ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com
TED2012

Susan Cain: The power of introverts

Susan Cain: Styrkan hos de introverta

Filmed:
25,516,646 views

In en kultur där sociala och utåtriktade personer värdesätts över alla andra, kan det vara svårt och till och med skamfullt att vara introvert. Men som Susan Cain passionerat argumenterar i detta föredrag, så bidrar introverta med talanger och förmågor som borde uppmuntras och hyllas.
- Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was ninenio yearsår oldgammal
0
0
2000
När jag var nio år gammal
00:17
I wentåkte off to summersommar campläger for the first time.
1
2000
2000
åkte jag iväg på sommarkollo för första gången.
00:19
And my mothermor packedpackade me a suitcaseresväska
2
4000
2000
Och min mor packade en resväska
00:21
fullfull of booksböcker,
3
6000
2000
fylld med böcker, vilket för mig
00:23
whichsom to me seemedverkade like a perfectlyperfekt naturalnaturlig thing to do.
4
8000
2000
verkade vara det mest naturliga man kunde göra.
00:25
Because in my familyfamilj,
5
10000
2000
För i min familj,
00:27
readingläsning was the primaryprimär groupgrupp activityaktivitet.
6
12000
3000
var läsning den huvudsakliga gruppaktiviteten.
00:30
And this mightmakt soundljud antisocialantisocial to you,
7
15000
2000
Och det här kanske låter antisocialt för er,
00:32
but for us it was really just a differentannorlunda way of beingvarelse socialsocial.
8
17000
3000
men för oss var det bara ett annat sätt att vara social på.
00:35
You have the animaldjur- warmthvärme of your familyfamilj
9
20000
2000
Du har den mänskliga värmen din familj ger
00:37
sittingSammanträde right nextNästa to you,
10
22000
2000
sittandes alldeles intill dig,
00:39
but you are alsoockså freefri to go roamingroaming around the adventurelandAdventureland
11
24000
2000
men du är även fri att rumla runt i landet äventyr
00:41
insideinuti your ownegen mindsinne.
12
26000
2000
inuti ditt sinne.
00:43
And I had this ideaaning
13
28000
2000
Och jag hade uppfattningen
00:45
that campläger was going to be just like this, but better.
14
30000
2000
att kollo skulle vara likadant, fast bättre.
00:47
(LaughterSkratt)
15
32000
3000
(Skratt)
00:50
I had a visionsyn of 10 girlsflickor sittingSammanträde in a cabinstuga
16
35000
3000
Jag föreställde mig tio flickor som satt i en stuga,
00:53
cozilymysigt readingläsning booksböcker in theirderas matchingmatchande nightgownsnattlinnen.
17
38000
2000
och mysläste böcker i sina matchande nattlinnen.
00:55
(LaughterSkratt)
18
40000
2000
(Skratt)
00:57
CampCamp was more like a kegKEG partyfest withoututan any alcoholalkohol.
19
42000
3000
Kollot var mer som en ölfest, fast utan alkohol.
01:00
And on the very first day
20
45000
3000
Och på den allra första da'n
01:03
our counselorrådgivare gatheredsamlade ihop us all togethertillsammans
21
48000
2000
samlade vår ledare ihop oss alla
01:05
and she taughtlärde us a cheercheer that she said we would be doing
22
50000
2000
och lärde oss en ramsa som hon sa vi skulle göra
01:07
everyvarje day for the restresten of the summersommar
23
52000
2000
varje dag under resten av sommaren
01:09
to instillingjuta campläger spiritanda.
24
54000
2000
för att inpränta kollokänslan.
01:11
And it wentåkte like this:
25
56000
2000
Och det gick lite så här:
01:13
"R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E,
26
58000
2000
"B-U-S-S-I-G
01:15
that's the way we spellspell rowdieRowdie.
27
60000
2000
det var så hon stavade busig.
01:17
RowdieRowdie, rowdieRowdie, let's get rowdieRowdie."
28
62000
3000
Busig, busig, låt oss vara busiga."
01:22
Yeah.
29
67000
2000
Japp.
01:24
So I couldn'tkunde inte figurefigur out for the life of me
30
69000
2000
Men jag kunde jag inte förstå för fem öre
01:26
why we were supposedförment to be so rowdybråkig,
31
71000
2000
varför vi skulle vara vara så busiga,
01:28
or why we had to spellspell this wordord incorrectlyfelaktigt.
32
73000
3000
eller varför vi prompt skulle felstava detta ord.
01:31
(LaughterSkratt)
33
76000
6000
(Skratt)
01:37
But I recitedreciteras a cheercheer. I recitedreciteras a cheercheer alonglängs with everybodyalla elseannan.
34
82000
3000
Men jag reciterade ramsan. Jag reciterade ramsan tillsammans med alla de andra.
01:40
I did my bestbäst.
35
85000
2000
Jag gjorde mitt bästa.
01:42
And I just waitedväntade for the time
36
87000
2000
Och jag bara väntade på
01:44
that I could go off and readläsa my booksböcker.
37
89000
3000
att få dra mig tillbaka och läsa mina böcker.
01:47
But the first time that I tooktog my bookbok out of my suitcaseresväska,
38
92000
2000
Men den första gången jag tog ut mina böcker ur resväskan,
01:49
the coolestkallast girlflicka in the bunksovbrits camekom up to me
39
94000
2000
så kom den coolaste tjejen i gruppen fram till mig
01:51
and she askedfrågade me, "Why are you beingvarelse so mellowfyllig?" --
40
96000
3000
och frågade mig, "Varför är du så mogen?" ---
01:54
mellowfyllig, of coursekurs, beingvarelse the exactexakt oppositemotsatt
41
99000
2000
mogen, förstås, är just raka motsaten
01:56
of R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E.
42
101000
2000
till "B-U-S-S-I-G"
01:58
And then the secondandra time I triedförsökte it,
43
103000
2000
Och när jag försökte för andra gången
02:00
the counselorrådgivare camekom up to me with a concernedbekymrad expressionuttryck on her faceansikte
44
105000
3000
så kom vår ledare fram till mig med bekymrat ansiktsuttryck
02:03
and she repeatedupprepad the pointpunkt about campläger spiritanda
45
108000
2000
och hon upprepade sin synpunkt om kollokänslan
02:05
and said we should all work very hardhård
46
110000
2000
och sa vi borde alla jobba väldigt hårt
02:07
to be outgoingutgående.
47
112000
2000
på att vara utåtriktade.
02:09
And so I put my booksböcker away,
48
114000
3000
Så jag la undan mina böcker,
02:12
back in theirderas suitcaseresväska,
49
117000
3000
tillbaka i resväskan,
02:15
and I put them underunder my bedsäng,
50
120000
4000
och jag la dem under min säng
02:19
and there they stayedstannade for the restresten of the summersommar.
51
124000
2000
och där fick de förbli under resterande delen av sommaren.
02:21
And I feltkänt kindsnäll of guiltyskyldig about this.
52
126000
2000
Och jag kände mig lite skyldig på grund av detta.
02:23
I feltkänt as if the booksböcker neededbehövs me somehowpå något sätt,
53
128000
2000
Och jag upplevde det som att böckerna behövde mig på något sätt,
02:25
and they were callingkallelse out to me and I was forsakingöverge them.
54
130000
3000
och att de ropade efter mig och att jag försakade dem.
02:28
But I did forsakeöverge them and I didn't openöppen that suitcaseresväska again
55
133000
2000
Men jag försakade dem verkligen och öppnade inte resväskan igen
02:30
untilfram tills I was back home with my familyfamilj
56
135000
2000
förrän jag var tillbaka hos min familj
02:32
at the endslutet of the summersommar.
57
137000
2000
i slutet på sommaren.
02:34
Now, I tell you this storyberättelse about summersommar campläger.
58
139000
3000
Och nu berättar jag denna historia om sommarkollot.
02:37
I could have told you 50 othersandra just like it --
59
142000
3000
Jag hade kunnat berätta 50 andra, liknande berättelser --
02:40
all the timesgånger that I got the messagemeddelande
60
145000
2000
alla de gånger jag har fått budskapet
02:42
that somehowpå något sätt my quiettyst and introvertedintrovert stylestil of beingvarelse
61
147000
4000
att mitt tystlåtna och inåtblickande sätt att vara
02:46
was not necessarilynödvändigtvis the right way to go,
62
151000
2000
inte nödvändigtvis var det rätta sättet att vara på,
02:48
that I should be tryingpåfrestande to passpassera as more of an extrovertutåtriktad.
63
153000
3000
att jag borde försöka bli mer utav en extrovert.
02:51
And I always sensedavkända deepdjup down that this was wrongfel
64
156000
3000
Och djupt nere hade jag alltid en känsla att detta var fel,
02:54
and that introvertsintroverta were prettySöt excellentUtmärkt just as they were.
65
159000
2000
och att introverta är ganska utmärkta precis som de är.
02:56
But for yearsår I deniednekas this intuitionintuition,
66
161000
3000
Under många år förnekade jag denna intuition,
02:59
and so I becameblev a WallVäggen StreetStreet lawyeradvokat, of all things,
67
164000
3000
och så blev jag advokat på Wall Street av alla saker,
03:02
insteadistället of the writerförfattare that I had always longedlängtade efter to be --
68
167000
3000
istället för att bli författare som jag alltid längtat efter att bli --
03:05
partlydelvis because I neededbehövs to provebevisa to myselfjag själv
69
170000
2000
delvis för att jag ville bevisa för mig själv
03:07
that I could be bolddjärv and assertivepåstridig too.
70
172000
2000
att även jag kunde vara djärv och självsäker.
03:09
And I was always going off to crowdedfullt med folk barsbarer
71
174000
2000
Och jag gav mig alltid iväg till fullsmockade barer
03:11
when I really would have preferredföredragen to just have a nicetrevlig dinnermiddag with friendsvänner.
72
176000
3000
när jag egentligen skulle ha föredragit att bara ha en lugn middag med vännerna.
03:14
And I madegjord these self-negatingsjälv förnekar choicesval
73
179000
3000
Och jag gjorde självuppoffrande val
03:17
so reflexivelyreflexmässigt,
74
182000
2000
så reflexmässigt
03:19
that I wasn'tvar inte even awaremedveten that I was makingtillverkning them.
75
184000
3000
att jag inte ens var medveten om jag gjorde dem.
03:22
Now this is what manymånga introvertsintroverta do,
76
187000
2000
Det är så många introverta gör
03:24
and it's our lossförlust for sure,
77
189000
2000
och det är vår egen förlust
03:26
but it is alsoockså our colleagues'kollegor lossförlust
78
191000
2000
men det är även våra kollegors förlust
03:28
and our communities'gemenskapernas lossförlust.
79
193000
2000
och våra samhällens förlust.
03:30
And at the riskrisk of soundinglodning grandiosegrandios, it is the world'sVärldens lossförlust.
80
195000
3000
Med risk för att låta storslagen, så är det hela världens förlust.
03:33
Because when it comeskommer to creativitykreativitet and to leadershipledarskap,
81
198000
3000
För när det kommer till kreativitet och ledarskap
03:36
we need introvertsintroverta doing what they do bestbäst.
82
201000
3000
behöver även introverta göra det de är bäst på.
03:39
A thirdtredje to a halfhalv of the populationbefolkning are introvertsintroverta --
83
204000
2000
Någonstans mellan en tredjedel och hälften av befolkningen är introverta --
03:41
a thirdtredje to a halfhalv.
84
206000
2000
en tredjedel till hälften.
03:43
So that's one out of everyvarje two or threetre people you know.
85
208000
3000
Så det är varannan eller var tredje människa du känner.
03:46
So even if you're an extrovertutåtriktad yourselfsjälv,
86
211000
3000
Så även om du själv är en extrovert,
03:49
I'm talkingtalande about your coworkersmedarbetare
87
214000
2000
så talar jag om dina arbetskamrater
03:51
and your spousesmakarna and your childrenbarn
88
216000
2000
och din maka eller dina barn
03:53
and the personperson sittingSammanträde nextNästa to you right now --
89
218000
3000
och personen som sitter bredvid dig till höger nu --
03:56
all of them subjectämne to this biaspartiskhet
90
221000
2000
alla influerade av denna fördom,
03:58
that is prettySöt deepdjup and realverklig in our societysamhälle.
91
223000
2000
som är tämligen djupgående och verklig i vårt samhälle.
04:00
We all internalizeinternalisera it from a very earlytidigt ageålder
92
225000
3000
Vi tar alla till oss detta från väldigt unga år
04:03
withoututan even havinghar a languagespråk for what we're doing.
93
228000
3000
utan att ens ha ett språk för vad vi sysslar med.
04:06
Now to see the biaspartiskhet clearlyklart
94
231000
2000
Nu när vi ser denna fördom tydligt
04:08
you need to understandförstå what introversionIntroversion is.
95
233000
3000
behöver du förstå vad introversion är.
04:11
It's differentannorlunda from beingvarelse shyblyg.
96
236000
2000
Det är inte samma som att var blyg.
04:13
ShynessBlyghet is about fearrädsla of socialsocial judgmentdom.
97
238000
2000
Blygsel är en rädsla för att bedömas socialt.
04:15
IntroversionIntroversion is more about,
98
240000
2000
Introversion handlar mer om
04:17
how do you respondsvara to stimulationstimulering,
99
242000
2000
hur du reagerar på stimulans,
04:19
includingInklusive socialsocial stimulationstimulering.
100
244000
2000
inklusive social stimulans.
04:21
So extrovertsExtraverta really cravelängta efter largestor amountsmängder of stimulationstimulering,
101
246000
3000
Så de extroverta kräver verkligen stora mängder stimulering,
04:24
whereasmedan introvertsintroverta feel at theirderas mostmest aliveLevande
102
249000
2000
medan introverta känner sig som mest levande
04:26
and theirderas mostmest switched-ontända and theirderas mostmest capablekapabel
103
251000
2000
och som mest igång och som mest kapabla
04:28
when they're in quietertystare, more low-keylågmäld environmentsmiljöer.
104
253000
2000
när de är i tystare och mer underförstådda miljöer.
04:30
Not all the time -- these things aren'tinte absoluteabsolut --
105
255000
2000
Inte hela tiden -- dessa saker är inget som är absolut --
04:32
but a lot of the time.
106
257000
2000
men en hel del av tiden.
04:34
So the keynyckel- then
107
259000
2000
Så nyckeln till
04:36
to maximizingmaximera our talentstalanger
108
261000
3000
att maximera våra talanger
04:39
is for us all to put ourselvesoss själva
109
264000
2000
är för var och en att anpassa
04:41
in the zonezon of stimulationstimulering that is right for us.
110
266000
3000
vår nivå av stimulering till den som är mest lämplig för en själv.
04:44
But now here'shär är where the biaspartiskhet comeskommer in.
111
269000
2000
Men här kommer fördomar kommer in.
04:46
Our mostmest importantViktig institutionsinstitutioner,
112
271000
2000
Våra allra viktigaste institutioner,
04:48
our schoolsskolor and our workplacesarbetsplatser,
113
273000
2000
våra skolor och våra arbetsplatser,
04:50
they are designeddesignat mostlyför det mesta for extrovertsExtraverta
114
275000
2000
är alla designade mestadels för extroverta
04:52
and for extroverts'Extraverta' need for lots of stimulationstimulering.
115
277000
3000
och för de extroverta som behöver mängder av stimulans.
04:55
And alsoockså we have this belieftro systemsystemet right now
116
280000
4000
Och nu har vi även detta övertygelsesystem
04:59
that I call the newny groupthinkGroupthink,
117
284000
2000
som jag kallar det nya grupptänkandet,
05:01
whichsom holdsinnehar that all creativitykreativitet and all productivityproduktivitet
118
286000
3000
vilken innebär att all kreativitet och alla produktivitet
05:04
comeskommer from a very oddlyunderligt gregarioussällskaplig placeplats.
119
289000
4000
kommer från ett väldigt udda sällskapligt ställe.
05:09
So if you picturebild the typicaltypisk classroomklassrum nowadaysNu för tiden:
120
294000
2000
Så om du föreställer ett typiskt klassrum av i dag:
05:11
When I was going to schoolskola,
121
296000
2000
När jag gick i skolan
05:13
we satsat in rowsrader.
122
298000
2000
satt vi i rader.
05:15
We satsat in rowsrader of desksskrivbord like this,
123
300000
2000
Vi satt i rader av bänkar som denna,
05:17
and we did mostmest of our work prettySöt autonomouslyautonomt.
124
302000
2000
och vi gjorde det mesta av vår arbete självständigt.
05:19
But nowadaysNu för tiden, your typicaltypisk classroomklassrum
125
304000
2000
Men nuförtiden så har det typiska klassrummet
05:21
has podsskida of desksskrivbord --
126
306000
2000
öar av bänkar --
05:23
fourfyra or fivefem or sixsex or sevensju kidsbarn all facingvänd eachvarje other.
127
308000
3000
fyra, fem, sex eller sju barn sitter alla vända mot varann.
05:26
And kidsbarn are workingarbetssätt in countlessotaliga groupgrupp assignmentsuppdrag.
128
311000
2000
Och barnen arbetar i oräkneliga grupparbeten.
05:28
Even in subjectsämnen like mathmatematik and creativekreativ writingskrift,
129
313000
3000
Till och med i ämnen som matte och kreativt skrivande,
05:31
whichsom you think would dependbero on soloSolo flightsflyg of thought,
130
316000
3000
vilka man skulle beror på egna utforskanden av tankar,
05:34
kidsbarn are now expectedförväntat to actspela teater as committeeutskott membersmedlemmar.
131
319000
4000
förväntas barnen nu bete sig som medlemmar i en kommitté.
05:38
And for the kidsbarn who preferföredra
132
323000
2000
Och vad gäller de barn som föredrar
05:40
to go off by themselvessig själva or just to work aloneensam,
133
325000
2000
att vara för sig själv eller bara arbeta ensamma,
05:42
those kidsbarn are seensett as outliersextremvärden oftenofta
134
327000
2000
dessa barn ses ofta som avvikare
05:44
or, worsevärre, as problemproblem casesfall.
135
329000
2000
eller, än värre, som problemfall.
05:48
And the vastomfattande majoritymajoritet of teacherslärare reportsrapporter believingtroende
136
333000
3000
Och en övervägande majoritet av lärarna uppger sig tro
05:51
that the idealidealisk studentstuderande is an extrovertutåtriktad
137
336000
2000
att den ideala elevent är en extrovert
05:53
as opposedmotsatt to an introvertintrovert,
138
338000
2000
istället för en introvert,
05:55
even thoughdock introvertsintroverta actuallyfaktiskt get better gradesbetyg
139
340000
2000
fastän de introverta i själva verket får bättre betyg
05:57
and are more knowledgeablekunnig,
140
342000
2000
och är kunnigare,
05:59
accordingenligt to researchforskning.
141
344000
2000
enligt forskningen.
06:01
(LaughterSkratt)
142
346000
2000
(Skratt)
06:03
Okay, samesamma thing is truesann in our workplacesarbetsplatser.
143
348000
3000
Okej, samma situation råder på våra arbetsplatser.
06:06
Now, mostmest of us work in openöppen planplanen officeskontor,
144
351000
3000
Nu när de flesta av oss i öppna kontorslandskap,
06:09
withoututan wallsväggar,
145
354000
2000
utan väggar,
06:11
where we are subjectämne
146
356000
2000
där vi konstant utsätts
06:13
to the constantkonstant noiseljud and gazeblicken of our coworkersmedarbetare.
147
358000
2000
för buller och blickar från våra kollegor.
06:15
And when it comeskommer to leadershipledarskap,
148
360000
2000
När det kommer till ledarskap,
06:17
introvertsintroverta are routinelyrutinmässigt passedpasserade over for leadershipledarskap positionspositioner,
149
362000
2000
så förbises introverta ofta rutinmässigt för ledarroller,
06:19
even thoughdock introvertsintroverta tendtendera to be very carefulförsiktig,
150
364000
2000
fastän de introverta tenderar att vara försiktiga och
06:21
much lessmindre likelytroligt to take outsizeutanför risksrisker --
151
366000
2000
mycket mindre troliga att ta risker utöver det normala --
06:23
whichsom is something we mightmakt all favorförmån nowadaysNu för tiden.
152
368000
4000
vilket är något vi alla kanske borde föredra nuförtiden.
06:27
And interestingintressant researchforskning by AdamAdam GrantGrant at the WhartonWharton SchoolSkolan
153
372000
3000
Och intressant forskning av Adam Grant vid handelshögskolan Wharton School
06:30
has foundhittades that introvertedintrovert leadersledare
154
375000
2000
har funnit att introverta ledare
06:32
oftenofta deliverleverera better outcomesutfall than extrovertsExtraverta do,
155
377000
2000
ofta levererar bättre resultat än vad extroverta gör,
06:34
because when they are managinghantera proactiveproaktiv employeesanställda,
156
379000
3000
på grund av att de, när de leder proaktiva anställda,
06:37
they're much more likelytroligt to let those employeesanställda runspringa with theirderas ideasidéer,
157
382000
3000
i långt fler fall låter dessa anställda jobba vidare med sina idéer,
06:40
whereasmedan an extrovertutåtriktad can, quiteganska unwittinglyomedvetet,
158
385000
2000
medan en extrovert, helt omedvetet, kan
06:42
get so excitedupphetsad about things
159
387000
2000
bli så exalterad över det hela
06:44
that they're puttingsätta theirderas ownegen stampstämpel on things,
160
389000
2000
att de präglar allt i sin egen färg,
06:46
and other people'smänniskors ideasidéer mightmakt not as easilylätt then
161
391000
2000
och andra människors idéer kommer då inte lika lätt
06:48
bubblebubbla up to the surfaceyta.
162
393000
3000
upp till ytan.
06:51
Now in factfaktum, some of our transformativeomvälvande leadersledare in historyhistoria have been introvertsintroverta.
163
396000
3000
Faktum är att några av historiens mest omdanande ledare har vart introverta.
06:54
I'll give you some examplesexempel.
164
399000
2000
Låt mig ge er några exempel:
06:56
EleanorEleanor RooseveltRoosevelt, RosaRosa ParksParker, GandhiGandhi --
165
401000
3000
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi --
06:59
all these peopledbefolkas describedbeskriven themselvessig själva
166
404000
2000
alla dessa människor har beskrivit sig själva
07:01
as quiettyst and soft-spokenlågmäld and even shyblyg.
167
406000
3000
som tystlåtna, lågmälda och till och med blyga.
07:04
And they all tooktog the spotlightSpotlight,
168
409000
2000
Och de ställde sig i strålkastarljuset,
07:06
even thoughdock everyvarje boneben in theirderas bodieskroppar
169
411000
2000
fastän varje ben i deras kroppar
07:08
was tellingtalande them not to.
170
413000
3000
sade åt dem att inte göra det.
07:11
And this turnsvarv out to have a specialsärskild powerkraft all its ownegen,
171
416000
2000
Och detta råkar ha en särskild kraft av sig själv,
07:13
because people could feel that these leadersledare were at the helmrodret,
172
418000
3000
för att folk kunde uppfatta att dessa ledare var vid rodret,
07:16
not because they enjoyedåtnjöt directingstyra othersandra
173
421000
2000
inte därför att de gillade att leda andra
07:18
and not out of the pleasurenöje of beingvarelse lookedtittade at;
174
423000
2000
och inte av nöjet att vara i rampljuset;
07:20
they were there because they had no choiceval,
175
425000
2000
utan därför att de inte hade något annat val,
07:22
because they were drivendriven to do what they thought was right.
176
427000
3000
därför att de drevs att göra det de trodde var rätt att göra.
07:26
Now I think at this pointpunkt it's importantViktig for me to say
177
431000
3000
Vid det här tillfället är det viktigt för mig att berätta
07:29
that I actuallyfaktiskt love extrovertsExtraverta.
178
434000
3000
att jag verkligen älskar extroverta.
07:32
I always like to say some of my bestbäst friendsvänner are extrovertsExtraverta,
179
437000
3000
Jag berättar gärna att några av mina bästa vänner är extroverta,
07:35
includingInklusive my belovedälskad husbandMake.
180
440000
2000
bland dem min älskade make.
07:39
And we all fallfalla at differentannorlunda pointspoäng, of coursekurs,
181
444000
2000
Och vi hamnar alla förstås på olika platser,
07:41
alonglängs the introvertintrovert/extrovertutåtriktad spectrumspektrum.
182
446000
3000
längs hela spektrumet mellan intro- och extrovert.
07:44
Even CarlCarl JungJung, the psychologistpsykolog who first popularizedpopulariserade these termsvillkor, said
183
449000
3000
Till och med Carl Jung, psykologen som först gjorde dessa termer populära sa
07:47
that there's no suchsådan thing as a pureren introvertintrovert
184
452000
2000
det finns ingenting som kan kallas ren introvert
07:49
or a pureren extrovertutåtriktad.
185
454000
2000
eller ren extrovert.
07:51
He said that suchsådan a man would be in a lunaticLunatic asylumasylsökande,
186
456000
2000
Han sa en sådan man skulle vara på mentalsjukhus,
07:53
if he existedexisterade at all.
187
458000
3000
om han överhuvudtaget existerade.
07:56
And some people fallfalla smacksmack in the middlemitten
188
461000
2000
Och några människor faller precis i mitten
07:58
of the introvertintrovert/extrovertutåtriktad spectrumspektrum,
189
463000
2000
på det introverta/extroverta spektrat,
08:00
and we call these people ambivertsambiverts.
190
465000
2000
och vi kallar dessa ambiverta.
08:02
And I oftenofta think that they have the bestbäst of all worldsvärldar.
191
467000
3000
Och jag tänker ofta att dessa har de bästa av världar.
08:06
But manymånga of us do recognizeerkänna ourselvesoss själva as one typetyp or the other.
192
471000
3000
Men många av oss själva känner igen oss som den ena eller den andra.
08:09
And what I'm sayingsäger is that culturallykulturellt we need a much better balancebalans.
193
474000
3000
Och vad försöker säga är vi kulturellt behöver få en mycket bättre balans.
08:12
We need more of a yinYin and yangYang
194
477000
2000
Vi behöver mer av yin och yang
08:14
betweenmellan these two typestyper.
195
479000
2000
mellan dessa två typer.
08:16
This is especiallyspeciellt importantViktig
196
481000
2000
Detta är speciellt viktigt
08:18
when it comeskommer to creativitykreativitet and to productivityproduktivitet,
197
483000
2000
när det kommer till kreativitet och produktivitet
08:20
because when psychologistspsykologer look
198
485000
2000
för att när psykologer tittar
08:22
at the livesliv of the mostmest creativekreativ people,
199
487000
2000
på liven hos de mest kreativa människorna,
08:24
what they find
200
489000
2000
vad man finner
08:26
are people who are very good at exchangingutbyte av ideasidéer
201
491000
2000
är att människor som är väldigt bra på utbyta idéer
08:28
and advancingavancera ideasidéer,
202
493000
2000
och få idéer att utvecklas,
08:30
but who alsoockså have a seriousallvarlig streakstrimma of introversionIntroversion in them.
203
495000
3000
har även en betydande inslag av introverthet i sig.
08:33
And this is because solitudeensamhet is a crucialavgörande ingredientingrediensen oftenofta
204
498000
2000
Och det är därför avskildhet, ofta är en viktigt ingrediens
08:35
to creativitykreativitet.
205
500000
2000
för kreativitet.
08:37
So DarwinDarwin,
206
502000
2000
Till exempel Darwin,
08:39
he tooktog long walkspromenader aloneensam in the woodsWoods
207
504000
2000
tog långa promenader för sig själv i skogarna
08:41
and emphaticallymed eftertryck turnedvände down dinnermiddag partyfest invitationsinbjudningar.
208
506000
3000
och tackade alldeles särskilt nej till middagsinbjudningar.
08:44
TheodorTheodor GeiselGeisel, better knownkänd as DrDr. SeussSeuss,
209
509000
3000
Theodor Geisel, mer känd som Dr. Seuss,
08:47
he dreameddrömde up manymånga of his amazingfantastiskt creationsskapelser
210
512000
2000
han drömde fram många av sina fantastiska skapelser
08:49
in a lonelyensam bellklocka towertorn officekontor that he had
211
514000
2000
i ett ensamt kontor i klocktorn som han hade
08:51
in the back of his househus in LaLa JollaJolla, CaliforniaCalifornia.
212
516000
3000
bakom hans hus La Jolla, Kalifornia.
08:54
And he was actuallyfaktiskt afraidrädd to meetträffa
213
519000
2000
Och han var i själva verket rädd att möta
08:56
the youngung childrenbarn who readläsa his booksböcker
214
521000
2000
de unga barnen som läste hans böcker
08:58
for fearrädsla that they were expectingförväntar sig him
215
523000
2000
av rädsla för vad de förväntade sig
09:00
this kindsnäll of jollyglad SantaSanta Claus-likeClaus-liknande figurefigur
216
525000
2000
av att vara denna gemytliga jultomekaratären
09:02
and would be disappointedbesviken with his more reservedreserverade personapersona.
217
527000
4000
och skulle bli besvikna av hans mer reserverad personlighet.
09:06
SteveSteve WozniakWozniak inventeduppfann the first AppleApple computerdator
218
531000
2000
Steve Wozniak som uppfann den första Appledatorn
09:08
sittingSammanträde aloneensam in his cubicalkubiska
219
533000
2000
satt ensam i sitt kontorshörn
09:10
in Hewlett-PackardHewlett-Packard where he was workingarbetssätt at the time.
220
535000
2000
på Hewlett-Packard där han då arbetade.
09:12
And he sayssäger that he never would have becomebli suchsådan an expertexpert- in the first placeplats
221
537000
3000
Och hans sa att han aldrig trott tidigt i livet att han skulle bli en expert
09:15
had he not been too introvertedintrovert to leavelämna the househus
222
540000
3000
och han hade inte varit så introvert att han inte lämnade huset
09:18
when he was growingväxande up.
223
543000
2000
när han växte upp.
09:20
Now of coursekurs,
224
545000
3000
Och nu förstås
09:23
this does not mean that we should all stop collaboratingsamarbeta --
225
548000
3000
betyder inte detta att vi alla borde sluta samarbeta --
09:26
and casefall in pointpunkt, is SteveSteve WozniakWozniak famouslyökänt comingkommande togethertillsammans with SteveSteve JobsJobb
226
551000
3000
och synvinkel av detta fall är när Steve Wozniak omtalat träffar Steve Jobs
09:29
to startStart AppleApple ComputerDator --
227
554000
3000
för att starta Apple Computer --
09:32
but it does mean that solitudeensamhet mattersfrågor
228
557000
3000
men det betyder att avskildhet har betydelse
09:35
and that for some people
229
560000
2000
och att för några människor
09:37
it is the airluft that they breatheandas.
230
562000
2000
är det som luften de andas.
09:39
And in factfaktum, we have knownkänd for centuriesårhundraden
231
564000
3000
Och faktum vi haft kunskap i århundraden
09:42
about the transcendenttranscendenta powerkraft of solitudeensamhet.
232
567000
3000
om den upphöjda kraften av avskildhet.
09:45
It's only recentlynyligen that we'vevi har strangelykonstigt begunbörjat to forgetglömma it.
233
570000
3000
Det är bara nyligen som vi besynnerligt har börja glömma det.
09:48
If you look at mostmest of the world'sVärldens majorstörre religionsreligioner,
234
573000
3000
Om man tittar på de flesta av stora religionerna
09:51
you will find seekersarbetssökande --
235
576000
2000
så kommer man att finna sökare --
09:53
MosesMoses, JesusJesus, BuddhaBuddha, MuhammadMuhammad --
236
578000
3000
Moses, Jesus, Buddha, Muhammad --
09:56
seekersarbetssökande who are going off by themselvessig själva
237
581000
2000
sökare som gett sig av för att vara för sig själva
09:58
aloneensam to the wildernessvildmark
238
583000
2000
ensamma ut i vildmarken
10:00
where they then have profounddjupgående epiphaniesepiphanies and revelationsavslöjanden
239
585000
2000
där de har funnit djupgående insikter och uppenbarelser
10:02
that they then bringföra back to the restresten of the communitygemenskap.
240
587000
3000
som de tagit med sig tillbaka till resten av samhället.
10:05
So no wildernessvildmark, no revelationsavslöjanden.
241
590000
4000
Så ingen vildmark, inga uppenbarelser.
10:09
This is no surpriseöverraskning thoughdock
242
594000
2000
Det kan inte komma som en överraskning
10:11
if you look at the insightsinsikter of contemporarysamtida psychologypsykologi.
243
596000
3000
om du tittar på insikterna från samtida psykologi.
10:14
It turnsvarv out that we can't even be in a groupgrupp of people
244
599000
3000
Råkar det vara så att vi kan inte ens kan vara i en grupp av människor
10:17
withoututan instinctivelyinstinktivt mirroringspegling, mimickingmimicking theirderas opinionsyttranden.
245
602000
3000
utan att instinktivt efterapa deras åsikter.
10:20
Even about seeminglytill synes personalpersonlig and visceralvisceral things
246
605000
2000
Till och med till synes personliga och kroppsliga ting
10:22
like who you're attractedlockade to,
247
607000
2000
som vem som attraherar dig,
10:24
you will startStart apingefterapa the beliefsövertygelser of the people around you
248
609000
3000
du kommer börja efterapa övertygelserna som människor runt dig har
10:27
withoututan even realizinginse that that's what you're doing.
249
612000
2000
utan till och med förstå att du gör det.
10:29
And groupsgrupper famouslyökänt followFölj the opinionsyttranden
250
614000
3000
Och det är känt att grupper följer åsikterna
10:32
of the mostmest dominantdominerande or charismatickarismatisk personperson in the roomrum,
251
617000
2000
hos den med dominanta eller karismatiska person i rummet,
10:34
even thoughdock there's zeronoll- correlationkorrelation
252
619000
2000
fastän det är noll korrelation
10:36
betweenmellan beingvarelse the bestbäst talkerTalker and havinghar the bestbäst ideasidéer --
253
621000
3000
mellan att vara den bästa talaren och att ha de bästa idéerna --
10:39
I mean zeronoll-.
254
624000
2000
Jag menar noll.
10:41
So ...
255
626000
2000
Så ...
10:43
(LaughterSkratt)
256
628000
2000
(Skratt)
10:45
You mightmakt be followingföljande the personperson with the bestbäst ideasidéer,
257
630000
3000
Du följer kanske den personen med de bästa idéerna,
10:48
but you mightmakt not.
258
633000
2000
men möjligen inte alls.
10:50
And do you really want to leavelämna it up to chancechans?
259
635000
3000
Och vill du verkligen låta slumpen avgöra det?
10:53
Much better for everybodyalla to go off by themselvessig själva,
260
638000
2000
Det är mycket bättre för alla att gå iväg för sig själv,
10:55
generategenerera theirderas ownegen ideasidéer
261
640000
2000
arbeta fram deras egna idéer
10:57
freedFreed from the distortionssnedvridningar of groupgrupp dynamicsdynamik,
262
642000
2000
befriade från att förvrängas av gruppdynamiken,
10:59
and then come togethertillsammans as a teamteam
263
644000
2000
därefter samlas som lag igen
11:01
to talk them throughgenom in a well-managedvälskött environmentmiljö
264
646000
3000
för att prata igenom i en miljö med ordning och reda
11:04
and take it from there.
265
649000
2000
och arbeta därifrån.
11:06
Now if all this is truesann,
266
651000
2000
Nu om det skulle vara sant,
11:08
then why are we getting it so wrongfel?
267
653000
3000
varför förstår vi allt så galet?
11:11
Why are we settingmiljö up our schoolsskolor this way and our workplacesarbetsplatser?
268
656000
2000
Varför ordnar vi alla våra skolor och arbetsplatser på detta sätt?
11:13
And why are we makingtillverkning these introvertsintroverta feel so guiltyskyldig
269
658000
2000
Och varför gör vi att de introverta känner sån skuld
11:15
about wantingönskar to just go off by themselvessig själva some of the time?
270
660000
4000
när de vill bara vill vara för sig själva en stund?
11:19
One answersvar lieslögner deepdjup in our culturalkulturell historyhistoria.
271
664000
3000
Ett svar ligger djupt i vår kulturhistoria.
11:22
WesternWestern societiessamhällen,
272
667000
2000
Västvärldens samhällen
11:24
and in particularsärskild the U.S.,
273
669000
2000
och i synnerhet USA
11:26
have always favoredgynnade the man of actionhandling
274
671000
2000
har alltid favoriserat den handlingskraftige mannen
11:28
over the man of contemplationkontemplation
275
673000
2000
framför den begrundande mannen
11:30
and "man" of contemplationkontemplation.
276
675000
4000
och "mannen" som betraktar.
11:34
But in America'sUSA: s earlytidigt daysdagar,
277
679000
3000
Men i Amerikas tidiga dagar
11:37
we livedlevde in what historianshistoriker call a culturekultur of characterkaraktär,
278
682000
3000
levde vi i vad historiker skulle kalla en karaktärsfasthetskultur,
11:40
where we still, at that pointpunkt, valuedvärderad people
279
685000
2000
där vi fortfarande, vid den tidpunkten värderade folk
11:42
for theirderas innerinre selvessjälva and theirderas moralmoralisk rectituderättrådighet.
280
687000
3000
efter deras inre egenskaper och deras moralkompass.
11:45
And if you look at the self-helpsjälvhjälp booksböcker from this eraepok,
281
690000
2000
Om man tittar i självhjälpsböcker från denna tid,
11:47
they all had titlestitlar with things like
282
692000
2000
har de alla titlar som
11:49
"CharacterKaraktär, the GrandestVackraste Thing in the WorldVärlden."
283
694000
3000
"Karaktär, den Storslagna Saken i denna Värld"
11:52
And they featuredpresenterade roleroll modelsmodeller like AbrahamAbraham LincolnLincoln
284
697000
3000
Och de innefattade alla förebilder som Abraham Lincoln
11:55
who was praisedprisade for beingvarelse modestblygsam and unassuminganspråkslös.
285
700000
2000
vilka alla förordades för deras blygsamhet och anspråkslöshet.
11:57
RalphRalph WaldoWaldo EmersonEmerson calledkallad him
286
702000
2000
Ralph Waldo Emerson kallade han
11:59
"A man who does not offendförolämpa by superiorityöverlägsenhet."
287
704000
3000
"En man som inte blir förolämpade av övermakt."
12:02
But then we hitträffa the 20thth centuryårhundrade
288
707000
3000
Men när vi kommer in i 20:e seklet
12:05
and we enteredgick in i a newny culturekultur
289
710000
2000
och vi kommer in i en ny kultur
12:07
that historianshistoriker call the culturekultur of personalitypersonlighet.
290
712000
2000
som historiker kallar personlighetskulturen.
12:09
What happenedhände is we had evolvedutvecklats an agriculturaljordbruks economyekonomi
291
714000
2000
Vad som händer är vi har utvecklat en jordbruksekonomi
12:11
to a worldvärld of bigstor businessföretag.
292
716000
2000
till en värld av storföretag.
12:13
And so suddenlyplötsligt people are movingrör på sig
293
718000
2000
Och helt plötsligt flyttar folk
12:15
from smallsmå townstowns to the citiesstäder.
294
720000
2000
från små städer till stora städer.
12:17
And insteadistället of workingarbetssätt alongsidetillsammans med people they'vede har knownkänd all theirderas livesliv,
295
722000
3000
Och istället för att arbeta sida vid sida med folk som de känt hela sitt liv,
12:20
now they are havinghar to provebevisa themselvessig själva
296
725000
2000
så måste de nu påvisa sin duglighet
12:22
in a crowdfolkmassan of strangersfrämlingar.
297
727000
2000
i en samling av främlingar.
12:24
So, quiteganska understandablyförståeligt,
298
729000
2000
Så helt förståeligt,
12:26
qualitieskvaliteter like magnetismmagnetism and charismakarisma
299
731000
2000
är kvaliteter som utstrålning och karisma
12:28
suddenlyplötsligt come to seemverka really importantViktig.
300
733000
2000
något som plötsligt kommit att bli verkligt viktigt.
12:30
And sure enoughtillräckligt, the self-helpsjälvhjälp booksböcker changeByta to meetträffa these newny needsbehov
301
735000
3000
Och mycket riktigt, självhjälpsböckerna har förändrats för att möta de nya behoven
12:33
and they startStart to have namesnamn
302
738000
2000
och deras titlar börjar alla med
12:35
like "How to WinVinna FriendsVänner and InfluenceInflytande People."
303
740000
2000
"Hur man Vinner Vänner och Påverkar Folk."
12:37
And they featurefunktion as theirderas roleroll modelsmodeller
304
742000
2000
Och alla framhåller som sina förebilder
12:39
really great salesmenförsäljare.
305
744000
3000
verkligt duktiga försäljare.
12:42
So that's the worldvärld we're livinglevande in todayi dag.
306
747000
2000
Så är den värld vi lever i idag.
12:44
That's our culturalkulturell inheritancearv.
307
749000
4000
Det är vårt kulturella arv.
12:48
Now noneingen of this is to say
308
753000
2000
Ingen av detta är menat för att säga
12:50
that socialsocial skillsKompetens are unimportantoviktigt,
309
755000
3000
att sociala kvalitéer är oviktiga,
12:53
and I'm alsoockså not callingkallelse
310
758000
2000
och jag försöker inte heller mana till
12:55
for the abolishingatt avskaffa of teamworklagarbete at all.
311
760000
3000
att ta bort lagarbete överhuvudtaget.
12:58
The samesamma religionsreligioner who sendskicka theirderas sagesvise off to lonelyensam mountainBerg topstoppar
312
763000
3000
Samma religioner som även sände deras sändebud till avskiljda bergstoppar
13:01
alsoockså teachlära us love and trustförtroende.
313
766000
3000
lär även oss att älska och ha tillit.
13:04
And the problemsproblem that we are facingvänd todayi dag
314
769000
2000
Och de problem som vi möter i dag
13:06
in fieldsfält like sciencevetenskap and in economicsekonomi
315
771000
2000
i fält som naturvetenskap och inom ekonomi
13:08
are so vastomfattande and so complexkomplex
316
773000
2000
är så omfattande och så komplexa
13:10
that we are going to need armiesarméer of people comingkommande togethertillsammans
317
775000
2000
att vi kommer behöver sätta samma arméer av folk
13:12
to solvelösa them workingarbetssätt togethertillsammans.
318
777000
2000
för att lösa hur de ska samarbete med varann.
13:14
But I am sayingsäger that the more freedomfrihet that we give introvertsintroverta to be themselvessig själva,
319
779000
3000
Men vad jag säger är ju mer frihet vi ger till de introverta att vara de själva,
13:17
the more likelytroligt that they are
320
782000
2000
ju mer troligt är de att de
13:19
to come up with theirderas ownegen uniqueunik solutionslösningar to these problemsproblem.
321
784000
3000
kommer fram med unika lösningar till dessa problem.
13:24
So now I'd like to sharedela med sig with you
322
789000
2000
Vad jag nu skulle vilja dela med er
13:26
what's in my suitcaseresväska todayi dag.
323
791000
3000
är vad som är finns i min resväska i dag.
13:33
GuessGissa what?
324
798000
2000
Gissa vad?
13:35
BooksBöcker.
325
800000
2000
Böcker.
13:37
I have a suitcaseresväska fullfull of booksböcker.
326
802000
2000
Jag har en resväska full med böcker.
13:39
Here'sHär är MargaretMargaret AtwoodAtwood, "Cat'sKattens EyeÖga."
327
804000
2000
Här är Margaret Atwood, "Kattöga"
13:41
Here'sHär är a novelroman by MilanMilan KunderaKundera.
328
806000
3000
Här är en novell av Milan Kundera.
13:44
And here'shär är "The GuideGuide for the PerplexedFörbryllade"
329
809000
2000
Och här "Guiden för den Perplexa"
13:46
by MaimonidesMaimonides.
330
811000
3000
av Maimonides.
13:49
But these are not exactlyexakt my booksböcker.
331
814000
3000
Men dessa är egentligen inte mina egna böcker.
13:52
I broughttog med these booksböcker with me
332
817000
2000
Jag tog med mig dessa böcker
13:54
because they were writtenskriven by my grandfather'sfarfars favoritefavorit- authorsförfattarna.
333
819000
4000
för att det skrevs av min farfars favoritförfattare
13:58
My grandfatherfarfar was a rabbiRabbi
334
823000
2000
Min farfar var en rabbin
14:00
and he was a widoweränkling
335
825000
2000
och han var en änkeman
14:02
who livedlevde aloneensam in a smallsmå apartmentlägenhet in BrooklynBrooklyn
336
827000
3000
som levde ensam i liten lägenhet på Brooklyn
14:05
that was my favoritefavorit- placeplats in the worldvärld when I was growingväxande up,
337
830000
3000
som var min favoritplats i världen när jag växte upp,
14:08
partlydelvis because it was filledfylld with his very gentlemild, very courtlyhöviska presencenärvaro
338
833000
3000
delvis för att den var fylld med hans väldigt vänliga och artiga närvaro
14:11
and partlydelvis because it was filledfylld with booksböcker.
339
836000
3000
och delvis för att den var fylld med böcker.
14:14
I mean literallybokstavligen everyvarje tabletabell, everyvarje chairstol in this apartmentlägenhet
340
839000
3000
Jag menar praktiskt taget varje bord och stol i hans lägenhet
14:17
had yieldedgav its originaloriginal- functionfungera
341
842000
2000
hade fått avstå sin ursprungliga funktion
14:19
to now servetjäna as a surfaceyta for swayingvajande stacksstackar of booksböcker.
342
844000
3000
för att nu tjäna som en yta för svajande bokhögar.
14:22
Just like the restresten of my familyfamilj,
343
847000
2000
Precis som hos resten av min familj
14:24
my grandfather'sfarfars favoritefavorit- thing to do in the wholehela worldvärld was to readläsa.
344
849000
3000
var min farfars favoritsyssla att läsa av alla saker i världen.
14:27
But he alsoockså lovedälskade his congregationförsamling,
345
852000
3000
Men han älskade även sin församling,
14:30
and you could feel this love in the sermonspredikningar that he gavegav
346
855000
3000
och man kunde känna hans kärlek i bönerna han gav
14:33
everyvarje weekvecka for the 62 yearsår that he was a rabbiRabbi.
347
858000
4000
varje veckan i 62 år under hans tid som rabbin.
14:37
He would takes the fruitsfrukter of eachvarje week'sVeckans readingläsning
348
862000
3000
Han valde ut godbitarna ur veckans läsning
14:40
and he would weaveväva these intricateintrikata tapestriesgobelänger of ancientgammal and humanisthumanisten thought.
349
865000
3000
och han vävde in dessas antika och humanistiska tankar i en intrikat väggbonad.
14:43
And people would come from all over
350
868000
2000
Folk kom från alla möjliga håll
14:45
to hearhöra him speaktala.
351
870000
2000
för att höra honom tala.
14:47
But here'shär är the thing about my grandfatherfarfar.
352
872000
3000
Men här är en tanke kring min farfar.
14:50
UnderneathPå undersidan this ceremonialceremoniella roleroll,
353
875000
2000
Under ytan av hans ceremoniella roll,
14:52
he was really modestblygsam and really introvertedintrovert --
354
877000
3000
var han verkligen alldaglig och verkligen introvert --
14:55
so much so that when he deliveredlevereras these sermonspredikningar,
355
880000
3000
så mycket att när han levererade verserna,
14:58
he had troubleproblem makingtillverkning eyeöga contactkontakta
356
883000
2000
hade han problem ta ögonkontakt
15:00
with the very samesamma congregationförsamling
357
885000
2000
med den samma församling varje gång
15:02
that he had been speakingtala to for 62 yearsår.
358
887000
2000
som han hade talat för under 62 år.
15:04
And even away from the podiumpodium,
359
889000
2000
Även när han inte var i närheten av podiet,
15:06
when you calledkallad him to say helloHallå,
360
891000
2000
när man ropade på honom för säga hej då,
15:08
he would oftenofta endslutet the conversationkonversation prematurelyförtid
361
893000
2000
avslutande han ofta samtalet i förtid
15:10
for fearrädsla that he was takingtar up too much of your time.
362
895000
4000
av rädsla att han tog upp en för stor del av ens tid.
15:14
But when he dieddog at the ageålder of 94,
363
899000
3000
Men när han dog vid en ålder av 94,
15:17
the policepolis had to closestänga down the streetsgator of his neighborhoodgrannskap
364
902000
3000
vart polisen tvungna att stänga av gatorna i grannskapet
15:20
to accommodaterymma the crowdfolkmassan of people
365
905000
2000
för att göra plats för folksamlingen
15:22
who camekom out to mournsörjer him.
366
907000
3000
som kom dit för att sörja honom.
15:26
And so these daysdagar I try to learnlära sig from my grandfather'sfarfars exampleexempel
367
911000
3000
Och än i dag försöker jag lära av det föredöme som min farfar var
15:29
in my ownegen way.
368
914000
2000
på mitt alldeles egna sätt.
15:31
So I just publishedpublicerat a bookbok about introversionIntroversion,
369
916000
3000
Så jag har just publicerat en bok om introversion
15:34
and it tooktog me about sevensju yearsår to writeskriva.
370
919000
2000
och som tog mig sju år att skriva.
15:36
And for me, that sevensju yearsår was like totaltotal blisssalighet,
371
921000
3000
Och för mig, så var dessa sju år en fullständig salighet,
15:39
because I was readingläsning, I was writingskrift,
372
924000
3000
eftersom jag läste och jag skrev.
15:42
I was thinkingtänkande, I was researchingforska.
373
927000
2000
Jag tänkte och jag forskade.
15:44
It was my versionversion
374
929000
2000
Det var min version
15:46
of my grandfather'sfarfars hourstimmar of the day aloneensam in his librarybibliotek.
375
931000
3000
av min farfars timmar av ensamhet i hans bibliotek.
15:49
But now all of a suddenplötslig my jobjobb is very differentannorlunda,
376
934000
3000
Men nu helt plötsligt är mitt arbete väldigt olikt,
15:52
and my jobjobb is to be out here talkingtalande about it,
377
937000
3000
mitt arbete är att vara här ute och prata om det,
15:55
talkingtalande about introversionIntroversion.
378
940000
3000
prata om introversion
15:58
(LaughterSkratt)
379
943000
4000
(Skratt)
16:02
And that's a lot harderhårdare for me,
380
947000
2000
Och det är en hel del mycket svårare för mig,
16:04
because as honoredhedrad as I am
381
949000
2000
eftersom jag uppskattas för att jag
16:06
to be here with all of you right now,
382
951000
2000
är här med er alla här och nu,
16:08
this is not my naturalnaturlig milieuMilieu.
383
953000
3000
är detta inte mitt naturliga miljö.
16:11
So I preparedberedd for momentsstunder like these
384
956000
2000
Så jag har förberett mig för stunder som denna
16:13
as bestbäst I could.
385
958000
2000
så bra jag har kunnat.
16:15
I spentbringade the last yearår practicingpraktiserande publicoffentlig speakingtala
386
960000
2000
Jag har spenderat senaste året att öva på offentligt talande,
16:17
everyvarje chancechans I could get.
387
962000
2000
tagit alla möjligheter jag fick.
16:19
And I call this my "yearår of speakingtala dangerouslyfarligt."
388
964000
3000
Och jag kallar detta "året med de farliga talen"
16:22
(LaughterSkratt)
389
967000
2000
(Skratt)
16:24
And that actuallyfaktiskt helpedhjälpte a lot.
390
969000
2000
Och det har verkligen hjälpt till en hel del.
16:26
But I'll tell you, what helpshjälper even more
391
971000
2000
Men jag vill berätta vad som hjälpt än mer
16:28
is my sensekänsla, my belieftro, my hopehoppas
392
973000
3000
in mitt sinne, i mina värderingar, i mitt hopp
16:31
that when it comeskommer to our attitudesattityder
393
976000
2000
är det som kommer ske med våra attityder
16:33
to introversionIntroversion and to quiettyst and to solitudeensamhet,
394
978000
2000
till introversion och till tystnad och stillhet,
16:35
we trulyverkligt are poisedredo on the brinkrand on dramaticdramatisk changeByta.
395
980000
2000
att vi verkligen är på kanten till en ravin av dramatisk förändring.
16:37
I mean, we are.
396
982000
2000
Jag menar, det är vi.
16:39
And so I am going to leavelämna you now
397
984000
2000
Och jag kommer lämnar er nu
16:41
with threetre callssamtal for actionhandling
398
986000
2000
med tre uppmaningar till handling
16:43
for those who sharedela med sig this visionsyn.
399
988000
2000
för er som delar denna vision.
16:45
NumberAntal one:
400
990000
2000
Nummer ett:
16:47
Stop the madnessgalenskap for constantkonstant groupgrupp work.
401
992000
2000
Stoppa galenskaperna med dessa konstanta grupparbeten.
16:49
Just stop it.
402
994000
2000
Bara sluta med dem.
16:51
(LaughterSkratt)
403
996000
3000
(Skratt)
16:54
Thank you.
404
999000
2000
Tack så mycket.
16:56
(ApplauseApplåder)
405
1001000
2000
(Skratt)
16:58
And I want to be clearklar about what I'm sayingsäger,
406
1003000
2000
Och jag vill vara fullständigt klar med vad jag säger,
17:00
because I deeplydjupt believe our officeskontor
407
1005000
2000
därför jag tror djupt på att våra kontor
17:02
should be encouraginguppmuntrande
408
1007000
2000
bör uppmana till
17:04
casualtillfällig, chattypratsam cafe-styleCafé-stil typestyper of interactionsinteraktioner --
409
1009000
2000
vardagligt, avslappnade kaféliknande samspel --
17:06
you know, the kindsnäll where people come togethertillsammans
410
1011000
2000
du vet där folk kommer sig samman
17:08
and serendipitouslySerendipitously have an exchangeutbyta of ideasidéer.
411
1013000
2000
och av slumpen utväxlar olika idéer.
17:10
That is great.
412
1015000
2000
Det är underbart.
17:12
It's great for introvertsintroverta and it's great for extrovertsExtraverta.
413
1017000
2000
Det är underbar för introverta och underbart för extroverta.
17:14
But we need much more privacysekretess and much more freedomfrihet
414
1019000
2000
Men vi behöver mycket mer privatliv och mycket mera frihet
17:16
and much more autonomyautonomi at work.
415
1021000
2000
och mycket av självstyre på jobbet.
17:18
SchoolSkolan, samesamma thing.
416
1023000
2000
Skolorna samma gäller där.
17:20
We need to be teachingundervisning kidsbarn to work togethertillsammans, for sure,
417
1025000
3000
Vi behöver lära barnen jobba tillsammans helt klart,
17:23
but we alsoockså need to be teachingundervisning them how to work on theirderas ownegen.
418
1028000
2000
men vi behöver även lära dem att jobba för sig själva.
17:25
This is especiallyspeciellt importantViktig for extrovertedUtåtriktad childrenbarn too.
419
1030000
3000
Det är speciellt viktigt för de extroverta barnen.
17:28
They need to work on theirderas ownegen
420
1033000
2000
De behöver arbeta för sig själv
17:30
because that is where deepdjup thought comeskommer from in partdel.
421
1035000
2000
eftersom det är delvis därigenom djupa tankar uppstår.
17:32
Okay, numbersiffra two: Go to the wildernessvildmark.
422
1037000
3000
Ok, nummer två: Gå ut i naturen.
17:35
Be like BuddhaBuddha, have your ownegen revelationsavslöjanden.
423
1040000
3000
Var lite som Buddha, få dina egna uppenbarelser.
17:38
I'm not sayingsäger
424
1043000
2000
Men jag säger inte
17:40
that we all have to now go off and buildbygga our ownegen cabinsstugor in the woodsWoods
425
1045000
3000
att vi alla nu måste ge oss av och bygga våra egna kojor ute skogen
17:43
and never talk to eachvarje other again,
426
1048000
3000
och aldrig prata med varann igen,
17:46
but I am sayingsäger that we could all standstå to unplugKoppla ur
427
1051000
2000
men det jag säger vi borde alla stå upp för koppla bort oss
17:48
and get insideinuti our ownegen headsbeger sig
428
1053000
2000
och ge oss in i våra egna huvuden
17:50
a little more oftenofta.
429
1055000
3000
lite oftare.
17:54
NumberAntal threetre:
430
1059000
3000
Nummer tre:
17:57
Take a good look at what's insideinuti your ownegen suitcaseresväska
431
1062000
2000
Ta en titt vad som finns i din egen resväska
17:59
and why you put it there.
432
1064000
2000
och varför du lade dit det där.
18:01
So extrovertsExtraverta,
433
1066000
2000
Så extroverta,
18:03
maybe your suitcasesresväskor are alsoockså fullfull of booksböcker.
434
1068000
2000
möjligen är din resväska full med böcker.
18:05
Or maybe they're fullfull of champagnechampagne glassesglasögon
435
1070000
2000
Eller kanske så är den full av champagneglass
18:07
or skydivingfallskärmshoppning equipmentUtrustning.
436
1072000
3000
eller utrustning för fallskärmsflygning.
18:10
WhateverOavsett it is, I hopehoppas you take these things out everyvarje chancechans you get
437
1075000
4000
Vad det än är så hoppas jag du använder varje chans du får
18:14
and graceGrace us with your energyenergi and your joyglädje.
438
1079000
3000
och hedrar oss med din energi och din glädje.
18:17
But introvertsintroverta, you beingvarelse you,
439
1082000
3000
Men introverta, som är sig själva,
18:20
you probablyförmodligen have the impulseimpuls to guardvakt very carefullyförsiktigt
440
1085000
2000
har troligen impulsen att väldigt noga vakta
18:22
what's insideinuti your ownegen suitcaseresväska.
441
1087000
2000
vad som är inuti din resväska.
18:24
And that's okay.
442
1089000
2000
Och det är helt ok.
18:26
But occasionallyibland, just occasionallyibland,
443
1091000
2000
Men i emellanåt, bara i emellanåt,
18:28
I hopehoppas you will openöppen up your suitcasesresväskor for other people to see,
444
1093000
3000
hoppas jag att du öppnar din resväska för beskådande av andra,
18:31
because the worldvärld needsbehov you and it needsbehov the things you carrybära.
445
1096000
3000
för att världen behöver dig och den behöver sakerna du bär med dig.
18:36
So I wishönskar you the bestbäst of all possiblemöjlig journeysresor
446
1101000
2000
Så jag önskar dig den bästa av alla möjliga resor
18:38
and the couragemod to speaktala softlymjukt.
447
1103000
3000
och modet att mjuk tala ut.
18:41
Thank you very much.
448
1106000
2000
Tack så mycket alla.
18:43
(ApplauseApplåder)
449
1108000
4000
(Applåder)
18:47
Thank you. Thank you.
450
1112000
3000
Tack så mycket. Tack så mycket.
18:50
(ApplauseApplåder)
451
1115000
7000
(Applåder)
Translated by Anders Björk
Reviewed by Stephanie Green

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com