ABOUT THE SPEAKER
Philippe Petit - High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974.

Why you should listen

Besides having stretched a steel cable without permission between the towers of the World Trade Center in New York City, high-wire artist Philippe Petit is a street juggler, writes, draws, performs close-up magic, practices lock-picking and 18th-century timber framing, plays chess, studies French wine, gives lectures and workshops on creativity and motivation, and was recently sighted bullfighting in Peru. Also, he has been arrested over 500 times … for street juggling.

Petit’s book To Reach the Clouds is the basis of the Academy Award-wining documentary film Man on Wire. His new high-wire project on Easter Island -- Rapa Nui Walk -- is an homage to the Rapa Nui and their giant carved stone statues, the Moai.

Petit is working on his seventh book, Why Knot? He just completed his first series of Master Classes: Tightrope! An Exploration into the Theatre of Balance. He is also hard at work on a new one-man stage show titled Wireless! Philippe Petit Down to Earth.

More profile about the speaker
Philippe Petit | Speaker | TED.com
TED2012

Philippe Petit: The journey across the high wire

Philippe Petit: Färden över linan.

Filmed:
728,220 views

Även dödsföraktande magiker måste börja någonstans. Lindansaren Philippe Petit tar med dig på en personlig resa från sitt första korttrick vid 6 års ålder, till sin balansgång mellan tvillingtornen i New York.
- High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This soundljud,
0
2430
3423
Detta ljud,
00:21
this smelllukt,
1
5853
3735
denna doft,
00:25
this sightsyn
2
9588
4105
denna syn,
00:29
all remindpåminna me of the campfireslägereldar of my childhoodbarndom,
3
13693
3528
påminner mig om lägereldarna från min barndom,
00:33
when anyonenågon could becomebli a storytellersagoberättaren in frontfrämre of the dancingdans flamesflammar.
4
17221
7396
då vem som helst kunde bli en berättare inför de dansande lågorna.
00:40
There was this wondrousunderbara endingslut
5
24617
2923
Det var detta underbara slut
00:43
when people and firebrand fellföll asleepsovande almostnästan in unisonunison.
6
27540
4566
då människor och eld föll till sömns nästan unisont.
00:48
It was dreamingdrömma time.
7
32106
3981
Det var en drömsk tid.
00:51
Now my storyberättelse has a lot to do with dreamingdrömma,
8
36087
3337
Min historia har mycket att göra med drömmande,
00:55
althoughfastän I'm knownkänd to make my dreamsdrömmar come truesann.
9
39424
3710
jag är känd för att förverkliga mina drömmar.
00:59
Last yearår, I createdskapad a one-manenmans showshow.
10
43134
3291
I fjol så höll jag en enmnansshow.
01:02
For an hourtimme and a halfhalv I shareddelad with the audiencepublik
11
46425
4233
I en och en halv timme delade jag med publiken
01:06
a lifetimelivstid of creativitykreativitet,
12
50658
2667
ett helt liv av kreativitet,
01:09
how I pursuebedriva perfectionperfektion, how I cheatfuska the impossibleomöjlig.
13
53325
4434
hur jag eftersträvade perfektion, hur jag överlistade det omöjliga.
01:13
And then TEDTED challengedutmanade me:
14
57759
2349
TED utmanade mig:
01:16
"PhilippePhilippe, can you shrinkkrympa this lifetimelivstid to 18 minutesminuter?"
15
60108
3165
"Philippe, kan du krympa detta liv till 18 minuter? "
01:19
(LaughterSkratt)
16
63273
1390
(Skratt)
01:20
EighteenArton minutesminuter, clearlyklart impossibleomöjlig.
17
64663
3527
Arton minuter, uppenbarligen omöjligt.
01:24
But here I am.
18
68190
2263
Men här är jag.
01:26
One solutionlösning was to rehearseRepetera a machinemaskin gunpistol deliveryleverans
19
70453
2362
En lösning var att öva in en maskingevärsleverans
01:28
in whichsom everyvarje syllablestavelse, everyvarje secondandra will have its importancebetydelse
20
72815
2201
där varje stavelse, varje sekund är av betydelse
01:30
and hopehoppas to God the audiencepublik will be ablestånd to followFölj me.
21
75016
1765
och hoppas till gud att publiken skulle kunna hålla mitt tempo.
01:32
No, no, no.
22
76781
1418
Nej, nej, nej.
01:34
No, the bestbäst way for me to startStart
23
78199
2881
Nej, det bästa sättet för att mig börja
01:36
is to paybetala my respectsavseenden to the godsgudar of creativitykreativitet.
24
81080
3669
är att hedra kreativitetens gudar.
01:40
So please joinansluta sig me for a minuteminut of silencetystnad.
25
84749
3317
Var så goda och delta i en tyst minut med mig.
02:01
Okay, I cheatedfuskat, it was a mereren 20 secondssekunder.
26
106026
2160
Okej, jag fuskade, det var bara 20 sekunder.
02:04
But hey, we're on TEDTED time.
27
108186
2703
Det är TED-tid vi har att göra med.
02:06
When I was sixsex yearsår oldgammal,
28
110904
2057
När jag var sex år gammal,
02:08
I fellföll in love with magicmagi.
29
112961
2798
blev jag förälskad i magi.
02:11
For ChristmasJul I got a magicmagi boxlåda
30
115759
2419
Den julen fick jag en trollerilåda
02:14
and a very oldgammal bookbok on cardkort manipulationmanipulation.
31
118178
4455
och en väldigt gammal bok om korttrick.
02:18
SomehowPå något sätt I was more interestedintresserad in pureren manipulationmanipulation
32
122633
3153
Av någon anledning var jag mer intresserad av ren manipulation
02:21
than in all the sillydumbom little trickstricks in the boxlåda.
33
125786
4233
än de fåniga tricks som fanns i lådan.
02:25
So I lookedtittade in the bookbok for the mostmest difficultsvår moveflytta,
34
130019
3266
Jag letade igenom boken efter det svåraste tricket,
02:29
and it was this.
35
133285
3622
och det var det här.
02:32
Now I'm not supposedförment to sharedela med sig that with you,
36
136907
1893
Jag borde egentligen inte berätta det här för er,
02:34
but I have to showshow you the cardkort is hiddendold in the back of the handhand.
37
138800
5297
men jag måste visa er att kortet är gömt bakom min hand.
02:39
Now that manipulationmanipulation
38
144097
2503
Detta trick
02:42
was brokenbruten down into sevensju movesrör sig
39
146600
3460
delades upp i sju steg
02:45
describedbeskriven over sevensju pagessidor.
40
150060
3114
beskrivna över sju sidor.
02:49
One, two, threetre,
41
153174
2595
Ett, två, tre,
02:51
fourfyra, fivefem, sixsex and sevensju.
42
155769
3614
fyra, fem, sex och sju.
02:55
And let me showshow you something elseannan.
43
159383
1601
Låt mig visa er någonting annat.
02:56
The cardskort were biggerstörre than my handshänder.
44
160984
10449
Korten var större än mina händer.
03:07
Two monthsmånader latersenare, sixsex yearsår oldgammal,
45
171433
2603
Två månader senare, sex år gammal,
03:09
I'm ablestånd to do one, two, threetre, fourfyra, fivefem, sixsex, sevensju.
46
174036
3259
Kunde jag göra ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju.
03:13
And I go to see a famouskänd magiciantrollkarl
47
177295
2140
Jag gick till en känd magiker
03:15
and proudlystolt askfråga him, "Well what do you think?"
48
179435
2726
och stolt frågade honom, "Nå, vad tycks?"
03:18
SixSex yearsår oldgammal.
49
182161
1340
Sex år gammal.
03:19
The magiciantrollkarl lookedtittade at me and said, "This is a disasterkatastrof.
50
183501
3382
Magikern tittade på mig och sade, "Det här är en katastrof.
03:22
You cannotkan inte do that in two secondssekunder
51
186883
2886
Du kan inte göra det på två sekunder
03:25
and have a minusculegemenform partdel of the cardkort showingsom visar.
52
189769
3465
och ha en bit av kortet fortfarande synligt.
03:29
For the moveflytta to be professionalprofessionell, it has to be lessmindre than one secondandra
53
193234
5484
För att tricket ska vara professionellt så måste det ta mindre än en sekund
03:34
and it has to be perfectperfekt."
54
198718
4122
och det måste vara perfekt."
03:38
Two yearsår latersenare, one -- zoopZoop.
55
202840
4613
Två år senare, ett -- zoop.
03:43
And I'm not cheatingotrogen. It's in the back. It's perfectperfekt.
56
207453
7817
Och jag fuskar inte. Det finns där bak. Det är perfekt.
03:51
PassionPassion is the mottomotto
57
215270
6369
Passion är mottot
03:57
of all my actionshandlingar.
58
221639
2177
för alla mina handlingar.
03:59
As I'm studyingstuderar magicmagi,
59
223831
4210
Då jag studerar magi,
04:03
jugglingJonglering is mentionednämnts repeatedlyupprepat
60
228041
2617
så nämns ofta jonglering
04:06
as a great way to acquiretillägna sig dexterityfingerfärdighet and coordinationsamordning.
61
230658
4568
som ett bra sätt för att få smidighet och koordination.
04:11
Now I had long admiredbeundrade how fastsnabb and fluidlyarkitekturritningar
62
235226
4315
Jag hade länge beundrat hur snabbt och smidigt
04:15
jugglersjonglörer make objectsföremål flyflyga.
63
239541
2234
jonglörer kunde få saker att flyga.
04:17
So that's it. I'm 14; I'm becomingpassande a jugglerjonglör.
64
241775
3928
Det var det. Jag är 14; jag ska bli jonglör.
04:21
I befriendbli vän med a youngung jugglerjonglör in a jugglingJonglering troupetrupp,
65
245703
3788
Jag blir vän med en ung jonglör i en jongelringstrupp,
04:25
and he agreesinstämmer to sellsälja me threetre clubsklubbar.
66
249491
4451
och han går med på att sälja mig tre klubbor.
04:29
But in AmericaAmerika you have to explainförklara. What are clubsklubbar?
67
253942
2167
Men i Amerika måste man förklara. Vad är klubbor?
04:32
Nothing to do with golfgolf.
68
256109
1516
Det har inget med golf att göra.
04:33
They are those beautifulvacker oblongavlånga objectsföremål,
69
257625
4534
De är dessa vackra avlånga objekt,
04:38
but quiteganska difficultsvår to make.
70
262159
1600
men mycket svåra att tillverka.
04:39
They have to be preciselyexakt lathedSvarvade.
71
263759
1866
De måste vara svarvade med precision.
04:41
Oh, when I was buyinguppköp the clubsklubbar,
72
265625
2168
När jag köpte klubborna
04:43
somehowpå något sätt the youngung jugglerjonglör was hidinggömmer sig from the othersandra.
73
267793
3149
så gömde sig den unga jonglören från de andra av någon anledning.
04:46
Well I didn't think much of it at the time.
74
270942
2350
Jag var inte särskilt bekymrad över det.
04:49
AnywayÄndå, here I was progressingframåt with my newny clubsklubbar.
75
273292
3966
I alla fall, här stod jag och övade med mina nya klubbor.
04:53
But I could not understandförstå.
76
277258
2336
Men det var något jag inte förstod.
04:55
I was prettySöt fastsnabb, but I was not fluidvätska at all.
77
279594
3766
Jag var ganska snabb, men det fanns inget flöde alls.
04:59
The clubsklubbar were escapingutströmmande me at eachvarje throwkasta.
78
283360
3182
Klubborna försökte rymma från mig vid varje kast.
05:02
And I was tryingpåfrestande constantlyständigt to bringföra them back to me.
79
286542
3017
Och jag var tvungen att hämta tillbaka dem hela tiden.
05:05
UntilTills one day I practicedpraktiseras in frontfrämre of FrancisFrancis BrunnBrunn,
80
289559
4133
Tills en dag då jag övade inför Francis Brunn,
05:09
the world'sVärldens greateststörst jugglerjonglör.
81
293692
2168
världens främste jonglör.
05:11
And he was frowningrynkar pannan.
82
295860
1515
Han rynkade på pannan.
05:13
And he finallytill sist askedfrågade, "Can I see those?"
83
297375
2417
Till sist frågade han, "För jag se på de där?"
05:15
So I proudlystolt showedvisade him my clubsklubbar.
84
299792
2366
Jag presenterade stolt mina klubbor.
05:18
He said, "PhilippePhilippe, you have been had.
85
302158
2417
Han sade, "Philippe, du har blivit lurad.
05:20
These are rejectsavvisar. They are completelyfullständigt out of alignmentjustering.
86
304575
3401
Det här är defekter. De är helt ur balans.
05:23
They are impossibleomöjlig to jugglejonglera."
87
307976
5151
De är omöjliga att jonglera."
05:29
TenacityEnvishet is how I kepthålls at it
88
313127
6365
Envishet är varför jag fortsatte
05:35
againstmot all oddsodds.
89
319492
1882
trots alla odds.
05:37
So I wentåkte to the circuscirkus to see more magiciansmagiker, more jugglersjonglörer,
90
321374
3552
Jag gick till cirkusen för att se fler magiker, fler jonglörer,
05:40
and I saw -- oh no, no, no, I didn't see.
91
324926
2482
och jag såg, åh, nej, nej, nej, jag såg inte.
05:43
It was more interestingintressant; I heardhört.
92
327408
1918
Det var mycket mer intressant; jag hörde.
05:45
I heardhört about those amazingfantastiskt menmän and womenkvinnor
93
329326
2367
Jag hörde om dessa otroliga män och kvinnor
05:47
who walk on thintunn airluft --
94
331693
2685
som gick i tomma luften --
05:50
the high-wireMariann walkersvandrare.
95
334378
2856
lindansarna.
05:53
Now I have been playingspelar with ropestågvirke and climbingklättrande all my childhoodbarndom,
96
337234
3662
Jag hade lekt med rep och klättring hela min barndom,
05:56
so that's it. I'm 16; I'm becomingpassande a wiretråd walkerrollator.
97
340896
4723
så det var det. Jag är 16; jag ska bli en lindansare.
06:01
I foundhittades two treesträd --
98
345619
4473
Jag fann två träd --
06:05
but not any kindsnäll of treesträd,
99
350092
2186
inte vilka träd som helst,
06:08
treesträd with characterkaraktär --
100
352278
2469
träd med karaktär --
06:10
and then a very long roperep.
101
354747
1749
och sedan en väldigt långt lina.
06:12
And I put the roperep around and around
102
356496
1785
Jag band linan runt, runt
06:14
and around and around and around tilltill I had no more roperep.
103
358281
2465
runt, runt och runt, tills jag hade slut på lina.
06:16
Now I have all of those ropestågvirke parallelparallell like this.
104
360746
2517
Jag hade alla dessa linor parallellt så här.
06:19
I get a pairpar of plierstång and some coatCoat hangersgalgar,
105
363263
2520
Jag hämtade ett par tänger och galgar,
06:21
and I gathersamla them togethertillsammans in some kindsnäll of ropeytrådigare pathväg.
106
365783
5432
och jag band ihop dem till en slags lingång.
06:27
So I just createdskapad the widestbredaste tightropeLina in the worldvärld.
107
371215
3618
Jag hade skapat den bredaste balansgången i världen.
06:30
What did I need? I neededbehövs the widestbredaste shoesskor in the worldvärld.
108
374833
3478
Vad behövde jag? Jag behövde de bredaste skorna i världen.
06:34
So I foundhittades some enormousenorm, ridiculouslöjlig, giantjätte skiåka skidor bootsstövlar
109
378311
3839
Så jag fann dessa enorma, löjliga, gigantiska pjäxor
06:38
and then wobblyvinglig, wobblyvinglig I get on the ropestågvirke.
110
382150
3183
och sedan vacklande och vinglande tog jag mig upp på linorna.
06:41
Well withininom a few daysdagar I'm ablestånd to do one crossingkorsning.
111
385333
4011
Inom ett par dagar kunde jag korsa linan.
06:45
So I cutskära one roperep off.
112
389344
2043
Jag kapade en av linorna.
06:47
And the nextNästa day one roperep off.
113
391387
1745
En dag senare kapade jag ännu en lina.
06:49
And a few daysdagar latersenare, I was practicingpraktiserande on a singleenda tightropeLina.
114
393132
4799
Inom ett par dagar så övade jag på en enda lina.
06:53
Now you can imaginetänka at that time
115
397931
1800
Ni kan tänka er att jag
06:55
I had to switchväxla the ridiculouslöjlig bootsstövlar for some slipperstofflor.
116
399731
4434
så småningom behövde byta ut de löjliga pjäxorna mot ett par skor.
07:00
So that is how -- in casefall there are people here in the audiencepublik who would like to try --
117
404165
4967
Detta är hur -- ifall det är någon här i publiken som skulle vilja prova --
07:05
this is how not to learnlära sig wiretråd walkinggående.
118
409132
3470
det är så här man INTE lär sig att gå balansgång.
07:08
(LaughterSkratt)
119
412602
1514
(Skratt)
07:10
IntuitionIntuition is a toolverktyg essentialgrundläggande in my life.
120
414116
8532
Intuition är en viktig beståndsdel av mitt liv.
07:18
In the meantimeunder tiden, I am beingvarelse thrownkastas out of fivefem differentannorlunda schoolsskolor
121
422648
4618
Under tiden, så hade jag kastats ut ur fem olika skolor
07:23
because insteadistället of listeninglyssnande to the teacherslärare,
122
427266
1668
för att istället för att lyssna på lärarna,
07:24
I am my ownegen teacherlärare, progressingframåt in my newny artkonst
123
428934
4031
så var jag min egen lärare, och övade på mina konster
07:28
and becomingpassande a streetgata jugglerjonglör.
124
432965
3134
och att bli en jonglör.
07:31
On the highhög wiretråd, withininom monthsmånader,
125
436099
2651
På linan, inom ett par månader,
07:34
I'm ablestånd to masterbemästra all the trickstricks they do in the circuscirkus,
126
438750
2682
så hade jag bemästrat allt som de gjorde på cirkusen,
07:37
exceptbortsett från I am not satisfiednöjd.
127
441432
2583
men jag var ändå inte nöjd.
07:39
I was startingstartande to inventuppfinna my ownegen movesrör sig and bringföra them to perfectionperfektion.
128
444015
8261
Jag började hitta på egna trick, som jag övade till perfektion.
07:48
But nobodyingen wanted to hirehyra me.
129
452276
2704
Men ingen ville anställa mig.
07:50
So I startedsatte igång puttingsätta a wiretråd up in secrethemlighet and performingutför withoututan permissionlov.
130
454980
5419
Så jag började sätta upp linor i hemlighet och uppträdde utan tillåtelse.
07:56
NotreNotre DameDame,
131
460399
3886
Notre Dame,
08:00
the SydneySydney HarborHamnen BridgeBridge,
132
464285
4038
Sydney Harbor Bridge,
08:04
the WorldVärlden TradeHandel CenterCenter.
133
468323
3094
World Trade Center.
08:07
And I developedtagit fram a certitudevissheten, a faithtro
134
471417
2273
Jag utvecklade en visshet, en tro
08:09
that convincedövertygad me that I will get safelysäkert to the other sidesida.
135
473690
3560
som övertygade mig att jag skulle ta mig säkert till andra sidan.
08:13
If not, I will never do that first stepsteg.
136
477250
2752
Om inte så skulle jag aldrig ta det där första steget.
08:15
Well nonethelessändå,
137
480002
2199
I vilket fall,
08:18
on the toptopp of the WorldVärlden TradeHandel CenterCenter
138
482201
3013
på toppen av World Trade Center
08:21
my first stepsteg was terrifyingskrämmande.
139
485214
7897
var mitt första steg fasansfullt.
08:29
All of a suddenplötslig the densitydensitet of the airluft is no longerlängre the samesamma.
140
493111
4273
Helt plötsligt var densiteten i luften inte längre densamma.
08:33
ManhattanManhattan no longerlängre spreadssprider sig its infinityInfinity.
141
497384
2836
Manhattan sträckte sig inte längre ut i oändligheten.
08:36
The murmurblåsljud of the citystad dissolvesupplöses into a squallSquall
142
500220
3280
Sorlet från staden löstes upp till ett tjut
08:39
whosevars chillingkylning powerkraft I no longerlängre feel.
143
503500
3733
vars isande kraft jag inte längre känner.
08:43
I lifthiss the balancingbalansera polePol. I approachnärma sig the edgekant.
144
507233
2866
Jag lyfter upp balansstången. Jag närmar mig kanten.
08:45
I stepsteg over the beamBeam.
145
510099
1732
Jag kliver över bommen.
08:47
I put my left footfot on the cablekabel-,
146
511831
3383
Jag placerar vänster fot på kabeln,
08:51
the weightvikt of my bodykropp raisedupphöjd on my right legbenet
147
515229
3369
min kroppsvikt vilande på höger ben
08:54
anchoredförankrade to the flankflanken of the buildingbyggnad.
148
518598
3280
förankrad till byggnadens sida.
08:57
ShallSkall I ever so slightlylite shiftflytta my weightvikt to the left?
149
521878
3819
Ska jag skifta min kroppsvikt till vänster?
09:01
My right legbenet will be unburdenedavlastad,
150
525697
2517
Mitt högra ben kommer vara avlastad,
09:04
my right footfot will freelyfritt meetträffa the wiretråd.
151
528214
3503
min högra fot kommer möta kabeln.
09:07
On one sidesida, a massmassa of a mountainBerg, a life I know.
152
531717
4572
På ena sidan, ett berg, ett liv jag känner.
09:12
On the other, the universeuniversum of the cloudsmoln,
153
536289
2725
På den andra, ett universum i molnen,
09:14
so fullfull of unknownokänd we think it's emptytömma.
154
539014
3568
så fullt av det okända att det tycks tomt.
09:18
At my feetfötter, the pathväg to the northnorr towertorn -- 60 yardsyards of wiretråd roperep.
155
542582
6215
Vid mina fötter, vägen till det norra tornet -- en balansgång på 60 yards (~54 m).
09:24
It's a straightrakt linelinje, whichsom sagsbottnar,
156
548797
3381
En rät linje, som bågnar,
09:28
whichsom swaysgungar, whichsom vibratesvibrerar,
157
552178
3521
som gungar, som vibrerar,
09:31
whichsom rollsrullar on itselfsig,
158
555699
1564
som rullar runt sig själv,
09:33
whichsom is iceis,
159
557263
1735
som is,
09:34
whichsom is threetre tonston tightstram, readyredo to explodeexplodera,
160
558998
4369
tre ton, åtstramad, redo att explodera,
09:39
readyredo to swallowsvälja me.
161
563367
2614
redo att svälja mig.
09:41
An innerinre howlHowl assailsanfaller me,
162
565981
2966
Ett inre vrål kommer över mig,
09:44
the wildvild longinglängtan to fleefly.
163
568947
3017
en instinktiv önskan att fly.
09:47
But it is too latesent.
164
571964
2467
Men det är för sent.
09:50
The wiretråd is readyredo.
165
574431
2650
Linan är redo.
09:52
DecisivelyBeslutsamt my other footfot setsuppsättningar itselfsig ontotill the cablekabel-.
166
577081
5438
Bestämt placerar jag den andra foten på kabeln.
10:05
FaithTro is what replacesersätter doubttvivel
167
589718
4495
Tro ersätter tvekan
10:10
in my dictionarylexikon.
168
594213
2030
i min ordbok.
10:12
So after the walk
169
596243
1226
Efter balansgången
10:13
people askfråga me, "How can you toptopp that?"
170
597469
1844
frågar folk mig, "Hur ska du överträffa det där?"
10:15
Well I didn't have that problemproblem.
171
599313
2305
Jag har aldrig haft det problemet.
10:17
I was not interestedintresserad in collectingsamlar the giganticgigantiska,
172
601618
2602
Jag var inte intresserad av att samla på mig det gigantiska,
10:20
in breakingbrytning recordsuppgifter.
173
604220
2082
att slå rekord.
10:22
In factfaktum, I put my WorldVärlden TradeHandel CenterCenter crossingkorsning
174
606302
5029
Faktum är, prestationen vid World Trade Center
10:27
at the samesamma artistickonstnärlig levelnivå as some of my smallermindre walkspromenader --
175
611331
3550
värderar jag på samma nivå som mina mindre balansakter --
10:30
or some completelyfullständigt differentannorlunda typetyp of performanceprestanda.
176
614881
4916
eller andra, helt annorlunda former av uppträdanden.
10:35
Let's see, suchsådan as my streetgata jugglingJonglering, for exampleexempel.
177
619797
6162
Låt se, som min gatujonglering, till exempel.
10:41
So eachvarje time
178
625959
2468
Varje gång jag drar min cirkel i krita i asfalten
10:44
I drawdra my circlecirkel of chalkkrita on the pavementtrottoar
179
628427
3221
Varje gång jag drar min cirkel i krita i asfalten
10:47
and enterstiga på as the improvisingimprovisera comickomisk silenttyst characterkaraktär
180
631648
4843
och äntrar som den improviserande, komiska, stumma karaktär
10:52
I createdskapad 45 yearsår agosedan,
181
636491
1925
som jag skapade 45 år sedan,
10:54
I am as happylycklig as when I am in the cloudsmoln.
182
638416
4047
så är jag lika lycklig som när jag är bland molnen.
10:58
But this here,
183
642463
1955
Men det här,
11:00
this is not the streetgata.
184
644418
2331
detta är inte gatan.
11:02
So I cannotkan inte streetgata jugglejonglera here, you understandförstå.
185
646749
2576
Så jag kan inte jonglera här, ni förstår.
11:05
So you don't want me to streetgata jugglejonglera here, right?
186
649325
2173
Så ni vill inte att jag jonglerar här, eller hur?
11:07
You know that, right?
187
651498
1366
Ni vet det väl?
11:08
You don't want me to jugglejonglera, right?
188
652864
2249
Ni vill inte att jag jonglerar, va?
11:11
(ApplauseApplåder)
189
655113
2293
(Applåder)
11:19
(MusicMusik)
190
663335
5207
(Musik)
13:11
(ApplauseApplåder)
191
775200
5038
(Applåder)
13:16
Thank you. Thank you.
192
780238
2581
Tackar. Tackar.
13:30
EachVarje time I streetgata jugglejonglera
193
794720
2952
Varje gång jag gatujonglerar
13:33
I use improvisationimprovisation.
194
797672
7216
så använder jag improvisation.
13:44
Now improvisationimprovisation is empoweringbemyndiga
195
808765
2202
Improvisation ger makt
13:46
because it welcomesvälkomnar the unknownokänd.
196
810967
4200
det välkomnar det okända.
13:51
And sincesedan what's impossibleomöjlig is always unknownokänd,
197
815167
4132
Det som är omöjligt är alltid okänt,
13:55
it allowstillåter me to believe I can cheatfuska the impossibleomöjlig.
198
819299
7590
det låter mig tro att jag kan utföra det omöjliga.
14:02
Now I have doneGjort the impossibleomöjlig not onceen gång,
199
826889
2444
Jag har utfört det omöjliga, inte bara en gång,
14:05
but manymånga timesgånger.
200
829333
2185
men flera gånger.
14:07
So what should I sharedela med sig? Oh, I know. IsraelIsrael.
201
831518
2446
Vad ska jag berätta? Jag vet. Israel.
14:09
Some yearsår agosedan I was invitedinbjudna to openöppen the IsraelIsrael FestivalFestival
202
833964
4671
Några år sedan blev jag inbjuden att öppna Israel-festivalen
14:14
by a high-wireMariann walk.
203
838635
1966
men en balansgång.
14:16
And I chosevalde to put my wiretråd
204
840601
1849
Jag bestämde mig för att dra linan
14:18
betweenmellan the ArabArabiska quarterskvartal and the JewishJudiska quarterfjärdedel of JerusalemJerusalem
205
842450
4003
mellan de arabiska och de judiska kvarteren i Jerusalem
14:22
over the BenBen HinnomHinnoms ValleyDalen.
206
846453
1931
över Hinnomdalen.
14:24
And I thought it would be incredibleotrolig
207
848384
2167
Jag tyckte att det vore otroligt
14:26
if in the middlemitten of the wiretråd
208
850551
1823
om jag på mitten av balansgången
14:28
I stoppedstoppad and, like a magiciantrollkarl,
209
852374
1983
skulle stanna och, likt en magiker,
14:30
I produceproducera a doveDove and sendskicka her in the skyhimmel
210
854357
3765
trolla fram en duva och låta den flyga iväg
14:34
as a livinglevande symbolsymbol of peacefred.
211
858122
2350
som en levande symbol för freden.
14:36
Well now I mustmåste say,
212
860472
2817
Jag måste säga
14:39
it was a little bitbit hardhård to find a doveDove in IsraelIsrael, but I got one.
213
863289
2984
det var ganska svårt att få tag på en duva i Israel, men det gick.
14:42
And in my hotelhotell roomrum,
214
866273
2924
På mitt hotellrum,
14:45
eachvarje time I practicedpraktiseras makingtillverkning it appeardyka upp and throwingkasta her in the airluft,
215
869197
4980
varje gång jag övade att trolla fram den och kasta den i luften,
14:50
she would grazebetar the wallvägg and endslutet up on the bedsäng.
216
874177
2619
så snuddade den vid väggen och landade på sängen.
14:52
So I said, now it's okay. The roomrum is too smallsmå.
217
876796
2765
Jag tänkte att det är okej. Rummet för litet.
14:55
I mean, a birdfågel needsbehov spacerymden to flyflyga.
218
879561
1749
Fåglar behöver utrymme för att flyga.
14:57
It will go perfectlyperfekt on the day of the walk.
219
881310
2252
Det kommer att gå utmärkt när det är dags.
14:59
Now comeskommer the day of the walk.
220
883562
3381
Dagen för balansgången kom.
15:02
EightyÅttio thousandtusen people spreadspridning over the entirehel valleydal.
221
886943
3650
Åttiotusen människor stod utspridda över hela dalen.
15:06
The mayorborgmästare of JerusalemJerusalem, TeddyTeddy KollekKollek, comeskommer to wishönskar me the bestbäst.
222
890593
4584
Borgmästaren av Jerusalem, Teddy Kollek, kommer för att önska mig lycka till.
15:11
But he seemedverkade nervousnervös.
223
895177
2885
Men han verkade nervös.
15:13
There was tensionspänning in my wiretråd,
224
898062
2249
Min lina var spänd,
15:16
but I alsoockså could feel tensionspänning on the groundjord.
225
900311
2115
men det var också spänning på marken.
15:18
Because all those people
226
902426
1318
För alla dessa människor
15:19
were madegjord up of people who, for the mostmest partdel,
227
903744
3099
bestod av folk som, mestadels,
15:22
consideredanses vara eachvarje other enemiesfiender.
228
906843
2885
anses vara varandras fiender.
15:25
So I startStart the walk. Everything is fine.
229
909728
2736
Jag började balansgången. Allting går bra.
15:28
I stop in the middlemitten.
230
912464
1778
Jag stannar i mitten.
15:30
I make the doveDove appeardyka upp.
231
914242
2719
Jag trollar fram duvan.
15:32
People applaudapplåderar in delightglädje.
232
916961
1916
Folket applåderar med förtjusning.
15:34
And then in the mostmest magnificentmagnifik gesturegest,
233
918877
2769
Och sedan i en magnifik gest,
15:37
I sendskicka the birdfågel of peacefred into the azureAzure.
234
921646
3531
så jag skickar fredsfågeln till skyn.
15:41
But the birdfågel, insteadistället of flyingflygande away,
235
925177
1749
Men fågeln, istället för att flyga iväg,
15:42
goesgår flopfloppen, flopfloppen, flopfloppen and landslandar on my headhuvud.
236
926926
3051
sprattlar och landar på mitt huvud.
15:45
(LaughterSkratt)
237
929977
2084
(Skratt)
15:47
And people screamskrika.
238
932061
1899
Människorna skriker till.
15:49
So I grabhugg the doveDove,
239
933960
2618
Jag plockar upp duvan,
15:52
and for the secondandra time I sendskicka her in the airluft.
240
936578
4796
och en andra gång kastar upp den i luften.
15:57
But the doveDove, who obviouslysjälvklart didn't go to flyingflygande schoolskola,
241
941374
3173
Men duvan, som uppenbarligen aldrig gick i flygskolan,
16:00
goesgår flopfloppen, flopfloppen, flopfloppen and endsändarna up at the endslutet of my balancingbalansera polePol.
242
944547
4047
sprattlar till, flop, flop, och landar på ena änden av min balansstång.
16:04
(LaughterSkratt)
243
948594
1316
(Skratt)
16:05
You laughskratt, you laughskratt. But hey.
244
949910
2255
Ni skrattar, ni skrattar. Men...
16:08
I sitsitta down immediatelyomedelbart. It's a reflexReflex of wiretråd walkersvandrare.
245
952165
3429
Jag sätter mig ned. En reflex för lindansare.
16:11
Now in the meantimeunder tiden, the audiencepublik, they go crazygalen.
246
955594
3219
Under tiden så är publiken som galen.
16:14
They mustmåste think this guy with this doveDove,
247
958813
2364
De måste tro att den här killen med duvan,
16:17
he mustmåste have spentbringade yearsår workingarbetssätt with him.
248
961177
2166
de måste ha övat på det här i åratal.
16:19
What a geniusgeni, what a professionalprofessionell.
249
963343
1417
Vilket geni, vilket proffs.
16:20
(LaughterSkratt)
250
964760
1971
(Skratt)
16:22
So I take a bowrosett. I saluteSalute with my handhand.
251
966731
2979
Jag bugar. Jag gör honnör.
16:25
And at the endslutet I bangsmäll my handhand againstmot the polePol
252
969710
2068
Och jag slår min hand mot balansstången
16:27
to dislodgerubba the birdfågel.
253
971778
1517
för att schasa bort fågeln.
16:29
Now the doveDove, who, now you know, obviouslysjälvklart cannotkan inte flyflyga,
254
973295
3649
Duvan som, ni vet, uppenbarligen inte kan flyga,
16:32
does for the thirdtredje time a little flopfloppen, flopfloppen, flopfloppen
255
976944
2751
för tredje gången sprattlar till, flop, flop, flop
16:35
and endsändarna up on the wiretråd behindBakom me.
256
979695
2033
och landar på linan bakom mig.
16:37
And the entirehel valleydal goesgår crazygalen.
257
981728
3016
Hela dalen liksom exploderar.
16:40
Now but holdhåll on, I'm not finishedfärdiga.
258
984744
2083
Men vänta, jag är inte färdig.
16:42
So now I'm like 50 yardsyards from my arrivalankomst
259
986827
2534
Nu är jag ungefär 50 yards (~45 m) från mitt mål
16:45
and I'm exhaustedutmattad, so my stepssteg are slowlångsam.
260
989361
2649
jag är utmattad, det går långsamt.
16:47
And something happenedhände.
261
992010
1583
Och någonting händer.
16:49
SomebodyNågon somewherenågonstans, a groupgrupp of people,
262
993593
2469
Någon någonstans, en grupp människor,
16:51
startsbörjar clappingklappa in rhythmrytm with my stepssteg.
263
996062
3182
börja klappa i rytm med mina steg.
16:55
And withininom secondssekunder the entirehel valleydal
264
999244
1849
Inom några sekunder så börja hela dalen
16:56
is applaudingapplåderar in unisonunison with eachvarje of my stepssteg.
265
1001093
3984
att klappa i takt med varje steg jag tar.
17:00
But not an applauseapplåder of delightglädje like before,
266
1005077
2133
Men inte applåder av förtjusning,
17:03
an applauseapplåder encouragementuppmuntran.
267
1007210
3384
utan applåder för uppmuntran.
17:06
For a momentögonblick, the entirehel crowdfolkmassan had forgottenglömt theirderas differencesskillnader.
268
1010594
4165
För ett ögonblick har hela folkmassan glömt deras olikheter.
17:10
They had becomebli one, pushingatt trycka me to triumphTriumph.
269
1014759
4949
De har blivit enade, och driver mig mot triumf.
17:15
I want you just for a secondandra
270
1019708
2667
Jag vill att ni för en stund
17:18
to experienceerfarenhet this amazingfantastiskt humanmänsklig symphonySymphony.
271
1022375
3013
får uppleva denna otroliga mänskliga symfoni.
17:21
So let's say I am here and the chairstol is my arrivalankomst.
272
1025388
3136
Låt oss säga att jag är här och stolen är mitt mål.
17:24
So I walk, you clapklappa, everybodyalla in unisonunison.
273
1028524
3900
Jag går, ni klappar, alla tillsammans.
17:28
(ClappingKlappa)
274
1032424
6214
(Klappningar)
17:34
(ApplauseApplåder)
275
1038638
4302
(Applåder)
17:40
So after the walk, TeddyTeddy and I becomebli friendsvänner.
276
1045063
2856
Efter balansgången så blir jag och Teddy vänner.
17:43
And he tellsberättar me, he has on his deskskrivbord a picturebild of me
277
1047919
3653
Han berättade för mig att han har en bild av mig på sitt skrivbord
17:47
in the middlemitten of the wiretråd with a doveDove on my headhuvud.
278
1051572
2435
där jag står mitt på linan med en duva på huvudet.
17:49
He didn't know the truesann storyberättelse.
279
1054007
1417
Han visste inte sanningen bakom historien.
17:51
And whenevernärhelst he's dauntedavskräcks by an impossibleomöjlig situationsituation
280
1055424
3648
Och när han står inför en till synes omöjlig situation
17:54
to solvelösa in this hard-to-managesvårt att hantera citystad,
281
1059072
2400
med sin svårhanterliga stad,
17:57
insteadistället of givingger up, he looksutseende at the picturebild and he sayssäger,
282
1061472
3018
istället för att ge upp så tittar han på min bild och säger,
18:00
"If PhilippePhilippe can do that, I can do this,"
283
1064490
2333
"Om Philippe kan göra det, då kan jag också."
18:02
and he goesgår back to work.
284
1066823
3619
och han fortsätter jobba.
18:06
InspirationInspiration.
285
1070442
5211
Inspiration.
18:15
By inspiringinspirerande ourselvesoss själva
286
1079468
2448
Genom att inspirera oss själva
18:17
we inspireinspirera othersandra.
287
1081916
2190
inspirerar vi andra.
18:20
I will never forgetglömma this musicmusik,
288
1084106
1783
Jag kommer aldrig att glömma denna musik,
18:21
and I hopehoppas now neithervarken will you.
289
1085889
2517
och jag hoppas att ni inte heller gör det.
18:24
Please take this musicmusik with you home,
290
1088406
2732
Ta med er denna musik hem med er,
18:27
and startStart gluinglimning feathersfjädrar to your armsvapen
291
1091138
3506
och limma fjädrar till era armar
18:30
and take off and flyflyga,
292
1094644
2318
och flyg iväg,
18:32
and look at the worldvärld from a differentannorlunda perspectiveperspektiv.
293
1096962
6008
och se världen från ett annat perspektiv.
18:38
And when you see mountainsbergen,
294
1102970
2445
Och när ni ser berg,
18:41
rememberkom ihåg mountainsbergen can be movedrörd.
295
1105415
2793
kom ihåg att berg kan flyttas.
18:44
(ApplauseApplåder)
296
1108208
8132
(Applåder)
18:52
Thank you. Thank you.
297
1116340
3002
Tack. Tack.
18:55
Thank you.
298
1119358
3672
Tack.
18:58
(ApplauseApplåder)
299
1123030
3322
(Applåder)
Translated by Daniel Kollin
Reviewed by Stephanie Green

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philippe Petit - High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974.

Why you should listen

Besides having stretched a steel cable without permission between the towers of the World Trade Center in New York City, high-wire artist Philippe Petit is a street juggler, writes, draws, performs close-up magic, practices lock-picking and 18th-century timber framing, plays chess, studies French wine, gives lectures and workshops on creativity and motivation, and was recently sighted bullfighting in Peru. Also, he has been arrested over 500 times … for street juggling.

Petit’s book To Reach the Clouds is the basis of the Academy Award-wining documentary film Man on Wire. His new high-wire project on Easter Island -- Rapa Nui Walk -- is an homage to the Rapa Nui and their giant carved stone statues, the Moai.

Petit is working on his seventh book, Why Knot? He just completed his first series of Master Classes: Tightrope! An Exploration into the Theatre of Balance. He is also hard at work on a new one-man stage show titled Wireless! Philippe Petit Down to Earth.

More profile about the speaker
Philippe Petit | Speaker | TED.com