ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Iain Hutchison: Saving faces: A facial surgeon's craft

Iain Hutchison: Att rädda ansikten

Filmed:
660,758 views

Ansiktskirurgen Iain Hutchison arbetar med människor vars ansikten blivit svårt vanställda. Genom att jobba för att förbättra kirurgiska tekniker, hjälper han till att förbättra deras liv. Och genom att måla deras porträtt hyllar han deras mänsklighet. OBS! Denna video innehåller bilder av vanställda och svårt skadade ansikten som kan uppfattas som stötande -- och Hutchison ger tankfulla svar på frågan om varför ett vanställt ansikte kan chocka oss så djupt. Täck skärmen från 12:10 - 13:19, men fortsätt lyssna.
- Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Our faceansikte is hugelyenormt importantViktig
0
0
3000
Vårt ansikte är oerhört viktigt
00:18
because it's the externalextern, visualvisuell partdel
1
3000
2000
för det är den externa, visuella del
00:20
that everybodyalla elseannan seesser.
2
5000
2000
som alla andra ser.
00:22
Let's not forgetglömma it's a functionalfunktionell entityenhet.
3
7000
2000
Vi ska inte glömma bort att det är en funktionell enhet.
00:24
We have strongstark skullskalle bonesben
4
9000
2000
Vi har starka skallben
00:26
that protectskydda the mostmest importantViktig organorgan in our bodykropp: the brainhjärna.
5
11000
3000
för att skydda det viktigaste organet i vår kropp: hjärnan.
00:29
It's where our senseskänner are locatedbelägen, our specialsärskild senseskänner --
6
14000
3000
Det är där våra sinnen finns, våra speciella sinnen --
00:32
our visionsyn, our speechTal,
7
17000
2000
synen, talet,
00:34
our hearinghörsel, our smelllukt, our tastesmak.
8
19000
2000
hörsel, lukt, smak.
00:36
And this boneben
9
21000
2000
Och det här benet
00:38
is pepperedspäckat, as you can see, with the lightljus shininglysande throughgenom the skullskalle
10
23000
3000
är pepprat, som ni ser när ljuset skiner genom kraniet
00:41
with cavitieshålrum, the sinusesbihålor,
11
26000
2000
med håligheter, bihålorna
00:43
whichsom warmvärma and moistenFukta the airluft we breatheandas.
12
28000
3000
som värmer och fuktar luften vi andas.
00:46
But alsoockså imaginetänka if they were filledfylld with solidfast boneben --
13
31000
3000
Men tänk er, om de var fyllda med massivt ben,
00:49
our headhuvud would be deaddöd weightvikt,
14
34000
2000
så skulle huvudet vara dödvikt,
00:51
we wouldn'tskulle inte be ablestånd to holdhåll it erectupprätt,
15
36000
2000
vi skulle inte kunna hålla upp det,
00:53
we wouldn'tskulle inte be ablestånd to look at the worldvärld around us.
16
38000
3000
vi skulle inte kunna se på världen omkring oss.
01:02
This womankvinna is slowlylångsamt dyingdöende
17
47000
2000
Den här kvinnan dör långsamt
01:04
because the benigngodartad tumorstumörer in her facialansiktsbehandling bonesben
18
49000
3000
för att de godartade tumörerna i hennes ansiktsben
01:07
have completelyfullständigt obliteratedutplånas her mouthmun and her nosenäsa
19
52000
3000
totalt har utplånat hennes mun och näsa,
01:10
so she can't breatheandas and eatäta.
20
55000
2000
så hon kan inte andas eller äta.
01:12
AttachedFäst to the facialansiktsbehandling bonesben
21
57000
2000
Fäst vid ansiktsbenen,
01:14
that definedefiniera our face'sansiktet structurestrukturera
22
59000
4000
som definierar vår ansiktsstruktur,
01:18
are the musclesmuskler that deliverleverera our facialansiktsbehandling expressionuttryck,
23
63000
3000
sitter musklerna som ger oss vårt ansiktsuttryck,
01:21
our universaluniversell languagespråk of expressionuttryck,
24
66000
3000
vårt universella uttrycksspråk,
01:24
our social-signalingsocial-signalering systemsystemet.
25
69000
2000
vårt sociala signalsystem.
01:26
And overlyingöverliggande this is the skinhud drapedrapera,
26
71000
3000
Över detta är hudtäcket,
01:29
whichsom is a hugelyenormt complexkomplex
27
74000
2000
en oerhört komplex
01:31
three-dimensionaltredimensionell structurestrukturera --
28
76000
2000
tredimensionell struktur --
01:33
takingtar right-angledrätvinklig bendsböjer sig here and there,
29
78000
2000
som böjer sig i räta vinklar här och där,
01:35
havinghar thintunn areasområden like the eyelidsögonlock,
30
80000
3000
som har tunna områden som ögonlocken,
01:38
thicktjock areasområden like the cheekkinden, differentannorlunda colorsfärger.
31
83000
3000
tjocka områden som hakan, och olika färger.
01:41
And then we have the sensualsensuell factorfaktor of the faceansikte.
32
86000
3000
Sedan har vi ansiktets sensuella faktor.
01:44
Where do we like to kisskyss people?
33
89000
2000
Var tycker vi om att kyssa människor?
01:46
On the lipsmun. NibbleKnapra the earsöron maybe.
34
91000
3000
På läpparna. Nafsa på öronen kanske.
01:49
It's the faceansikte where we're attractedlockade to with that.
35
94000
3000
Ansiktet attraherar oss.
01:52
But let's not forgetglömma the hairhår.
36
97000
2000
Men vi ska inte glömma håret.
01:54
You're looking at the imagebild on your left-handvänster hand sidesida --
37
99000
2000
Bilden på vänster sida --
01:56
that's my sonson with his eyebrowsögonbryn presentnärvarande.
38
101000
2000
det är min son, med ögonbryn.
01:58
Look how oddudda he looksutseende with the eyebrowsögonbryn missingsaknas.
39
103000
3000
Titta vad märklig han ser ut utan ögonbryn.
02:01
There's a definitebestämd differenceskillnad.
40
106000
2000
Det är en absolut skillnad.
02:03
And imaginetänka if he had hairhår sproutinggroning from the middlemitten of his nosenäsa,
41
108000
2000
Tänk er om han hade haft hår som kom ut från mitten av näsan,
02:05
he'dhan hade look even odderOdder still.
42
110000
2000
det skulle se ännu märkligare ut.
02:07
DysmorphophobiaDysmorfofobi
43
112000
2000
Dysmorfofobi
02:09
is an extremeextrem versionversion
44
114000
2000
är en extrem variant
02:11
of the factfaktum that we don't see ourselvesoss själva
45
116000
2000
av det faktum att vi inte ser oss själva
02:13
as othersandra see us.
46
118000
2000
som andra ser oss.
02:15
It's a shockingupprörande truthsanning
47
120000
2000
Det är en chockerande sanning
02:17
that we only see mirrorspegel imagesbilder of ourselvesoss själva,
48
122000
3000
att vi bara ser spegelbilder av oss själva,
02:20
and we only see ourselvesoss själva
49
125000
2000
och vi ser bara oss själva
02:22
in freeze-framelåsta mätvärdena photographicfotografiska imagesbilder
50
127000
2000
i stillbildsfotografier
02:24
that capturefånga a mereren fractionfraktion of the time that we liveleva.
51
129000
3000
som fångar en bråkdel av den tid vi lever.
02:27
DysmorphophobiaDysmorfofobi
52
132000
2000
Dysmorfofobi
02:29
is a perversionperversion of this
53
134000
2000
är en perversion av detta
02:31
where people who mayMaj be very good looking
54
136000
2000
där människor som kan se väldigt bra ut
02:33
regardbetrakta themselvessig själva as hideouslyohyggligt uglyful
55
138000
2000
ser sig själva som fruktansvärt fula
02:35
and are constantlyständigt seekingsökande surgerykirurgi
56
140000
2000
och konstant söker kirurgi
02:37
to correctRätta theirderas facialansiktsbehandling appearanceutseende.
57
142000
3000
för att korrigera sitt utseende.
02:40
They don't need this. They need psychiatricpsykiatriska help.
58
145000
3000
De behöver inte detta, de behöver psykiatrisk hjälp.
02:43
MaxMax has kindlyVänligen donateddonerade his photographfotografera to me.
59
148000
2000
Max har donerat sitt foto till mig.
02:45
He doesn't have dysmorphophobiadysmorfofobi, but I'm usinganvänder sig av his photographfotografera
60
150000
3000
Han har inte dysmorfofobi, men jag använder hans foto
02:48
to illustrateillustrera the factfaktum that he looksutseende exactlyexakt like a dysmorphophobicdysmorphophobic.
61
153000
2000
för att illustrera det faktum att han ser ut exakt som en dysmorfofobiker.
02:50
In other wordsord, he looksutseende entirelyhelt normalvanligt.
62
155000
3000
Med andra ord, han ser helt normal ut.
02:53
AgeÅlder is anotherannan thing
63
158000
3000
Ålder är en annan sak
02:56
when our attitudeattityd towardmot our appearanceutseende changesförändringar.
64
161000
2000
som förändrar vår attityd gentemot vårt utseende.
02:58
So childrenbarn judgebedöma themselvessig själva, learnlära sig to judgebedöma themselvessig själva,
65
163000
3000
Barn bedömer sig själva, lär sig att bedöma sig själva
03:01
by the behaviorbeteende of adultsvuxna around them.
66
166000
3000
utifrån beteenden hos vuxna omkring dem.
03:04
Here'sHär är a classicklassisk exampleexempel: RebeccaRebecca has a benigngodartad bloodblod vesselfartyg tumortumör
67
169000
3000
Här är ett klassiskt exempel: Rebecca har en godartad blodkärlstumör
03:07
that's growingväxande out throughgenom her skullskalle, has obliteratedutplånas her nosenäsa,
68
172000
3000
som växer ut från hennes kranium och har utplånat hennes näsa,
03:10
and she's havinghar difficultysvårighet seeingseende.
69
175000
2000
och hon har svårt att se.
03:12
As you can see, it's blockingblockering her visionsyn.
70
177000
2000
Som ni kan se blockerar den hennes synfält.
03:14
She's alsoockså in dangerfara, when she damagesskadestånd this,
71
179000
2000
Hon riskerar också, när hon skadar den,
03:16
of bleedingblödning profuselyymnigt.
72
181000
2000
att blöda mycket kraftigt.
03:18
Our researchforskning has shownvisad
73
183000
2000
Vår forskning har visat
03:20
that the parentsföräldrar and closestänga lovedälskade onesettor of these childrenbarn
74
185000
3000
att föräldrar och nära anhöriga till dessa barn
03:23
adoreAdore them.
75
188000
2000
avgudar dem.
03:25
They'veDe har grownvuxen used to theirderas faceansikte; they think they're specialsärskild.
76
190000
3000
De har vant sig vid deras ansikten, de tycker de är speciella.
03:28
ActuallyFaktiskt, sometimesibland the parentsföräldrar argueargumentera
77
193000
2000
Det händer faktiskt att föräldrar diskuterar
03:30
about whetherhuruvida these childrenbarn should have the lesionlesion removedtog bort.
78
195000
3000
om de ens borde ta bort skadan.
03:33
And occasionallyibland they sufferlida intenseintensiv griefsorg reactionsreaktioner
79
198000
2000
Och ibland får de intensiva sorgreaktioner
03:35
because the childbarn they'vede har grownvuxen to love
80
200000
2000
eftersom barnet de lärt sig älska
03:37
has changedändrats so dramaticallydramatiskt and they don't recognizeerkänna them.
81
202000
3000
har förändrats så dramatiskt att de inte känner igen det.
03:40
But other adultsvuxna
82
205000
2000
Men andra vuxna
03:42
say incrediblyoerhört painfulsmärtsam things.
83
207000
2000
säger otroligt plågsamma saker.
03:44
They say, "How darevåga you take this childbarn out of the househus
84
209000
2000
De säger "Hur vågar ni ta ut det här barnet ur huset
03:46
and terrifyskrämma other people.
85
211000
2000
och skrämma andra människor.
03:48
Shouldn'tBör inte you be doing something about this? Why haven'thar inte you had it removedtog bort?"
86
213000
3000
Borde ni inte göra något åt detta? Varför har ni inte fått det borttaget?"
03:51
And other childrenbarn in curiositynyfikenhet come up and pokePoke the lesionlesion,
87
216000
3000
Och andra barn kommer fram, av nyfikenhet, och petar på skadan,
03:54
because -- a naturalnaturlig curiositynyfikenhet.
88
219000
2000
för att de är naturligt nyfikna.
03:56
And that obviouslysjälvklart alertsvarningar the childbarn
89
221000
2000
Det gör naturligtvis barnet medvetet om
03:58
to theirderas unusualovanlig naturenatur.
90
223000
2000
att det är ovanligt.
04:00
After surgerykirurgi, everything normalizesnormaliserar.
91
225000
3000
Efter kirurgi normaliseras allt.
04:03
The adultsvuxna behavebete sig more naturallynaturligtvis,
92
228000
2000
De vuxna beter sig mer naturligt,
04:05
and the childrenbarn playspela more readilylätt with other childrenbarn.
93
230000
3000
och barnen leker mer gärna med andra barn.
04:08
As teenagerstonåringar --
94
233000
3000
Som tonåringar --
04:11
just think back to your teenageTonårs yearsår --
95
236000
2000
tänk bara tillbaka på er egen tonårstid --
04:13
we're going throughgenom a dramaticdramatisk
96
238000
2000
vi genomgår dramatiska
04:15
and oftenofta disproportionateoproportionerliga changeByta
97
240000
2000
och ofta oproportionerliga förändringar
04:17
in our facialansiktsbehandling appearanceutseende.
98
242000
2000
i ansiktets utseende.
04:19
We're tryingpåfrestande to strugglekamp to find our identityidentitet.
99
244000
2000
Vi kämpar för att finna vår identitet.
04:21
We cravelängta efter the approvalgodkännande of our peersjämnåriga.
100
246000
2000
Vi törstar efter godkännande från våra kamrater.
04:23
So our facialansiktsbehandling appearanceutseende is vitalavgörande to us
101
248000
3000
Så vårt utseende är viktigt för oss
04:26
as we're tryingpåfrestande to projectprojekt ourselvesoss själva to the worldvärld.
102
251000
2000
när vi försöker framhäva oss i världen.
04:28
Just rememberkom ihåg that singleenda acneAcne spotfläck
103
253000
2000
Kom bara ihåg den där enda finnen
04:30
that crippledlamslagen you for severalflera daysdagar.
104
255000
3000
som gjorde dig lamslagen i flera dagar.
04:34
How long did you spendspendera looking in the mirrorspegel everyvarje day,
105
259000
3000
Hur länge tittade du i spegeln varje dag,
04:37
practicingpraktiserande your sardonichånfull look, practicingpraktiserande your seriousallvarlig look,
106
262000
3000
och övade din sardoniska min, din seriösa min,
04:40
tryingpåfrestande to look like SeanSean ConneryConnery, as I did,
107
265000
2000
försökte se ut som Sean Connery, vilket jag gjorde,
04:42
tryingpåfrestande to raisehöja one eyebrowögonbryn?
108
267000
2000
försökte höja på ena ögonbrynet.
04:44
It's a cripplingförlamande time.
109
269000
2000
Det är en förlamande tid.
04:46
I've chosenvalt to showshow this profileprofil viewse of SueSue
110
271000
4000
Jag har valt att visa den här profilbilden på Sue,
04:50
because what it showsvisar is her lowerlägre jawkäken juttingskjuter forwardfram-
111
275000
3000
för vad den visar är hennes underkäke som sticker ut
04:53
and her lowerlägre lipläpp juttingskjuter forwardfram-.
112
278000
2000
och hennes underläpp som sticker ut
04:55
I'd like you all in the audiencepublik now to pushskjuta på your lowerlägre jawkäken forwardfram-.
113
280000
3000
Jag vill att ni alla pressar fram underkäken,
04:58
TurnTur to the personperson nextNästa to you,
114
283000
2000
vänd er till personen som sitter bredvid,
05:00
pushskjuta på your lowerlägre jawskäftar forwardfram-. TurnTur to the personperson nextNästa to you
115
285000
2000
pressa fram underkäken, vänd er till personen bredvid
05:02
and look at them -- they look miserableeländig.
116
287000
2000
och titta på personen -- h*n ser olycklig ut.
05:04
That's exactlyexakt what people used to say to SueSue.
117
289000
3000
Det är exakt vad folk brukade säga till Sue.
05:07
She wasn'tvar inte miserableeländig at all.
118
292000
2000
Hon var inte alls olycklig.
05:09
But people used to say to her, "Why are you so miserableeländig?"
119
294000
3000
Men folk brukade säga "varför är du så olycklig?"
05:13
People were makingtillverkning misjudgmentsfelbedömningar all the time
120
298000
3000
Människor gjorde hela tiden felbedömningar
05:16
on her moodhumör.
121
301000
2000
om hennes humör.
05:18
TeachersLärare and peersjämnåriga were underestimatingunderskattar her; she was teasedretad at schoolskola.
122
303000
3000
Lärare och kamrater underskattade henne, hon blev retad i skolan.
05:21
So she chosevalde to have facialansiktsbehandling surgerykirurgi.
123
306000
2000
Så hon valde ansiktskirurgi.
05:23
After the facialansiktsbehandling surgerykirurgi,
124
308000
2000
Efter ansiktskirurgin
05:25
she said, "My faceansikte now reflectsåterspeglar my personalitypersonlighet.
125
310000
3000
sa hon "Mitt ansikte reflekterar nu min personlighet.
05:28
People know now that I'm enthusiasticentusiastiska,
126
313000
3000
Folk vet att jag är entusiastisk,
05:31
that I'm a happylycklig personperson."
127
316000
2000
att jag är en glad person."
05:33
And that's the changeByta that can be achieveduppnått for teenagerstonåringar.
128
318000
4000
Och det är förändringen som kan uppnås för tonåringar.
05:37
Is this changeByta, thoughdock, a realverklig changeByta,
129
322000
2000
Men är det en verklig förändring,
05:39
or is it a figmenthjärnspöke of the imaginationfantasi
130
324000
3000
eller finns den bara i fantasin
05:42
of the patientpatient themselvessig själva?
131
327000
2000
hos patienten själv.
05:44
Well we studiedstuderade teenagers'tonåringar attitudesattityder
132
329000
2000
Vi har undersökt tonåringars attityd
05:46
to photographsfotografier of patientspatienter havinghar this correctivekorrigerande facialansiktsbehandling surgerykirurgi.
133
331000
2000
till foton tagna av patienter som genomgår den här typen av kirurgi.
05:48
And what we foundhittades was --
134
333000
3000
Och det vi kunde se var --
05:51
we jumbledrörig up the photographsfotografier
135
336000
2000
vi blandade ihop bilderna
05:53
so they couldn'tkunde inte recognizeerkänna the before and after --
136
338000
2000
så de inte kunde se före och efter --
05:55
what we foundhittades was that the patientspatienter were regardedbetraktas
137
340000
2000
det vi kunde se var att patienterna uppfattades
05:57
as beingvarelse more attractiveattraktiv after the surgerykirurgi.
138
342000
2000
som mer attraktiva efter kirurgi.
05:59
Well that's not surprisingförvånande, but we alsoockså askedfrågade them to judgebedöma them
139
344000
3000
Det är inte så överraskande, men vi bad dem också bedöma
06:02
on honestyärlighet, intelligenceintelligens,
140
347000
2000
ärlighet, intelligens,
06:04
friendlinessvänlighet, violencevåld.
141
349000
3000
vänlighet, våldsamhet.
06:07
They were all perceiveduppfattas as beingvarelse
142
352000
2000
De uppfattades alla som
06:09
lessmindre than normalvanligt in all those characteristicsegenskaper --
143
354000
2000
under medel på alla de områdena --
06:11
more violentvåldsam, etcetc. -- before the surgerykirurgi.
144
356000
3000
mer våldsamma etc -- innan kirurgi.
06:14
After the surgerykirurgi,
145
359000
2000
Efter kirurgi
06:16
they were perceiveduppfattas as beingvarelse more intelligentintelligent,
146
361000
2000
uppfattades de som mer intelligenta,
06:18
more friendlyvänlig, more honestärlig, lessmindre violentvåldsam --
147
363000
3000
mer vänliga, mer ärliga, mindre våldsamma --
06:21
and yetän we hadn'tinte hade operateddrivs on theirderas intellectintellektet
148
366000
2000
trots att vi inte hade opererat deras intellekt
06:23
or theirderas characterkaraktär.
149
368000
2000
eller personlighet.
06:25
When people get olderäldre,
150
370000
2000
När människor åldras
06:27
they don't necessarilynödvändigtvis choosevälja to followFölj this kindsnäll of surgerykirurgi.
151
372000
3000
väljer de inte nödvändigtvis att genomgå den här sortens kirurgi.
06:30
TheirDeras presencenärvaro in the consultationsamråd suiteSvit
152
375000
2000
Att de söker konsultation
06:32
is a resultresultat of the slingslyftselar and arrowspilar of outrageousskandalös fortuneförmögenhet.
153
377000
3000
är ett resultat av ödets nycker.
06:35
What happenshänder to them
154
380000
2000
Det som händer med dem
06:37
is that they mayMaj have sufferedlidit cancercancer or traumatrauma.
155
382000
2000
är att de kan ha lidit av cancer eller skador.
06:39
So this is a photographfotografera of HenryHenry,
156
384000
2000
Detta är Henry,
06:41
two weeksveckor after he had a malignantmalignt cancercancer removedtog bort
157
386000
3000
två veckor efter att han fått elakartad cancer bortplockad
06:44
from the left sidesida of his faceansikte -- his cheekbonekindbenet,
158
389000
3000
från vänstra sidan av ansiktet -- hans kindben,
06:47
his upperövre jawkäken, his eye-socketögonhålan.
159
392000
2000
överkäke, ögonhålan.
06:49
He looksutseende prettySöt good at this stageskede.
160
394000
2000
Han ser rätt bra ut vid den här tidpunkten.
06:51
But over the coursekurs of the nextNästa 15 yearsår he had 14 more operationsoperationer,
161
396000
3000
Men under de kommande 15 åren gjorde han 14 operationer till,
06:54
as the diseasesjukdom ravagedhärjade his faceansikte
162
399000
2000
allt eftersom sjukdomen härjade i hans ansikte
06:56
and destroyedförstörd my reconstructionrekonstruktion regularlyregelbundet.
163
401000
2000
och kontinuerligt förstörde min rekonstruktion.
06:58
I learnedlärt mig a hugeenorm amountmängd from HenryHenry.
164
403000
2000
Jag lärde mig massor av Henry.
07:00
HenryHenry taughtlärde me
165
405000
2000
Henry lärde mig
07:02
that you can carrybära on workingarbetssätt.
166
407000
2000
att man kan fortsätta arbeta.
07:04
He workedarbetade as an advocateförespråkare. He continuedfortsatt to playspela cricketcricket.
167
409000
3000
Han jobbade som försvarare. Han fortsatte spela cricket.
07:07
He enjoyedåtnjöt life to the fullfull,
168
412000
2000
Han njöt av livet till fullo.
07:09
and this was probablyförmodligen because he had a successfulframgångsrik, fulfillinguppfylla jobjobb
169
414000
2000
Förmodligen för att han hade ett framgångsrikt och tillfredsställande jobb
07:11
and a caringomtänksam familyfamilj
170
416000
2000
och en omsorgsfull familj,
07:13
and was ablestånd to participatedelta sociallysocialt.
171
418000
2000
och för att han kunde delta socialt.
07:15
He maintainedunderhålls a calmlugna insouciancesorglöshet.
172
420000
3000
Han kunde upprätthålla en lugn sorglöshet.
07:18
I don't say he overcameövervann this; he didn't overcomebetagen it.
173
423000
3000
Jag säger inte att han övervann det; han övervann det inte.
07:21
This was something more than that. He ignoredignoreras it.
174
426000
3000
Det var mer än så. Han ignorerade det.
07:24
He ignoredignoreras the disfigurementvanställdhet that was happeninghappening in his life
175
429000
3000
Han ignorerade vanställelsen som hände i hans liv,
07:27
and carriedgenom on obliviousomedvetna to it.
176
432000
3000
och fortsatte vidare, omedveten om den.
07:30
And that's what these people can do.
177
435000
2000
Och det är vad dessa människor kan göra.
07:32
HenriapiHenriapi illustratesillustrerar this phenomenonfenomen as well.
178
437000
2000
Henriapi illustrerar också fenomenet.
07:34
This is a man in his 20s
179
439000
2000
Detta är en man i 20-årsåldern
07:36
whosevars first visitbesök out of NigeriaNigeria was with this malignantmalignt cancercancer
180
441000
3000
vars första resa utanför Nigeria var med denna elakartade cancer,
07:39
that he camekom to the UnitedUnited KingdomKungariket to have operateddrivs on.
181
444000
2000
när han kom till England för att operera den.
07:41
It was my longestlängsta operationdrift.
182
446000
2000
Det var min längsta operation.
07:43
It tooktog 23 hourstimmar. I did it with my neurosurgeonhjärnkirurg.
183
448000
3000
Den tog 23 timmar. Jag gjorde den med min neurokirurg.
07:46
We removedtog bort all the bonesben at the right sidesida of his faceansikte --
184
451000
2000
Vi tog bort allt ben på högra sidan av hans ansikte --
07:48
his eyeöga, his nosenäsa,
185
453000
2000
hans öga, hans näsa,
07:50
the skullskalle bonesben, the facialansiktsbehandling skinhud --
186
455000
2000
skallbenet, huden i ansiktet --
07:52
and reconstructedrekonstruerade him with tissuevävnad from the back.
187
457000
3000
och rekonstruerade honom med vävnad från ryggen.
07:55
He continuedfortsatt to work as a psychiatricpsykiatriska nursesjuksköterska.
188
460000
2000
Han fortsatte jobba som psykiatrisk sjuksköterska.
07:57
He got marriedgift. He had a sonson calledkallad JeremiahJeremiah.
189
462000
3000
Han gifte sig. Han fick en son, Jeremiah.
08:00
And again, he said,
190
465000
2000
Och han sa
08:02
"This paintingmålning of me with my sonson JeremiahJeremiah
191
467000
3000
"Den här målningen av mig och min son Jeremiah
08:05
showsvisar me as the successfulframgångsrik man that I feel that I am."
192
470000
3000
visar mig som den framgångsrika man jag känner att jag är."
08:08
His facialansiktsbehandling disfigurementvanställdhet
193
473000
2000
Hans vanställda ansikte
08:10
did not affectpåverka him
194
475000
2000
påverkade honom inte
08:12
because he had the supportStöd of a familyfamilj;
195
477000
2000
för han hade stödet från en familj,
08:14
he had a successfulframgångsrik, fulfillinguppfylla jobjobb.
196
479000
2000
han hade ett framgångsrikt och tillfredsställande jobb.
08:16
So we'vevi har seensett that we can changeByta people'smänniskors facesansikten.
197
481000
3000
Så vi har sett att vi kan förändra människors ansikten.
08:19
But when we changeByta people'smänniskors facesansikten,
198
484000
2000
Men när vi ändrar deras ansikten,
08:21
are we changingskiftande theirderas identityidentitet --
199
486000
2000
ändrar vi deras identitet,
08:23
for better or for worsevärre?
200
488000
3000
på gott eller ont?
08:26
For instanceexempel,
201
491000
2000
Det finns till exempel
08:28
there are two differentannorlunda typestyper of facialansiktsbehandling surgerykirurgi.
202
493000
2000
två typer av ansiktskirurgi.
08:30
We can categorizekategorisera it like that.
203
495000
2000
Vi kan kategorisera det så.
08:32
We can say there are patientspatienter who choosevälja to have facialansiktsbehandling surgerykirurgi --
204
497000
2000
Man kan säga att det finns patienter som väljer ansiktskirurgi --
08:34
like SueSue.
205
499000
2000
som Sue.
08:36
When they have facialansiktsbehandling surgerykirurgi,
206
501000
2000
När de genomgår ansiktskirurgi
08:38
they feel theirderas livesliv have changedändrats
207
503000
2000
känner de att deras liv har förändrats,
08:40
because other people perceiveuppfattar them
208
505000
3000
eftersom andra människor uppfattar dem
08:43
as better people.
209
508000
2000
som bättre människor.
08:45
They don't feel differentannorlunda.
210
510000
2000
De känner sig inte annorlunda.
08:47
They feel that they'vede har actuallyfaktiskt gainedvunnits
211
512000
2000
De känner att de faktiskt har fått
08:49
what they never had,
212
514000
2000
det de aldrig hade,
08:51
that theirderas faceansikte now reflectsåterspeglar theirderas personalitypersonlighet.
213
516000
2000
att deras ansikte nu reflekterar deras personlighet.
08:53
And actuallyfaktiskt that's probablyförmodligen the differenceskillnad betweenmellan cosmetickosmetisk surgerykirurgi
214
518000
3000
Och det är nog faktiskt skillnaden mellan kosmetisk kirurgi
08:56
and this kindsnäll of surgerykirurgi.
215
521000
2000
och den här typen av kirurgi.
08:58
Because you mightmakt say, "Well, this typetyp of surgerykirurgi
216
523000
3000
För ni säger kanske "Men den här typen av kirurgi
09:01
mightmakt be regardedbetraktas as cosmetickosmetisk."
217
526000
2000
kan ju ses som kosmetisk."
09:03
If you do cosmetickosmetisk surgerykirurgi, patientspatienter are oftenofta lessmindre happylycklig.
218
528000
3000
För om man gör kosmetisk kirurgi så är ju patienterna ofta inte lyckliga.
09:06
They're tryingpåfrestande to achieveuppnå differenceskillnad in theirderas livesliv.
219
531000
3000
De försöker uppnå förändring i sina liv.
09:12
SueSue wasn'tvar inte tryingpåfrestande to achieveuppnå differenceskillnad in her life.
220
537000
2000
Sue försökte inte nå förändring i sitt liv,
09:14
She was just tryingpåfrestande to achieveuppnå the faceansikte
221
539000
2000
hon ville bara uppnå ett ansikte
09:16
that matchedmatchas her personalitypersonlighet.
222
541000
2000
som matchade hennes personlighet.
09:18
But then we have other people
223
543000
2000
Men så har vi andra människor
09:20
who don't choosevälja to have facialansiktsbehandling surgerykirurgi.
224
545000
2000
som inte väljer ansiktskirurgi.
09:22
They're people who have theirderas faceansikte shotskott off.
225
547000
2000
Det finns människor som får ansiktet bortskjutet.
09:24
I'll moveflytta it off, and we'llväl have a blanktom slideglida for those who are squeamishblödiga amongstbland you.
226
549000
3000
Jag tar bort det och så har vi en blank bild för de av er som är känsliga.
09:27
They have it forcedtvingade upon them.
227
552000
2000
Det har tvingats på dem.
09:29
And again, as I told you,
228
554000
2000
Och som jag sa tidigare,
09:31
if they have a caringomtänksam familyfamilj
229
556000
2000
om de har en stöttande familj,
09:33
and good work life,
230
558000
3000
och ett bra arbetsliv,
09:36
then they can leadleda normalvanligt and fulfilleduppfyllda livesliv.
231
561000
3000
så kan de leva helt normala liv.
09:39
TheirDeras identityidentitet doesn't changeByta.
232
564000
2000
Deras identitet förändras inte.
09:41
Is this businessföretag
233
566000
2000
Är den här branschen
09:43
about appearanceutseende and preoccupationupptagenhet with it
234
568000
2000
med utseende och besatthet av utseende
09:45
a WesternWestern phenomenonfenomen?
235
570000
2000
ett västerländskt fenomen?
09:47
Muzetta'sMuzettas familyfamilj give the lielögn to this.
236
572000
3000
Muzettas familj motbevisar detta.
09:50
This is a little BangladeshiBangladesh girlflicka from the eastöster endslutet of LondonLondon
237
575000
3000
Detta är en liten bangladeshisk flicka från London
09:53
who'ssom är got a hugeenorm malignantmalignt tumortumör on the right sidesida of her faceansikte,
238
578000
3000
som har en enorm elakartad tumör på högra sidan av ansiktet,
09:56
whichsom has alreadyredan madegjord her blindblind
239
581000
2000
som redan har gjort henne blind,
09:58
and whichsom is rapidlysnabbt growingväxande and is going to killdöda her shortlyinom kort.
240
583000
2000
och som snabbt växer och inom kort kommer att döda henne.
10:00
After she had surgerykirurgi to removeavlägsna the tumortumör,
241
585000
3000
Efter att hon opererat bort tumören
10:03
her parentsföräldrar dressedklädd her in this beautifulvacker greengrön velvetsammet dressklänning,
242
588000
3000
klädde hennes föräldrar henne i den här vackra gröna sammetsklänningen,
10:06
a pinkrosa ribbonmenyfliksområdet in her hairhår,
243
591000
2000
satte ett rosa band i hennes hår
10:08
and they wanted the paintingmålning to be shownvisad around the worldvärld,
244
593000
2000
och ville att konstverket skulle visas runtom i världen,
10:10
despitetrots the factfaktum that they were orthodoxortodoxa MuslimsMuslimer
245
595000
3000
trots att de var ortodoxa muslimer
10:13
and the mothermor worebar a fullfull burqaburka.
246
598000
2000
och mamman klädde sig i burka.
10:15
So it's not simplyhelt enkelt a WesternWestern phenomenonfenomen.
247
600000
3000
Så det är inte bara ett västerländskt fenomen.
10:20
We make judgmentsdomar on people'smänniskors facesansikten
248
605000
2000
Vi gör bedömningar utifrån folks ansikten
10:22
all the time.
249
607000
2000
hela tiden.
10:24
It's been going on sincesedan we can think of LombrosoLombroso
250
609000
3000
Det har varit så sedan Lombrosso
10:27
and the way he would definedefiniera criminalkriminell facesansikten.
251
612000
2000
och hans sätt att definiera kriminella ansikten.
10:29
He said you could see criminalkriminell facesansikten,
252
614000
2000
Han sa att man kan se kriminella ansikten,
10:31
judgingatt döma them just on the photographsfotografier that were showedvisade.
253
616000
3000
bedöma dem enbart utifrån fotografier.
10:34
Good-lookingSnygg people
254
619000
2000
Attraktiva människor
10:36
are always judgedbedömas as beingvarelse more friendlyvänlig.
255
621000
2000
bedöms alltid som mer vänliga.
10:38
We look at O.J. --
256
623000
2000
Vi tar en titt på O.J --
10:40
he's a good-lookingsnygg guy.
257
625000
2000
han ser bra ut.
10:42
We'dVi skulle like to spendspendera time with him. He looksutseende friendlyvänlig.
258
627000
3000
Vi skulle vilja umgås med honom. Han ser vänlig ut.
10:45
Now we know that he's a convicteddömd wife-battererFru-batterer,
259
630000
3000
Men nu vet vi ju att han är en dömd hustrumisshandlare,
10:48
and actuallyfaktiskt he's not the good guy.
260
633000
2000
och att han faktiskt inte alls är en "good guy".
10:50
And beautyskönhet doesn't equatejämställa to goodnessgodhet,
261
635000
4000
Skönhet är inte lika med godhet,
10:54
and certainlysäkert doesn't equatejämställa to contentmentförnöjsamhet.
262
639000
3000
och definitivt inte lika med tillfredsställelse.
10:57
So we'vevi har talkedtalade about the staticstatiska faceansikte
263
642000
2000
Vi har pratat om det statiska ansiktet
10:59
and judgingatt döma the staticstatiska faceansikte,
264
644000
2000
och om att bedöma det statiska ansiktet,
11:01
but actuallyfaktiskt, we're more comfortablebekväm
265
646000
2000
men vi är faktiskt mer bekväma
11:03
with judgingatt döma the movingrör på sig faceansikte.
266
648000
2000
med att bedöma ett rörligt ansikte.
11:05
We think we can judgebedöma people on theirderas expressionsuttryck.
267
650000
3000
Vi tror att vi kan bedöma människor utifrån deras ansiktsuttryck.
11:08
U.K. jurorsnämndemän in the U.K. justicerättvisa systemsystemet
268
653000
3000
Engelska domare i det engelska rättssystemet
11:11
like to see a liveleva witnessbevittna
269
656000
2000
vill träffa vittnen personligen
11:13
to see whetherhuruvida they can pickplocka up the telltalekontrollampa signstecken of mendacitylögnaktighet --
270
658000
3000
för att se om de kan plocka upp typiska tecken på lögnaktighet --
11:16
the blinkblinka, the hesitationtvekan.
271
661000
3000
blinkande, tvekan.
11:19
And so they want to see liveleva witnessesvittnen.
272
664000
3000
Därför vill de se vittnen personligen.
11:22
TodorovTodorov tellsberättar us that, in a tenthtionde of a secondandra,
273
667000
3000
Todorov säger att på en tiondels sekund
11:25
we can make a judgmentdom on somebody'snågons faceansikte.
274
670000
3000
kan vi bedöma någons ansikte.
11:28
Are we uncomfortableobekväm with this imagebild? Yes, we are.
275
673000
3000
Är den här bilden obekväm för oss? Ja, det är den.
11:31
Would we be happylycklig if our doctor'släkares faceansikte, our lawyer'sadvokatens faceansikte,
276
676000
3000
Skulle vi vara nöjda om vår doktors, vår advokats,
11:34
our financialfinansiell adviser'srådgivarens faceansikte was coveredtäckt?
277
679000
2000
vår ekonomiske rådgivares ansikte var täckt?
11:36
We'dVi skulle be prettySöt uncomfortableobekväm.
278
681000
2000
Det skulle kännas rätt obekvämt.
11:38
But are we good at makingtillverkning the judgmentsdomar
279
683000
2000
Men är vi bra på att göra bedömningar
11:40
on facialansiktsbehandling appearanceutseende and movementrörelse?
280
685000
3000
baserat på utseende och ansiktsrörelser?
11:43
The truthsanning is that there's a five-minutefem minuters ruleregel,
281
688000
2000
Sanningen är att det finns en femminutersregel --
11:45
not the tenth-of-a-secondtionde-av-en-andra ruleregel like TodorovTodorov, but a five-minutefem minuters ruleregel.
282
690000
3000
inte den tiondels sekund som Todorov säger, utan en femminutersregel.
11:48
If you spendspendera fivefem minutesminuter with somebodynågon,
283
693000
2000
Om du tillbringar fem minuter med någon
11:50
you startStart looking beyondbortom theirderas facialansiktsbehandling appearanceutseende,
284
695000
2000
så börjar du se förbi deras utseende,
11:52
and the people who you're initiallyinitialt attractedlockade to
285
697000
2000
och människor som du först attraheras av
11:54
mayMaj seemverka boringtråkig and you loseförlora interestintressera in them,
286
699000
2000
kan verka tråkiga och du tappar intresset för dem,
11:56
and the people who you didn't immediatelyomedelbart seeksöka out,
287
701000
2000
och människor som du inte omedelbart la märke till,
11:58
because you didn't find them particularlysärskilt attractiveattraktiv,
288
703000
2000
eftersom du inte såg dem som särskilt attraktiva,
12:00
becomebli attractiveattraktiv people
289
705000
2000
blir attraktiva
12:02
because of theirderas personalitypersonlighet.
290
707000
2000
på grund av sin personlighet.
12:05
So we'vevi har talkedtalade a lot about facialansiktsbehandling appearanceutseende.
291
710000
3000
Vi har pratat en hel del om utseende.
12:08
I now want to sharedela med sig
292
713000
2000
Jag vill dela med mig av
12:10
a little bitbit of the surgerykirurgi that we do --
293
715000
2000
lite av den kirurgi vi utför --
12:12
where we're at and where we're going.
294
717000
2000
var vi är och vart vi är på väg.
12:14
This is an imagebild of AnnAnn
295
719000
2000
Detta är en bild av Ann
12:16
who'ssom är had her right jawkäken removedtog bort and the basebas of her skullskalle removedtog bort.
296
721000
2000
som har fått sin högra käke borttagen, och skallbasen.
12:18
And you can see in the imagesbilder afterwardefteråt,
297
723000
2000
Ni ser på efterbilderna
12:20
we'vevi har managedförvaltade to reconstructrekonstruera her successfullyframgångsrikt.
298
725000
2000
att vi har lyckats rekonstruera henne framgångsrikt.
12:22
But that's not good enoughtillräckligt.
299
727000
2000
Men det är inte tillräckligt bra.
12:24
This is what AnnAnn wants. She wants to be out kayakingkajakpaddling,
300
729000
2000
Detta är vad Ann vill. Hon vill vara ute och paddla kajak,
12:26
she wants to be out climbingklättrande mountainsbergen.
301
731000
2000
hon vill klättra i berg.
12:28
And that's what she achieveduppnått, and that's what we have to get to.
302
733000
2000
Detta är vad hon uppnådde, och det där är vad vi har att nå.
12:30
This is a horrificfruktansvärda imagebild,
303
735000
2000
Detta är en hemsk bild,
12:32
so I'm puttingsätta my handhand up now.
304
737000
2000
så jag sätter upp handen nu.
12:34
This is a photographfotografera of AdiADI,
305
739000
2000
Det är en bild av Adi,
12:36
a NigerianNigerianska bankBank managerchef who had his faceansikte shotskott off
306
741000
2000
en nigeriansk bankföreståndare som fick ansiktet bortskjutet
12:38
in an armedbeväpnade robberyrån.
307
743000
2000
vid ett väpnat rån.
12:40
And he lostförlorat his lowerlägre jawkäken, his lipläpp, his chinhakan
308
745000
2000
Han förlorade underkäken, läpparna, hakan,
12:42
and his upperövre jawkäken and teethtänder.
309
747000
2000
överkäken och tänderna.
12:44
This is the barbar that he setuppsättning for us.
310
749000
2000
Detta är ribban han satte upp för oss.
12:46
"I want to look like this. This is how I lookedtittade before."
311
751000
3000
"Jag vill se ut så här. Så såg jag ut förut."
12:49
So with modernmodern technologyteknologi,
312
754000
2000
Med modern teknologi
12:51
we used computersdatorer to make modelsmodeller.
313
756000
3000
använde vi datorer för att skapa modeller.
12:54
We madegjord a modelmodell of the jawkäken withoututan boneben in it.
314
759000
2000
Vi skapade en modell av käken utan ben.
12:56
We then bentböjd a platetallrik up to it.
315
761000
2000
Sedan böjde vi en platta mot den.
12:58
We put it in placeplats
316
763000
2000
Vi satte den på plats
13:00
so we knewvisste it was an accurateexakt positionplacera.
317
765000
2000
så vi visste att det var en korrekt position.
13:02
We then put boneben and tissuevävnad from the back.
318
767000
3000
Sedan tog vi ben och vävnad från ryggen.
13:05
Here you can see the platetallrik holdinginnehav it,
319
770000
2000
Här ser ni hur plattan håller det,
13:07
and you can see the implantsimplantat beingvarelse put in --
320
772000
3000
och ni ser hur implantaten börjar sättas in --
13:10
so that in one operationdrift
321
775000
2000
och under en operation
13:12
we achieveuppnå this
322
777000
3000
uppnådde vi detta
13:15
and this.
323
780000
2000
och detta.
13:17
So the patient'spatientens life is restoredåterställd.
324
782000
2000
Patientens liv är återställt.
13:19
That's the good newsNyheter.
325
784000
2000
Det är de goda nyheterna.
13:21
HoweverEmellertid, his chinhakan skinhud
326
786000
2000
Huden på hakan ser däremot
13:23
doesn't look the samesamma as it did before.
327
788000
2000
inte likadant ut som innan.
13:25
It's skinhud from his back.
328
790000
2000
Det är hud från hans rygg.
13:27
It's thickertjockare, it's darkermörkare, it's coarsergrövre, it doesn't have the contourskonturer.
329
792000
3000
Den är tjockare, mörkare, grövre, den har inte samma konturer.
13:30
And that's where we're failingbrist,
330
795000
2000
Och det är där vi misslyckas.
13:32
and that's where we need the faceansikte transplanttransplantation.
331
797000
2000
Det är där vi behöver ansiktstransplantationer.
13:34
The faceansikte transplanttransplantation has a roleroll
332
799000
2000
Ansiktstransplantationer fyller en funktion
13:36
probablyförmodligen in burnsbrännskador patientspatienter to replacebyta ut the skinhud.
333
801000
3000
för att ersätta hud hos brännskadepatienter.
13:39
We can replacebyta ut the underlyingunderliggande skeletalskelett- structurestrukturera,
334
804000
2000
Vi kan ersätta den underliggande skelettstrukturen,
13:41
but we're still not good at replacingbyter ut the facialansiktsbehandling skinhud.
335
806000
3000
men vi är fortfarande inte bra på att ersätta ansiktets hud.
13:44
So it's very valuablevärdefulla
336
809000
2000
Så det är väldigt värdefullt
13:46
to have that toolverktyg in our armamentariumArsenal.
337
811000
2000
att ha det verktyget i vår arsenal.
13:48
But the patientspatienter are going to have to take drugsnarkotika
338
813000
2000
Men patienterna kommer behöva ta läkemedel
13:50
that suppressdämpa theirderas immuneimmun systemsystemet for the restresten of theirderas livesliv.
339
815000
2000
som trycker ner immunsystemet för resten av livet.
13:52
What does that mean?
340
817000
2000
Vad innebär det?
13:54
They have an increasedökade riskrisk of infectioninfektion, an increasedökade riskrisk of malignancymalignitet.
341
819000
3000
De har ökad risk för infektioner, ökad risk för sjukdom.
13:57
This is not a life-savinglivräddning transplanttransplantation --
342
822000
2000
Det är inte en livräddande transplantation --
13:59
like a hearthjärta, or liverlever, or lunglunga transplanttransplantation --
343
824000
3000
som hjärt- lever- eller lungtransplantationer --
14:02
it is a quality-of-lifekvalitet-av-liv transplanttransplantation,
344
827000
3000
det är en livskvalitets-transplantation,
14:05
and as a resultresultat,
345
830000
2000
och som ett resultat,
14:07
are the patientspatienter going to say, if they get a malignantmalignt cancercancer 10 or 15 yearsår on,
346
832000
3000
kommer patienterna att säga, om de får elakartad cancer om 10 eller 15 år,
14:10
"I wishönskar I'd had conventionalkonventionell reconstructiverekonstruktiv techniquestekniker rathersnarare than this
347
835000
3000
"Jag önskar att jag hade gjort konventionell rekonstruktion istället för det här,
14:13
because I'm now dyingdöende of a malignantmalignt cancercancer"? We don't know yetän.
348
838000
3000
för nu kommer jag dö i cancer"? Vi vet inte det ännu.
14:16
We alsoockså don't know what they feel
349
841000
3000
Vi vet inte heller hur de känner
14:19
about recognitionerkännande and identityidentitet.
350
844000
2000
kring igenkännande och identitet.
14:21
BernardBernard DevauchelleDevauchelle and SylvieSylvie TestelinTestelin, who did the first operationdrift,
351
846000
3000
Bernard Devauchelle och Sylvie Testelin, som gjorde den första operationen
14:24
are studyingstuderar that.
352
849000
2000
studerar detta.
14:26
DonorsGivare are going to be shortkort on the groundjord,
353
851000
3000
Det kommer att finnas för få donatorer,
14:29
because how manymånga people want to have theirderas lovedälskade one'ssIN faceansikte
354
854000
3000
för hur många människor vill att deras anhörigas ansikten
14:32
removedtog bort at the pointpunkt of deathdöd?
355
857000
3000
ska tas bort när de dör.
14:35
So there are going to be problemsproblem
356
860000
2000
Det kommer alltså att finnas problem
14:37
with faceansikte transplantationtransplantation.
357
862000
2000
med ansiktstransplantationer.
14:39
So the better newsNyheter is
358
864000
2000
De bättre nyheterna är
14:41
the future'sframtidens almostnästan here --
359
866000
2000
att framtiden nästan är här --
14:43
and the futureframtida is tissuevävnad engineeringteknik.
360
868000
2000
och framtiden är vävnadsframställning.
14:45
Just imaginetänka,
361
870000
2000
Tänk er,
14:47
I can make a biologically-degradablebiologiskt nedbrytbar templatemall.
362
872000
3000
Jag kan göra en biologiskt nedbrytbar mall.
14:50
I can put it in placeplats where it's meantbetydde to be.
363
875000
2000
Jag kan sätta in den där den ska vara.
14:52
I can sprinkleströ a few cellsceller,
364
877000
2000
Jag kan strö ut ett fåtal celler,
14:54
stemstam cellsceller from the patient'spatientens ownegen hiphöft,
365
879000
2000
stamceller från patientens egen höft,
14:56
a little bitbit of geneticallygenetiskt engineeredengineered proteinprotein,
366
881000
2000
lite genetiskt konstruerat protein,
14:58
and lolo and beholdskåda, leavelämna it for fourfyra monthsmånader and the faceansikte is grownvuxen.
367
883000
4000
och se, lämna det i fyra månader så har ansiktet vuxit fram.
15:02
This is a bitbit like a JuliaJulia ChildBarn reciperecept.
368
887000
3000
Det är lite som ett recept av Julia Child.
15:06
But we'vevi har still got problemsproblem.
369
891000
2000
Men vi har fortfarande problem.
15:08
We'veVi har got mouthmun cancercancer to solvelösa.
370
893000
2000
Vi behöver lösa muncancer.
15:10
We're still not curinghärdning enoughtillräckligt patientspatienter -- it's the mostmest disfiguringvanprydande cancercancer.
371
895000
3000
Vi botar fortfarande inte tillräckligt många -- det är den mest vanställande cancern.
15:13
We're still not reconstructingrekonstruera them well enoughtillräckligt.
372
898000
3000
Vi rekonstruerar dem inte tillräckligt bra.
15:16
In the U.K. we have an epidemicepidemi
373
901000
2000
I England har vi en epidemi
15:18
of facialansiktsbehandling injuriesskador amongbland youngung people.
374
903000
2000
av ansiktsskador bland unga människor.
15:20
We still can't get ridbefria of scarsärr.
375
905000
2000
Vi kan fortfarande inte få bort ärr.
15:22
We need to do researchforskning.
376
907000
2000
Vi behöver forska mer.
15:24
And the bestbäst newsNyheter of all
377
909000
2000
Den bästa nyheten av alla
15:26
is that surgeonskirurger know
378
911000
2000
är att kirurger vet
15:28
that we need to do researchforskning.
379
913000
2000
att vi behöver forska.
15:30
And we'vevi har setuppsättning up charitiesvälgörenhetsorganisationer
380
915000
2000
Vi har skapat fonder
15:32
that will help us fundfond
381
917000
2000
som ska hjälpa oss finansiera
15:34
the clinicalklinisk researchforskning
382
919000
2000
den kliniska forskningen
15:36
to determinebestämma the bestbäst treatmentbehandling practiceöva now
383
921000
2000
för att hitta de bästa behandlingsmetoderna nu
15:38
and better treatmentbehandling into the futureframtida,
384
923000
2000
och bättre metoder i framtiden,
15:40
so we don't just sitsitta on our laurelsLaurels and say, "Okay, we're doing okay.
385
925000
2000
så vi inte bara vilar på våra lagrar och säger "Vi gör ett okej jobb.
15:42
Let's leavelämna it as it is."
386
927000
2000
Vi låter det vara så."
15:44
Thank you very much indeedverkligen.
387
929000
2000
Tack så mycket.
15:46
(ApplauseApplåder)
388
931000
2000
(Applåder)
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Peter Hermansson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com