ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com
TED2007

Allison Hunt: How to get (a new) hip

Allison Hunt får en ny höftled

Filmed:
635,855 views

När Allison Hunt fick veta att hon var i behov av en ny höft - och att en resa genom det kanadensiska sjukvårdssystemet beräknades ta nästan 2 (smärtfyllda) år - tog hon saken i egna händer.
- Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:28
AllisonAllison HuntHunt: My threetre minutesminuter hasn'thar inte startedsatte igång yetän, has it?
0
3000
2000
Mina tre minuter har väl inte börjat ännu?
00:30
ChrisChris AndersonAnderson: No, you can't startStart the threetre minutesminuter.
1
5000
2000
Nej, du kan inte sätta igång de tre minuterna.
00:32
ResetÅterställa the threetre minutesminuter, that's just not fairrättvis.
2
7000
2000
Återställ de tre minuterna, det vore ojuste annars.
00:34
AHAH: Oh my God, it's harshhård up here.
3
9000
2000
Allison Hunt: Herregud, det är tufft här uppe.
00:36
I mean I'm nervousnervös enoughtillräckligt as it is.
4
11000
3000
Jag menar, jag är tillräckligt nervös som det är.
00:39
But I am not as nervousnervös as I was fivefem weeksveckor agosedan.
5
14000
3000
Men jag är inte lika nervös som för fem veckor sedan.
00:43
FiveFem weeksveckor agosedan I had totaltotal hiphöft replacementersättning surgerykirurgi.
6
18000
3000
För fem veckor sedan genomgick jag en höftledsoperation
00:46
Do you know that surgerykirurgi?
7
21000
2000
Vet ni hur det går till?
00:48
ElectricElektriska saw, powerkraft drillborra, totallytotalt disgustingäcklig
8
23000
3000
Elektrisk såg, borrmaskin, ingen trevlig syn.
00:51
unlesssåvida inte you're DavidDavid BolinskyBolinsky, in whichsom casefall it's all truthsanning and beautyskönhet.
9
26000
4000
Om du inte är David Bolinsky, då det är bara sanning och skönhet.
00:55
Sure DavidDavid, if it's not your hiphöft, it's truthsanning and beautyskönhet.
10
30000
4000
Och visst, David, om det är någon annans höft så är det säkert både sant och vackert.
00:59
AnywayÄndå, I did have a really bigstor epiphanyuppenbarelse around the situationsituation,
11
34000
2000
Hur som helst, under den här tiden hade jag något av en uppenbarelse,
01:01
so ChrisChris invitedinbjudna me to tell you about it.
12
36000
2000
så Chris inbjöd mig att berätta om det för er.
01:03
But first you need to know two things about me.
13
38000
2000
Men först måste ni få veta två saker om mig.
01:05
Just two things.
14
40000
2000
Bara två saker.
01:07
I'm CanadianKanadensiska, and I'm the youngestyngst of sevensju kidsbarn.
15
42000
3000
Jag är från Kanada, och jag är yngsta barnet av sju.
01:10
Now, in CanadaKanada, we have that great healthcaresjukvård systemsystemet.
16
45000
2000
I Kanada har vi ett fantastiskt sjukvårdssystem.
01:12
That meansbetyder we get our newny hipshöfterna for freefri.
17
47000
2000
Vi får nämligen våra nya höfter gratis.
01:14
And beingvarelse the youngestyngst of sevensju,
18
49000
3000
Och som yngst av sju,
01:17
I have never been at the frontfrämre of the linelinje for anything. OK?
19
52000
5000
så har jag aldrig varit först i kö för någonting. Okej?
01:22
So my hiphöft had been hurtingskada me for yearsår.
20
57000
2000
Såmin höft hade besvärat mig under flera års tid.
01:24
I finallytill sist wentåkte to the doctorläkare, whichsom was freefri.
21
59000
3000
Till sist träffade jag min läkare, vilket var gratis,
01:27
And she referredavses me to an orthopedicortopedisk surgeonkirurgen, alsoockså freefri.
22
62000
3000
och hon remitterade mig till en ortoped, även det gratis.
01:31
FinallySlutligen got to see him after 10 monthsmånader of waitingväntar -- almostnästan a yearår.
23
66000
4000
Efter 10 månader - nästan ett år - fick jag äntligen träffa honom.
01:35
That is what freefri getsblir you.
24
70000
3000
Det är köerna man får vid gratis sjukvård.
01:39
I metuppfyllda the surgeonkirurgen, and he tooktog some freefri X-raysRöntgenstrålar,
25
74000
3000
Jag mötte kirurgen, som röntgade höften,
01:42
and I got a good look at them. And you know,
26
77000
2000
och vet ni vad: efter att ha sett röntgenplåtarna
01:44
even I could tell my hiphöft was baddålig,
27
79000
2000
så kunde till och med jag se att min höft var dålig.
01:46
and I actuallyfaktiskt work in marketingmarknadsföring.
28
81000
2000
Och jag jobbar faktiskt inom marknadsföring.
01:48
So he said, "AllisonAllison, we'vevi har got to get you on the tabletabell.
29
83000
4000
Så han sa: "Allison, vi måste operera.
01:52
I'm going to replacebyta ut your hiphöft -- it's about an 18-month-månad wait."
30
87000
3000
Jag ska ersätta din höft - väntetiden är ungefär 18 månader".
01:55
18 more monthsmånader.
31
90000
2000
18 månader till.
01:57
I'd alreadyredan waitedväntade 10 monthsmånader, and I had to wait 18 more monthsmånader.
32
92000
4000
Jag hade redan väntat 10 månader, och nu ytterligare 18.
02:01
You know, it's suchsådan a long wait that I actuallyfaktiskt
33
96000
2000
Det är så lång tid att jag faktiskt började mäta väntetiden
02:03
startedsatte igång to even think about it in termsvillkor of TEDsTEDs.
34
98000
2000
i termer av TED-konferenser.
02:05
I wouldn'tskulle inte have my newny hiphöft for this TEDTED.
35
100000
2000
Jag skulle inte ha en ny höft denna TED,
02:07
I wouldn'tskulle inte have my newny hiphöft for TEDGlobalTEDGlobal in AfricaAfrika.
36
102000
3000
Jag skulle inte ha en ny höft i tid för TEDGlobal i Afrika.
02:10
I would not have my newny hiphöft for TEDTED2008.
37
105000
2000
Jag skulle inte ha en ny höft vid TED2008.
02:12
I would still be on my baddålig hiphöft. That was so disappointingbesvikelse.
38
107000
3000
Jag skulle fortfarande ha min dåliga höft. Det var en sådan besvikelse.
02:15
So, I left his officekontor and I was walkinggående throughgenom the hospitalsjukhus,
39
110000
4000
Så. Jag lämnade ortopedens kontor, och vandrade genom sjukhuset,
02:19
and that's when I had my epiphanyuppenbarelse.
40
114000
2000
när jag fick min uppenbarelse.
02:22
This youngestyngst of sevensju had to get herselfsjälv to the frontfrämre of the linelinje.
41
117000
4000
Denna yngsta av sju måste ta sig först i kön.
02:26
Oh yeah.
42
121000
2000
Precis.
02:28
Can I tell you how un-Canadianun-kanadensiska that is?
43
123000
2000
Förstår ni hur okanadensiskt det är?
02:30
We do not think that way.
44
125000
2000
Vi tänker inte så.
02:32
We don't talk about it. It's not even a considerationhänsyn.
45
127000
3000
Vi talar inte om det - överväger inte ens.
02:35
In factfaktum, when we're travelingreser abroadutomlands, it's how we identifyidentifiera fellowKompis CanadiansKanadensare.
46
130000
4000
Faktum är att det är så vi känner igen medkanadensare utomlands.
02:39
"After you." "Oh, no, no. After you."
47
134000
2000
"Efter er." "Nej, nej. Efter er."
02:41
Hey, are you from CanadaKanada? "Oh, me too! HiHej!"
48
136000
2000
Ursäkta, är du från Kanada? "Ser man på, det är jag med! Hej!"
02:43
"Great! ExcellentUtmärkt!"
49
138000
3000
"Toppen! Utmärkt!"
02:46
So no, suddenlyplötsligt I wasn'tvar inte aversefrämmande to buttingstångas any geezerGeezer off the listlista.
50
141000
4000
Så. helt plötsligt hade jag ingenting emot tanken på att glida före
02:50
Some 70-year-old-år gammal who wanted his newny hiphöft
51
145000
2000
någon 70-åring i behov av ny höft bara för
02:52
so he could be back golfingspela golf, or gardeningTrädgårdsskötsel.
52
147000
2000
att kunna fortsätta golfa, eller pyssla i trädgården.
02:54
No, no. FrontFramsidan of the linelinje.
53
149000
2000
Nej, nej. Först i kön.
02:56
So by now I was walkinggående the lobbylobby, and of coursekurs, that hurtont,
54
151000
3000
Vid det här laget hade jag nått lobbyn och, som vanligt, gjorde det ont att gå
02:59
because of my hiphöft, and I kindsnäll of neededbehövs a signskylt.
55
154000
3000
på grund av min höft, och jag behövde ett tecken.
03:02
And I saw a signskylt.
56
157000
3000
Och jag fick ett tecken.
03:05
In the windowfönster of the hospital'ssjukhusets tinymycket liten giftgåva shopaffär there was a signskylt
57
160000
4000
I fönstret till sjukhusets lilla presentbutik hängde en skylt
03:09
that said, "VolunteersFrivilliga NeededBehövs." HmmHmm.
58
164000
4000
som sade "Volontärer sökes". Hmm.
03:13
Well, they signedsignerad me up immediatelyomedelbart.
59
168000
3000
Nåväl, de skrev upp mig omedelbart.
03:16
No referencereferens checkskontroller. NoneIngen of the usualvanliga backgroundbakgrund stuffgrejer, no.
60
171000
3000
Inga referenser eller den vanliga bakgrundskollen.
03:19
They were desperatedesperat for volunteersvolontärer
61
174000
2000
De var i desperat behov av volontärer
03:21
because the averagegenomsnitt ageålder of the volunteervolontär- at the hospitalsjukhus giftgåva shopaffär was 75.
62
176000
4000
eftersom medelåldern hos de nuvarande volontärerna var 75.
03:25
Yeah. They neededbehövs some youngung bloodblod.
63
180000
3000
De var i behov av nytt blod.
03:28
So, nextNästa thing you know, I had my brightljus blueblå volunteervolontär- vestvästen,
64
183000
3000
Så innan du visste ordet av stod jag där i min blå volontärväst,
03:31
I had my photoFoto IDID, and I was fullyfullt trainedtränad by my 89-year-old-år gammal bosschef.
65
186000
4000
jag hade mitt foto-ID, och var fullt tränad av min 89-åriga chef.
03:35
I workedarbetade aloneensam.
66
190000
2000
Jag arbetade ensam.
03:37
EveryVarje FridayFredag morningmorgon- I was at the giftgåva shopaffär.
67
192000
3000
Varje fredagmorgon var jag i presentbutiken.
03:40
While ringingRingmärkning in hospitalsjukhus staff'spersonalens TicTic TacsTAC,
68
195000
2000
Och medan jag betjänade personalen,
03:43
I'd casuallyvardagligt askfråga, "What do you do?"
69
198000
2000
brukade jag fråga "Vad jobbar du med, då?"
03:45
Then I'd tell them, "Well, I'm getting my hiphöft replacedersatt -- in 18 monthsmånader.
70
200000
5000
Sedan berättade jag för dem attjag skulle få höften utbytt - om 18 månader.
03:51
It's gonna be so great when the painsmärta stopsstopp. OwÖde!"
71
206000
4000
"Det kommer att vara fantastiskt när smärtan slutar - aj!"
03:56
All the staffpersonal got to know the pluckyKavat, youngung volunteervolontär-.
72
211000
5000
Snart kända alla i personalen till den stackars unga volontären.
04:03
My nextNästa surgeon'skirurgens appointmentutnämning was, coincidentallycoincidentally,
73
218000
2000
Som av en händelse var mitt nästa möte med kirurgen
04:06
right after a shiftflytta at the giftgåva shopaffär.
74
221000
2000
precis efter ett avslutat pass i presentbutiken.
04:08
So, naturallynaturligtvis, I had my vestvästen and my identificationidentifiering.
75
223000
3000
Så naturligtvis hade jag min volontärväst och ID-bricka.
04:12
I drapeddraperad them casuallyvardagligt over the chairstol in the doctor'släkares officekontor.
76
227000
2000
Jag draperade dem över stolen i doktorns kontor.
04:14
And you know, when he walkedpromenerade in,
77
229000
2000
Och vet du, när han gick in,
04:16
I could just tell that he saw them.
78
231000
2000
så kunde jag se att han lade märke till dem.
04:18
MomentsStunder latersenare, I had a surgerykirurgi datedatum just weeksveckor away,
79
233000
4000
Något ögonblick senare hade mitt operationsdatum ändrats till endast någon vecka bort,
04:22
and a bigstor fatfett prescriptionrecept for PercocetPercocet.
80
237000
3000
och ett generöst tilltaget recept för smärtstillande.
04:27
Now, wordord on the streetgata was that it was actuallyfaktiskt
81
242000
2000
Visserligen går det rykten om att det var tack vare mitt volontärarbete
04:29
my volunteeringvolontärarbete that got me to the frontfrämre of the linelinje.
82
244000
2000
som tog mig till början av kön.
04:31
And, you know, I'm not even ashamedskamsen of that.
83
246000
3000
Och det är jag faktiskt inte alls generad över.
04:34
Two reasonsskäl.
84
249000
1000
Av två anledningar.
04:35
First of all, I am going to take suchsådan good carevård of this newny hiphöft.
85
250000
2000
För det första så skulle jag vårda min nya höft.
04:37
But alsoockså I intendavsikt to stickpinne with the volunteeringvolontärarbete,
86
252000
3000
Men också för att jag nog kommer att fortsätta mitt volontärarbete,
04:40
whichsom actuallyfaktiskt leadsleads me to the biggeststörsta epiphanyuppenbarelse of them all.
87
255000
4000
vilket leder mig in på den kanske största uppenbarelsen av alla.
04:44
Even when a CanadianKanadensiska cheatsfusk the systemsystemet,
88
259000
3000
Till och med när en kanadensare lurar systemet,
04:47
they do it in a way that benefitsfördelar societysamhälle.
89
262000
2000
så gör hon det på ett sätt som värnar om samhället.
Translated by Jonatan Hägglund
Reviewed by Jon Nylander

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com