like that.
276
1011000
3000
i slične takve magične stvari.
17:20
If life has arisenpodigne on only one planetПланета in the entireцео universeуниверзум,
277
1015000
3000
Ako je život nastao samo na jednoj planeti u celom univerzumu,
17:24
that planetПланета has to be our planetПланета, because here we are talkingпричају about it.
278
1019000
4000
ta planeta mora biti naša planeta, budući da upravo pričamo o tome.
17:28
And that meansзначи that if we want to availискористити ourselvesсами of it,
279
1023000
2000
To znači da ako želimo da se poslužimo time,
17:31
we're allowedдозвољен to postulatepostulat chemicalхемијски eventsдогађаји in the originпорекло of life
280
1026000
3000
možemo uzeti kao pretpostavku hemijske procese u nastanku života
17:35
whichкоја have a probabilityвероватноћа as lowниско as one in 100 billionмилијарде billionмилијарде.
281
1030000
3000
koji imaju malu verovatnoću, oko jedan u 100 milijardi milijardi.
17:39
I don't think we shallтреба have to availискористити ourselvesсами of that,
282
1034000
2000
Ne mislim da ćemo morati da se poslužimo time,
17:42
because I suspectосумњичени that life is quiteприлично commonзаједнички in the universeуниверзум.
283
1037000
2000
zato što smatram da je život veoma uobičajena pojava u univerzumu.
17:45
And when I say quiteприлично commonзаједнички, it could still be so rareретко
284
1040000
2000
A kada kažem veoma uobičajena, to i dalje može da bude dovoljno retko
17:48
that no one islandострво of life ever encounterssusreti anotherдруги,
285
1043000
3000
da nijedno ostrvo života nikad ne otkrije drugo,
17:52
whichкоја is a sadтужно thought.
286
1047000
1000
što je tužna misao.
17:55
How shallтреба we interprettumačenje "queererиudnije than we can supposeПретпоставимо?"
287
1050000
2000
Kako interpretirati "neobičnije nego što možemo pretpostaviti"?
17:58
QueererИudnije than can in principleпринцип be supposedпретпостављено,
288
1053000
2000
Neobičnije nego što u principu može biti pretpostavljeno,
18:01
or just queererиudnije than we can supposeПретпоставимо, givenдато the limitationsограничења
289
1056000
2000
ili samo neobičnije nego što mi možemo da pretpostavimo, s obzirom na ograničenja
18:04
of our brain'sмозак evolutionaryеволуционарни apprenticeshiprobovanje in MiddleSrednje WorldSvet?
290
1059000
4000
evolutivnog učenja našeg mozga u Srednjem Svetu?
18:09
Could we, by trainingобука and practiceпракса, emancipateOslobodi ourselvesсами
291
1064000
3000
Možemo li, treningom i vežbom, osloboditi sami sebe
18:12
from MiddleSrednje WorldSvet and achieveпостићи some sortврста of intuitiveинтуитиван,
292
1067000
2000
Srednjeg Sveta i postići neku vrstu intuitivnog,
18:15
as well as mathematicalматематички, understandingразумевање of the very smallмали
293
1070000
3000
kao i matematičkog, razumevanja veoma malog
18:18
and the very largeвелики? I genuinelyискрено don't know the answerодговор.
294
1073000
3000
i veoma velikog? Iskreno, ne znam odgovor.
18:22
I wonderпитати се whetherда ли је we mightМожда help ourselvesсами to understandРазумем, say,
295
1077000
2000
Pitam se da li bismo mogli pomoći sami sebi da razumemo, recimo,
18:25
quantumквант theoryтеорија, if we broughtдоведен up childrenдеца to playигра computerрачунар gamesигре,
296
1080000
3000
kvantnu teoriju, ako bi nam deca odrastala uz kompjuterske igre,
18:29
beginningпочетак in earlyрано childhoodдетињство, whichкоја had a sortврста of
297
1084000
2000
počevši od ranog detinjstva, koje bi imale neku vrstu
18:32
make-believePretvaranje worldсвет of ballsлоптице going throughкроз two slitsproreza on a screenекран,
298
1087000
2000
izmišljenog sveta gde kuglice prolaze kroz dva proreza na zaklonu,
18:34
a worldсвет in whichкоја the strangeчудан goingsodlasci on of quantumквант mechanicsmehanika
299
1089000
3000
svet u kojem su čudna dešavanja kvantne mehanike
18:37
were enlargedувећана by the computer'sKompjuter je make-believePretvaranje,
300
1092000
3000
uveličana kompjuterskim izmišljenim svetom,
18:40
so that they becameпостао familiarпознат on the Middle-WorldSrednje-svet scaleСкала of the streamстреам.
301
1095000
3000
tako da postanu bliska na skali dešavanja Srednjeg Sveta.
18:44
And, similarlyслично, a relativisticrelativni computerрачунар gameигра in whichкоја
302
1099000
3000
I, slično, relativistička kompjuterska igra u kojoj
18:47
objectsобјеката on the screenекран manifestманифестовати the LorenzLorenc ContractionKontrakcija, and so on,
303
1102000
4000
objekti na ekranu prikazuju Lorencovo skraćenje dužine, i tako dalje,
18:52
to try to get ourselvesсами into the way of thinkingразмишљање --
304
1107000
2000
da pokušamo da počnemo da razmišljamo na taj način --
18:54
get childrenдеца into the way of thinkingразмишљање about it.
305
1109000
2000
da deca počnu da razmišljaju na taj način.
18:57
I want to endкрај by applyingприменом the ideaидеја of MiddleSrednje WorldSvet
306
1112000
3000
Želeo bih da završim primenom ideje o Srednjem Svetu
19:01
to our perceptionsперцепције of eachсваки other.
307
1116000
2000
na našu percepciju jedni drugih.
19:04
MostVećina scientistsнаучници todayданас subscribePrijavite se to a mechanisticmehanicno viewпоглед of the mindум:
308
1119000
3000
Većina naučnika danas smatra da je ispravna mehanička predstava uma:
19:08
we're the way we are because our brainsмозга are wiredжичани up as they are;
309
1123000
3000
takvi smo kakvi smo zato što je naš mozak ispovezivan tako kako jeste;
19:12
our hormoneshormoni are the way they are.
310
1127000
1000
naši hormoni su takvi kakvi jesu.
19:13
We'dMi bismo be differentразличит, our charactersкарактера would be differentразличит,
311
1128000
2000
Bili bismo drugačiji, naše ličnosti bi bile drugačije,
19:15
if our neuro-anatomyneuro-anatomija and our physiologicalfiziološke chemistryхемија were differentразличит.
312
1130000
4000
da su naša nervna anatomija i naša fiziološka hemija drugačije.
19:20
But we scientistsнаучници are inconsistentнедоследно. If we were consistentдоследно,
313
1135000
3000
Ali mi naučnici nismo dosledni. Da smo dosledni,
19:24
our responseодговор to a misbehavingbezobrazni personособа, like a child-murdererubica dece,
314
1139000
3000
naša reakcija na osobu koja se loše ponaša, na primer ubicu dece,
19:27
should be something like, this unitјединица has a faultyNeispravan componentсаставни део;
315
1142000
3000
bi trebala da bude nešto kao, ovaj primerak ima faličnu komponentu;
19:30
it needsпотребе repairingpopravke. That's not what we say.
316
1145000
3000
potrebno ga je popraviti. To nije ono što kažemo.
19:33
What we say -- and I includeукључи the mostнајвише austerelyausterely mechanisticmehanicno amongмеђу us,
317
1148000
4000
Ono što kažemo -- a tu uključujem i najoštrije zagovornike mehaničke predstave među nama,
19:37
whichкоја is probablyвероватно me --
318
1152000
1000
što sam verovatno i sam --
19:38
what we say is, "VilePodli monsterчудовиште, prisonзатвор is too good for you."
319
1153000
4000
ono što kažemo je, "Zlo čudovište, zatvor je previše dobar za tebe."
19:42
Or worseгоре, we seekтражити revengeосвета, in all probabilityвероватноћа therebyтиме triggeringaktiviranja
320
1157000
4000
Još gore, tražimo osvetu, na taj način verovatno podstičući
19:46
the nextследећи phasefaza in an escalatingEskalacija cycleциклус of counter-revengekontra-osveta,
321
1161000
3000
sledeću fazu u narastajućem krugu protiv-osveta,
19:49
whichкоја we see, of courseкурс, all over the worldсвет todayданас.
322
1164000
2000
što primećujemo, naravno, po celom svetu današnjice.
19:52
In shortкратак, when we're thinkingразмишљање like academicsакадемици,
323
1167000
2000
Ukratko, kada razmišljamo kao akademici,
19:55
we regardпоглед people as elaborateелаборат and complicatedкомпликован machinesмашине,
324
1170000
3000
posmatramo ljude kao razrađene i komplikovane mašine,
19:58
like computersрачунари or carsаутомобили, but when we revertвратити се to beingбиће humanљудско
325
1173000
4000
kao kompjutere ili automobile, ali kada se vratimo posmatranju stvari iz ljudske perspektive
20:03
we behaveпонашати се more like BasilBosiljak FawltyFawlty, who, we rememberзапамтити,
326
1178000
3000
ponašamo se više kao Bazil Folti, koji je, sećamo se,
20:06
thrashedga je his carауто to teachнаучити it a lessonлекцију when it wouldn'tне би startпочетак
327
1181000
3000
razlupao svoj auto da bi ga naučio pameti kada ovaj nije hteo da se upali
20:09
on gourmetGurmanski night. (LaughterSmeh)
328
1184000
3000
na sladokusačko veče. (Smeh)
20:13
The reasonразлог we personifypersonifikujemo things like carsаутомобили and computersрачунари
329
1188000
3000
Razlog zašto personifikujemo stvari kao što su automobili i kompjuteri
20:16
is that just as monkeysмајмуни liveживи in an arborealћivi worldсвет
330
1191000
3000
je da kao što majmuni žive u svetu od drveta
20:19
and moleskrtice liveживи in an undergroundпод земљом worldсвет
331
1194000
3000
i krtice žive u podzemnom svetu
20:22
and waterвода stridersinsekte svih izvora vode liveживи in a surfaceповршина tension-dominateddominiraju napetost flatlandravno zemljište,
332
1197000
3000
i gazivode žive u pljosnatom svetu dominiranom površinskim naponom,
20:26
we liveживи in a socialсоцијално worldсвет. We swimпливај throughкроз a seaморе of people --
333
1201000
4000
mi živimo u društvenom svetu. Plivamo kroz more ljudi --
20:30
a socialсоцијално versionверзија of MiddleSrednje WorldSvet.
334
1205000
2000
društvenoj verziji Srednjeg Sveta.
20:34
We are evolvedеволуирао to second-guessneko drugi the behaviorпонашање of othersдруги
335
1209000
2000
Evoluirali smo tako da pokušavamo da predvidimo ponašanje drugih ljudi
20:37
by becomingпостаје brilliantбрилијантно, intuitiveинтуитиван psychologistsпсихолози.
336
1212000
3000
tako što smo postali brilijantni, intuitivni psiholozi.
20:41
TreatingTretira people as machinesмашине
337
1216000
2000
Tretiranje ljudi kao mašina
20:43
mayможе be scientificallyнаучно and philosophicallyфилозофски accurateтачан,
338
1218000
3000
možda jeste naučno i filozofski tačno,
20:47
but it's a cumbersomeglomazna wasteгубљење of time
339
1222000
1000
ali opterećuje i troši previše vremena
20:48
if you want to guessпретпостављам what this personособа is going to do nextследећи.
340
1223000
3000
ako želite da predvidite šta će ta osoba uraditi sledeće.
20:52
The economicallyекономски usefulкорисно way to modelмодел a personособа
341
1227000
2000
Ekonomično korisni način da modelujemo osobu
20:55
is to treatлијечити him as a purposefulnamerno, goal-seekingtraženja cilja agentAgente
342
1230000
3000
je da je tretiramo kao odlučno biće sa zacrtanim ciljevima,
20:58
with pleasuresзадовољства and painsболи, desiresжеље and intentionsnamere,
343
1233000
2000
sa zadovoljstvima i bolovima, željama i namerama,
21:01
guiltkrivicu, blame-worthinessblame-worthiness.
344
1236000
1000
osećajem krivice, dostojno prekora.
21:03
PersonificationPersonifikacija and the imputingprebacujete of intentionalнамерно purposeсврха
345
1238000
4000
Personifikacija i umetanje svesne namere
21:08
is suchтаква a brilliantlyбрилијантно successfulуспјешно way to modelмодел humansљуди,
346
1243000
2000
je toliko brilijantno uspešan način za modelovanje ljudi
21:11
it's hardlyтешко surprisingизненађујуће the sameисти modelingмоделирање softwareсофтвер
347
1246000
3000
da nije nikakvo čudo što isti program modelovanja
21:14
oftenчесто seizesobuzima controlконтрола when we're tryingпокушавајући to think about entitiesентитета
348
1249000
4000
često preuzima kontrolu kada pokušavamo da razmišljamo o entitetima
21:18
for whichкоја it's not appropriateприкладан, like BasilBosiljak FawltyFawlty with his carауто
349
1253000
3000
za koje taj postupak nije adekvatan, kao Bazil Folti sa svojim autom
21:21
or like millionsмилиони of deludedu zabludi people with the universeуниверзум as a wholeцела. (LaughterSmeh)
350
1256000
8000
ili kao milioni obmanutih ljudi sa univerzumom kao celinom. (Smeh)
21:29
If the universeуниверзум is queererиudnije than we can supposeПретпоставимо,
351
1264000
2000
Ako je univerzum neobičniji nego što možemo pretpostaviti,
21:32
is it just because we'veми смо been naturallyприродно selectedизабран to supposeПретпоставимо
352
1267000
3000
da li je to samo zato što smo odabrani prirodnom selekcijom da pretpostavljamo
21:35
only what we neededпотребно to supposeПретпоставимо in orderнаручи to surviveпреживети
353
1270000
3000
samo ono što nam je trebalo da bismo preživeli
21:38
in the PleistocenePleistocena of AfricaAfrika?
354
1273000
2000
pleistocensku epohu u Africi?
21:41
Or are our brainsмозга so versatileсвестран and expandableproširiva that we can
355
1276000
4000
Ili su naši mozgovi toliko sposobni proširenju i prilagođavanju da možemo
21:45
trainвоз ourselvesсами to breakпауза out of the boxбок of our evolutionеволуција?
356
1280000
4000
da istreniramo sami sebe da promenimo tok sopstvene evolucije?
21:50
Or, finallyконачно, are there some things in the universeуниверзум so queerkvir
357
1285000
4000
Ili, naposletku, postoje li neke stvari u univerzumu toliko neobične
21:54
that no philosophyфилозофија of beingsбића, howeverМеђутим godlikeboћanski, could dreamсан them?
358
1289000
6000
da nikakva filozofija bića, koliko god božanskih, ne bi bila u stanju da ih zamisli?
22:01
Thank you very much.
359
1296000
1000
Puno vam hvala.
Translated by Stevan Radanovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Dawkins - Evolutionary biologist
Oxford professor Richard Dawkins has helped steer evolutionary science into the 21st century, and his concept of the "meme" contextualized the spread of ideas in the information age. In recent years, his devastating critique of religion has made him a leading figure in the New Atheism.

Why you should listen

As an evolutionary biologist, Richard Dawkins has broadened our understanding of the genetic origin of our species; as a popular author, he has helped lay readers understand complex scientific concepts. He's best-known for the ideas laid out in his landmark book The Selfish Gene and fleshed out in The Extended Phenotype: the rather radical notion that Darwinian selection happens not at the level of the individual, but at the level of our DNA. The implication: We evolved for only one purpose — to serve our genes.

Of perhaps equal importance is Dawkins' concept of the meme, which he defines as a self-replicating unit of culture -- an idea, a chain letter, a catchy tune, an urban legend -- which is passed person-to-person, its longevity based on its ability to lodge in the brain and inspire transmission to others. Introduced in The Selfish Gene in 1976, the concept of memes has itself proven highly contagious, inspiring countless accounts and explanations of idea propagation in the information age.

In recent years, Dawkins has become outspoken in his atheism, coining the word "bright" (as an alternate to atheist), and encouraging fellow non-believers to stand up and be identified. His controversial, confrontational 2002 TED talk was a seminal moment for the New Atheism, as was the publication of his 2006 book, The God Delusion, a bestselling critique of religion that championed atheism and promoted scientific principles over creationism and intelligent design.

More profile about the speaker
Richard Dawkins | Speaker | TED.com