ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2007

Hans Rosling: New insights on poverty

Hans Rosling: Nya insikter om fattigdom

Filmed:
3,769,031 views

Forskaren Hans Rosling använder sina snitsiga dataverktyg för att visa hur länder tar sig ur fattigdom på egen hand. Han visar "Pengagatan" som jämför hushåll på olika inkomstnivåer, världen över. Sedan gör han något riktigt häpnadsväckande.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I told you threetre things last yearår.
0
0
2000
Jag berättade tre saker för er förra året.
00:27
I told you that the statisticsstatistik of the worldvärld
1
2000
3000
Jag berättade att världens statistik
00:30
have not been madegjord properlyordentligt availabletillgängliga.
2
5000
3000
inte tillgängliggjorts som den borde.
00:33
Because of that, we still have the oldgammal mindsetattityd
3
8000
2000
På grund av det, har vi fortfarande ett förlegat tankesätt
00:35
of developingutvecklande in industrializedindustrialiserad countriesländer, whichsom is wrongfel.
4
10000
3000
om u-länder och i-länder, vilket är felaktigt.
00:39
And that animatedanimerad graphicsgrafik can make a differenceskillnad.
5
14000
4000
Och att animerad grafik kan göra skillnad.
00:44
Things are changingskiftande
6
19000
2000
Saker förändras.
00:46
and todayi dag, on the UnitedUnited NationsNationer StatisticStatistik DivisionDivision Home PageSidan,
7
21000
4000
Och idag, på FN:s statistikavdelnings hemsida,
00:50
it sayssäger, by first of MayKan, fullfull accesstillgång to the databasesdatabaser.
8
25000
3000
står det, sedan den första maj, "fri åtkomst till databaserna".
00:55
(ApplauseApplåder)
9
30000
3000
(Applåder)
00:58
And if I could sharedela med sig the imagebild with you on the screenskärm.
10
33000
4000
Och om jag kan visa er bilden på min skärm.
01:03
So threetre things have happenedhände.
11
38000
1000
Så har tre saker ägt rum.
01:04
U.N. openedöppnad theirderas statisticstatistisk databasesdatabaser,
12
39000
3000
FN har öppnat sina statistikdatabaser.
01:07
and we have a newny versionversion of the softwareprogramvara
13
42000
4000
och vi har en ny version av programvaran
01:11
up workingarbetssätt as a betabeta on the netnetto,
14
46000
2000
publicerad på internet,
01:13
so you don't have to downloadladda ner it any longerlängre.
15
48000
2000
så att ni slipper ladda ned den.
01:16
And let me repeatupprepa what you saw last yearår.
16
51000
2000
Och låt mig påminna er om vad ni såg förra året.
01:18
The bubblesbubblor are the countriesländer.
17
53000
1000
Bubblorna är världens länder.
01:19
Here you have the fertilityfertilitet rateBetygsätta -- the numbersiffra of childrenbarn perper womankvinna --
18
54000
4000
Här har ni fertilitetstalet - antalet barn per kvinna -
01:23
and there you have the lengthlängd of life in yearsår.
19
58000
3000
och där har ni livslängden, i antal år
01:27
This is 1950 -- those were the industrializedindustrialiserad countriesländer,
20
62000
3000
Detta är 1950 - och det här var de industrialiserade länderna
01:30
those were developingutvecklande countriesländer.
21
65000
1000
och dessa var utvecklingsländerna.
01:31
At that time there was a "we" and "them."
22
66000
2000
På den tiden var det ett "vi och dom".
01:33
There was a hugeenorm differenceskillnad in the worldvärld.
23
68000
2000
Det var stora skillnader i världen.
01:35
But then it changedändrats, and it wentåkte on quiteganska well.
24
70000
4000
Men sedan förändrades det, och det gick ganska bra.
01:39
And this is what happenshänder.
25
74000
1000
Och det här är vad som händer.
01:41
You can see how ChinaKina is the redröd, bigstor bubblebubbla.
26
76000
3000
Ni kan se Kina - den stora röda bubblan,
01:44
The blueblå there is IndiaIndien.
27
79000
1000
den blå är Indien.
01:45
And they go over all this -- I'm going to try to be
28
80000
3000
Och de åker hela vägen ... Jag ska försöka vara
01:48
a little more seriousallvarlig this yearår in showingsom visar you
29
83000
2000
lite mer allvarlig i år när jag visar er
01:50
how things really changedändrats.
30
85000
2000
hur saker verkligen förändrades.
01:53
And it's AfricaAfrika that standsmontrar out as the problemproblem down here, doesn't it?
31
88000
3000
Och det är Afrika som till synes är problemet här nere, är det inte?
01:56
LargeStora familiesfamiljer still, and the HIVHIV epidemicepidemi
32
91000
3000
Fortfarande stora familjer, och HIV-epidemin
01:59
broughttog med down the countriesländer like this.
33
94000
2000
förde ned länderna så här.
02:01
This is more or lessmindre what we saw last yearår,
34
96000
3000
Det här är mer eller mindre vad vi kunde se förra året,
02:04
and this is how it will go on into the futureframtida.
35
99000
2000
och så här kommer det fortsätta i framtiden.
02:07
And I will talk on, is this possiblemöjlig?
36
102000
2000
Och jag kommer fortsätta tala om: är det här möjligt?
02:09
Because you see now, I presentedpresenteras statisticsstatistik that don't existexistera.
37
104000
3000
För ni ser nu att jag presenterar statistik som inte finns.
02:13
Because this is where we are.
38
108000
2000
För det här är var vi är nu.
02:15
Will it be possiblemöjlig that this will happenhända?
39
110000
3000
Är det möjligt att detta kommer hända?
02:19
I coveromslag my lifetimelivstid here, you know?
40
114000
2000
Jag avverkar hela min livstid här, är ni med?
02:21
I expectförvänta to liveleva 100 yearsår.
41
116000
2000
Jag förväntar mig att leva 100 år.
02:23
And this is where we are todayi dag.
42
118000
2000
Och det är här vi är idag.
02:25
Now could we look here insteadistället at the economicekonomisk situationsituation in the worldvärld?
43
120000
7000
Kan vi nu istället se på den ekonomiska situationen i världen?
02:33
And I would like to showshow that againstmot childbarn survivalöverlevnad.
44
128000
5000
Och jag skulle vilja ställa det emot barnaöverlevnad.
02:38
We'llVi kommer swapswap the axisaxel.
45
133000
1000
Vi vänder axeln:
02:40
Here you have childbarn mortalitydödlighet -- that is, survivalöverlevnad --
46
135000
4000
Här ser ni barnadödlighet - alltså, överlevnad --
02:44
fourfyra kidsbarn dyingdöende there, 200 dyingdöende there.
47
139000
2000
fyra barn dör där, 200 dör där.
02:47
And this is GDPBNP perper capitacapita on this axisaxel.
48
142000
2000
Och det här är BNP per person på den här axeln.
02:50
And this was 2007.
49
145000
3000
Detta var 2007.
02:53
And if I go back in time, I've addedLagt till some historicalhistorisk statisticsstatistik --
50
148000
4000
Och om vi går tillbaka i tiden, har jag lagt till lite historisk statistik -
02:57
here we go, here we go, here we go -- not so much statisticsstatistik 100 yearsår agosedan.
51
152000
6000
tillbaka, tillbaka, tillbaka - inte så mycket statistik för 100 år sedan.
03:03
Some countriesländer still had statisticsstatistik.
52
158000
2000
Några länder hade dock statistik.
03:05
We are looking down in the archiveArkiv,
53
160000
2000
Vi letar djupt i arkiven
03:07
and when we are down into 1820,
54
162000
4000
och när vi kommer ned till 1820,
03:11
there is only AustriaÖsterrike and SwedenSverige that can produceproducera numberstal.
55
166000
4000
är det bara Österrike och Sverige som kan visa siffror.
03:15
(LaughterSkratt)
56
170000
3000
(Skratt)
03:18
But they were down here. They had 1,000 dollarsdollar perper personperson perper yearår.
57
173000
4000
Men de var härnere - de hade 6000 kronor per person och år.
03:22
And they lostförlorat one-fifthen femtedel of theirderas kidsbarn before theirderas first birthdayfödelsedag.
58
177000
3000
Och de förlorade en femtedel av sina barn före deras första födelsedag.
03:26
So this is what happenshänder in the worldvärld, if we playspela the entirehel worldvärld.
59
181000
3000
Så det här är vad som händer i världen,
om vi spelar upp hela världen,
03:29
How they got slowlylångsamt richerrikare and richerrikare,
60
184000
3000
hur de sakta blev rikare och rikare,
03:32
and they addLägg till statisticsstatistik.
61
187000
1000
och det tillkommer statistik.
03:33
Isn't it beautifulvacker when they get statisticsstatistik?
62
188000
2000
Är det inte vackert när de får statistik?
03:35
You see the importancebetydelse of that?
63
190000
2000
Ni förstår vikten av det?
03:37
And here, childrenbarn don't liveleva longerlängre.
64
192000
2000
Och här, blir inte barnen äldre.
03:39
The last centuryårhundrade, 1870, was baddålig for the kidsbarn in EuropeEuropa,
65
194000
4000
Det senaste århundradet, 1870,
var inte bra för barnen i Europa.
03:43
because mostmest of this statisticsstatistik is EuropeEuropa.
66
198000
2000
eftersom det mesta av statistiken gäller Europa.
03:45
It was only by the turnsväng of the centuryårhundrade
67
200000
3000
Det var först vid sekelskiftet
03:48
that more than 90 percentprocent of the childrenbarn survivedöverlevde theirderas first yearår.
68
203000
3000
som mer än 90 procent av barnen överlevde sitt första år.
03:51
This is IndiaIndien comingkommande up, with the first datadata from IndiaIndien.
69
206000
3000
Det här är Indien på väg upp, den första statistiken från Indien.
03:54
And this is the UnitedUnited StatesStaterna movingrör på sig away here, earningtjäna more moneypengar.
70
209000
5000
Och det här är USA - på väg häråt - tjänar mer pengar.
03:59
And we will soonsnart see ChinaKina comingkommande up in the very farlångt endslutet cornerhörn here.
71
214000
5000
Och vi ser snart Kina komma här, allra längs ned i hörnet här.
04:04
And it movesrör sig up with MaoMao Tse-TungTse-Tung getting healthhälsa,
72
219000
2000
Och den rör sig uppåt här under Mao Zedong, får hälsa
04:06
not getting so richrik.
73
221000
1000
blir inte så rika.
04:07
There he dieddog, then DengDeng XiaopingXiaoping bringsger moneypengar.
74
222000
3000
Där dog han, sedan kommer Deng Xiaoping med pengar.
04:10
It movesrör sig this way over here.
75
225000
1000
den rör sig över dit.
04:12
And the bubblesbubblor keep movingrör på sig up there,
76
227000
2000
Och bubblorna fortsätter röra sig upp dit,
04:14
and this is what the worldvärld looksutseende like todayi dag.
77
229000
2000
och så här ser världen ut idag.
04:16
(ApplauseApplåder)
78
231000
6000
(Applåder)
04:22
Let us have a look at the UnitedUnited StatesStaterna.
79
237000
3000
Låt oss titta närmare på USA.
04:25
We have a functionfungera here -- I can tell the worldvärld, "StayBo where you are."
80
240000
3000
Vi har en funktion här - Jag kan befalla världen: "Stanna där du är."
04:29
And I take the UnitedUnited StatesStaterna -- we still want to see the backgroundbakgrund --
81
244000
3000
Och jag tar USA - vi vill fortfarande se länderna i bakgrunden -
04:32
I put them up like this, and now we go backwardsbakåt.
82
247000
3000
Jag drar upp dem så här, och nu åker vi tillbaka.
04:35
And we can see that the UnitedUnited StatesStaterna
83
250000
3000
Och vi kan se att USA
04:38
goesgår to the right of the mainstreamvanliga.
84
253000
3000
går till höger om mittfåran.
04:41
They are on the moneypengar sidesida all the time.
85
256000
2000
De är på "pengasidan" hela tiden.
04:44
And down in 1915, the UnitedUnited StatesStaterna was a neighborgranne of IndiaIndien --
86
259000
5000
Och tillbaka år 1915 var USA granne till Indien -
04:50
presentnärvarande, contemporarysamtida IndiaIndien.
87
265000
2000
dagens, samtida Indien.
04:52
And that meansbetyder UnitedUnited StatesStaterna was richerrikare,
88
267000
2000
Och det betyder att USA var rikare,
04:54
but lostförlorat more kidsbarn than IndiaIndien is doing todayi dag, proportionallyproportionellt.
89
269000
4000
men förlorade fler barn än vad Indien gör idag, proportionellt sett.
04:59
And look here -- comparejämföra to the PhilippinesFilippinerna of todayi dag.
90
274000
3000
Och titta här - jämfört med dagens Filippinerna.
05:02
The PhilippinesFilippinerna of todayi dag has almostnästan the samesamma economyekonomi
91
277000
3000
Filippinerna har idag ungefär samma ekonomiska nivå
05:06
as the UnitedUnited StatesStaterna duringunder the First WorldVärlden WarKriget.
92
281000
2000
som USA hade under Första världskriget.
05:08
But we have to bringföra UnitedUnited StatesStaterna forwardfram- quiteganska a while
93
283000
4000
Men vi måste föra USA framåt ganska långt
05:12
to find the samesamma healthhälsa of the UnitedUnited StatesStaterna
94
287000
3000
för att hitta samma hälsonivå i USA
05:15
as we have in the PhilippinesFilippinerna.
95
290000
1000
som den i Filippinerna.
05:17
About 1957 here, the healthhälsa of the UnitedUnited StatesStaterna
96
292000
3000
Omkring år 1957 är hälsan i USA
05:20
is the samesamma as the PhilippinesFilippinerna.
97
295000
2000
motsvarande den i Filippinerna.
05:22
And this is the dramadrama of this worldvärld whichsom manymånga call globalizedglobaliserad,
98
297000
3000
Och det här utgör dramat i den här världen -
05:25
is that AsiaAsia, ArabicArabiska countriesländer, LatinLatin AmericaAmerika,
99
300000
3000
att Asien, de arabiska länderna och Latinamerika
05:28
are much more aheadett huvud in beingvarelse healthyfriska, educatedutbildad,
100
303000
5000
är mycket längre fram vad gäller hälsa, utbildning
05:33
havinghar humanmänsklig resourcesMedel than they are economicallyekonomiskt.
101
308000
3000
och humankapital än vad de är ur ett ekonomiskt perspektiv.
05:36
There's a discrepancydiskrepans in what's happeninghappening todayi dag
102
311000
2000
Det finns en diskrepans mellan vad som händer idag
05:38
in the emergingframväxande economiesekonomier.
103
313000
2000
i tillväxtekonomierna.
05:40
There now, socialsocial benefitsfördelar, socialsocial progressframsteg,
104
315000
4000
Nu kommer sociala förmåner, social utveckling
05:44
are going aheadett huvud of economicalekonomisk progressframsteg.
105
319000
3000
innan ekonomisk utveckling.
05:47
And 1957 -- the UnitedUnited StatesStaterna had the samesamma economyekonomi as ChileChile has todayi dag.
106
322000
6000
Och 1957 - hade USA samma ekonomiska nivå som Chile idag.
05:54
And how long do we have to bringföra UnitedUnited StatesStaterna
107
329000
3000
Och hur långt tillbaka måste vi föra USA
05:57
to get the samesamma healthhälsa as ChileChile has todayi dag?
108
332000
2000
för att hitta samma hälsonivå som Chiles idag?
06:00
I think we have to go, there -- we have 2001, or 2002 --
109
335000
5000
Jag tror vi måste gå hit - ungefär 2001 eller 2002 -
06:05
the UnitedUnited StatesStaterna has the samesamma healthhälsa as ChileChile.
110
340000
2000
då hade USA samma hälsonivå som Chile.
06:07
Chile'sChiles catchingfångst up!
111
342000
1000
Chile knappar in!
06:09
WithinInom some yearsår ChileChile mayMaj have better childbarn survivalöverlevnad
112
344000
2000
Inom några år kan Chile ha en bättre barnaöverlevnad
06:11
than the UnitedUnited StatesStaterna.
113
346000
2000
än USA.
06:13
This is really a changeByta, that you have this lagfördröjning
114
348000
3000
Det är verkligen en förändring, att detta glapp existerar
06:16
of more or lessmindre 30, 40 years'års differenceskillnad on the healthhälsa.
115
351000
5000
med mer eller mindre 30-40 års skillnad i hälsa
06:21
And behindBakom the healthhälsa is the educationalpedagogisk levelnivå.
116
356000
2000
Och efter hälsonivån ligger utbildningsnivån.
06:23
And there's a lot of infrastructureinfrastruktur things,
117
358000
2000
Och där är en massa saker i infrastrukturen,
06:25
and generalallmän humanmänsklig resourcesMedel are there.
118
360000
3000
och humankapital är där.
06:28
Now we can take away this --
119
363000
3000
Nu kan vi ta bort det här --
06:31
and I would like to showshow you the rateBetygsätta of speedfart,
120
366000
4000
och jag vill visa er hastigheten,
06:35
the rateBetygsätta of changeByta, how fastsnabb they have goneborta.
121
370000
3000
förändringshastigheten, hur snabbt det har gått.
06:38
And we go back to 1920, and I want to look at JapanJapan.
122
373000
7000
Vi går tillbaka till 1920, och jag vill titta på Japan.
06:46
And I want to look at SwedenSverige and the UnitedUnited StatesStaterna.
123
381000
3000
Och jag vill titta på Sverige och USA.
06:49
And I'm going to stageskede a racelopp here
124
384000
2000
Och jag kommer att iscensätta en kapplöpning här
06:51
betweenmellan this sortsortera of yellowishgulaktig FordFord here
125
386000
3000
mellan den här gulaktiga Forden här
06:54
and the redröd ToyotaToyota down there,
126
389000
2000
och den röda Toyotan här nere,
06:56
and the brownishbrunaktig VolvoVolvo.
127
391000
2000
och den brunaktiga Volvon.
06:58
(LaughterSkratt)
128
393000
2000
(skratt)
07:00
And here we go. Here we go.
129
395000
2000
Och nu startar vi. Nu kör vi!
07:02
The ToyotaToyota has a very baddålig startStart down here, you can see,
130
397000
3000
Toyotan har en usel start här nere, som ni kan se,
07:05
and the UnitedUnited StatesStaterna FordFord is going off-roadOff-Road there.
131
400000
3000
och den amerikanska Forden kör av vägen där.
07:08
And the VolvoVolvo is doing quiteganska fine.
132
403000
1000
Och Volvon klarar sig utmärkt.
07:09
This is the warkrig. The ToyotaToyota got off trackspåra, and now
133
404000
2000
Det här är krig. Toyotan missar spåret, och nu
07:11
the ToyotaToyota is comingkommande on the healthierfriskare sidesida of SwedenSverige --
134
406000
3000
Toyotan kommer in på den hälsosammare sidan av Sverige --
07:14
can you see that?
135
409000
1000
Kan ni se det?
07:15
And they are takingtar over SwedenSverige,
136
410000
1000
Och de går om Sverige,
07:16
and they are now healthierfriskare than SwedenSverige.
137
411000
2000
och de är nu mer hälsosamma än Sverige.
07:18
That's the partdel where I soldsåld the VolvoVolvo and boughtköpt the ToyotaToyota.
138
413000
2000
Det var där jag sålde Volvon och köpte en Toyota.
07:20
(LaughterSkratt)
139
415000
3000
(skratt)
07:23
And now we can see that the rateBetygsätta of changeByta was enormousenorm in JapanJapan.
140
418000
4000
Och nu kan vi se att förändringshastigheten var enorm i Japan.
07:27
They really caughtfångad up.
141
422000
2000
De kom verkligen ikapp.
07:29
And this changesförändringar graduallygradvis.
142
424000
2000
Och det här ändras gradvis.
07:31
We have to look over generationsgenerationer to understandförstå it.
143
426000
3000
Vi måste titta på flera generationer för att förstå det.
07:34
And let me showshow you my ownegen sortsortera of familyfamilj historyhistoria --
144
429000
5000
Låt mig visa er min egen form av familjehistoria --
07:39
we madegjord these graphsgrafer here.
145
434000
2000
vi gjorde den här grafiken..
07:41
And this is the samesamma thing, moneypengar down there, and healthhälsa, you know?
146
436000
4000
Och det här är samma sak, pengar här nere, och hälsa, ni vet.
07:45
And this is my familyfamilj.
147
440000
2000
Och här är min familj.
07:48
This is SwedenSverige, 1830, when my great-great-grandmaGreat-great-mormor was bornfödd.
148
443000
4000
Det här är Sverige, 1830, när min mormors mormor föddes.
07:53
SwedenSverige was like SierraSierra LeoneLeone todayi dag.
149
448000
2000
Sverige var som Sierra Leone är idag.
07:56
And this is when great-grandmastor-mormor was bornfödd, 1863.
150
451000
3000
Och det här är när mormorsmor föddes, 1863.
08:00
And SwedenSverige was like MozambiqueMoçambique.
151
455000
2000
Sverige var som Moçambique.
08:02
And this is when my grandmamormor was bornfödd, 1891.
152
457000
2000
Och här är när min mormor föddes, 1891.
08:04
She tooktog carevård of me as a childbarn,
153
459000
2000
Hon tog hand om mig när jag var barn,
08:06
so I'm not talkingtalande about statisticstatistisk now --
154
461000
2000
så nu pratar jag inte om statistik längre --
08:08
now it's oraloral historyhistoria in my familyfamilj.
155
463000
2000
nu är det muntligt berättad historia från min familj.
08:11
That's when I believe statisticsstatistik,
156
466000
1000
Det är då jag tror på statistik,
08:12
when it's grandma-verifiedMormor verifierade statisticsstatistik.
157
467000
3000
när mormor har kontrollerat statistiken.
08:15
(LaughterSkratt)
158
470000
3000
(skratt)
08:18
I think it's the bestbäst way of verifyingatt kontrollera historicalhistorisk statisticsstatistik.
159
473000
3000
Jag tror att det är det bästa sättet att kontrollera historisk statistik.
08:21
SwedenSverige was like GhanaGhana.
160
476000
1000
Sverige var som Ghana.
08:22
It's interestingintressant to see the enormousenorm diversitymångfald
161
477000
3000
Det är intressant att se den enorma mångfalden
08:25
withininom sub-SaharanSahara AfricaAfrika.
162
480000
2000
som finns i Afrika söder om Sahara.
08:28
I told you last yearår, I'll tell you again,
163
483000
2000
Jag sa det förra året, och jag säger det igen,
08:30
my mothermor was bornfödd in EgyptEgypten, and I -- who am I?
164
485000
3000
min mor föddes i Egypten, och jag -- vem är jag?
08:33
I'm the MexicanMexikanska in the familyfamilj.
165
488000
1000
Jag är mexikanen i familjen.
08:35
And my daughterdotter, she was bornfödd in ChileChile,
166
490000
2000
och min dotter, hon föddes i Chile,
08:37
and the grand-daughtermor-dotter was bornfödd in SingaporeSingapore,
167
492000
2000
och min dotterdotter föddes i Singapore,
08:39
now the healthiestfriskaste countryland on this EarthJorden.
168
494000
2000
som nu är det friskaste landet på denna jord.
08:41
It bypassedkringgås SwedenSverige about two to threetre yearsår agosedan,
169
496000
2000
De gick om Sverige för ungefär två, tre år sedan,
08:43
with better childbarn survivalöverlevnad.
170
498000
2000
med bättre barnaöverlevnad.
08:45
But they're very smallsmå, you know?
171
500000
1000
Men det är ett väldigt litet land, förstås.
08:46
They're so closestänga to the hospitalsjukhus we can never
172
501000
2000
De är så nära sjukhuset att vi aldrig kan
08:48
beatslå them out in these forestsskogar.
173
503000
1000
slå dem här ute i våra skogar.
08:49
(LaughterSkratt)
174
504000
3000
(skratt)
08:52
But homagehyllning to SingaporeSingapore.
175
507000
1000
Men låt oss hylla Singapore.
08:53
SingaporeSingapore is the bestbäst one.
176
508000
2000
Singapore är det bästa landet.
08:55
Now this looksutseende alsoockså like a very good storyberättelse.
177
510000
4000
Nu verkar det här också som en bra historia.
08:59
But it's not really that easylätt, that it's all a good storyberättelse.
178
514000
4000
Men det är inte så enkelt, att allt är en bra historia.
09:03
Because I have to showshow you one of the other facilitiesfaciliteter.
179
518000
3000
Därför måste jag visa er en av de andra funktionerna.
09:06
We can alsoockså make the colorFärg here representrepresentera the variablevariabel --
180
521000
5000
Vi kan låta färgen här representera variabeln --
09:11
and what am I choosingatt välja here?
181
526000
1000
och vad är det jag väljer här?
09:12
Carbon-dioxideKoldioxid emissionutsläpp, metricmetrisk tonton perper capitacapita.
182
527000
4000
Koldioxidutsläpp, i antal ton per person.
09:17
This is 1962, and UnitedUnited StatesStaterna was emittingavger 16 tonston perper personperson.
183
532000
5000
Det här är 1962, och USA släppte ut 16 ton per person.
09:22
And ChinaKina was emittingavger 0.6,
184
537000
2000
och Kina släppte ut 0,6
09:24
and IndiaIndien was emittingavger 0.32 tonston perper capitacapita.
185
539000
4000
och Indien släppte ut 0,32 ton per person.
09:28
And what happenshänder when we movedrörd on?
186
543000
3000
Och vad händer när vi går vidare?
09:31
Well, you see the nicetrevlig storyberättelse of getting richerrikare
187
546000
2000
Ni ser att den trevliga historien om att bli rikare
09:33
and getting healthierfriskare --
188
548000
1000
och friskare --
09:34
everyonealla did it at the costkosta of emissionutsläpp of carbonkol dioxidedioxid.
189
549000
5000
alla blev det till priset av ökade utsläpp av koldioxid.
09:39
There is no one who has doneGjort it so farlångt.
190
554000
3000
Det finns ingen som inte har gjort det så här långt.
09:42
And we don't have all the updateduppdaterad datadata
191
557000
3000
och vi har inte alla uppdaterade data
09:45
any longerlängre, because this is really hotvarm datadata todayi dag.
192
560000
3000
längre, därför att det är riktigt åtråvärd data idag.
09:48
And there we are, 2001.
193
563000
2000
Och där är vi, år 2001.
09:51
And in the discussiondiskussion I attendeddeltog i with globalglobal leadersledare, you know,
194
566000
4000
och i diskussionen jag deltog i med de globala ledarna, ni vet,
09:55
manymånga say now the problemproblem is that the emergingframväxande economiesekonomier,
195
570000
4000
så säger många att problemet är att tillväxtländerna,
09:59
they are getting out too much carbonkol dioxidedioxid.
196
574000
3000
de släpper ut för mycket koldioxid.
10:02
The MinisterMinister of the EnvironmentMiljö of IndiaIndien said,
197
577000
2000
Indiens miljöminister sa,
10:04
"Well, you were the one who causedorsakad the problemproblem."
198
579000
3000
"Nå, ni var de som skapade det problemet."
10:07
The OECDOECD: S countriesländer -- the high-incomehöginkomsttagare countriesländer --
199
582000
3000
OECD-länderna -- länderna med höga inkomster --
10:10
they were the onesettor who causedorsakad the climateklimat changeByta.
200
585000
2000
det var de som skapade klimatförändringen.
10:13
"But we forgiveförlåta you, because you didn't know it.
201
588000
2000
"Men vi förlåter er, därför att ni inte visste det.
10:15
But from now on, we counträkna perper capitacapita.
202
590000
3000
Men från och med nu, så räknar vi per person.
10:18
From now on we counträkna perper capitacapita.
203
593000
2000
Från och med nu räknar vi per person.
10:20
And everyonealla is responsibleansvarig for the perper capitacapita emissionutsläpp."
204
595000
3000
Och alla är ansvariga för sina personliga utsläpp."
10:23
This really showsvisar you, we have not seensett good economicekonomisk
205
598000
3000
Detta visar er verkligen, att vi inte har sett en god ekonomisk
10:26
and healthhälsa progressframsteg anywherevar som helst in the worldvärld
206
601000
2000
eller hälsosam utveckling någonstans i världen
10:28
withoututan destroyingförstöra the climateklimat.
207
603000
4000
utan att skada klimatet.
10:33
And this is really what has to be changedändrats.
208
608000
2000
Och det här måste ändras.
10:36
I've been criticizedkritiserats for showingsom visar you a too positivepositiv imagebild of the worldvärld,
209
611000
3000
Jag har blivit kritiserad för att visa er en alltför positiv bild av världen,
10:39
but I don't think it's like this.
210
614000
2000
men jag tror inte det är så.
10:41
The worldvärld is quiteganska a messyrörig placeplats.
211
616000
2000
Världen är en mycket stökig plats.
10:43
This we can call DollarDollarn StreetStreet.
212
618000
2000
Det här kan vi kalla Pengagatan.
10:45
EveryoneAlla livesliv on this streetgata here.
213
620000
2000
Alla lever på den här gatan.
10:47
What they earntjäna here -- what numbersiffra they liveleva on --
214
622000
3000
Vad de tjänar här -- det nummer de bor på --
10:50
is how much they earntjäna perper day.
215
625000
1000
är hur mycket de tjänar per dag.
10:51
This familyfamilj earnstjänar about one dollardollar perper day.
216
626000
3000
Den här familjen tjänar ungefär 5 kronor per dag.
10:55
We drivekör up the streetgata here,
217
630000
1000
Vi kör vidare på gatan här,
10:56
we find a familyfamilj here whichsom earnstjänar about two to threetre dollarsdollar a day.
218
631000
4000
vi hittar en familj här som tjänar tio, kanske tjugo kronor om dagen.
11:00
And we drivekör away here -- we find the first gardenträdgård in the streetgata,
219
635000
3000
och vi kör iväg hitåt -- vi hittar den första trädgården på gatan,
11:03
and they earntjäna 10 to 50 dollarsdollar a day.
220
638000
2000
och de tjänar mellan 50 och 300 kronor per dag.
11:05
And how do they liveleva?
221
640000
2000
Och hur bor de?
11:07
If we look at the bedsäng here, we can see
222
642000
3000
Om vi tittar på sängen här, så ser vi
11:10
that they sleepsova on a rugmatta on the floorgolv.
223
645000
3000
att de sover på en matta på golvet.
11:13
This is what povertyfattigdom linelinje is --
224
648000
2000
Här går fattigdomsgränsen --
11:15
80 percentprocent of the familyfamilj incomeinkomst is just to coveromslag the energyenergi needsbehov,
225
650000
3000
80 procent av familjens inkomst går åt för att täcka energibehovet,
11:18
the foodmat for the day.
226
653000
2000
maten för dagen.
11:20
This is two to fivefem dollarsdollar. You have a bedsäng.
227
655000
3000
Det här är 10 till 30 kronor. Du har en säng.
11:23
And here it's a much nicertrevligare bedroomsovrum, you can see.
228
658000
2000
Och här är det ett mycket finare sovrum, som ni ser.
11:26
I lecturedföreläste on this for IkeaIKEA, and they wanted to see
229
661000
2000
Jag föreläste om det här för IKEA, och de ville
11:28
the sofasoffa immediatelyomedelbart here.
230
663000
2000
genast se var soffan står
11:30
(LaughterSkratt)
231
665000
2000
(skratt)
11:32
And this is the sofasoffa, how it will emergeframträda from there.
232
667000
4000
Och här är soffan, härifrån utvecklas den.
11:36
And the interestingintressant thing, when you go around here in the photoFoto panoramapanorama,
233
671000
3000
Och det intressanta, när man går omkring här i panoramat av bilder,
11:39
you see the familyfamilj still sittingSammanträde on the floorgolv there.
234
674000
2000
ni ser familjen som fortfarande sitter på golvet där.
11:41
AlthoughÄven om there is a sofasoffa,
235
676000
2000
Fast det finns en soffa,
11:43
if you watch in the kitchenkök, you can see that
236
678000
2000
om ni tittar in i köket, så kan ni se att
11:45
the great differenceskillnad for womenkvinnor does not come betweenmellan one to 10 dollarsdollar.
237
680000
5000
den stora skillnaden för kvinnor kommer inte mellan 5 eller 50 kronor.
11:50
It comeskommer beyondbortom here, when you really can get
238
685000
2000
Den kommer här borta, när man verkligen kan få
11:52
good workingarbetssätt conditionsbetingelser in the familyfamilj.
239
687000
3000
goda arbetsvillkor i familjen.
11:55
And if you really want to see the differenceskillnad,
240
690000
2000
Och om ni verkligen vill se skillnaden,
11:57
you look at the toilettoalett over here.
241
692000
2000
så titta på toaletten här borta.
11:59
This can changeByta. This can changeByta.
242
694000
2000
Det kan förändras. Det kan förändras.
12:01
These are all picturesbilder and imagesbilder from AfricaAfrika,
243
696000
3000
Det här är bilder från Afrika,
12:04
and it can becomebli much better.
244
699000
2000
och det kan bli mycket bättre.
12:07
We can get out of povertyfattigdom.
245
702000
2000
Vi kan undkomma fattigdom.
12:09
My ownegen researchforskning has not been in IT or anything like this.
246
704000
3000
Min egen forskning har inte rört sig inom IT eller något sånt.
12:12
I spentbringade 20 yearsår in interviewsintervjuer with AfricanAfrikanska farmersjordbrukare
247
707000
3000
Jag la 20 år på att intervjua afrikanska bönder
12:15
who were on the vergeranden of faminesvält.
248
710000
3000
som var på gränsen till svält.
12:18
And this is the resultresultat of the farmers-needsjordbrukare-behov researchforskning.
249
713000
2000
Och det här är resultatet från forskningen om bönders behov.
12:20
The nicetrevlig thing here is that you can't see
250
715000
2000
Det som är bra här är att ni inte kan se
12:22
who are the researchersforskare in this picturebild.
251
717000
2000
vem som är forskare på den här bilden.
12:24
That's when researchforskning functionsfunktioner in poorfattig societiessamhällen --
252
719000
3000
Det är hur forskning fungerar i fattiga samhällen --
12:27
you mustmåste really liveleva with the people.
253
722000
2000
man måste verkligen leva med folket.
12:31
When you're in povertyfattigdom, everything is about survivalöverlevnad.
254
726000
4000
När man lever i fattigdom, så handlar allting om att överleva.
12:35
It's about havinghar foodmat.
255
730000
2000
Det handlar om att ha mat.
12:37
And these two youngung farmersjordbrukare, they are girlsflickor now --
256
732000
2000
Och de här två unga bönderna, de är flickor nu --
12:39
because the parentsföräldrar are deaddöd from HIVHIV and AIDSAIDS --
257
734000
4000
därför att deras föräldrar har dött av HIV och AIDS --
12:43
they discussdiskutera with a trainedtränad agronomistagronom.
258
738000
2000
de diskuterar med en utbildad agronom.
12:45
This is one of the bestbäst agronomistsagronomer in MalawiMalawi, JunatambeJunatambe KumbiraKumbira,
259
740000
4000
Det här är en av de bästa agronomerna i Malawi, Junatambe Kumbira,
12:49
and he's discussingdiskuterar what sortsortera of cassavamaniok they will plantväxt --
260
744000
2000
och han diskuterar vilken slags kassava de ska odla --
12:51
the bestbäst converteromvandlare of sunshinesolsken to foodmat that man has foundhittades.
261
746000
4000
den bästa omvandlaren av solsken till mat som människan har hittat.
12:55
And they are very, very eagerlyivrigt interestedintresserad to get adviceråd,
262
750000
3000
Och de är väldigt, väldigt intresserade av att få råd,
12:58
and that's to surviveöverleva in povertyfattigdom.
263
753000
3000
och det är så man överlever i fattigdom.
13:01
That's one contextsammanhang.
264
756000
1000
Det är ett sammanhang.
13:02
GettingAtt få out of povertyfattigdom.
265
757000
2000
Komma bort från fattigdom.
13:04
The womenkvinnor told us one thing. "Get us technologyteknologi.
266
759000
3000
Kvinnorna sa en sak till oss. "Ge oss teknik.
13:07
We hatehata this mortarmurbruk, to standstå hourstimmar and hourstimmar.
267
762000
3000
Vi hatar den här morteln, att stå timme efter timme.
13:10
Get us a millkvarn so that we can millkvarn our flourmjöl,
268
765000
3000
Ge oss en kvarn så vi kan mala vårt eget mjöl,
13:13
then we will be ablestånd to paybetala for the restresten ourselvesoss själva."
269
768000
3000
sen kan vi betala resten själva."
13:16
TechnologyTeknik will bringföra you out of povertyfattigdom,
270
771000
3000
Teknik kommer att ta er bort från fattigdom,
13:19
but there's a need for a marketmarknadsföra to get away from povertyfattigdom.
271
774000
4000
men det finns ett behov av en marknad för att komma bort från fattigdom.
13:23
And this womankvinna is very happylycklig now, bringingföra her productsProdukter to the marketmarknadsföra.
272
778000
3000
Och den här kvinnan är väldigt glad nu, när hon tar sina produkter till marknaden.
13:26
But she's very thankfultacksam for the publicoffentlig investmentinvestering in schoolingskolutbildning
273
781000
2000
Hon är väldigt tacksam för myndigheternas investeringar i utbildning
13:28
so she can counträkna, and won'tvana be cheatedfuskat when she reachesnår the marketmarknadsföra.
274
783000
3000
så att hon kan räkna, och inte bli lurad när hon är på marknaden.
13:31
She wants her kidunge to be healthyfriska, so she can go to the marketmarknadsföra
275
786000
3000
Hon vill att hennes barn ska vara friska, så att hon kan åka till marknaden
13:34
and doesn't have to staystanna kvar home.
276
789000
2000
och inte måste stanna hemma.
13:36
And she wants the infrastructureinfrastruktur -- it is nicetrevlig with a pavedbanade roadväg.
277
791000
3000
Och hon vill ha infrastrukturen -- det är bra med en riktig väg.
13:39
It's alsoockså good with creditkreditera.
278
794000
2000
Det är också bra med krediter.
13:41
Micro-creditsMikrokrediter gavegav her the bicyclecykel, you know.
279
796000
3000
Mikro-krediter gjorde att hon har en cykel, förstår ni.
13:44
And informationinformation will tell her when to go to marketmarknadsföra with whichsom productprodukt.
280
799000
3000
Och hon har fått information om när hon ska åka till marknaden, och med vilken produkt.
13:47
You can do this.
281
802000
2000
Ni kan fixa det här.
13:49
I find my experienceerfarenhet from 20 yearsår of AfricaAfrika is that
282
804000
3000
Jag har lärt mig från mina 20 års erfarenhet av Afrika att
13:52
the seeminglytill synes impossibleomöjlig is possiblemöjlig.
283
807000
3000
det som verkar omöjligt är möjligt.
13:55
AfricaAfrika has not doneGjort baddålig.
284
810000
2000
Afrika har inte gjort dåligt ifrån sig.
13:57
In 50 yearsår they'vede har goneborta from a pre-MedievalPre medeltida situationsituation
285
812000
3000
På 50 år har de gått från en situation värre än medeltiden
14:00
to a very decentanständig 100-year-ago-år-sedan EuropeEuropa,
286
815000
3000
till ett riktigt hyfsat Europa, som det var för 100 år sedan,
14:03
with a functioningfunktion nationnation and statestat.
287
818000
3000
men fungerande länder och nationalstater
14:06
I would say that sub-SaharanSahara AfricaAfrika has doneGjort bestbäst in the worldvärld
288
821000
3000
Jag skulle säga att Afrika söder om Sahara har gjort bäst i från sig i världen
14:09
duringunder the last 50 yearsår.
289
824000
1000
de senaste 50 åren.
14:10
Because we don't consideröverväga where they camekom from.
290
825000
2000
Därför att vi inte tar hänsyn till var de kom från.
14:12
It's this stupiddum conceptbegrepp of developingutvecklande countriesländer
291
827000
3000
Det är det här dumma påhittet med utvecklingsländer
14:15
that putssätter us, ArgentinaArgentina and MozambiqueMoçambique togethertillsammans 50 yearsår agosedan,
292
830000
3000
som slår samman oss, Argentina och Moçambique för 50 år sedan.
14:18
and sayssäger that MozambiqueMoçambique did worsevärre.
293
833000
2000
och sen säger att Moçambique klarat sig sämre.
14:21
We have to know a little more about the worldvärld.
294
836000
2000
Vi måste veta lite mer om världen.
14:23
I have a neighborgranne who knowsvet 200 typestyper of winevin.
295
838000
3000
Jag har en granne som kan 200 olika sorters vin.
14:26
He knowsvet everything.
296
841000
1000
Han kan allt.
14:27
He knowsvet the namenamn of the grapedruva, the temperaturetemperatur and everything.
297
842000
2000
Han kan namnet på druvan, temperaturen och allt.
14:29
I only know two typestyper of winevin -- redröd and whitevit.
298
844000
3000
Jag kan bara två slags vin -- rött och vitt.
14:32
(LaughterSkratt)
299
847000
2000
(skratt)
14:34
But my neighborgranne only knowsvet two typestyper of countriesländer --
300
849000
2000
Men min granne kan bara två slags länder --
14:36
industrializedindustrialiserad and developingutvecklande.
301
851000
2000
industriländer och utvecklingsländer.
14:38
And I know 200, I know about the smallsmå datadata.
302
853000
3000
Och jag kan 200, jag känner till de små skillnaderna.
14:41
But you can do that.
303
856000
1000
Men ni kan också göra det.
14:42
(ApplauseApplåder)
304
857000
5000
(applåder)
14:47
But I have to get seriousallvarlig. And how do you get seriousallvarlig?
305
862000
2000
Men jag måste bli allvarlig. Och hur blir man allvarlig?
14:49
You make a PowerPointPowerPoint, you know?
306
864000
2000
Man gör en PowerPoint, förstås.
14:51
(LaughterSkratt)
307
866000
5000
(skratt)
14:56
HomageHyllning to the OfficeOffice packagepaket, no?
308
871000
2000
Låt oss hylla Officepaketet?
15:00
What is this, what is this, what am I tellingtalande?
309
875000
2000
Vad är det här, vad är det här, vad är det jag säger?
15:02
I'm tellingtalande you that there are manymånga dimensionsmått of developmentutveckling.
310
877000
3000
Jag säger att det finns flera aspekter på utveckling.
15:05
EveryoneAlla wants your petsällskapsdjur thing.
311
880000
2000
Alla vill ha sin favorit.
15:07
If you are in the corporateföretags- sectorsektor, you love micro-creditmikrokrediter.
312
882000
3000
Om man är i affärssektorn, då älskar man mikrokrediter.
15:10
If you are fightingstridande in a non-governmentalicke-statliga organizationorganisation,
313
885000
2000
Om man kämpar i en välgörenhetsorganisation,
15:12
you love equityeget kapital betweenmellan genderkön.
314
887000
3000
då älskar man jämlikhet mellan könen.
15:15
Or if you are a teacherlärare, you'lldu kommer love UNESCOUNESCO, and so on.
315
890000
2000
Om man är lärare, då älskar man UNESCO, och så vidare.
15:17
On the globalglobal levelnivå, we have to have more than our ownegen thing.
316
892000
2000
På den globala nivån, så måste vi ha mer än bara vår egen favoritsak.
15:19
We need everything.
317
894000
2000
Vi behöver allt.
15:21
All these things are importantViktig for developmentutveckling,
318
896000
2000
Alla dessa saker är nödvändiga för utveckling,
15:23
especiallyspeciellt when you just get out of povertyfattigdom
319
898000
2000
särskilt när man just kom bort från fattigdom
15:25
and you should go towardsmot welfarevälfärd.
320
900000
3000
och man ska gå mot välfärd.
15:28
Now, what we need to think about
321
903000
2000
Vad vi måste tänka på nu
15:30
is, what is a goalmål for developmentutveckling,
322
905000
3000
är, vad ett mål för utveckling är,
15:33
and what are the meansbetyder for developmentutveckling?
323
908000
1000
och vilka är medlen för utveckling?
15:34
Let me first gradekvalitet what are the mostmest importantViktig meansbetyder.
324
909000
3000
Låt mig först säga vad som är de viktigaste medlen.
15:38
EconomicEkonomiska growthtillväxt to me, as a public-healthfolkhälsan professorprofessor,
325
913000
2000
Ekonomisk tillväxt för mig, som professor i internationell hälsa,
15:40
is the mostmest importantViktig thing for developmentutveckling
326
915000
4000
är den mest viktiga faktorn för utveckling
15:44
because it explainsförklarar 80 percentprocent of survivalöverlevnad.
327
919000
2000
därför att den är orsaken till 80 procent av överlevnaden.
15:47
GovernanceStyrning. To have a governmentregering whichsom functionsfunktioner --
328
922000
3000
Samhällsstyrning. Att ha en regering som fungerar --
15:50
that's what broughttog med CaliforniaCalifornia out of the miseryelände of 1850.
329
925000
4000
det är vad som fick Kalifornien att lämna 1850-talets misär bakom sig.
15:54
It was the governmentregering that madegjord lawlag functionfungera finallytill sist.
330
929000
3000
Det var den regeringen som till slut fick lag och ordning att råda.
15:58
EducationUtbildning, humanmänsklig resourcesMedel are importantViktig.
331
933000
2000
Utbildning, mänskliga resurser är viktiga.
16:00
HealthHälsa is alsoockså importantViktig, but not that much as a mean.
332
935000
4000
Hälsa är också viktigt, men inte som medel.
16:04
EnvironmentMiljö is importantViktig.
333
939000
2000
Miljön är viktig.
16:06
HumanMänskliga rightsrättigheter is alsoockså importantViktig, but it just getsblir one crosskorsa.
334
941000
2000
Mänskliga rättigheter är också viktiga, men får bara ett kryss.
16:08
Now what about goalsmål? Where are we going towardmot?
335
943000
3000
Men målen då? I vilken riktning går vi?
16:11
We are not interestedintresserad in moneypengar.
336
946000
2000
Vi intresserar oss inte för pengar.
16:13
MoneyPengar is not a goalmål.
337
948000
1000
Pengar är inget mål.
16:14
It's the bestbäst mean, but I give it zeronoll- as a goalmål.
338
949000
3000
Det är det bästa medlet, men jag ger det noll poäng som mål.
16:18
GovernanceStyrning, well it's funroligt to voterösta in a little thing,
339
953000
3000
Samhällsstyrning, ja, det är kul att rösta om småsaker,
16:21
but it's not a goalmål.
340
956000
2000
men det är inget mål.
16:23
And going to schoolskola, that's not a goalmål, it's a mean.
341
958000
4000
Och att gå i skolan, det är inget mål, det är ett medel.
16:27
HealthHälsa I give two pointspoäng. I mean it's nicetrevlig to be healthyfriska
342
962000
2000
Hälsa får två poäng. Jag menar, det är bra att vara frisk
16:29
-- at my ageålder especiallyspeciellt -- you can standstå here, you're healthyfriska.
343
964000
2000
-- särskilt i min ålder -- kan man stå här, är man frisk.
16:31
And that's good, it getsblir two plussesplusses.
344
966000
2000
Och det är bra, det får två plus.
16:33
EnvironmentMiljö is very, very crucialavgörande.
345
968000
2000
Miljön är mycket, mycket avgörande.
16:35
There's nothing for the grandkidGrandkid if you don't savespara up.
346
970000
2000
Det finns ingenting för barnbarnen om du inte sparar.
16:37
But where are the importantViktig goalsmål?
347
972000
2000
Men var är de viktiga målen?
16:39
Of coursekurs, it's humanmänsklig rightsrättigheter.
348
974000
2000
Det är naturligtvis mänskliga rättigheter.
16:41
HumanMänskliga rightsrättigheter is the goalmål,
349
976000
2000
Mänskliga rättigheter är målet,
16:43
but it's not that strongstark of a mean for achievingatt uppnå developmentutveckling.
350
978000
3000
men det är inte så kraftfullt som ett medel för att nå utveckling.
16:47
And culturekultur. CultureKultur is the mostmest importantViktig thing, I would say,
351
982000
4000
Och kultur. Kultur är det allra viktigaste, skulle jag säga,
16:51
because that's what bringsger joyglädje to life.
352
986000
2000
därför att det är vad som ger glädje till våra liv.
16:53
That's the valuevärde of livinglevande.
353
988000
2000
Det är värdet av att leva.
16:55
So the seeminglytill synes impossibleomöjlig is possiblemöjlig.
354
990000
3000
Så det som verkar omöjligt är möjligt.
16:58
Even AfricanAfrikanska countriesländer can achieveuppnå this.
355
993000
2000
Till och med afrikanska länder kan uppnå detta.
17:01
And I've shownvisad you the shotskott where the seeminglytill synes impossibleomöjlig is possiblemöjlig.
356
996000
6000
Och jag har visat er graferna där det som verkar omöjligt är möjligt.
17:07
And rememberkom ihåg, please rememberkom ihåg my mainhuvud messagemeddelande,
357
1002000
4000
Och kom ihåg, snälla kom ihåg mitt budskap,
17:11
whichsom is this: the seeminglytill synes impossibleomöjlig is possiblemöjlig.
358
1006000
3000
som är: det som verkar omöjligt är möjligt.
17:14
We can have a good worldvärld.
359
1009000
2000
Vi kan ha en bra värld.
17:16
I showedvisade you the shotsskott, I provedbevisade it in the PowerPointPowerPoint,
360
1011000
3000
Jag har visat graferna. Jag bevisade det i PowerPoint,
17:19
and I think I will convinceövertyga you alsoockså by culturekultur.
361
1014000
6000
och jag ska övertyga er med kultur också.
17:25
(LaughterSkratt)
362
1020000
4000
(skratt)
17:29
(ApplauseApplåder)
363
1024000
1000
(applåd)
17:30
BringTa me my swordsvärd!
364
1025000
2000
Ge mig mitt svärd!
17:36
SwordSvärd swallowingsvälja is from ancientgammal IndiaIndien.
365
1031000
5000
Svärdslukande är från det uråldriga Indien.
17:41
It's a culturalkulturell expressionuttryck that for thousandstusentals of yearsår
366
1036000
5000
Det är ett kulturellt uttryck som under tusentals år
17:46
has inspiredinspirerad humanmänsklig beingsvarelser to think beyondbortom the obviousuppenbar.
367
1041000
6000
har inspirerat människor att tänka bortom det uppenbara.
17:52
(LaughterSkratt)
368
1047000
2000
(skratt)
17:54
And I will now provebevisa to you that the seeminglytill synes impossibleomöjlig is possiblemöjlig
369
1049000
5000
Och nu ska jag bevisa för er att det som verkar omöjligt är möjligt
17:59
by takingtar this piecebit of steelstål -- solidfast steelstål --
370
1054000
3000
genom att ta den här stålbiten -- solitt stål --
18:03
this is the armyarmén bayonetbajonett from the SwedishSvenska ArmyArmén, 1850,
371
1058000
3000
det är en svensk armébajonett från 1850,
18:06
in the last yearår we had warkrig.
372
1061000
2000
det sista året vi hade krig.
18:09
And it's all solidfast steelstål -- you can hearhöra here.
373
1064000
3000
Och det är helt i solitt stål -- som ni hör
18:12
And I'm going to take this bladeBlade of steelstål,
374
1067000
6000
Och jag kommer att ta det här bladet av stål,
18:18
and pushskjuta på it down throughgenom my bodykropp of bloodblod and fleshkött,
375
1073000
5000
och trycka ner det i min kropp av kött och blod,
18:23
and provebevisa to you that the seeminglytill synes impossibleomöjlig is possiblemöjlig.
376
1078000
4000
och bevisa för er att det som verkar omöjligt är möjligt.
18:28
Can I requestbegäran a momentögonblick of absoluteabsolut silencetystnad?
377
1083000
4000
Kan jag få be om största möjliga tystnad?
18:43
(ApplauseApplåder)
378
1098000
22000
(applåd)
Translated by Daniel Deimert
Reviewed by Stephanie Green

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com