ABOUT THE SPEAKER
Leslie Morgan Steiner - Writer
Leslie Morgan Steiner is a writer and outspoken advocate for survivors of domestic violence -- which includes herself.

Why you should listen

Leslie Morgan Steiner is the author of Crazy Love, a memoir about her marriage to a man who routinely abused and threatened her. In it she describes the harrowing details that unfolded unexpectedly -- from the moment she met a warm, loving, infatuated man on the subway, to the moment he first laid a hand on her, when he grabbed her neck just days before their wedding. Steiner also edited Mommy Wars: Stay-at-Home and Career Moms Face Off on Their Choices, Their Lives, Their Families, a collection of essays by women struggling to balance motherhood and their careers.

Steiner received her MBA in marketing from Wharton School of Business and worked in marketing for Johnson & Johnson before transitioning to writing, as General Manager of the Washington Post Magazine. Steiner writes a weekly column called "Two Cents on Modern Motherhood," for the website Mommy Track’d, and she has just finished her third book, on the effect of fertility treatments on modern motherhood.

Read her thoughts about this TED Talk on CNN.com >>

More profile about the speaker
Leslie Morgan Steiner | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Leslie Morgan Steiner: Why domestic violence victims don't leave

Leslie Morgan Steiner: Varför offer för övergrepp i hemmen inte lämnar förövaren.

Filmed:
5,800,883 views

Leslie Morgan Steiner var galet förälskad i en man som rutinmässigt utsatte henne för övergrepp och hotade henne till livet. Steiner berättar den mörka historien om sin relation, för att korrigera de missuppfattningar som många har om offer för våld i hemmet, och förklarar hur vi alla kan hjälpa till att bryta tystnaden. (Filmad vid TEDxRainier.)
- Writer
Leslie Morgan Steiner is a writer and outspoken advocate for survivors of domestic violence -- which includes herself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here todayi dag to talk about a disturbingstörande questionfråga,
0
681
3288
Jag är här i dag för att tala om en besvärande fråga
00:19
whichsom has an equallylika disturbingstörande answersvar.
1
3969
3698
som har ett lika besvärande svar.
00:23
My topicämne is the secretshemligheter of domesticinhemsk violencevåld,
2
7667
3602
Mitt ämne är hemligheterna bakom våld i hemmet,
00:27
and the questionfråga I'm going to tackletackla
3
11269
2334
och frågan jag kommer att angripa
00:29
is the one questionfråga everyonealla always asksfrågar:
4
13603
4081
är den fråga som alla alltid frågar sig:
00:33
Why does she staystanna kvar?
5
17684
1612
Varför stannar hon?
00:35
Why would anyonenågon staystanna kvar with a man who beatstakter her?
6
19296
3996
Varför skulle någon stanna med en man som slår henne?
00:39
I'm not a psychiatristpsykiater, a socialsocial workerarbetstagare
7
23292
2977
Jag är inte psykiatriker, socialarbetare
00:42
or an expertexpert- in domesticinhemsk violencevåld.
8
26269
2335
eller expert på våld i hemmet.
00:44
I'm just one womankvinna with a storyberättelse to tell.
9
28604
3199
Jag är bara en kvinna med någonting att berätta.
00:47
I was 22. I had just graduatedgraderad from HarvardHarvard CollegeCollege.
10
31803
4513
Jag var 22. Jag hade precis tagit examen på Harvard College.
00:52
I had movedrörd to NewNya YorkYork CityStaden for my first jobjobb
11
36316
2472
Jag hade flyttat till New York för att börja mitt första jobb
00:54
as a writerförfattare and editorredaktör at SeventeenSjutton magazinetidskrift.
12
38788
3296
som skribent och redaktör för Seventeen Magazine.
00:57
I had my first apartmentlägenhet,
13
42084
2240
Jag hade skaffat mig min första lägenhet,
01:00
my first little greengrön AmericanAmerikansk ExpressExpress cardkort,
14
44324
3200
mitt första lilla gröna American Express-kort,
01:03
and I had a very bigstor secrethemlighet.
15
47524
3028
och jag hade en enorm hemlighet.
01:06
My secrethemlighet was that I had this gunpistol
16
50552
3699
Min hemlighet var att den här pistolen
01:10
loadedlastad with hollow-pointHollow-punkt bulletskulor pointedspetsig at my headhuvud
17
54251
3438
laddad med hollow-pointkulor hade riktats mot mitt huvud
01:13
by the man who I thought was my soulmatesjälsfrände,
18
57689
2563
av mannen som jag trodde var min själsfrände
01:16
manymånga, manymånga timesgånger.
19
60252
3485
många, många gånger.
01:19
The man who I lovedälskade more than anybodyvem som helst on EarthJorden
20
63737
3560
Mannen jag älskade mer än någon annan på jorden
01:23
heldhållen a gunpistol to my headhuvud and threatenedhotad to killdöda me
21
67297
4079
höll en pistol mot mitt huvud och hotade att döda mig
01:27
more timesgånger than I can even rememberkom ihåg.
22
71376
3185
fler gånger än jag kan komma ihåg.
01:30
I'm here to tell you the storyberättelse of crazygalen love,
23
74561
2743
Jag är här för att berätta historien om kärlek till en misshandlare,
01:33
a psychologicalpsykologisk trapfällan disguisedförtäckt as love,
24
77304
3184
en psykologisk fälla förklädd som kärlek,
01:36
one that millionsmiljoner of womenkvinnor and even a few menmän
25
80488
2852
en kärlek som miljoner kvinnor och till och med några män
01:39
fallfalla into everyvarje yearår.
26
83340
2381
drabbas av varje år.
01:41
It mayMaj even be your storyberättelse.
27
85721
2749
Det kan till och med vara din berättelse.
01:44
I don't look like a typicaltypisk domesticinhemsk violencevåld survivorSurvivor.
28
88470
3043
Jag ser inte ut som en typisk överlevare från kvinnomisshandel.
01:47
I have a B.A. in EnglishEngelska from HarvardHarvard CollegeCollege,
29
91513
2306
Jag har en kandidatexamen i engelska från Harvard College,
01:49
an MBAMBA in marketingmarknadsföring from WhartonWharton BusinessFöretag SchoolSkolan.
30
93819
2362
en MBA i marknadföring från Wharton Business School.
01:52
I've spentbringade mostmest of my careerkarriär workingarbetssätt for FortuneFortune 500 companiesföretag
31
96181
3292
Under den största delen av min karriär har jag arbetat för företag på Fortune 500,
01:55
includingInklusive JohnsonJohnson & JohnsonJohnson, LeoLeo BurnettBurnett and The WashingtonWashington PostInlägg.
32
99473
4272
företag som Johnson & Johnson, Leo Burnett och The Washington Post.
01:59
I've been marriedgift for almostnästan 20 yearsår to my secondandra husbandMake
33
103745
3796
Jag har varit gift i nästan 20 år med min andra man
02:03
and we have threetre kidsbarn togethertillsammans.
34
107541
2789
och vi har tre barn tillsammans.
02:06
My doghund is a blacksvart lablabb, and I drivekör a HondaHonda OdysseyOdyssey minivanMinibuss.
35
110330
4229
Min hund är en svart labrador och jag kör min minivan Honda Odyssey.
02:10
(LaughterSkratt)
36
114559
2480
(Skratt)
02:12
So my first messagemeddelande for you is that domesticinhemsk violencevåld
37
117039
2719
Så mitt första budskap till er är att våld i hemmet
02:15
happenshänder to everyonealla --
38
119758
2368
drabbar vem som helst,
02:18
all racestävlingar, all religionsreligioner, all incomeinkomst and educationutbildning levelsnivåer.
39
122126
4176
alla folkslag, alla religioner, alla olika inkomst- och utbildningsnivåer.
02:22
It's everywhereöverallt.
40
126302
1939
Det finns överallt.
02:24
And my secondandra messagemeddelande is that everyonealla thinkstänker
41
128241
2520
Och mitt andra budskap är att alla tror
02:26
domesticinhemsk violencevåld happenshänder to womenkvinnor,
42
130761
2118
att våld i hemmet drabbar kvinnor,
02:28
that it's a women'skvinnor issueproblem.
43
132879
2268
att det är en kvinnofråga.
02:31
Not exactlyexakt.
44
135147
2219
Inte riktigt.
02:33
Over 85 percentprocent of abusersmissbrukare are menmän, and domesticinhemsk abusemissbruk
45
137366
4112
Mer än 85% av förövarna är män och misshandel i hemmet
02:37
happenshänder only in intimateintima, interdependentömsesidigt beroende, long-termlångsiktigt relationshipsrelationer,
46
141478
5918
sker enbart i intima, långvariga förhållanden där båda är beroende av varandra,
02:43
in other wordsord, in familiesfamiljer,
47
147396
2169
med andra ord, i familjer,
02:45
the last placeplats we would want or expectförvänta to find violencevåld,
48
149565
3865
det sista stället vi vill att våld ska finnas eller förväntar oss att hitta våld,
02:49
whichsom is one reasonanledning domesticinhemsk abusemissbruk is so confusingförvirrande.
49
153430
4278
vilket är den stora anledningen till varför våld i hemmet är så märkligt.
02:53
I would have told you myselfjag själv that I was the last personperson on EarthJorden
50
157708
3551
Jag skulle själv ha sagt till er att jag var den sista människan på jorden
02:57
who would staystanna kvar with a man who beatstakter me,
51
161259
2572
som skulle ha stannat med en man som slog mig,
02:59
but in factfaktum I was a very typicaltypisk victimoffer because of my ageålder.
52
163831
3407
men i verkligheten var jag ett typiskt offer på grund av min ålder.
03:03
I was 22, and in the UnitedUnited StatesStaterna,
53
167238
3285
Jag var 22, och i USA
03:06
womenkvinnor agesåldrar 16 to 24 are threetre timesgånger as likelytroligt
54
170523
3849
är risken för kvinnor mellan 16 och 24 tre gånger så stor
03:10
to be domesticinhemsk violencevåld victimsoffer
55
174372
2761
att utsättas för våld i hemmet
03:13
as womenkvinnor of other agesåldrar,
56
177133
2815
än för kvinnor i andra åldrar
03:15
and over 500 womenkvinnor and girlsflickor this ageålder
57
179948
3303
och mer än 500 kvinnor och tjejer i den här åldern
03:19
are killeddödade everyvarje yearår by abusivemissbruk partnerspartners,
58
183251
3571
dödas varje år av våldsamma partners,
03:22
boyfriendspojkvänner, and husbandsmän in the UnitedUnited StatesStaterna.
59
186822
4633
pojkvänner och äkta män i USA.
03:27
I was alsoockså a very typicaltypisk victimoffer because I knewvisste nothing
60
191455
3060
Jag var också ett typiskt offer eftersom jag inte visste någonting
03:30
about domesticinhemsk violencevåld, its warningvarning signstecken or its patternsmönster.
61
194515
4585
om våld i hemmet, dess varningssignaler eller mönster.
03:35
I metuppfyllda ConorConor on a coldkall, rainyregnigt JanuaryJanuari night.
62
199100
5065
Jag träffade Conor en kall, regnig januarinatt.
03:40
He satsat nextNästa to me on the NewNya YorkYork CityStaden subwaytunnelbana,
63
204165
2963
Han satt bredvid mig på tunnelbanan i New York
03:43
and he startedsatte igång chattingchattar me up.
64
207128
2139
och började småprata med mig.
03:45
He told me two things.
65
209267
1868
Han berättade två saker för mig.
03:47
One was that he, too, had just graduatedgraderad from an IvyIvy LeagueLigan schoolskola,
66
211135
3802
Det ena var att han också precis hade tagit examen från en Ivy League-skola
03:50
and that he workedarbetade at a very impressiveimponerande WallVäggen StreetStreet bankBank.
67
214937
4355
och att han arbetade på en väldigt respektingivande bank på Wall Street.
03:55
But what madegjord the biggeststörsta impressionintryck on me that first meetingmöte
68
219292
3660
Men det som gjorde det bästa intrycket på mig vid det första mötet
03:58
was that he was smartsmart and funnyrolig
69
222952
3288
var att han var intelligent och rolig
04:02
and he lookedtittade like a farmodla boypojke.
70
226240
1400
och han såg ut som en bondpojke.
04:03
He had these bigstor cheekskinder, these bigstor appleäpple cheekskinder
71
227640
2347
Han hade två stora kinder, äppelkinder,
04:05
and this wheat-blondvete-blond hairhår,
72
229987
1685
och blont hår,
04:07
and he seemedverkade so sweetljuv.
73
231672
3287
och han verkade vara så trevlig.
04:10
One of the smartestsmartaste things ConorConor did, from the very beginningbörjan,
74
234959
3784
En av de smartaste sakerna Conor gjorde, från första början,
04:14
was to createskapa the illusionillusion that I was the dominantdominerande partnerpartner in the relationshiprelation.
75
238743
5574
var att skapa illusionen att jag var den dominanta parten i förhållandet.
04:20
He did this especiallyspeciellt at the beginningbörjan
76
244317
2201
Speciellt i början gjorde han det
04:22
by idolizingidoliserar me.
77
246518
2866
genom att höja mig till skyarna.
04:25
We startedsatte igång datingdejting, and he lovedälskade everything about me,
78
249384
3286
Vi började dejta och han älskade allting med mig,
04:28
that I was smartsmart, that I'd goneborta to HarvardHarvard,
79
252670
1684
att jag var intelligent, att jag hade gått på Harvard,
04:30
that I was passionatepassionerad about helpingportion teenageTonårs girlsflickor, and my jobjobb.
80
254354
3030
att jag var en eldsjäl som hjälpte tonåriga flickor, att jag älskade mitt jobb.
04:33
He wanted to know everything about my familyfamilj
81
257384
2531
Han ville veta allt om min familj,
04:35
and my childhoodbarndom and my hopesförhoppningar and dreamsdrömmar.
82
259915
2616
min barndom och mina förhoppningar och drömmar.
04:38
ConorConor believedtros in me, as a writerförfattare and a womankvinna,
83
262531
3634
Conor trodde på mig, som författare och kvinna,
04:42
in a way that no one elseannan ever had.
84
266165
3679
på ett sätt som ingen annan tidigare hade gjort.
04:45
And he alsoockså createdskapad a magicalmagisk atmosphereatmosfär of trustförtroende betweenmellan us
85
269844
4325
Han skapade också en magisk atmosfär av tillit mellan oss
04:50
by confessingbekänna his secrethemlighet,
86
274169
2520
genom att avslöja sin hemlighet,
04:52
whichsom was that, as a very youngung boypojke startingstartande at ageålder fourfyra,
87
276689
4480
som var att han, från det att han var fyra år gammal,
04:57
he had been savagelybrutalt and repeatedlyupprepat physicallyfysiskt abusedabused
88
281169
2911
hade blivit utsatt upprepade gånger för våldsamma fysiska övergrepp
04:59
by his stepfatherstyvfar,
89
284080
1686
av sin styvpappa,
05:01
and the abusemissbruk had gottenfått so baddålig that he had had to dropsläppa out of schoolskola in eighthåttonde gradekvalitet,
90
285766
3940
och övergreppen hade varit så omfattande att han hade blivit tvungen att hoppa av skolan i åttonde klass
05:05
even thoughdock he was very smartsmart,
91
289706
2619
även fast han var väldigt intelligent
05:08
and he'dhan hade spentbringade almostnästan 20 yearsår rebuildingombyggnad his life.
92
292325
3256
och han hade ägnat nästan 20 år till att återuppbygga sitt liv.
05:11
WhichSom is why that IvyIvy LeagueLigan degreegrad
93
295581
3156
Det var anledningen till varför hans Ivy League-examen
05:14
and the WallVäggen StreetStreet jobjobb and his brightljus shinyglänsande futureframtida
94
298737
2813
och Wall Street-jobb och hans skinande framtidsutsikter
05:17
meantbetydde so much to him.
95
301550
2571
betydde så mycket för honom.
05:20
If you had told me
96
304121
2144
Om du hade berättat för mig
05:22
that this smartsmart, funnyrolig, sensitivekänslig man who adoredavgudad me
97
306265
5364
att den här intelligenta, roliga, känslosamma mannen som älskade mig
05:27
would one day dictatediktera whetherhuruvida or not I worebar makeupsmink,
98
311629
4383
en dag skulle diktera om jag skulle ha makeup eller inte,
05:31
how shortkort my skirtskjolar were,
99
316012
2050
hur korta mina kjolar skulle vara,
05:33
where I livedlevde, what jobsjobb I tooktog,
100
318062
1930
var jag bodde, vilka jobb jag tog,
05:35
who my friendsvänner were and where I spentbringade ChristmasJul,
101
319992
3364
vilka mina vänner var och var jag firade jul,
05:39
I would have laughedskrattade at you,
102
323356
1948
skulle jag ha skrattat åt dig.
05:41
because there was not a hintantydan of violencevåld or controlkontrollera
103
325304
3048
För det fanns inte den minsta antydan av våld eller kontroll
05:44
or angerilska in ConorConor at the beginningbörjan.
104
328352
3484
eller ilska hos Conor från början.
05:47
I didn't know that the first stageskede
105
331836
3125
Jag visste inte att den första fasen
05:50
in any domesticinhemsk violencevåld relationshiprelation
106
334961
2375
i vilket misshandelsförhållande som helst
05:53
is to seduceförföra and charmcharm the victimoffer.
107
337336
3652
är att förföra och charma offret.
05:56
I alsoockså didn't know that the secondandra stepsteg is to isolateisolera the victimoffer.
108
340988
4760
Jag visste inte heller att det andra steget var att isolera offret.
06:01
Now, ConorConor did not come home one day and announcetillkännage,
109
345748
4154
Nu var det inte så att Conor kom hem en dag och deklamerade att:
06:05
"You know, hey, all this RomeoRomeo and JulietJuliet stuffgrejer has been great,
110
349902
3134
"Du förstår, allt det här vi har hållit på med, som värsta Romeo och Julia, har varit underbart,
06:08
but I need to moveflytta into the nextNästa phasefas
111
353036
2005
men nu behöver jag gå vidare till nästa fas
06:10
where I isolateisolera you and I abusemissbruk you" — (LaughterSkratt) —
112
355041
4179
där jag isolerar och misshandlar dig," - (Skratt) -
06:15
"so I need to get you out of this apartmentlägenhet
113
359220
1355
"så jag behöver se till att du flyttar ut från den här lägenheten
06:16
where the neighborsgrannar can hearhöra you screamskrika
114
360575
1641
där grannarna kan höra dig skrika
06:18
and out of this citystad where you have friendsvänner and familyfamilj
115
362216
2473
och bort från den här staden där du har vänner och familj
06:20
and coworkersmedarbetare who can see the bruisesblåmärken."
116
364689
3306
och medarbetare som kan se blåmärkena."
06:23
InsteadIstället, ConorConor camekom home one FridayFredag eveningkväll
117
367995
4221
I stället kom Conor hem en fredagskväll
06:28
and he told me that he had quitsluta his jobjobb that day,
118
372216
2731
och berättade för mig att han hade sagt upp sig samma dag,
06:30
his dreamdröm jobjobb,
119
374947
2465
från sitt drömjobb
06:33
and he said that he had quitsluta his jobjobb because of me,
120
377412
4141
och han sade att han hade sagt upp sig på grund av mig,
06:37
because I had madegjord him feel so safesäker and lovedälskade
121
381553
3178
eftersom jag hade fått honom att känna sig så trygg och älskad
06:40
that he didn't need to provebevisa himselfhan själv on WallVäggen StreetStreet anymorelängre,
122
384731
3123
att han inte längre behövde bevisa någonting på Wall Street längre,
06:43
and he just wanted to get out of the citystad
123
387854
2515
och att han bara ville flytta bort från staden
06:46
and away from his abusivemissbruk, dysfunctionaldysfunktionella familyfamilj,
124
390369
2978
och bort från sin förtryckande, dysfunktionella familj,
06:49
and moveflytta to a tinymycket liten townstad in NewNya EnglandEngland
125
393347
3122
och flytta till ett litet samhälle i New England
06:52
where he could startStart his life over with me by his sidesida.
126
396469
3573
där han kunde börja om från början i livet med mig vid sin sida.
06:55
Now, the last thing I wanted to do was leavelämna NewNya YorkYork,
127
400042
3866
Nu var det så att det sista jag ville göra var att flytta från New York,
06:59
and my dreamdröm jobjobb,
128
403908
3607
och mitt drömjobb,
07:03
but I thought you madegjord sacrificesuppoffringar for your soulmatesjälsfrände,
129
407515
2583
men jag tänkte att man gör uppoffringar för sin själsfrände,
07:05
so I agreedgick med på, and I quitsluta my jobjobb,
130
410098
3464
så jag gick med på det och sade upp mig från mitt jobb,
07:09
and ConorConor and I left ManhattanManhattan togethertillsammans.
131
413562
2631
och Conor och jag lämnade Manhattan tillsammans.
07:12
I had no ideaaning I was fallingfaller into crazygalen love,
132
416193
4366
Jag hade inte aning om att jag höll på att bli förälskad i en förtryckande man,
07:16
that I was walkinggående headfirstHeadfirst into a carefullyförsiktigt laidlagd
133
420559
3632
att jag höll på att gå huvudstupa rätt in i en noggrant gillrad
07:20
physicalfysisk, financialfinansiell and psychologicalpsykologisk trapfällan.
134
424191
4980
fysisk, finansiell och psykologisk fälla.
07:25
The nextNästa stepsteg in the domesticinhemsk violencevåld patternmönster
135
429171
2320
Nästa steg i mönstret för hustrumisshandel
07:27
is to introduceinföra the threathot of violencevåld
136
431491
4282
är att introducera ett våldshot
07:31
and see how she reactsreagerar.
137
435773
2199
för att se hur hon reagerar.
07:33
And here'shär är where those gunsguns come in.
138
437972
2709
Det är här pistolerna kommer in.
07:36
As soonsnart as we movedrörd to NewNya EnglandEngland -- you know,
139
440681
2918
Så snart vi hade flyttat till New England, ni vet,
07:39
that placeplats where ConnorConnor was supposedförment to feel so safesäker --
140
443599
2738
det ställe på jorden det var meningen att Conor skulle känna sig så säker på,
07:42
he boughtköpt threetre gunsguns.
141
446337
2416
köpte han tre pistoler.
07:44
He kepthålls one in the glovehandske compartmentavdelning of our carbil.
142
448753
3440
Han förvarade en i handskfacket i vår bil.
07:48
He kepthålls one underunder the pillowskuddar on our bedsäng,
143
452193
2656
Han lade en under kudden i vår säng,
07:50
and the thirdtredje one he kepthålls in his pocketficka at all timesgånger.
144
454849
3162
och den tredje hade han i fickan hela tiden.
07:53
And he said that he neededbehövs those gunsguns
145
458011
2318
Och han sade att han behövde pistolerna
07:56
because of the traumatrauma he'dhan hade experiencederfaren as a youngung boypojke.
146
460329
2796
på grund av det trauma han hade upplevt som liten pojke.
07:59
He neededbehövs them to feel protectedskyddad.
147
463125
2484
Han behövde dem för att känna sig beskyddad.
08:01
But those gunsguns were really a messagemeddelande for me,
148
465609
2912
Men pistolerna var egentligen ett meddelande till mig,
08:04
and even thoughdock he hadn'tinte hade raisedupphöjd a handhand to me,
149
468521
2694
för även om han inte hade höjt handen mot mig,
08:07
my life was alreadyredan in gravegrav dangerfara everyvarje minuteminut of everyvarje day.
150
471215
5806
var mitt liv i allvarlig fara vartenda ögonblick, varje dag.
08:12
ConorConor first physicallyfysiskt attackedattacke me
151
477021
3573
Den första gången Conor angrep mig fysiskt
08:16
fivefem daysdagar before our weddingbröllop.
152
480594
2825
var fem dagar innan vårt bröllop.
08:19
It was 7 a.m. I still had on my nightgownNattlinne.
153
483419
4192
Klockan var sju på morgonen och jag hade fortfarande på mig mitt nattlinne.
08:23
I was workingarbetssätt on my computerdator tryingpåfrestande to finishAvsluta a freelancefrilans writingskrift assignmentuppdrag,
154
487611
4240
Jag satt vid datorn och försökte avsluta ett frilansuppdrag,
08:27
and I got frustratedfrustrerad,
155
491851
1814
och jag blev frustrerad,
08:29
and ConorConor used my angerilska as an excuseursäkt
156
493665
3087
och Conor använde min ilska som en förevändning
08:32
to put bothbåde of his handshänder around my necknacke
157
496752
3151
att sätta båda händerna runt min hals
08:35
and to squeezepressa so tightlytätt that I could not breatheandas or screamskrika,
158
499903
3820
för att hålla dem så tätt att jag inte kunde andas eller skrika,
08:39
and he used the chokeholdChokehold
159
503723
1824
och han använde stryptaget
08:41
to hitträffa my headhuvud repeatedlyupprepat againstmot the wallvägg.
160
505547
4426
till att slå mitt huvud upprepade gånger mot väggen.
08:45
FiveFem daysdagar latersenare, the tentio bruisesblåmärken on my necknacke had just fadedbleknat,
161
509973
5318
Fem dagar senare hade de tio blåmärkena på min hals precis bleknat bort,
08:51
and I put on my mother'smors weddingbröllop dressklänning,
162
515291
2475
och jag satte på mig min mors bröllopsklänning
08:53
and I marriedgift him.
163
517766
2317
och gifte mig med honom.
08:55
DespiteTrots what had happenedhände,
164
520083
2281
Trots det som hade hänt,
08:58
I was sure we were going to liveleva happilyglatt ever after,
165
522364
3519
var jag övertygad om att vi skulle leva lyckliga tillsammans för evigt
09:01
because I lovedälskade him, and he lovedälskade me so much.
166
525883
4081
eftersom jag älskade honom och han älskade mig så mycket.
09:05
And he was very, very sorry.
167
529964
3372
Och han var väldigt, väldigt ledsen.
09:09
He had just been really stressedbetonade out by the weddingbröllop
168
533336
3173
Han hade varit väldigt stressad på grund av det kommande bröllopet
09:12
and by becomingpassande a familyfamilj with me.
169
536509
2197
och för att han och jag hade bildat en familj.
09:14
It was an isolatedisolerat incidentincident,
170
538706
1721
Det var en isolerad händelse
09:16
and he was never going to hurtont me again.
171
540427
3596
och han skulle aldrig någonsin skada mig igen.
09:19
It happenedhände twicedubbelt more on the honeymoonsmekmånad.
172
544023
2580
Det hände två gånger till under smekmånaden.
09:22
The first time, I was drivingkörning to find a secrethemlighet beachstrand
173
546603
3087
Den första gången satt jag bakom ratten och försökte hitta en hemlig strand
09:25
and I got lostförlorat,
174
549690
2702
och jag körde vilse
09:28
and he punchedstansade me in the sidesida of my headhuvud so hardhård
175
552392
2970
och han slog mig så hårt på sidan av mitt huvud
09:31
that the other sidesida of my headhuvud repeatedlyupprepat hitträffa
176
555362
2144
att den andra sidan upprepade gånger träffade
09:33
the driver'sförarens sidesida windowfönster.
177
557506
2407
sidorutan på förarsidan.
09:35
And then a few daysdagar latersenare, drivingkörning home from our honeymoonsmekmånad,
178
559913
3366
Och några dagar senare, medan han körde hem från vår smekmånad
09:39
he got frustratedfrustrerad by traffictrafik,
179
563279
2283
blev han frustrerad av trafiken
09:41
and he threwkastade a coldkall BigStora MacMac in my faceansikte.
180
565562
3432
och slängde en kall Big Mac i mitt ansikte.
09:44
ConorConor proceededfortsatte to beatslå me onceen gång or twicedubbelt a weekvecka
181
568994
2608
Conor fortsatte att slå mig en eller två gånger i veckan
09:47
for the nextNästa two and a halfhalv yearsår of our marriageäktenskap.
182
571602
3417
under de kommande två och ett halvt åren av vårt äktenskap.
09:50
I was mistakenfelaktig in thinkingtänkande that I was uniqueunik
183
575019
3125
Jag hade gjort misstaget att tro att jag var unik
09:54
and aloneensam in this situationsituation.
184
578144
2643
och ensam i den här situationen.
09:56
One in threetre AmericanAmerikansk womenkvinnor
185
580787
2191
En av tre amerikanska kvinnor
09:58
experiencesupplevelser domesticinhemsk violencevåld or stalkingstalkning at some pointpunkt in her life,
186
582978
4152
upplever våld i hemmet eller stalking vid något tillfälle i sitt liv
10:03
and the CDCCDC reportsrapporter that 15 millionmiljon childrenbarn
187
587130
3641
och CDC (den amerikanska motsvarigheten till Statens folkhälsoinstitut) rapporterar att 15 miljoner barn
10:06
are abusedabused everyvarje yearår, 15 millionmiljon.
188
590771
3410
utsätts för våld varje år, 15 miljoner.
10:10
So actuallyfaktiskt, I was in very good companyföretag.
189
594181
4373
Så jag var trots allt i ett gott sällskap.
10:14
Back to my questionfråga:
190
598554
2416
Tillbaka till min fråga:
10:16
Why did I staystanna kvar?
191
600970
2495
Varför stannade jag?
10:19
The answersvar is easylätt.
192
603465
2738
Svaret är enkelt.
10:22
I didn't know he was abusingmissbrukar me.
193
606203
2688
Jag visste inte att han utsatte mig för övergrepp.
10:24
Even thoughdock he heldhållen those loadedlastad gunsguns to my headhuvud,
194
608891
3848
Fastän han höll dessa laddade pistoler mot mitt huvud,
10:28
pushedtryckte me down stairstrappor,
195
612739
2223
knuffade mig utför trapporna,
10:30
threatenedhotad to killdöda our doghund,
196
614962
1381
hotade att döda vår hund,
10:32
pulleddrog the keynyckel- out of the carbil ignitiontändning as I drovekörde down the highwaymotorväg,
197
616343
3923
drog ut nyckeln ur tändningslåset medan jag körde på motorvägen,
10:36
pouredhälldes coffeekaffe grindsslipar on my headhuvud
198
620266
2517
hällde kaffesump på mitt huvud
10:38
as I dressedklädd for a jobjobb interviewintervju,
199
622783
2316
när jag klädde mig för en jobbintervju,
10:40
I never onceen gång thought of myselfjag själv as a batteredslagna wifefru.
200
625099
4370
tänkte jag inte en enda gång på mig själv som en misshandlad fru.
10:45
InsteadIstället, I was a very strongstark womankvinna
201
629469
3577
I stället var jag en väldigt stark kvinna
10:48
in love with a deeplydjupt troubledbekymrad man,
202
633046
2252
som älskade en svårt skadad man
10:51
and I was the only personperson on EarthJorden
203
635298
2057
och jag var den enda människan på jorden
10:53
who could help ConorConor faceansikte his demonsdemoner.
204
637355
3440
som kunde hjälpa Conor att möta sina demoner.
10:56
The other questionfråga everybodyalla asksfrågar is,
205
640795
3711
Den andra fråga alla ställer sig är:
11:00
why doesn't she just leavelämna?
206
644506
2417
Varför lämnar hon inte bara honom?
11:02
Why didn't I walk out? I could have left any time.
207
646923
3951
Varför gick jag inte bara? Jag kunde ha lämnat honom när som helst.
11:06
To me, this is the saddestsorgligaste and mostmest painfulsmärtsam questionfråga that people askfråga,
208
650874
4712
För mig är det den mest sorgliga och smärtsamma fråga som folk frågar mig
11:11
because we victimsoffer know something you usuallyvanligtvis don't:
209
655586
3091
eftersom vi offer vet någonting som du oftast inte känner till:
11:14
It's incrediblyoerhört dangerousfarlig to leavelämna an abusermissbrukaren.
210
658677
4393
Det är väldigt farligt att lämna en misshandlare.
11:18
Because the finalslutlig stepsteg in the domesticinhemsk violencevåld patternmönster
211
663070
3319
För det sista steget mönstret för kvinnomisshandlare
11:22
is killdöda her.
212
666389
2895
är att döda henne.
11:25
Over 70 percentprocent of domesticinhemsk violencevåld murdersmord
213
669284
2541
Mer än 70 procent av morden av misshandlade fruar
11:27
happenhända after the victimoffer has endedslutade the relationshiprelation,
214
671825
4068
sker efter det att offret har avslutat relationen,
11:31
after she's gottenfått out,
215
675893
1893
efter det att hon har lyckats lämna honom,
11:33
because then the abusermissbrukaren has nothing left to loseförlora.
216
677786
3251
eftersom misshandlaren inte längre har någonting kvar att förlora då.
11:36
Other outcomesutfall includeomfatta long-termlångsiktigt stalkingstalkning,
217
681037
3091
Andra följder inkluderar långvarig stalkning,
11:40
even after the abusermissbrukaren remarriesgifter om sig;
218
684128
2952
till och med efter det att förövaren har gift om sig,
11:42
denialavslag of financialfinansiell resourcesMedel;
219
687080
2155
nekande till finansiella resurser
11:45
and manipulationmanipulation of the familyfamilj courtdomstol systemsystemet
220
689235
2389
och manipulation av familjerätten
11:47
to terrifyskrämma the victimoffer and her childrenbarn,
221
691624
2823
för att terrorisera offret och hennes barn,
11:50
who are regularlyregelbundet forcedtvingade by familyfamilj courtdomstol judgesdomare
222
694447
4926
som regelbundet tvingas till domstolen
11:55
to spendspendera unsupervisedoövervakade time
223
699373
1969
för att tillbringa timmar utan tillsyn
11:57
with the man who beatslå theirderas mothermor.
224
701342
3671
med mannen som slog deras mor.
12:00
And still we askfråga, why doesn't she just leavelämna?
225
705013
4175
Och fortfarande frågar vi oss, varför lämnar hon inte bara honom?
12:05
I was ablestånd to leavelämna,
226
709188
1754
Det var möjligt för mig att lämna honom
12:06
because of one finalslutlig, sadisticsadistiska beatingstryk
227
710942
2902
på grund av en sista sadistisk misshandel
12:09
that brokepank throughgenom my denialavslag.
228
713844
3159
som bröt genom mitt förnekande.
12:12
I realizedinsåg that the man who I lovedälskade so much
229
717003
3170
Jag insåg att mannen jag älskade så mycket
12:16
was going to killdöda me if I let him.
230
720173
2910
skulle döda mig om jag lät honom göra det.
12:18
So I brokepank the silencetystnad.
231
723083
2515
Så jag bröt tystnaden.
12:21
I told everyonealla:
232
725598
2830
Jag berättade för alla:
12:24
the policepolis, my neighborsgrannar,
233
728428
3785
polisen, mina grannar,
12:28
my friendsvänner and familyfamilj, totaltotal strangersfrämlingar,
234
732213
3840
vänner, min familj, fullständiga främlingar
12:31
and I'm here todayi dag because you all helpedhjälpte me.
235
736053
6854
och jag är här i dag eftersom ni alla hjälpte mig.
12:38
We tendtendera to stereotypestereotyp victimsoffer
236
742907
2538
Vi tenderar att stereotypifiera offer
12:41
as grislyhemsk headlinesrubriker,
237
745445
3062
med otäcka beteckningar:
12:44
self-destructivesjälvdestruktiva womenkvinnor, damagedskadad goodsvaror.
238
748507
3296
självdestruktiva kvinnor, skadat gods.
12:47
The questionfråga, "Why does she staystanna kvar?"
239
751803
3003
Frågan "Varför stannar hon?"
12:50
is codekoda for some people for, "It's her faultfel for stayingvistas,"
240
754806
5636
är en kod för somliga personer att "Det är hennes fel eftersom hon stannar."
12:56
as if victimsoffer intentionallyavsiktligt choosevälja to fallfalla in love with menmän
241
760442
3324
som om offer frivilligt väljer att bli förälskade i män
12:59
intentavsikt upon destroyingförstöra us.
242
763766
2632
vars intentioner är att förgöra oss.
13:02
But sincesedan publishingpublicering "CrazyGalen Love,"
243
766398
2504
Men sedan jag gav ut "Crazy Love"
13:04
I have heardhört hundredshundratals of storiesberättelser from menmän and womenkvinnor
244
768902
3523
har jag fått höra hundratals berättelser av män och kvinnor
13:08
who alsoockså got out,
245
772425
2445
som också lyckades lämna sina förövare,
13:10
who learnedlärt mig an invaluableovärderlig life lessonlektion from what happenedhände,
246
774870
4380
som lärde sig en ovärderlig livsinsikt från det som hände
13:15
and who rebuiltombyggd livesliv -- joyousglada, happylycklig livesliv --
247
779250
4213
och som har återbyggt sina liv - kärleksfulla, lyckliga liv
13:19
as employeesanställda, wivesfruar and mothersmödrar,
248
783463
2334
som arbetstagare, fruar och mödrar,
13:21
livesliv completelyfullständigt freefri of violencevåld, like me.
249
785797
4681
liv fullständigt befriade från våld, liksom jag.
13:26
Because it turnsvarv out that I'm actuallyfaktiskt a very typicaltypisk domesticinhemsk violencevåld victimoffer
250
790478
4031
För det visar sig att jag faktiskt är ett typiskt offer för hustrumisshandel
13:30
and a typicaltypisk domesticinhemsk violencevåld survivorSurvivor.
251
794509
3444
och en typisk överlevare av hustrumisshandel.
13:33
I remarriedomgift a kindsnäll and gentlemild man,
252
797953
4025
Jag gifte mig på nytt med en snäll och trevlig man
13:37
and we have those threetre kidsbarn.
253
801978
2336
och vi har de här tre barnen.
13:40
I have that blacksvart lablabb, and I have that minivanMinibuss.
254
804314
3401
Jag har den där svarta labradoren och jag har en minivan.
13:43
What I will never have again,
255
807715
3466
Det jag aldrig kommer att ha igen,
13:47
ever,
256
811181
2958
någonsin,
13:50
is a loadedlastad gunpistol heldhållen to my headhuvud
257
814139
2125
är en laddad pistol mot mitt huvud
13:52
by someonenågon who sayssäger that he lovesälskar me.
258
816264
3643
av någon som säger att han älskar mig.
13:55
Right now, maybe you're thinkingtänkande,
259
819907
2631
Just nu, kanske du tänker:
13:58
"WowWow, this is fascinatingfascinerande,"
260
822538
1907
"Wow! Det här är fascinerande."
14:00
or, "WowWow, how stupiddum was she,"
261
824445
3128
eller "Wow! Hur dum var hon?"
14:03
but this wholehela time, I've actuallyfaktiskt been talkingtalande about you.
262
827573
6003
men hela den här tiden har jag faktiskt talat om dig.
14:09
I promiselöfte you there are severalflera people
263
833576
3517
Jag kan lova er att det finns flera här inne
14:12
listeninglyssnande to me right now
264
837093
1742
som lyssnar på mig nu
14:14
who are currentlyför närvarande beingvarelse abusedabused
265
838835
3012
som för närvarande är utsatt för övergrepp
14:17
or who were abusedabused as childrenbarn
266
841847
2515
eller blev utsatta för övergrepp som barn
14:20
or who are abusersmissbrukare themselvessig själva.
267
844362
3370
eller utsätter någon för övergrepp själva.
14:23
AbuseMissbruk could be affectingpåverkar your daughterdotter,
268
847732
1937
Din dotter,
14:25
your sistersyster, your bestbäst friendvän right now.
269
849669
5293
din syster eller din bästa vän kan vara utsatt för övegrepp just nu.
14:30
I was ablestånd to endslutet my ownegen crazygalen love storyberättelse
270
854962
3444
Jag kunde avsluta min egen galna kärlekshistoria
14:34
by breakingbrytning the silencetystnad.
271
858406
2201
genom att bryta tystnaden.
14:36
I'm still breakingbrytning the silencetystnad todayi dag.
272
860607
2515
Jag bryter fortfarande tystnaden i dag.
14:39
It's my way of helpingportion other victimsoffer,
273
863122
3816
Det här är mitt sätt att hjälpa andra offer
14:42
and it's my finalslutlig requestbegäran of you.
274
866938
3368
och det är min sista uppmaning till er.
14:46
Talk about what you heardhört here.
275
870306
2832
Berätta för andra vad du har hört här.
14:49
AbuseMissbruk thrivestrivs only in silencetystnad.
276
873138
3328
Övergrepp frodas bara i tystnad.
14:52
You have the powerkraft to endslutet domesticinhemsk violencevåld
277
876466
3703
Du har makten att göra slut på våld i hemmet
14:56
simplyhelt enkelt by shininglysande a spotlightSpotlight on it.
278
880169
3509
helt enkelt genom att belysa fenomenet.
14:59
We victimsoffer need everyonealla.
279
883678
3074
Vi offer behöver varenda en.
15:02
We need everyvarje one of you to understandförstå
280
886752
4073
Vi behöver varenda en av er för att förstå
15:06
the secretshemligheter of domesticinhemsk violencevåld.
281
890825
3778
hemligheterna bakom våld i hemmet.
15:10
ShowVisa abusemissbruk the lightljus of day by talkingtalande about it
282
894603
2984
Visa upp övergreppen i solens sken genom att prata om det
15:13
with your childrenbarn, your coworkersmedarbetare,
283
897587
2127
med era barn, era medarbetare,
15:15
your friendsvänner and familyfamilj.
284
899714
1937
era vänner och er familj.
15:17
RecastOmarbetning survivorsöverlevande as wonderfulunderbar, lovableälskvärda people
285
901651
3446
Se överlevare som underbara, älskvärda människor
15:20
with fullfull futuresFutures.
286
905097
2815
med lysande framtidsutsikter.
15:23
RecognizeKänna igen the earlytidigt signstecken of violencevåld
287
907912
3481
Uppmärksamma tidiga tecken på våld
15:27
and conscientiouslysamvetsgrant interveneingripa,
288
911393
2833
och var samvetsgrann och ingrip,
15:30
deescalatedämpar it, showshow victimsoffer a safesäker way out.
289
914226
4162
stoppa våldsspiralen, visa offren en säker väg ut.
15:34
TogetherTillsammans we can make our bedssängar,
290
918388
3995
Tillsammans kan vi göra våra sängar,
15:38
our dinnermiddag tablestabeller and our familiesfamiljer
291
922383
3617
våra middagsbord och våra familjer
15:41
the safesäker and peacefulfredlig oasesoaser they should be.
292
926000
3257
till de säkra och fredliga oaser de borde vara.
15:45
Thank you.
293
929257
1972
Tack.
15:47
(ApplauseApplåder)
294
931229
7708
(Applåder)
Translated by Torbjörn Perttu
Reviewed by Nathalie Auoja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leslie Morgan Steiner - Writer
Leslie Morgan Steiner is a writer and outspoken advocate for survivors of domestic violence -- which includes herself.

Why you should listen

Leslie Morgan Steiner is the author of Crazy Love, a memoir about her marriage to a man who routinely abused and threatened her. In it she describes the harrowing details that unfolded unexpectedly -- from the moment she met a warm, loving, infatuated man on the subway, to the moment he first laid a hand on her, when he grabbed her neck just days before their wedding. Steiner also edited Mommy Wars: Stay-at-Home and Career Moms Face Off on Their Choices, Their Lives, Their Families, a collection of essays by women struggling to balance motherhood and their careers.

Steiner received her MBA in marketing from Wharton School of Business and worked in marketing for Johnson & Johnson before transitioning to writing, as General Manager of the Washington Post Magazine. Steiner writes a weekly column called "Two Cents on Modern Motherhood," for the website Mommy Track’d, and she has just finished her third book, on the effect of fertility treatments on modern motherhood.

Read her thoughts about this TED Talk on CNN.com >>

More profile about the speaker
Leslie Morgan Steiner | Speaker | TED.com