ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Hetain Patel: Who am I? Think again

Hetain Patel: Vem är jag? Tänk efter en gång till

Filmed:
2,878,196 views

Hur bestämmer vi vilka vi är? Hetain Patels överraskande framträdande leker med identitet, språk och brytning... och vill få dig att tänka djupare än det som syns på ytan. En förtjusande meditation över det egna jaget, med artisten Yuyu Rau, inspirerad av Bruce Lee.
- Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity. Full bio - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Hetain Patel: (På kinesiska)
00:12
HetainRoys PatelPatel: (In ChineseKinesiska)
0
906
10397
00:23
YuyuYuyu RauRau: HiHej, I'm HetainRoys. I'm an artistkonstnär.
1
11303
3303
Yuyu Rau: Hej, jag heter Hetain.
Jag är konstnär.
00:26
And this is YuyuYuyu,
2
14606
1861
Och det här är Yuyu,
00:28
who is a dancerdansare I have been workingarbetssätt with.
3
16467
2419
en dansare som jag har arbetat med.
00:30
I have askedfrågade her to translateÖversätt for me.
4
18886
3606
Jag har bett henne översätta åt mig.
00:34
HPHP: (In ChineseKinesiska)
5
22492
4690
HP: (På kinesiska)
00:39
YRYR: If I mayMaj, I would like to tell you
6
27182
2708
YR: Om jag får, skulle jag vilja berätta
00:41
a little bitbit about myselfjag själv
7
29890
1730
lite om mig själv
00:43
and my artworkkonstverk.
8
31620
2296
och min konst.
00:45
HPHP: (In ChineseKinesiska)
9
33916
5543
HP: (På kinesiska)
00:51
YRYR: I was bornfödd and raisedupphöjd nearnära ManchesterManchester,
10
39459
3124
YR: Jag föddes och växte upp
nära Manchester
00:54
in EnglandEngland,
11
42583
967
i England,
00:55
but I'm not going to say it in EnglishEngelska to you,
12
43550
3572
men jag tänker inte prata engelska med er,
00:59
because I'm tryingpåfrestande to avoidundvika any assumptionsantaganden
13
47122
2761
eftersom jag försöker
undvika alla antaganden
01:01
that mightmakt be madegjord from my northernnordlig accentaccent.
14
49883
3082
som min nordliga dialekt
skulle kunna leda till.
01:04
(LaughterSkratt)
15
52965
2575
(Skratt)
01:07
HPHP: (In ChineseKinesiska)
16
55540
9435
HP: (På kinesiska)
01:16
YRYR: The only problemproblem with maskingmaskering it
17
64975
2512
YR: Det enda problemet med att maskera det
01:19
with ChineseKinesiska MandarinMandarin
18
67487
1550
med mandarin (kinesiska)
01:21
is I can only speaktala this paragraphpunkt,
19
69037
2718
är att jag bara kan det här stycket,
01:23
whichsom I have learnedlärt mig by hearthjärta
20
71755
1779
som jag lärde mig utantill
01:25
when I was visitingbesöker in ChinaKina. (LaughterSkratt)
21
73534
2670
när jag besökte Kina. (Skratt)
01:28
So all I can do is keep repeatingUpprepa it in differentannorlunda tonestoner
22
76204
3888
Så det enda jag kan göra är
att upprepa det med olika tonfall
01:32
and hopehoppas you won'tvana noticelägga märke till.
23
80092
1860
och hoppas att ni inte märker något.
01:33
(LaughterSkratt)
24
81952
5349
(Skratt)
01:39
HPHP: (In ChineseKinesiska)
25
87301
4180
HP: (På kinesiska)
01:43
(LaughterSkratt)
26
91481
1367
(Skratt)
01:44
YRYR: NeedlessOnödigt to say, I would like to apologizebe om ursäkt
27
92848
3113
YR: Självklart skulle jag vilja be alla
01:47
to any MandarinMandarin speakershögtalare in the audiencepublik.
28
95961
4483
i publiken som talar mandarin om ursäkt.
01:54
As a childbarn, I would hatehata beingvarelse madegjord
29
102214
2673
Som barn hatade jag att tvingas
01:56
to wearha på sig the IndianIndiska kurtaKurta pajamapyjamas,
30
104887
2628
ha på mig den indiska kurtan,
01:59
because I didn't think it was very coolHäftigt.
31
107515
2998
för jag tyckte inte den var särskilt cool.
02:02
It feltkänt a bitbit girlygirly to me, like a dressklänning,
32
110513
3301
Den kändes lite flickaktig,
som en klänning
02:05
and it had this baggybaggy trouserbyxa partdel
33
113814
2658
och så hade den säckiga byxor
02:08
you had to tieslips really tightstram
34
116472
2243
som man måste knyta riktigt hårt
02:10
to avoidundvika the embarrassmentförlägenhet of them fallingfaller down.
35
118715
3424
för att undvika det pinsamma
med att tappa dem.
02:14
My dadpappa never worebar it,
36
122139
2036
Min pappa hade den aldrig på sig
02:16
so I didn't see why I had to.
37
124175
2925
så jag fattade inte
varför jag måste ha det.
02:19
AlsoOckså, it makesgör me feel a bitbit uncomfortableobekväm,
38
127100
3353
Jag känner mig också lite obekväm med
02:22
that people assumeantar I representrepresentera something
39
130453
2695
att folk antar att jag representerar något
02:25
genuinelygenuint IndianIndiska when I wearha på sig it,
40
133148
2326
äkta indiskt när jag har den på mig,
02:27
because that's not how I feel.
41
135474
3449
för det är inte så jag känner mig.
02:30
HPHP: (In ChineseKinesiska)
42
138923
5852
HP: (På kinesiska)
02:36
YRYR: ActuallyFaktiskt, the only way I feel comfortablebekväm
43
144775
2927
YR: I själva verket kan jag
bara känna mig bekväm
02:39
wearingbär it is by pretendinglåtsas
44
147702
2408
med att bära den om jag låtsas
02:42
they are the robeskläder of a kungkung fuFu warriorkrigare
45
150110
3211
att dräkten tillhör en kung fu-krigare
02:45
like LiLi MuMu BaiBai from that filmfilma,
46
153321
2739
som Li Mu Bai från den där filmen
02:48
"CrouchingHukande TigerTiger, HiddenDolda DragonDragon."
47
156060
4313
"Crouching Tiger, Hidden Dragon."
02:52
(MusicMusik)
48
160373
5183
(Musik)
03:35
Okay.
49
203383
1609
Okej.
03:36
So my artworkkonstverk is about identityidentitet and languagespråk,
50
204992
7071
Min konst handlar om identitet och språk,
03:44
challengingutmanande commonallmänning assumptionsantaganden
51
212063
2730
den utmanar vanliga antaganden
03:46
basedbaserad on how we look like or where we come from,
52
214793
4545
som baseras på hur vi ser ut
eller varifrån vi kommer,
03:51
genderkön, racelopp, classklass.
53
219338
3744
genus, ras, klass.
03:55
What makesgör us who we are anywayi alla fall?
54
223082
3851
Vad är det egentligen som
gör oss till dem vi är?
03:58
HPHP: (In ChineseKinesiska)
55
226933
5947
HP: (På kinesiska)
04:04
YRYR: I used to readläsa Spider-ManSpider-Man comicsserier,
56
232880
2376
YR: Jag brukade läsa
serierna om Spindelmannen,
04:07
watch kungkung fuFu moviesbio,
57
235256
1575
titta på kung fu-filmer,
04:08
take philosophyfilosofi lessonslektioner from BruceBruce LeeLee.
58
236831
2785
ta filosofilektioner för Bruce Lee.
04:11
He would say things like --
59
239616
1649
Han brukade säga saker som...
04:13
HPHP: EmptyTom your mindsinne.
60
241265
2087
HP: Töm ditt sinne.
04:15
(LaughterSkratt)
61
243352
1064
(Skratt)
04:16
Be formlessformlösa, shapelessoformliga, like watervatten.
62
244416
6013
Var formlös, oformlig som vatten.
04:22
Now you put watervatten into a cupkopp.
63
250429
1990
Du häller vatten i en kopp.
04:24
It becomesblir the cupkopp.
64
252419
2896
Det blir koppen.
04:27
You put watervatten into a bottleflaska, it becomesblir the bottleflaska.
65
255315
3107
Om du häller vatten i en flaska,
blir det flaskan.
04:30
Put it in a teapottekanna, it becomesblir the teapottekanna.
66
258422
3379
Häll det i en tekanna och
det blir tekannan.
04:33
Now, watervatten can flowflöde
67
261801
2649
Vatten kan flöda
04:36
or it can crashkrascha.
68
264450
2650
eller störta ner.
04:39
Be watervatten, my friendvän. (ApplauseApplåder)
69
267100
3355
Bli vatten, min vän. (Applåder)
04:42
YRYR: This yearår, I am 32 yearsår oldgammal,
70
270455
4102
YR: I år blir jag 32 år gammal,
04:46
the samesamma ageålder BruceBruce LeeLee was when he dieddog.
71
274557
3119
lika gammal som Bruce Lee var när han dog.
04:49
I have been wonderingundrar recentlynyligen,
72
277676
2594
På sista tiden har jag undrat:
04:52
if he were aliveLevande todayi dag,
73
280270
1930
om han levde i dag,
04:54
what adviceråd he would give me
74
282200
2026
vilket råd skulle han ge mig
04:56
about makingtillverkning this TEDTED Talk.
75
284226
3944
angående detta TED Talk?
05:00
HPHP: Don't imitateimitera my voiceröst.
76
288170
3738
HP: Härma inte min röst.
05:03
It offendskränker me.
77
291908
2071
Det sårar mig.
05:05
(LaughterSkratt)
78
293979
2030
(Skratt)
05:08
YRYR: Good adviceråd,
79
296009
1751
YR: Ett bra råd,
05:09
but I still think that we learnlära sig who we are
80
297760
3712
men jag tror fortfarande
att vi lär oss vilka vi är
05:13
by copyingkopiering othersandra.
81
301472
2103
genom att kopiera andra.
05:15
Who here hasn'thar inte imitatedimiterad theirderas childhoodbarndom herohjälte
82
303575
4217
Vem här har inte imiterat
sin barndoms hjälte
05:19
in the playgroundlekplats, or mumMUM or fatherfar?
83
307792
3895
på lekplatsen, eller mamma eller pappa?
05:23
I have.
84
311687
2261
Det har jag.
05:25
HPHP: A few yearsår agosedan, in orderbeställa to make this videovideo-
85
313948
4542
HP: För några år sedan,
när jag skulle göra den här videon
05:30
for my artworkkonstverk, I shavedRakad off all my hairhår
86
318490
4005
för min konst, rakade jag av mig allt hår
05:34
so that I could growväxa it back as my fatherfar had it
87
322495
3143
så att det kunde växa ut
till den frisyr min far hade
05:37
when he first emigratedemigrerade from IndiaIndien
88
325638
2766
när han emigrerade från Indien
05:40
to the U.K. in the 1960s.
89
328404
3264
till Storbritannien på 60-talet.
05:43
He had a sidesida partingavstickning and a neatpropert mustachemustasch.
90
331668
4130
Han hade sidbena och en prydlig mustasch.
05:47
At first, it was going very well.
91
335798
2619
Först gick det riktigt bra.
05:50
I even startedsatte igång to get discountsrabatter in IndianIndiska shopsbutiker.
92
338417
3050
Jag började till och med få
rabatt i indiska affärer.
05:53
(LaughterSkratt)
93
341467
4001
(Skratt)
05:57
But then very quicklysnabbt,
94
345468
1624
Men mycket snabbt
05:59
I startedsatte igång to underestimateunderskattar
95
347092
1747
började jag underskatta
06:00
my mustachemustasch growingväxande abilityförmåga,
96
348839
1680
mustaschens tillväxtförmåga
06:02
and it got way too bigstor.
97
350519
3402
och den blev alldeles för stor.
06:05
It didn't look IndianIndiska anymorelängre.
98
353921
2747
Jag såg inte indisk ut längre.
06:08
InsteadIstället, people from acrosstvärs över the roadväg,
99
356668
1843
I stället började folk
på andra sidan gatan,
06:10
they would shoutShout things like --
100
358511
1891
de började skrika saker som ...
06:12
HPHP and YRYR: ArribaArriba! ArribaArriba! ÁndaleNdale! ÁndaleNdale!
101
360402
2216
HP och YR: Arriba! Arriba! Ándale! Ándale!
06:14
(LaughterSkratt)
102
362618
2001
(Skratt)
06:16
HPHP: ActuallyFaktiskt, I don't know why I am even talkingtalande like this.
103
364619
2364
HP: Jag vet faktiskt inte
ens varför jag pratar så här.
06:18
My dadpappa doesn't even have an IndianIndiska accentaccent anymorelängre.
104
366983
3004
Min pappa har inte ens
någon indisk brytning längre.
06:21
He talkssamtal like this now.
105
369987
2527
Han pratar så här nu.
06:24
So it's not just my fatherfar that I've imitatedimiterad.
106
372514
4028
Så det är inte bara min
far som jag har imiterat.
06:28
A few yearsår agosedan I wentåkte to ChinaKina for a few monthsmånader,
107
376542
3598
För några år sedan åkte jag
till Kina i några månader
06:32
and I couldn'tkunde inte speaktala ChineseKinesiska,
108
380140
2834
och jag kunde ingen kinesiska
06:34
and this frustratedfrustrerad me,
109
382974
1812
och det gjorde mig frustrerad,
06:36
so I wroteskrev about this and had it translatedöversatt
110
384786
3952
så jag skrev om detta
och fick det översatt
06:40
into ChineseKinesiska, and then I learnedlärt mig this by hearthjärta,
111
388738
6487
till kinesiska och sedan
lärde jag mig det utantill,
06:47
like musicmusik, I guessgissa.
112
395225
3197
som musik, antar jag.
06:50
YRYR: This phrasefras is now etchedetsad into my mindsinne
113
398422
3341
YR: Den här frasen har
nu etsats in i minnet
06:53
clearertydligare than the pinstift numbersiffra to my bankBank cardkort,
114
401763
2879
tydligare än pinkoden till mitt bankkort
06:56
so I can pretendlåtsas I speaktala ChineseKinesiska fluentlyflytande.
115
404642
3928
så jag kan låtsas att jag pratar
flytande kinesiska.
07:00
When I had learnedlärt mig this phrasefras,
116
408570
2048
När jag hade lärt mig den här frasen
07:02
I had an artistkonstnär over there hearhöra me out
117
410618
2736
lät jag en konstnär därborta lyssna på mig
07:05
to see how accurateexakt it soundedlät.
118
413354
2469
för att se hur bra det lät.
07:07
I spokeeker the phrasefras, and then he laughedskrattade
119
415823
2486
Jag läste frasen och efteråt skrattade han
07:10
and told me, "Oh yeah, that's great,
120
418309
2811
och sade: "Ja, det är jättebra,
07:13
only it kindsnäll of soundsljud like a womankvinna."
121
421120
2373
det är bara det att det
låter som en kvinna,"
07:15
I said, "What?"
122
423493
1462
Jag sade: "Va?"
07:16
He said, "Yeah, you learnedlärt mig from a womankvinna?"
123
424955
3922
Han sade: "Ja, det var en
kvinna som lärde dig, eller?"
07:20
I said, "Yes. So?"
124
428877
2004
Jag sade: "Ja. Och?"
07:22
He then explainedförklarade the tonaltonala differencesskillnader
125
430881
2641
Då förklarade han att tonskillnaderna
07:25
betweenmellan malemanlig and femalekvinna voicesröster
126
433522
2250
mellan manliga och kvinnliga röster
07:27
are very differentannorlunda and distinctdistinkt, and that I had learnedlärt mig it very well,
127
435772
3802
är mycket olika och tydliga och att
jag hade lärt mig allt mycket bra,
07:31
but in a woman'skvinnas voiceröst.
128
439574
1993
men med en kvinnas röst.
07:33
(LaughterSkratt)
129
441567
2223
(Skratt)
07:35
(ApplauseApplåder)
130
443790
7310
(Applåder)
07:43
HPHP: Okay. So this imitationimitation businessföretag
131
451100
3419
HP: Okej. Så den här imitationsgrejen
07:46
does come with riskrisk.
132
454519
1685
medför vissa risker.
07:48
It doesn't always go as you planplanen it,
133
456204
2708
Det går inte alltid enligt planerna
07:50
even with a talentedbegåvad translatoröversättare.
134
458912
3470
ens om man har en begåvad översättare.
07:54
But I am going to stickpinne with it,
135
462382
2286
Men jag tänker fortsätta med det,
07:56
because contrarymotsats to what we mightmakt usuallyvanligtvis assumeantar,
136
464668
4365
för tvärt emot vad vi vanligtvis tror
08:01
imitatingimitera somebodynågon can revealavslöja something uniqueunik.
137
469033
4099
kan en imitation av någon
avslöja något unikt.
08:05
So everyvarje time I failmisslyckas
138
473132
3255
Så varje gång jag misslyckas
08:08
to becomebli more like my fatherfar,
139
476387
2556
med att bli mer lik min far
08:10
I becomebli more like myselfjag själv.
140
478943
3895
blir jag mer som mig själv.
08:14
EveryVarje time I failmisslyckas to becomebli BruceBruce LeeLee,
141
482838
4582
Varje gång jag misslyckas med
att bli Bruce Lee,
08:19
I becomebli more authenticallyautentiskt me.
142
487420
3646
blir jag mer mitt sanna jag.
08:23
This is my artkonst.
143
491066
1485
Det är min konst.
08:24
I strivesträva efter for authenticityäkthet,
144
492551
3320
Jag strävar efter äkthet
08:27
even if it comeskommer in a shapeform
145
495871
2235
även om den kommer i form av
08:30
that we mightmakt not usuallyvanligtvis expectförvänta.
146
498106
3696
något som vi vanligtvis inte väntar oss.
08:33
It's only recentlynyligen that I've startedsatte igång to understandförstå
147
501802
4236
Det är först nyligen som
jag har börjat förstå
08:38
that I didn't learnlära sig to sitsitta like this
148
506038
3707
att jag inte lärde mig att sitta så här
08:41
throughgenom beingvarelse IndianIndiska.
149
509745
2146
eftersom jag var indisk.
08:43
I learnedlärt mig this from Spider-ManSpider-Man.
150
511891
3276
Jag lärde mig det här från Spindelmannen.
08:47
(LaughterSkratt)
151
515167
1738
(Skratt)
08:48
Thank you.
152
516905
1557
Tack.
08:50
(ApplauseApplåder)
153
518462
6016
(Applåder)
Translated by Agneta Fritz
Reviewed by Stephanie Green

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com