ABOUT THE SPEAKER
Lisa Bu - Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story.

Why you should listen

At TED's annual staff retreat, everyone has to get up and talk about something -- either about work, or about something interesting from their own lives. In fall 2012, our own Lisa Bu prepared a talk about her love of reading. And our quiet, funny and efficient Content Distribution Manager simply brought down the house, with a story that's too good not to share. We are thrilled and proud that Lisa is the first TED staffer ever to be invited to speak on the mainstage at the TED Conference.

Born and raised in Hunan, China, Lisa Bu has been with TED since 2011. Before that, she spent seven years as a talk show producer and a digital media content director at Wisconsin Public Radio. She's also a computer programmer, with a PhD in journalism and an MBA in information systems from the University of Wisconsin-Madison, as well as a BA in Chinese from Nanjing University in China.

More profile about the speaker
Lisa Bu | Speaker | TED.com
TED2013

Lisa Bu: How books can open your mind

Lisa Bu: Hur böcker kan öppna ditt sinne

Filmed:
4,963,279 views

Vad händer när en dröm som du haft sedan barndomen... inte besannas? Medans Lisa Bu vande sig vid ett nytt liv i Förenta Staterna, använde hon sig av böcker för att utveckla sitt sinne och finna en ny väg för sig själv. Hon delar sin unika läsmetod i detta underbara, personliga tal om böckernas magi.
- Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I was trainedtränad to becomebli a gymnastgymnast
0
607
2712
Jag utbildades till gymnast
00:15
for two yearsår in HunanHunan, ChinaKina in the 1970s.
1
3319
3656
under två år i Hunan, Kina på 1970-talet.
00:18
When I was in the first gradekvalitet, the governmentregering
2
6975
2545
När jag var i första klass, ville regeringen
00:21
wanted to transferöverföra me to a schoolskola for athletesidrottare,
3
9520
2607
flytta mig till en skola för idrottare,
00:24
all expenseskostnader paidbetald.
4
12127
2048
med alla utgifter betalda.
00:26
But my tigerTiger mothermor said, "No."
5
14175
2648
Men min tigermamma sade "nej."
00:28
My parentsföräldrar wanted me to becomebli
6
16823
2136
Mina föräldrar ville att jag skulle bli
00:30
an engineeringenjör like them.
7
18959
2104
en ingenjör liksom dem.
00:33
After survivingefterlevande the CulturalKulturella RevolutionRevolutionen,
8
21063
2087
Efter att ha överlevt kulturrevolutionen,
00:35
they firmlyfast believedtros there's only one sure way to happinesslycka:
9
23150
3809
hade de en stark tro att det bara finns en säker väg till lycka:
00:38
a safesäker and well-paidvälbetalt jobjobb.
10
26959
2933
ett tryggt och välbetalt jobb.
00:41
It is not importantViktig if I like the jobjobb or not.
11
29892
2795
Det spelar ingen roll om jag gillar jobbet eller inte.
00:44
But my dreamdröm was to becomebli a ChineseKinesiska operaopera singersångare.
12
32687
5280
Men min dröm var att bli en kinesisk operasångerska.
00:49
That is me playingspelar my imaginaryimaginära pianopiano.
13
37967
3648
Där spelar jag mitt låtsaspiano.
00:53
An operaopera singersångare mustmåste startStart trainingutbildning youngung
14
41615
2184
En operasångare måste börja träna redan som ung
00:55
to learnlära sig acrobaticsakrobatik,
15
43799
1584
för att lära sig akrobatik,
00:57
so I triedförsökte everything I could to go to operaopera schoolskola.
16
45383
2944
så jag försökte allt för att kunna gå till operaskola.
01:00
I even wroteskrev to the schoolskola principalPrincipal
17
48327
2267
Jag skrev tillochmed till skolans rektor
01:02
and the hostvärd of a radioradio showshow.
18
50594
2761
och en radioprogramsvärd.
01:05
But no adultsvuxna likedtyckte om the ideaaning.
19
53355
3806
Men inga vuxna gillade idén.
01:09
No adultsvuxna believedtros I was seriousallvarlig.
20
57161
2723
Inga vuxna trodde jag var allvarlig.
01:11
Only my friendsvänner supportedstöds me, but they were kidsbarn,
21
59884
3244
Bara mina vänner stöttade mig, men de var barn,
01:15
just as powerlessmaktlös as I was.
22
63128
2756
lika maktlösa som jag var.
01:17
So at ageålder 15, I knewvisste I was too oldgammal to be trainedtränad.
23
65884
5765
Så vid 15 års ålder, visste jag att var jag för gammal för att utbildas.
01:23
My dreamdröm would never come truesann.
24
71649
2967
Min dröm skulle aldrig besannas.
01:26
I was afraidrädd that for the restresten of my life
25
74616
3308
Jag var rädd att för resten av mitt liv
01:29
some second-classandra klassens happinesslycka
26
77924
2037
så skulle andra-klassig lycka
01:31
would be the bestbäst I could hopehoppas for.
27
79961
2537
vara det bästa jag kunde hoppas på.
01:34
But that's so unfairorättvis.
28
82498
2428
Men det är så orättvist.
01:36
So I was determinedfast besluten to find anotherannan callingkallelse.
29
84926
3802
Så var jag fast besluten att hitta en annan kallelse.
01:40
NobodyIngen around to teachlära me? Fine.
30
88728
2737
Fanns det ingen att undervisa mig? Inget problem.
01:43
I turnedvände to booksböcker.
31
91465
2232
Jag vände mig till böcker.
01:45
I satisfiednöjd my hungerhunger for parentalföräldraledighet adviceråd
32
93697
3642
Jag tillfredsställde min hunger efter föräldrars råd
01:49
from this bookbok by a familyfamilj of writersförfattare and musiciansmusiker.["CorrespondenceKorrespondens in the FamilyFamilj of FouFoU LeiLei"]
33
97339
4877
genom denna bok av en familj av författare och musiker.["Korrespondens i Fou Leis familj"]
01:54
I foundhittades my roleroll modelmodell of an independentoberoende womankvinna
34
102216
3073
Jag hittade min förebild av en självständig kvinna
01:57
when ConfucianKonfucianska traditiontradition requireskräver obediencelydnad.["JaneJane EyreEyre"]
35
105289
3844
när den konfucianska traditionen kräver lydnad.["Jane Eyre"]
02:01
And I learnedlärt mig to be efficienteffektiv from this bookbok.["CheaperBilligare by the DozenDussin"]
36
109133
3697
Och jag lärde mig att vara effektiv från denna bok.["Dussinet fullt"]
02:04
And I was inspiredinspirerad to studystudie abroadutomlands after readingläsning these.
37
112830
3965
Och jag blev inspirerad att studera utomlands efter att ha läst dessa.
02:08
["CompleteSlutföra WorksVerk of SanmaoSanmao" (akaaka EchoECHO ChanChan)] ["LessonsLektioner From HistoryHistoria" by NanNan HuaijinHuaijin]
38
116795
2071
["Sanmaos Samlade Verk" (aka Echo Chan)] ["Lärdomar från historien" av Nan Huaijin]
02:10
I camekom to the U.S. in 1995,
39
118866
3191
Jag kom till USA 1995,
02:14
so whichsom booksböcker did I readläsa here first?
40
122057
2881
så vilka böcker läste jag först?
02:16
BooksBöcker bannedförbjudna in ChinaKina, of coursekurs.
41
124938
3525
Böcker som var förbjudna i Kina, naturligtvis.
02:20
"The Good EarthJorden" is about ChineseKinesiska peasantbonde life.
42
128463
3670
"Den Goda Jorden" handlar om kinesiskt bondliv.
02:24
That's just not convenientbekväm for propagandapropaganda. Got it.
43
132133
4102
Det är helt enkelt inte bra för propaganda. Jag fattar.
02:28
The BibleBibeln is interestingintressant, but strangekonstig.
44
136235
3725
Bibeln är intressant, men konstig.
02:31
(LaughterSkratt)
45
139960
2485
(Skratt)
02:34
That's a topicämne for a differentannorlunda day.
46
142445
3471
Det är ett ämne för en annan dag.
02:37
But the fifthfemte commandmentbudordet gavegav me an epiphanyuppenbarelse:
47
145916
3295
Men det femte budordet gav mig en uppenbarelse:
02:41
"You shallskall honorära your fatherfar and mothermor."
48
149211
2979
"Du skall hedra din far och mor."
02:44
"HonorÄra," I said. "That's so differentannorlunda,
49
152190
2950
"Hedra," sade jag. "Det är så annorlunda,
02:47
and better, than obeylyda."
50
155140
1739
och bättre, än lyda."
02:48
So it becomesblir my toolverktyg to climbklättra out
51
156879
2504
Så det blir mitt redskap för att klättra ut
02:51
of this ConfucianKonfucianska guiltskuld trapfällan
52
159383
2116
ur denna konfucianska skuldfälla
02:53
and to restartomstart my relationshiprelation with my parentsföräldrar.
53
161499
4272
och börja om min relation med mina föräldrar.
02:57
EncounteringMöter a newny culturekultur alsoockså startedsatte igång my habitvana
54
165771
3022
När jag träffade på en ny kultur så började också min vana
03:00
of comparativejämförande readingläsning.
55
168793
1772
att läsa komparativt.
03:02
It offerserbjudanden manymånga insightsinsikter.
56
170565
1855
Det ger många insikter.
03:04
For exampleexempel, I foundhittades this mapKarta out of placeplats at first
57
172420
4780
Till exempel, tyckte jag först att den här kartan var lite fel
03:09
because this is what ChineseKinesiska studentsstudenter grewväxte up with.
58
177200
4885
eftersom detta är vad kinesiska studenter växte upp med.
03:14
It had never occurredinträffade to me,
59
182085
1501
Det hade aldrig fallit mig in
03:15
ChinaKina doesn't have to be at the centerCentrum of the worldvärld.
60
183586
3135
att Kina inte behöver vara i världens centrum.
03:18
A mapKarta actuallyfaktiskt carriesbär somebody'snågons viewse.
61
186721
4253
Kartan visar faktiskt någons synpunkt.
03:22
ComparativeJämförande readingläsning actuallyfaktiskt is nothing newny.
62
190974
2408
Att läsa komparativt är faktiskt inget nytt.
03:25
It's a standardstandard- practiceöva in the academicakademisk worldvärld.
63
193382
3304
Det är en normal praxis i den akademiska världen.
03:28
There are even researchforskning fieldsfält
64
196686
1468
Det finns tillochmed forskningsområden
03:30
suchsådan as comparativejämförande religionreligion and comparativejämförande literaturelitteratur.
65
198154
3945
som komparativ religion och litteratur.
03:34
CompareJämför and contrastkontrast givesger scholarsforskare
66
202099
2235
Att jämföra och kontrastera ger forskare
03:36
a more completekomplett understandingförståelse of a topicämne.
67
204334
3006
möjligheten att förstå ett ämne på ett mer fullkomligt sätt.
03:39
So I thought, well, if comparativejämförande readingläsning
68
207340
1753
Så jag tänkte, om komparativ läsning
03:41
worksArbetar for researchforskning, why not do it in dailydagligen life too?
69
209093
3836
fungerar i forskning, varför inte göra det i det dagliga livet också?
03:44
So I startedsatte igång readingläsning booksböcker in pairspar.
70
212929
3375
Så jag började läsa böcker parvis.
03:48
So they can be about people --
71
216304
1214
Så de kan vara om människor--
03:49
["BenjaminBenjamin FranklinFranklin" by WalterWalter IsaacsonIsaacson]["JohnJohn AdamsAdams" by DavidDavid McCulloughMcCullough] --
72
217518
883
["Benjamin Franklin" av Walter Isaacson]["John Adams" av David McCullough]--
03:50
who are involvedinvolverade in the samesamma eventhändelse,
73
218401
2508
som är inblandade i samma händelse,
03:52
or friendsvänner with shareddelad experiencesupplevelser.
74
220909
2679
eller vänner med delade erfarenheter.
03:55
["PersonalPersonliga HistoryHistoria" by KatharineKatharine GrahamGraham]["The SnowballSnöboll: WarrenWarren BuffettBuffett and the BusinessFöretag of Life," by AliceAlice SchroederSchroeder]
75
223588
1400
["Personlig historia" av Katharine Graham]["Snöbollen: Warren Buffett och verksamhet i livet," av Alice Schroeder]
03:56
I alsoockså comparejämföra the samesamma storiesberättelser in differentannorlunda genresgenrer -- (LaughterSkratt)
76
224988
4398
Jag jämför också samma berättelser i olika genrer--(skratt)
04:01
[HolyHeliga BibleBibeln: KingKungen JamesJames VersionVersion]["LambLamm" by ChrisopherChrisopher MooreMoore] --
77
229386
2112
[Bibeln: Kung James Version]["Lamm" av Christopher Moore]--
04:03
or similarliknande storiesberättelser from differentannorlunda cultureskulturer,
78
231498
3137
eller liknande historier från olika kulturer,
04:06
as JosephJoseph CampbellCampbell did in his wonderfulunderbar bookbok.["The PowerMakt of MythMyt" by JosephJoseph CampbellCampbell]
79
234635
2881
som Joseph Campbell gjorde i sin underbara bok.["Myternas Makt" av Joseph Campbell]
04:09
For exampleexempel, bothbåde the ChristKristus and the BuddhaBuddha
80
237516
3393
Till exempel, både Kristus och Buddha
04:12
wentåkte throughgenom threetre temptationsfrestelser.
81
240909
2433
genomgick tre frestelser.
04:15
For the ChristKristus, the temptationsfrestelser
82
243342
1802
För Kristus, är frestelserna
04:17
are economicekonomisk, politicalpolitisk and spiritualandlig.
83
245144
3975
ekonomiska, politiska och andliga.
04:21
For the BuddhaBuddha, they are all psychologicalpsykologisk:
84
249119
4326
För Buddha är de alla psykologiska:
04:25
lustlusta, fearrädsla and socialsocial dutyplikt -- interestingintressant.
85
253445
7318
lust, rädsla och social plikt--intressant.
04:32
So if you know a foreignutländsk languagespråk, it's alsoockså funroligt
86
260763
3039
Så om du kan ett främmande språk, är det också kul
04:35
to readläsa your favoritefavorit- booksböcker in two languagesspråk.
87
263802
1897
att läsa dina favoritböcker på två språk.
04:37
["The Way of ChuangChuang TzuTzu" ThomasThomas MertonMerton]["TaoTao: The WatercourseVattendraget Way" AlanAlan WattsWatt]
88
265699
1252
["Chuang Tzus väg" Thomas Merton]["Tao: Vattendragsvägen" Alan Watts]
04:38
InsteadIstället of lostförlorat in translationöversättning, I foundhittades there is much to gain.
89
266951
3560
I stället för att vara förlorad i översättningen, upptäckte jag att det finns mycket att vinna.
04:42
For exampleexempel, it's throughgenom translationöversättning that I realizedinsåg
90
270527
4208
Det är exempelvis genom översättning som jag insåg att
04:46
"happinesslycka" in ChineseKinesiska literallybokstavligen meansbetyder "fastsnabb joyglädje." Huh!
91
274735
5973
"lycka" på kinesiska bokstavligen betyder "snabb glädje." Minsann!
04:52
"BrideBruden" in ChineseKinesiska literallybokstavligen meansbetyder "newny mothermor." Uh-ohUh-oh.
92
280708
5289
"Brud" på kinesiska betyder bokstavligen "ny moder." Oj då.
04:57
(LaughterSkratt)
93
285997
3261
(Skratt)
05:01
BooksBöcker have givengiven me a magicmagi portalPortal to connectansluta with people
94
289258
5387
Böcker har gett mig en magisk portal till att få kontakt med människor
05:06
of the pastdåtid and the presentnärvarande.
95
294645
2645
från förr och nu.
05:09
I know I shallskall never feel lonelyensam or powerlessmaktlös again.
96
297290
4235
Jag vet att jag aldrig kommer att känna mig ensam eller maktlös igen.
05:13
HavingAtt ha a dreamdröm shatteredkrossade really is nothing
97
301525
2677
En krossad dröm är verkligen ingenting
05:16
comparedjämfört to what manymånga othersandra have sufferedlidit.
98
304202
2936
jämfört med vad många andra har lidit.
05:19
I have come to believe that comingkommande truesann
99
307138
2728
Jag tror nu, att bli till verklighet
05:21
is not the only purposesyfte of a dreamdröm.
100
309866
3280
är inte det enda syftet med en dröm.
05:25
Its mostmest importantViktig purposesyfte is to get us in touchRör
101
313146
3901
Dess viktigaste syfte är att få oss i kontakt
05:29
with where dreamsdrömmar come from,
102
317047
2115
med stället som drömmar kommer ifrån,
05:31
where passionpassion comeskommer from, where happinesslycka comeskommer from.
103
319162
2904
som passion kommer ifrån, som lycka kommer ifrån.
05:34
Even a shatteredkrossade dreamdröm can do that for you.
104
322066
4222
Även en krossad dröm kan göra det.
05:38
So because of booksböcker, I'm here todayi dag,
105
326288
2254
Så på grund av böcker är jag här idag,
05:40
happylycklig, livinglevande again with a purposesyfte and a clarityklarhet,
106
328542
3660
glad, med syfte och klarhet i livet igen,
05:44
mostmest of the time.
107
332202
1750
för det mesta.
05:45
So mayMaj booksböcker be always with you.
108
333952
3561
Så må böcker alltid vara med er.
05:49
Thank you.
109
337513
1478
Tack.
05:50
(ApplauseApplåder)
110
338991
1848
(Applåder)
05:52
Thank you. (ApplauseApplåder)
111
340839
3645
Tack. (Applåder)
05:56
Thank you. (ApplauseApplåder)
112
344484
5093
Tack. (Applåder)
Translated by Katarina Ericson
Reviewed by Jenny Lillie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Bu - Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story.

Why you should listen

At TED's annual staff retreat, everyone has to get up and talk about something -- either about work, or about something interesting from their own lives. In fall 2012, our own Lisa Bu prepared a talk about her love of reading. And our quiet, funny and efficient Content Distribution Manager simply brought down the house, with a story that's too good not to share. We are thrilled and proud that Lisa is the first TED staffer ever to be invited to speak on the mainstage at the TED Conference.

Born and raised in Hunan, China, Lisa Bu has been with TED since 2011. Before that, she spent seven years as a talk show producer and a digital media content director at Wisconsin Public Radio. She's also a computer programmer, with a PhD in journalism and an MBA in information systems from the University of Wisconsin-Madison, as well as a BA in Chinese from Nanjing University in China.

More profile about the speaker
Lisa Bu | Speaker | TED.com