ABOUT THE SPEAKER
Paul Conneally - Aid worker
Paul Conneally is the public communications manager for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, and a leader in using digital technologies for humanitarian aid.

Why you should listen

 

Paul Conneally has worked as a journalist since 1988 in the print and broadcast media, primarily in the area of news reportage and documentaries that focus on socio-economic development and international politics. He worked with the International Committee of the Red Cross for 11 years working in communications, cooperation and operations in regions from North Caucasus and Central Asia to the Balkans, Afghanistan, Somalia, Eritrea, Ethiopia, Sudan and Israel & the Occupied Territories. He has also spent two and a half years as head of ICRC's donor reporting unit in Geneva.

Since August 2008, Paul oversees all aspects of public communication including audio visual production, advocacy initiatives, and online and social media for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies

 

More profile about the speaker
Paul Conneally | Speaker | TED.com
TEDxRC2

Paul Conneally: How mobile phones power disaster relief

Paul Conneally: Digital humanitärism

Filmed:
407,294 views

Den katastrofala jordbävningen i Haiti gav humanitära grupper en oväntad lektion: styrkan av att använda mobila enheter för att koordinera, informera och guida hjälpinsatser. På TEDxRC2 visar Paul Connelly otroliga exempel på hur sociala medier och andra nya teknologier är centrala för humanitärt bistånd.
- Aid worker
Paul Conneally is the public communications manager for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, and a leader in using digital technologies for humanitarian aid. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The humanitarianhumanitär modelmodell has barelynätt och jämnt changedändrats
0
0
3000
Den humanitära modellen har knappt förändrats
00:18
sincesedan the earlytidigt 20thth centuryårhundrade.
1
3000
2000
sedan det tidiga 1900-talet.
00:20
Its originsursprung are firmlyfast rootedrotade
2
5000
2000
Dess grunder är djupt rotade
00:22
in the analoganalog ageålder.
3
7000
2000
i den analoga tidsåldern.
00:24
And there is a majorstörre shiftflytta comingkommande on the horizonhorisont.
4
9000
4000
Och det finns en stor förändring på horisonten.
00:28
The catalystkatalysator for this changeByta
5
13000
2000
Katalysatorn för den här förändringen
00:30
was the majorstörre earthquakejordbävning that struckslog HaitiHaiti
6
15000
3000
var den stora jordbävningen som drabbade Haiti
00:33
on the 12thth of JanuaryJanuari in 2010.
7
18000
4000
den 12 januari 2010.
00:37
HaitiHaiti was a gamespel changerväxlare.
8
22000
3000
Haiti förändrade spelreglerna.
00:40
The earthquakejordbävning destroyedförstörd the capitalhuvudstaden of Port-au-PrincePort-au-Prince,
9
25000
4000
Jordbävningen som förstörde huvudstaden Port-au-Prince,
00:44
claiminghävdar the livesliv of some 320,000 people,
10
29000
3000
krävde livet av runt 320,000 människor,
00:47
renderingtolkning homelesshemlösa
11
32000
2000
och gjorde
00:49
about 1.2 millionmiljon people.
12
34000
3000
nästan 1,2 miljoner människor hemlösa.
00:52
GovernmentRegeringen institutionsinstitutioner were completelyfullständigt decapitatedDecapitated,
13
37000
3000
Regeringsbyggnader blev helt ödelagda,
00:55
includingInklusive the presidentialpresidentens palacePalace.
14
40000
3000
presidentspalatset inkluderat.
00:58
I rememberkom ihåg standingstående
15
43000
2000
Jag kommer ihåg att jag stod
01:00
on the rooftak of the MinistryMinisteriet of JusticeRättvisa
16
45000
2000
på taket av justitiedepartementet
01:02
in downtowncentrum Port-au-PrincePort-au-Prince.
17
47000
2000
mitt i Port-au-Prince.
01:04
It was about two metersmeter highhög,
18
49000
2000
Det var ungefär två meter högt,
01:06
completelyfullständigt squashedhoptryckt
19
51000
2000
helt krossat
01:08
by the violencevåld of the earthquakejordbävning.
20
53000
2000
av jordbävningens kraft.
01:10
For those of us on the groundjord in those earlytidigt daysdagar,
21
55000
3000
För oss som var på plats under de första efterföljande dagarna
01:13
it was clearklar for even the mostmest disaster-hardenedkatastrof härdad veteransveteraner
22
58000
3000
så var det klart att även för de med mest katastroferfarenhet
01:16
that HaitiHaiti was something differentannorlunda.
23
61000
2000
så var Haiti något annorlunda.
01:18
HaitiHaiti was something we hadn'tinte hade seensett before.
24
63000
3000
Haiti var något som vi inte hade sett förut.
01:22
But HaitiHaiti providedförsedd us with something elseannan unprecedentedutan motstycke.
25
67000
3000
Men Haiti försedde oss med något annat oväntat.
01:25
HaitiHaiti allowedtillåten us to glimpseglimt into a futureframtida
26
70000
3000
Haiti tillät oss att se in i framtiden
01:28
of what disasterkatastrof responsesvar mightmakt look like
27
73000
3000
av hur katastrofbistånd kan se ut som
01:31
in a hyper-connectedHyper anslutna- worldvärld
28
76000
2000
i en hyperuppkopplad värld
01:33
where people have accesstillgång
29
78000
2000
där människor har tillgång
01:35
to mobilemobil smartsmart devicesenheter.
30
80000
3000
till mobila smarta enheter.
01:38
Because out of the urbanurban devastationförödelse
31
83000
2000
För ur den urbana förstörelsen
01:40
in Port-au-PrincePort-au-Prince
32
85000
2000
i Port-au-Prince
01:42
camekom a torrenttorrent of SMSSMS textstexter --
33
87000
3000
kom en storm av SMS,
01:45
people cryinggråtande for help,
34
90000
2000
människors rop på hjälp,
01:47
beseechingbönfallande us for assistancebistånd,
35
92000
2000
bönfallandes för vårt stöd,
01:49
sharingdelning datadata, offeringerbjudande supportStöd,
36
94000
2000
delandes information, erbjudandes hjälp,
01:51
looking for theirderas lovedälskade onesettor.
37
96000
2000
letandes efter deras nära och kära.
01:53
This was a situationsituation
38
98000
2000
Det var en situtation
01:55
that traditionaltraditionell aidhjälpa agenciesbyråer had never before encounteredpåträffade.
39
100000
3000
som traditionella hjälporganisationer aldrig hade stött på förut.
01:58
We were in one of the poorestfattigaste countriesländer on the planetplanet,
40
103000
3000
Vi var i ett av de fattigaste länderna på jorden,
02:01
but 80 percentprocent of the people
41
106000
3000
men 80 procent av befolkningen
02:04
had mobilemobil devicesenheter in theirderas handshänder.
42
109000
2000
hade mobila enheter i deras händer.
02:06
And we were unpreparedoförberedd for this,
43
111000
2000
Och vi var oförbredda för det,
02:08
and they were shapingforma the aidhjälpa effortansträngning.
44
113000
3000
och de formade hjälpinsatsen.
02:11
OutsideUtsidan HaitiHaiti alsoockså, things were looking differentannorlunda.
45
116000
3000
Också utanför Haiti så såg saker annorlunda ut.
02:14
TensTens of thousandstusentals of so-calledså kallade digitaldigital volunteersvolontärer
46
119000
3000
Tiotusentals så kallade digitala voluntärer
02:17
were scouringskurmedel the InternetInternet,
47
122000
2000
svepte över Internet,
02:19
convertingomvandling tweetsTweets
48
124000
2000
konverterade tweets
02:21
that had alreadyredan been convertedkonverterade from textstexter
49
126000
2000
som redan hade blivit omvandlade från SMS
02:23
and puttingsätta these into open-sourceöppen källa mapsKartor,
50
128000
2000
och la in de på open-sourcekartor,
02:25
layeringskiktning them with all sortssorterar of importantViktig informationinformation --
51
130000
3000
och fyllde de med all möjlig viktigt information -
02:28
people like CrisisKris MappersMappers and OpenÖppna StreetStreet MapKarta --
52
133000
3000
människor som Crisis Mappers och Open Street Map -
02:31
and puttingsätta these on the WebWebben for everybodyalla --
53
136000
2000
och gjorde de tillgängliga för alla på Internet,
02:33
the mediamedia, the aidhjälpa organizationsorganisationer and the communitiessamhällen themselvessig själva --
54
138000
3000
media, hjälporganisationer och samhällena själva,
02:36
to participatedelta in and to use.
55
141000
3000
för att delta i och använda.
02:39
Back in HaitiHaiti,
56
144000
2000
På Haiti
02:41
people were increasinglyalltmer turningvändning
57
146000
2000
så vände sig mäninskor allt mer
02:43
to the mediummedium of SMSSMS.
58
148000
2000
till att använda SMS.
02:45
People that were hungryhungrig and hurtingskada
59
150000
2000
Människor som var hungriga och skadade
02:47
were signalingsignal- theirderas distressångest,
60
152000
2000
visade sin nöd,
02:49
were signalingsignal- theirderas need for help.
61
154000
3000
visade sitt behov av hjälp.
02:52
On streetgata sidessidor all over Port-au-PrincePort-au-Prince,
62
157000
3000
På gatorna överallt i Port-au-Prince
02:55
entrepreneursentreprenörer sprungfjädrande up
63
160000
2000
så kom det fram entreprenörer
02:57
offeringerbjudande mobilemobil phonetelefon chargingladdning stationsstationer.
64
162000
3000
som erbjöd mobila mobilladdningsstationer.
03:00
They understoodförstått more than we did
65
165000
2000
De förstod mer än vad vi gjorde,
03:02
people'smänniskors innatemedfödda need
66
167000
2000
människors inbyggda behov
03:04
to be connectedansluten.
67
169000
2000
av att vara uppkopplade.
03:06
Never havinghar been confrontedkonfronteras
68
171000
2000
Eftersom vi aldrig hade stött på
03:08
with this typetyp of situationsituation before,
69
173000
2000
den här typen av situation förut
03:10
we wanted to try and understandförstå
70
175000
2000
så ville vi försöka förstå
03:12
how we could tapknacka into this incredibleotrolig resourceresurs,
71
177000
3000
hur vi kunde använda den här otroliga resursen,
03:15
how we could really leverageinflytande
72
180000
2000
hur vi verkligen kunde utnyttja
03:17
this incredibleotrolig use of mobilemobil technologyteknologi
73
182000
2000
det otroliga användandet av mobil teknologi
03:19
and SMSSMS technologyteknologi.
74
184000
2000
och SMS.
03:21
We startedsatte igång talkingtalande with a locallokal telecomTelecom providerleverantör calledkallad VoilVoilà,
75
186000
4000
Vi började prata med en lokal telefonoperatör, Voilà,
03:25
whichsom is a subsidiarydotterbolag of TrilogyTrilogin InternationalInternationella.
76
190000
4000
vilket är ett dotterföretag till Trilogy International.
03:29
We had basicallyi grund och botten threetre requirementskrav.
77
194000
2000
Vi hade i grund och botten tre krav.
03:31
We wanted to communicatekommunicera
78
196000
2000
Vi ville kommunicera
03:33
in a two-waytvåvägs formform of communicationkommunikation.
79
198000
2000
i en typ av tvåvägskommunikation.
03:35
We didn't want to shoutShout; we neededbehövs to listen as well.
80
200000
3000
Vi ville inte skrika, vi behövde också lyssna.
03:38
We wanted to be ablestånd to targetmål
81
203000
2000
Vi ville kunna rikta in oss på
03:40
specificspecifik geographicgeografisk communitiessamhällen.
82
205000
2000
ett specifikt geografiskt samhälle.
03:42
We didn't need to talk to the wholehela countryland at the samesamma time.
83
207000
3000
Vi behövde inte prata med hela landet samtidigt.
03:45
And we wanted it to be easylätt to use.
84
210000
3000
Och vi ville att det skulle vara enkelt att använda.
03:48
Out of this rubblespillror of HaitiHaiti and from this devastationförödelse
85
213000
3000
Så från spillrorna av Haiti och den här förstörelsen
03:51
camekom something that we call TERATERA --
86
216000
2000
så kom något som vi kallar TERA
03:53
the TrilogyTrilogin EmergencyNödsituation ResponseSvar ApplicationAnsökan --
87
218000
3000
Trilogy Emergency Respone Application -
03:56
whichsom has been used to supportStöd the aidhjälpa effortansträngning
88
221000
2000
vilket har använts för stödja hjälpinsatserna
03:58
ever sincesedan.
89
223000
2000
ända sedan dess.
04:00
It has been used to help communitiessamhällen prepareförbereda for disasterskatastrofer.
90
225000
3000
Det har använts för att hjälpa samhällen att förbreda för katastrofer.
04:03
It has been used to signalsignal earlytidigt warningvarning
91
228000
3000
Det har använts för att sända tidiga varningar
04:06
in advanceförskott of weather-relatedväderrelaterade disasterskatastrofer.
92
231000
2000
innan väderrelaterade katastrofer.
04:08
It's used for publicoffentlig healthhälsa awarenessmedvetenhet campaignskampanjer
93
233000
3000
Det har använts för folkhälsokampanjer
04:11
suchsådan as the preventionförebyggande of cholerakolera.
94
236000
2000
som koleraprevention.
04:13
And it is even used for sensitivekänslig issuesfrågor
95
238000
3000
Och det har även använts för känsliga frågor
04:16
suchsådan as buildingbyggnad awarenessmedvetenhet
96
241000
2000
som att öka medvetenheten
04:18
around gender-basedkönsrelaterat violencevåld.
97
243000
2000
om könsrelaterat våld.
04:20
But does it work?
98
245000
3000
Men fungerarar det?
04:23
We have just publishedpublicerat
99
248000
2000
Vi har just publicerat
04:25
an evaluationutvärdering of this programprogram,
100
250000
3000
en utvärdering av det här programmet
04:28
and the evidencebevis that is there for all to see
101
253000
3000
och beviset som alla kan ta del av
04:31
is quiteganska remarkableanmärkningsvärd.
102
256000
3000
är ganska anmärkningsvärt.
04:34
Some 74 percentprocent of people
103
259000
2000
Ungefär 74 procent av människorna
04:36
receivedmottagen the datadata.
104
261000
2000
tog emot informationen.
04:38
Those who were intendedavsedd to receivemotta the datadata,
105
263000
2000
Av de som var menade att ta del av informationen,
04:40
74 percentprocent of them receivedmottagen it.
106
265000
2000
så tog 74 procent emot den.
04:42
96 percentprocent of them
107
267000
2000
96 procent
04:44
foundhittades it usefulanvändbar.
108
269000
2000
fann informationen användbar.
04:46
83 percentprocent of them tooktog actionhandling --
109
271000
3000
83 procent agerade på den -
04:49
evidencebevis that it is indeedverkligen empoweringbemyndiga.
110
274000
2000
bevis som verkligen är styrkande.
04:51
And 73 percentprocent of them shareddelad it.
111
276000
4000
Och 73 procent delade med sig av informationen.
04:55
The TERATERA systemsystemet
112
280000
2000
TERA-systemet
04:57
was developedtagit fram from HaitiHaiti
113
282000
2000
utvecklades genom Haiti
04:59
with supportStöd of engineersingenjörer in the regionområde.
114
284000
3000
med stöd från ingenjörer i området.
05:02
It is a user-appropriateanvändaren-lämpliga technologyteknologi
115
287000
2000
Det är en användarvänlig teknologi
05:04
that has been used for humanitarianhumanitär good to great effecteffekt.
116
289000
3000
som har använts för humanitärt bistånd med stor framgång.
05:07
TechnologyTeknik is transformationaltransformerande.
117
292000
3000
Teknologi är transformativ.
05:10
Right acrosstvärs över the developingutvecklande worldvärld,
118
295000
2000
Tvärs igenom utvecklingsländerna,
05:12
citizensmedborgare and communitiessamhällen
119
297000
2000
så använder medborgare och samhällen
05:14
are usinganvänder sig av technologyteknologi
120
299000
2000
teknologi
05:16
to enableGör det möjligt them to bringföra about changeByta, positivepositiv changeByta,
121
301000
2000
för att hjälpa till att skapa förändring, positiv förändring
05:18
in theirderas ownegen communitiessamhällen.
122
303000
2000
i deras egna samhällen.
05:20
The grassrootsgräsrötterna has been strengthenedstärkt
123
305000
2000
Gräsrötterna har stärkts
05:22
throughgenom the socialsocial powerkraft of sharingdelning
124
307000
2000
genom den sociala kraften av att dela med sig
05:24
and they are challengingutmanande the oldgammal modelsmodeller,
125
309000
2000
och utmanar de gamla modellerna,
05:26
the oldgammal analoganalog modelsmodeller
126
311000
2000
de gamla analoga modellerna
05:28
of controlkontrollera and commandkommando.
127
313000
3000
av kontroll och befäl.
05:31
One illustrationillustration of the transformationaltransformerande powerkraft of technologyteknologi
128
316000
3000
Ett exempel på den transformativa kraften av teknologi
05:34
is in KiberaKibera.
129
319000
2000
finns i Kibera.
05:36
KiberaKibera is one of Africa'sAfrikas largeststörsta slumsslummen.
130
321000
2000
Kibera är ett av Afrikas störst slumområden.
05:38
It's on the outskirtsutkant of NairobiNairobi,
131
323000
2000
Det ligger i utkanten av Nairobi,
05:40
the capitalhuvudstaden citystad of KenyaKenya.
132
325000
2000
Kenyas huvudstad.
05:42
It's home to an unknownokänd numbersiffra of people --
133
327000
2000
Där bor ett okänt antal människor,
05:44
some say betweenmellan 250,000
134
329000
2000
vissa säger mellan 250,000
05:46
and 1.2 millionmiljon.
135
331000
2000
och 1,2 miljoner.
05:48
If you were to arriveanlända in NairobiNairobi todayi dag
136
333000
2000
Om du kommer till Nairobi idag
05:50
and pickplocka up a touristturist mapKarta,
137
335000
2000
och kollar på en turistkarta,
05:52
KiberaKibera is representedrepresenterad
138
337000
2000
så är Kibera representerat
05:54
as a lushgrönskande, greengrön nationalnationell parkparkera
139
339000
2000
som en grönskande nationalpark
05:56
devoidDevoid of humanmänsklig settlementlösning.
140
341000
2000
utan bebyggelse.
05:58
YoungUng people livinglevande in KiberaKibera
141
343000
2000
Unga människor som bor i Kibera
06:00
in theirderas communitygemenskap,
142
345000
2000
har i deras eget samhälle
06:02
with simpleenkel handheldhandhållen devicesenheter,
143
347000
2000
genom att använda enkla handhållna enheter,
06:04
GPSGPS handheldhandhållen devicesenheter and SMS-enabledSMS-aktiverade mobilemobil phonestelefoner,
144
349000
4000
som GPSer och mobiltelefoner med SMS,
06:08
have literallybokstavligen put themselvessig själva on the mapKarta.
145
353000
2000
bokstavligen satt de själva på kartan.
06:10
They have collatedsorterat crowd-sourcedcrowdsource baserade- datadata
146
355000
2000
De har samlat så kallad crowdsource information
06:12
and renderedåterges the invisibleosynlig visiblesynlig.
147
357000
3000
och synliggjort det osynliga.
06:15
People like JoshJosh and SteveSteve
148
360000
3000
Mäninskor som Josh and Steve
06:18
are continuingfortlöpande to layerlager informationinformation upon informationinformation,
149
363000
3000
fortsätter att ladda upp mer och mer information,
06:21
real-timerealtid informationinformation, TweetTweet it and texttext it ontotill these mapsKartor
150
366000
3000
realtidsinformation, twittra den och lägga till den på kartorna
06:24
for all to use.
151
369000
2000
så att alla kan använda den.
06:26
You can find out about the latestsenast impromptuImpromptu musicmusik sessionsession.
152
371000
3000
Du kan hitta information om den senaste musikkonserten.
06:29
You can find out about the latestsenast securitysäkerhet incidentincident.
153
374000
2000
Du kan hitta information om den senaste säkerhetshändelsen.
06:31
You can find out about placesplatser of worshipdyrkan.
154
376000
2000
Du kan hitta information om platser för tillbedjan.
06:33
You can find out about the healthhälsa centerscentra.
155
378000
2000
Du kan hitta information om hälsokliniker.
06:35
You can feel the dynamismdynamik
156
380000
2000
Du kan känna dynamiken
06:37
of this livinglevande, breathingandas communitygemenskap.
157
382000
2000
av det här levande samhället.
06:39
They alsoockså have theirderas ownegen newsNyheter networknätverk on YouTubeYouTube
158
384000
3000
De har också deras eget nyhetsnätverk på YouTube
06:42
with 36,000 viewerstittare at the momentögonblick.
159
387000
3000
med 36,000 tittare för tillfället.
06:45
They're showingsom visar us what can be doneGjort
160
390000
3000
De visar oss vad som kan åstadkommas
06:48
with mobilemobil, digitaldigital technologiesteknik.
161
393000
2000
med mobila, digitala teknologier.
06:50
They're showingsom visar that the magicmagi of technologyteknologi
162
395000
2000
De visar oss att den otroliga teknologin
06:52
can bringföra the invisibleosynlig visiblesynlig.
163
397000
2000
kan synliggöra det osynliga.
06:54
And they are givingger a voiceröst to themselvessig själva.
164
399000
2000
Och de ger sig själva en röst.
06:56
They are tellingtalande theirderas ownegen storyberättelse,
165
401000
3000
De berättar sin egen historia,
06:59
bypassingförbi the officialofficiell narrativeberättande.
166
404000
2000
utanför det offentliga narrativet.
07:01
And we're seeingseende from all pointspoäng on the globeklot similarliknande storiesberättelser.
167
406000
3000
Och vi ser liknande exempel från jordens alla hörn.
07:04
In MongoliaMongoliet for instanceexempel,
168
409000
2000
I Mongoliet till exempel,
07:06
where 30 percentprocent of the people are nomadicnomadiserande,
169
411000
2000
där 30 procent av befolkningen är nomader,
07:08
SMSSMS informationinformation systemssystem are beingvarelse used
170
413000
3000
så används informationssystem via SMS
07:11
to trackspåra migrationmigration and weatherväder patternsmönster.
171
416000
2000
för att spåra migrations- och vädermönster.
07:13
SMSSMS is even used
172
418000
2000
SMS används till och med
07:15
to holdhåll herderherder summitstoppmöten
173
420000
2000
för att hålla herdemöten
07:17
from remoteavlägsen participationdeltagande.
174
422000
2000
med fjärranslutning.
07:19
And if people are migratingMigrera
175
424000
2000
Och om människor flyttar
07:21
into urbanurban, unfamiliarobekanta, concretebetong- environmentsmiljöer,
176
426000
2000
till urbana, okända, betongmiljöer
07:23
they can alsoockså be helpedhjälpte in anticipationförväntan
177
428000
2000
så kan de också bli hjälpta i förväg
07:25
with socialsocial supporterssupportrar readyredo and waitingväntar for them
178
430000
3000
av socialt stöd som redan väntar
07:28
basedbaserad on SMSSMS knowledgekunskap.
179
433000
2000
genom SMS-kunskap.
07:30
In NigeriaNigeria,
180
435000
2000
I Nigeria
07:32
open-sourceöppen källa SMSSMS toolsverktyg
181
437000
3000
så används open-source SMS-verktyg
07:35
are beingvarelse used by the RedRöd CrossCross communitygemenskap workersarbetare
182
440000
3000
av Röda Korsets hjälparbetare
07:38
to gathersamla informationinformation from the locallokal communitygemenskap
183
443000
3000
för att samla information från lokala samhällen
07:41
in an attemptförsök to better understandförstå and mitigatemildra
184
446000
2000
i ett försök att på ett bättre sätt förstå och lindra
07:43
the prevalenceutbredning of malariamalaria.
185
448000
2000
förekomsten av malaria.
07:45
My colleaguekollega, JasonJason PeatTorv, who runskörningar this programprogram,
186
450000
3000
Min kollega, Jason Peat, som driver det här programmet,
07:48
tellsberättar me it's 10 timesgånger fastersnabbare and 10 timesgånger cheaperbilligare
187
453000
3000
berättar för mig att det är 10 gånger snabbare och 10 gånger billigare
07:51
than the traditionaltraditionell way of doing things.
188
456000
3000
än det traditionella sättet att göra saker.
07:54
And not only is it empoweringbemyndiga to the communitiessamhällen,
189
459000
2000
Och det är inte bara att stärka de här samhällena,
07:56
but really importantlyviktigt,
190
461000
2000
utan ännu viktigare
07:58
this informationinformation staysvistelser in the communitygemenskap
191
463000
2000
att den här informationen stannar i samhället
08:00
where it is neededbehövs to formulateformulera long-termlångsiktigt healthhälsa policesprinciper.
192
465000
3000
där den behövs för att formulera en långsiktig hälsoplan.
08:04
We are on a planetplanet
193
469000
2000
Vi är på en planet
08:06
of sevensju billionmiljard people,
194
471000
3000
med sju miljarder människor
08:09
fivefem billionmiljard mobilemobil subscriptionsprenumerationer.
195
474000
3000
och fem miljarder mobila abonnemang.
08:12
By 2015,
196
477000
2000
År 2015
08:14
there will be threetre billionmiljard smartphonessmartphones in the worldvärld.
197
479000
4000
så kommer det finnas tre miljarder smartphones i världen.
08:19
The U.N. broadbandbredband commissionprovision
198
484000
2000
FNs bredbandskommission
08:21
has recentlynyligen setuppsättning targetsmål
199
486000
2000
har nyligen satt en målsättning
08:23
to help broadbandbredband accesstillgång
200
488000
2000
att förbättra tillgången till bredband
08:25
in 50 percentprocent of the DevelopingUtveckla WorldVärlden,
201
490000
3000
till 50 procent i utvecklingsländerna,
08:28
comparedjämfört to 20 percentprocent todayi dag.
202
493000
2000
jämfört med dagens 20 procent.
08:30
We are hurtlingrusar towardsmot a hyper-connectedHyper anslutna- worldvärld
203
495000
3000
Vi slungas mot en hyperuppkopplad värld
08:33
where citizensmedborgare from all cultureskulturer and all socialsocial strataStrata
204
498000
3000
där medborgare från alla kulturer och sociala klasser
08:36
will have accesstillgång to smartsmart, fastsnabb mobilemobil devicesenheter.
205
501000
4000
kommer att ha tillgång till smarta, snabba mobila enheter.
08:40
People are understandingförståelse,
206
505000
2000
Människor förstår
08:42
from CairoCairo to OaklandOakland,
207
507000
2000
från Kairo till Oakland
08:44
that there are newny wayssätt to come togethertillsammans,
208
509000
2000
att det finns nya sätta att samlas,
08:46
there are newny wayssätt to mobilizemobilisera,
209
511000
2000
det finns nya sätt att mobilisera,
08:48
there are newny wayssätt to influenceinflytande.
210
513000
3000
det finns nya sätt att influera.
08:52
A transformationomvandling is comingkommande whichsom needsbehov to be understoodförstått
211
517000
3000
En förändring kommer som måste förstås
08:55
by the humanitarianhumanitär structuresstrukturer and humanitarianhumanitär modelsmodeller.
212
520000
3000
av den humanitära strukturen och humanitära modellen.
08:58
The collectivekollektiv voicesröster of people
213
523000
2000
Den kollektiva rösten av de här människorna
09:00
needsbehov to be more integratedintegrerad throughgenom newny technologiesteknik
214
525000
3000
måste bli mer integrerad genom nya teknologier
09:03
into the organizationalorganisatoriska strategiesstrategier and plansplaner of actionshandlingar
215
528000
2000
i organisationella strategier och handlingsplaner
09:05
and not just recycledåtervunnet
216
530000
2000
och inte bara återanvändas
09:07
for fundraisingfundraising or marketingmarknadsföring.
217
532000
2000
för insamlingar eller marknadsföring.
09:09
We need to, for exampleexempel, embraceomfamning
218
534000
2000
Vi behöver till exempel omfamna
09:11
the bigstor datadata,
219
536000
2000
den stora informationsbördan,
09:13
the knowledgekunskap that is there from marketmarknadsföra leadersledare
220
538000
2000
kunskapen som finns hos ledande företag
09:15
who understandförstå what it meansbetyder
221
540000
2000
som förstår vad det innebär
09:17
to use and leverageinflytande bigstor datadata.
222
542000
3000
att använda och utnyttja information.
09:20
One ideaaning that I'd like you to consideröverväga, for instanceexempel,
223
545000
3000
En idé som jag skulle vilja att ni tänker på till exempel
09:23
is to take a look at our IT departmentsavdelningar.
224
548000
3000
är att ta en titt på våra IT-avdelningar.
09:26
They're normallyi vanliga fall backroombakom kulisserna or basementkällare hardwarehårdvara serviceservice providersleverantörer,
225
551000
3000
De är vanligtvis tillhandahållare av hårdvara som arbetar i bakgrunden
09:29
but they need to be elevatedupphöjd to softwareprogramvara strategistsstrateger.
226
554000
3000
men de behöver höjas till mjukvarustrategister.
09:32
We need people in our organizationsorganisationer
227
557000
2000
Vi behöver människor i våra organisationer
09:34
who know what it's like to work with bigstor datadata.
228
559000
2000
som förstår hur det är att arbeta med stora informationsmängder.
09:36
We need technologyteknologi
229
561000
2000
Vi behöver teknologi
09:38
as a corekärna organizationalorganisatoriska principleprincip.
230
563000
2000
som en av våra organisationsgrunder.
09:40
We need technologicalteknologisk strategistsstrateger in the boardroomstyrelserummet
231
565000
3000
Vi behöver teknologistrategister i våra styrelserum
09:43
who can askfråga and answersvar the questionfråga,
232
568000
2000
som kan ställa och svara på frågan,
09:45
"What would AmazonAmazon or GoogleGoogle
233
570000
2000
"Vad skulle Amazon eller Google
09:47
do with all of this datadata?"
234
572000
2000
göra med all den här informationen?"
09:49
and convertkonvertera it to humanitarianhumanitär good.
235
574000
2000
och omvandla det till en humanitär tillgång.
09:53
The possibilitiesmöjligheter
236
578000
2000
Möjligheterna
09:55
that newny digitaldigital technologiesteknik are bringingföra
237
580000
2000
som den nya digitala teknologin för med sig
09:57
can help humanitarianhumanitär organizationsorganisationer,
238
582000
2000
kan hjälpa humanitära organisation
09:59
not only ensuresäkerställa
239
584000
2000
att inte bara försäkra
10:01
that people'smänniskors right to informationinformation is metuppfyllda,
240
586000
2000
att människors rätt till information möts
10:03
or that they have theirderas right to communicatekommunicera,
241
588000
3000
eller att de har deras rätt till kommunikation,
10:06
but I think in the futureframtida,
242
591000
2000
men jag tror att i framtiden
10:08
humanitarianhumanitär organizationsorganisationer will alsoockså have to anticipateförutse
243
593000
3000
så måste humanitära organisation också förutse
10:11
the right for people to accesstillgång
244
596000
2000
att rätt människor har tillgång
10:13
criticalkritisk communicationkommunikation technologiesteknik
245
598000
2000
till kritiska kommunikationsteknologier
10:15
in orderbeställa to ensuresäkerställa
246
600000
2000
för att se till
10:17
that theirderas voicesröster are heardhört,
247
602000
2000
att deras röster hörs,
10:19
that they're trulyverkligt participatingdeltagande,
248
604000
2000
att de verkligen deltar,
10:21
that they're trulyverkligt empoweredbefogenhet in the humanitarianhumanitär worldvärld.
249
606000
3000
att de verkligen är berättigade i den humanitära världen.
10:24
It has always been the elusiveelusive idealidealisk
250
609000
3000
Det har alltid varit det vaga idealet
10:27
to ensuresäkerställa fullfull participationdeltagande of people affectedpåverkade by disasterskatastrofer
251
612000
3000
att försäkra fullt deltagande av människor som påverkats av katastrofer
10:30
in the humanitarianhumanitär effortansträngning.
252
615000
3000
i det humanitära arbetet.
10:33
We now have the toolsverktyg. We now have the possibilitiesmöjligheter.
253
618000
3000
Nu har vi verktygen. Nu har vi möjligheterna.
10:36
There are no more reasonsskäl not to do it.
254
621000
4000
Det finns inga fler orsaker för att inte göra det.
10:40
I believe we need to bringföra the humanitarianhumanitär worldvärld
255
625000
3000
Jag tror att vi måste omvandla den humanitära världen
10:43
from analoganalog to digitaldigital.
256
628000
2000
från analog till digital.
10:45
Thank you very much.
257
630000
2000
Tack så mycket.
10:47
(ApplauseApplåder)
258
632000
4000
(Applåder)
Translated by Erik Silfversten
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Conneally - Aid worker
Paul Conneally is the public communications manager for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, and a leader in using digital technologies for humanitarian aid.

Why you should listen

 

Paul Conneally has worked as a journalist since 1988 in the print and broadcast media, primarily in the area of news reportage and documentaries that focus on socio-economic development and international politics. He worked with the International Committee of the Red Cross for 11 years working in communications, cooperation and operations in regions from North Caucasus and Central Asia to the Balkans, Afghanistan, Somalia, Eritrea, Ethiopia, Sudan and Israel & the Occupied Territories. He has also spent two and a half years as head of ICRC's donor reporting unit in Geneva.

Since August 2008, Paul oversees all aspects of public communication including audio visual production, advocacy initiatives, and online and social media for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies

 

More profile about the speaker
Paul Conneally | Speaker | TED.com