ABOUT THE SPEAKER
Tristram Wyatt - Zoologist
Do humans have pheromones? Tristram Wyatt is on the case. A researcher at Oxford, Wyatt is interested in the evolution of pheromones throughout the animal kingdom.

Why you should listen

Tristram Wyatt wants to understand the messages that animals send with their smell. At Oxford, he researches the intersection of pheromone evolution and animal behavior, particularly in mammals. He's interested in the distinction between pheromones, the chemical signals a species produces, and each individual's signature mixture of distinct molecules. The zoologist has discovered some surprising biological coincidences along the way — like the fact that Asian elephants have the same female sex pheromones as 140 species of moths.

Wyatt is the author of Pheromones and Animal Behavior.

More profile about the speaker
Tristram Wyatt | Speaker | TED.com
TEDxLeuvenSalon

Tristram Wyatt: The smelly mystery of the human pheromone

Tristam Wyatt: Det osande mysteriet om mänskliga feromoner

Filmed:
1,414,757 views

Gör våra dofter oss sexiga? Populärvetenskapen säger att det är så - feromoner skickar kemiska signaler om sex och attraktion från våra armhålor till potentiella partners. Men tvärtemot vad du kanske hört finns det ingen konklusiv forskning som bekräftar att människor har dessa molekyler. I detta klargörande föredrag förklarar zoologen Tristam Wyatt de fundamentala bristerna i nutida feromonforskning och delar med sig av sitt hopp om en framtid som tar vara på den fascinerande, potentiellt livsräddande kunskapen som gömmer sig i våra dofter.
- Zoologist
Do humans have pheromones? Tristram Wyatt is on the case. A researcher at Oxford, Wyatt is interested in the evolution of pheromones throughout the animal kingdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"PheromoneFeromon" is a very powerfulkraftfull wordord.
0
880
3438
"Feromon" är ett väldigt kraftfullt ord.
00:16
It conjurestrollar up sexsex, abandonöverge, lossförlust of controlkontrollera,
1
4318
4144
Det för tankarna till sex,
lössläppthet, förlust av kontroll.
00:20
and you can see, it's very importantViktig as a wordord.
2
8462
3692
Och man kan se att det är
ett väldigt viktigt ord.
00:24
But it's only 50 yearsår oldgammal. It was inventeduppfann in 1959.
3
12154
5283
Men det är bara 50 år gammalt.
Det uppfanns 1959.
00:29
Now, if you put that wordord into the webwebb,
4
17437
2549
Så, om du skriver det ordet på internet,
00:31
as you mayMaj have doneGjort,
5
19986
1510
som du kanske har gjort,
00:33
you'lldu kommer come up with millionsmiljoner of hitshits,
6
21496
2392
får du miljoner träffar.
00:35
and almostnästan all of those siteswebbplatser are tryingpåfrestande to sellsälja you
7
23888
2645
Och nästan alla dessa sidor försöker sälja
00:38
something to make you irresistibleoemotståndlig
8
26533
2259
något för att göra dig oemotståndlig
00:40
for 10 dollarsdollar or more.
9
28792
3073
för 10 dollar eller mer.
00:43
Now, this is a very attractiveattraktiv ideaaning,
10
31865
2223
Detta är alltså en väldigt attraktiv idé,
00:46
and the moleculesmolekyler they mentionnämna
11
34088
2442
och molekylerna de nämner
00:48
soundljud really science-yvetenskap-y.
12
36530
1914
låter riktigt vetenskapliga.
00:50
They'veDe har got lots of syllablesstavelser.
13
38444
1584
De har en massa stavelser.
00:52
It's things like androstenolAndrostenol, androstenoneandrostenon
14
40028
2873
Det är saker som androstenol, androstenon
00:54
or androstadienoneandrostadienone.
15
42901
2441
eller androstadienon.
00:57
It getsblir better and better,
16
45342
1642
Det blir bättre och bättre,
00:58
and when you combinekombinera that with whitevit lablabb coatsrockar,
17
46984
2790
och när man kombinerar det
med vita labbrockar
tror man lätt att det finns
01:01
you mustmåste imaginetänka that there is
18
49774
1412
01:03
fantasticfantastisk sciencevetenskap behindBakom this.
19
51186
2514
fantastisk vetenskap bakom detta.
Men sorgligt nog är detta
bedrägliga påståenden
01:05
But sadlyTyvärr, these are fraudulentbedrägliga claimspåståenden
20
53700
5122
som stödjs av dålig vetenskap.
01:10
supportedstöds by dodgyskumma sciencevetenskap.
21
58822
3339
Problemet är, att trots att det finns
många bra vetenskapsmän
01:14
The problemproblem is that, althoughfastän there are manymånga
22
62161
2618
01:16
good scientistsvetenskapsmän workingarbetssätt on what they think
23
64779
2545
som jobbar på vad de tror
01:19
are humanmänsklig pheromonesferomoner,
24
67324
1870
är mänskliga feromoner,
och artiklarna publiceras
i respekterade tidskrifter.
01:21
and they're publishingpublicering in respectablerespektabel journalsjournaler,
25
69194
2605
grundar sig dessa,
01:23
at the basisgrund of this,
26
71799
1581
01:25
despitetrots very sophisticatedsofistikerad experimentsexperiment,
27
73380
3336
trots väldigt sofistikerade experiment,
inte på någon särskilt bra vetenskap,
01:28
there really is no good sciencevetenskap behindBakom it,
28
76716
2553
01:31
because it's basedbaserad on a problemproblem,
29
79269
3292
eftersom det är baserat på ett problem
01:34
whichsom is nobodyingen has systematicallysystematiskt goneborta throughgenom
30
82561
3450
som är att ingen systematiskt
har gått igenom
01:38
all the odorslukter that humansmänniskor produceproducera --
31
86011
2101
alla dofter som människor producerar,
och det finns tusentals molekyler
01:40
and there are thousandstusentals of
moleculesmolekyler that we give off.
32
88112
2778
som vi avger.
Vi är däggdjur.
Vi producerar många lukter.
01:42
We're mammalsdäggdjur. We produceproducera a lot of smelllukt.
33
90890
3110
Ingen har gått igenom det systematiskt
01:46
NobodyIngen has goneborta throughgenom systematicallysystematiskt
34
94000
2144
och utrett vilka molekyler
som verkligen är feromoner.
01:48
to work out whichsom moleculesmolekyler really are pheromonesferomoner.
35
96144
2767
01:50
They'veDe har just pluckedplockade a few,
36
98911
1630
De har bara plockat några få,
och alla experimenten
är baserade på dessa
01:52
and all these experimentsexperiment are basedbaserad on those,
37
100541
1889
01:54
but there's no good evidencebevis at all.
38
102430
3010
men det finns inga bra bevis alls.
01:57
Now, that's not to say
39
105440
2178
Men, då påstår jag inte
01:59
that smelllukt is not importantViktig to people.
40
107618
2162
att lukt inte är viktigt för människor.
Det är det, och vissa människor
är riktiga entusiaster,
02:01
It is, and some people are realverklig enthusiastsentusiaster,
41
109780
3502
och en av dem var Napoleon.
02:05
and one of these was NapoleonNapoleon.
42
113282
3497
En känd händelse
ni kanske kommer ihåg var
02:08
And famouslyökänt, you mayMaj rememberkom ihåg
43
116779
1792
02:10
that out on the campaignkampanj trailspår for warkrig,
44
118571
3097
att ute på krigståg
skrev han till sin älskarinna,
kejsarinnan Josephine,
02:13
he wroteskrev to his loverälskare, EmpressKejsarinnan JosephineJosephine,
45
121668
2807
02:16
sayingsäger, "Don't washtvätta. I'm comingkommande home."
46
124475
3234
"Tvätta dig inte. Jag kommer hem."
(Skratt)
02:19
(LaughterSkratt)
47
127709
602
02:20
So he didn't want to loseförlora any of her richnessrikedom
48
128311
2921
Så han ville inte förlora
något av hennes rikedom
02:23
in the daysdagar before he'dhan hade get home,
49
131232
2349
dagarna före han skulle komma hem
och det är fortfarande,
du kan hitta webbplatser,
02:25
and it is still, you'lldu kommer find websiteswebbplatser
50
133581
2377
02:27
that offererbjudande this as a majorstörre quirkQuirk.
51
135958
3902
som erbjuder detta som en udda service.
Samtidigt, dock,
02:31
At the samesamma time, thoughdock,
52
139860
1164
02:33
we spendspendera about as much moneypengar
53
141024
2453
lägger vi lika mycket pengar
på att ta bort våra lukter
02:35
takingtar the smellsluktar off us
54
143477
1771
02:37
as puttingsätta them back on in perfumesparfymer,
55
145248
2721
som vi sätter dem tillbaka som parfymer,
och parfymer är en mångmiljardindustri.
02:39
and perfumesparfymer are a multi-billion-dollarflera miljarder dollar businessföretag.
56
147969
4191
Vad jag vill göra i resten
av denna föreläsning
02:44
So what I want to do in the restresten of this talk
57
152160
2403
02:46
is tell you about what pheromonesferomoner really are,
58
154563
5278
är att berätta för er
vad feromoner verkligen är,
berätta för er varför jag tycker
att vi kunde förvänta oss
02:51
tell you why I think we would expectförvänta
59
159841
2998
02:54
humansmänniskor to have pheromonesferomoner,
60
162839
2748
att människor har feromoner,
berätta för er om några
missuppfattningar kring feromoner
02:57
tell you about some of the
confusionsconfusions in pheromonesferomoner,
61
165587
4493
03:02
and then finallytill sist, I want to endslutet with
62
170080
2792
och slutligen vill jag avsluta med
03:04
a promisinglovande avenueaveny whichsom showsvisar us
63
172872
1970
en lovande väg som visar oss
03:06
the way we oughtborde to be going.
64
174842
4148
vägen vi borde gå.
03:10
So the ancientgammal GreeksGrekerna knewvisste
65
178990
4181
De gamla grekerna visste
att hundar skickade
03:15
that dogshundar sentskickat invisibleosynlig signalssignaler betweenmellan eachvarje other.
66
183171
4054
osynliga signaler mellan varandra.
En tik som löper
03:19
A femalekvinna doghund in heatvärme
67
187225
2374
skickade en osynlig signal till hanhundar
03:21
sentskickat an invisibleosynlig signalsignal to malemanlig dogshundar
68
189599
1916
03:23
for milesmiles around,
69
191515
1455
över flera mil
03:24
and it wasn'tvar inte a soundljud, it was a smelllukt.
70
192970
2105
och det var inte ett ljud, utan en lukt.
03:27
You could take the smelllukt from the femalekvinna doghund,
71
195075
2181
Man kunde ta lukten från tiken,
och hundarna jagade då trasan.
03:29
and the dogshundar would chaseChase the clothtrasa.
72
197256
2463
Men problemet för alla
03:31
But the problemproblem for everybodyalla
73
199719
1608
som kunde se denna effekt
03:33
who could see this effecteffekt
74
201327
2113
var att man inte kunde
identifiera molekylerna.
03:35
was that you couldn'tkunde inte identifyidentifiera the moleculesmolekyler.
75
203440
1622
03:37
You couldn'tkunde inte demonstrateVisa it was chemicalkemisk.
76
205062
2453
Man kunde inte visa
att det var kemiskt.
Orsaken till detta
är såklart att varje djur
03:39
The reasonanledning for that, of coursekurs,
77
207515
1315
03:40
is that eachvarje of these animalsdjur
78
208830
1415
producerar så små mängder,
03:42
producesproducerar tinymycket liten quantitieskvantiteter,
79
210245
1606
och i fallet med hundar
03:43
and in the casefall of the doghund,
80
211851
1659
kan hanhundar känna det,
men vi kan inte känna det.
03:45
maleshanar dogshundar can smelllukt it, but we can't smelllukt it.
81
213510
2902
Och det var först 1959 som ett tyskt team,
03:48
And it was only in 1959 that a GermanTyska teamteam,
82
216412
4358
efter att ha tillbringat 20 år
i sökandet av dessa molekyler,
03:52
after spendingutgifterna 20 yearsår in
searchSök of these moleculesmolekyler,
83
220770
3352
upptäckte, identifierade,
det första feromonet,
03:56
discoveredupptäckt, identifiedidentifierade, the first pheromoneferomon,
84
224122
3781
03:59
and this was the sexsex pheromoneferomon of a silksilke mothMoth.
85
227903
3278
och det var silkesfjärilens sexferomon.
Detta var ett inspirerat val
av Adolf Butenandt och hans team
04:03
Now, this was an inspiredinspirerad choiceval
by AdolfAdolf ButenandtButenandt and his teamteam,
86
231181
3674
04:06
because he neededbehövs halfhalv a millionmiljon mothsfjärilar
87
234855
2126
för att han behövde en halv miljon malar
04:08
to get enoughtillräckligt materialmaterial to do the chemicalkemisk analysisanalys.
88
236981
3027
för att få tillräckligt med material
för den kemiska analysen.
04:12
But he createdskapad the modelmodell
89
240008
2089
Men han skapade modellen
för hur man ska genomföra
en feromonanalys.
04:14
for how you should go about pheromoneferomon analysisanalys.
90
242097
2364
Han gick igenom det systematiskt,
04:16
He basicallyi grund och botten wentåkte throughgenom systematicallysystematiskt,
91
244461
2681
och visade att det bara var
molekylen i fråga
04:19
showingsom visar that only the moleculemolekyl in questionfråga
92
247142
2945
som stimulerade hanarna,
04:22
was the one that stimulatedstimulerade the maleshanar,
93
250087
1866
04:23
not all the othersandra.
94
251953
2053
inte alla andra.
Han analyserade det väldigt noggrant.
04:26
He analyzedanalyseras it very carefullyförsiktigt.
95
254006
2158
04:28
He synthesizedsyntetiserade the moleculemolekyl,
96
256164
1817
Han syntetiserade molekylen,
och provade sedan
04:29
and then triedförsökte the synthesizedsyntetiserade
moleculemolekyl on the maleshanar
97
257981
3308
den syntetiserade molekylen på hanarna
och fick dem att reagera
och visade att det faktiskt
04:33
and got them to respondsvara and showedvisade it was,
98
261289
2861
04:36
indeedverkligen, that moleculemolekyl.
99
264150
1760
var den molekylen.
04:37
That's closingstängning the circlecirkel.
100
265910
2150
Det är att sluta cirkeln.
Det är vad som aldrig
har gjorts med människor:
04:40
That's the thing whichsom has
never been doneGjort with humansmänniskor:
101
268060
2705
Inget systematiskt,
ingen riktig bevisning.
04:42
nothing systematicsystematisk, no realverklig demonstrationdemonstration.
102
270765
3610
Med det nya konceptet,
04:46
With that newny conceptbegrepp,
103
274375
1734
04:48
we neededbehövs a newny wordord,
104
276109
1709
behövde vi ett nytt ord,
04:49
and that was the wordord "pheromoneferomon,"
105
277818
2835
och det var ordet "feromon",
04:52
and it's basicallyi grund och botten transferredöverförda excitementspänning,
106
280653
3601
och det är enkelt sagt överförd spänning,
överförd mellan individer,
04:56
transferredöverförda betweenmellan individualsindivider,
107
284254
2269
och sedan 1959 har feromoner påträffats
04:58
and sincesedan 1959, pheromonesferomoner have been foundhittades
108
286523
2826
05:01
right the way acrosstvärs över the animaldjur- kingdomrike,
109
289349
1875
över hela djurriket,
05:03
in malemanlig animalsdjur, in femalekvinna animalsdjur.
110
291224
2202
i handjur, i hondjur.
05:05
It worksArbetar just as well underwaterunder vattnet
111
293426
1545
Det fungerar lika bra i vatten,
05:06
for goldfishguldfisk and lobstershumrar.
112
294971
2022
för guldfiskar och humrar.
Nästan varje däggdjur du kan tänka dig
05:08
And almostnästan everyvarje mammaldäggdjur you can think of
113
296993
1747
05:10
has had a pheromoneferomon identifiedidentifierade,
114
298740
1823
har fått ett av sina feromon identifierat,
05:12
and of coursekurs, an enormousenorm numbersiffra of insectsinsekter.
115
300563
3830
och självklart, ett enormt antal insekter.
05:16
So we know that pheromonesferomoner existexistera
116
304393
1969
Så vi vet att feromoner existerar
05:18
right the way acrosstvärs över the animaldjur- kingdomrike.
117
306362
3061
över hela djurriket.
Men hur är det med människor?
05:21
What about humansmänniskor?
118
309423
1773
Först och främst
05:23
Well, the first thing, of coursekurs,
119
311196
1248
05:24
is that we're mammalsdäggdjur,
120
312444
1657
är vi givetvis däggdjur,
05:26
and mammalsdäggdjur are smellystinkande.
121
314101
1559
och däggdjur luktar.
Som varje hundägare kan berätta för dig,
05:27
As any doghund ownerägare can tell you,
122
315660
1876
05:29
we smelllukt, they smelllukt.
123
317536
1981
så luktar både vi och de.
Men orsaken till varför vi kanske tror
05:31
But the realverklig reasonanledning we mightmakt think
124
319517
1981
05:33
that humansmänniskor have pheromonesferomoner
125
321498
1825
att människor har feromoner
05:35
is the changeByta that occursinträffar as we growväxa up.
126
323323
3218
är förändringen som sker när vi växer upp.
Lukten av en tonårings rum
05:38
The smelllukt of a roomrum of teenagerstonåringar
127
326541
2451
är ganska annorlunda
05:40
is quiteganska differentannorlunda
128
328992
1489
från lukten av ett småbarnsrum.
05:42
from the smelllukt of a roomrum of smallsmå childrenbarn.
129
330481
2820
Vad har ändrats?
Det är såklart puberteten.
05:45
What's changedändrats? And of coursekurs, it's pubertypuberteten.
130
333301
2872
Tillsammans med könshår
05:48
AlongLängs with the pubicblygd hairhår
131
336173
1459
05:49
and the hairhår in the armpitsarmhålor,
132
337632
1693
och hår i armhålan,
börjar nya körtlar utsöndra
på dessa platser,
05:51
newny glandskörtlar startStart to secreteutsöndrar in those placesplatser,
133
339325
3742
och det är det som skapar
förändringen i lukten.
05:55
and that's what's makingtillverkning the changeByta in smelllukt.
134
343067
2615
05:57
If we were any other kindsnäll of mammaldäggdjur,
135
345682
2148
Om vi var någon annan sorts däggdjur
eller någon annan sorts djur
skulle vi säga,
05:59
or any other kindsnäll of animaldjur-,
136
347830
1189
06:01
we would say,
137
349019
1137
"Det måste ha något
att göra med feromonerna."
06:02
"That mustmåste be something to do with pheromonesferomoner,"
138
350156
1872
06:04
and we'dvI hADE startStart looking properlyordentligt.
139
352028
2656
Och vi skulle börja titta ordentligt.
Men det finns problem,
och jag tror det är därför
06:06
But there are some problemsproblem, and this is why,
140
354684
1976
06:08
I think, people have not lookedtittade for
141
356660
3069
som vi inte har letat så effektivt
06:11
pheromonesferomoner so effectivelyeffektivt in humansmänniskor.
142
359729
2917
efter feromoner hos människan.
06:14
There are, indeedverkligen, problemsproblem.
143
362646
1571
Det finns definitivt problem.
06:16
And the first of these
144
364217
2184
Och det första av dessa
är kanske förvånande.
06:18
is perhapskanske surprisingförvånande.
145
366401
1517
06:19
It's all about culturekultur.
146
367918
1834
Det handlar helt om kultur.
06:21
Now mothsfjärilar don't learnlära sig a lot
147
369752
2147
Malar lär sig inte så mycket
om vad som luktar gott,
men människor gör det,
06:23
about what is good to smelllukt, but humansmänniskor do,
148
371899
3617
och upp till fyraårsåldern
06:27
and up to the ageålder of about fourfyra,
149
375516
1846
06:29
any smelllukt, no mattermateria how rancidhärsken,
150
377362
2719
är varje lukt, oberoende av
hur härsken den är,
06:32
is simplyhelt enkelt interestingintressant.
151
380081
1799
helt enkelt intressant.
Jag förstår att en stor del
av föräldrarrollen
06:33
And I understandförstå that the majorstörre roleroll of parentsföräldrar
152
381880
2052
06:35
is to stop kidsbarn puttingsätta theirderas fingersfingrar in poopoo,
153
383932
3681
är att hindra barn
från att stoppa fingrarna i bajs,
eftersom det alltid
är något trevligt att lukta på.
06:39
because it's always something nicetrevlig to smelllukt.
154
387613
2798
Men gradvis lär vi oss
vad som inte är bra,
06:42
But graduallygradvis we learnlära sig what's not good,
155
390411
2691
06:45
and one of the things we learnlära sig
156
393102
1490
och en av de sakerna vi lär oss
06:46
at the samesamma time as what is not good
157
394592
2135
samtidigt med vad som är bra
06:48
is what is good.
158
396727
1758
är vad som inte är bra.
06:50
Now, the cheeseost behindBakom me
159
398485
2262
Osten bakom mig
06:52
is a BritishBrittiska, if not an EnglishEngelska, delicacydelikatess.
160
400747
3951
är en brittisk eller engelsk delikatess.
Det är blå mogen Stiltonost.
06:56
It's ripemogen blueblå StiltonStilton.
161
404698
3437
Att tycka om den är oförståeligt
för människor från andra länder.
07:00
LikingTycke it is incomprehensibleobegripligt to
people from other countriesländer.
162
408135
4362
Varje kultur har sin säregna mat
07:04
EveryVarje culturekultur has its ownegen specialsärskild foodmat
163
412497
3285
07:07
and nationalnationell delicacydelikatess.
164
415782
2096
och nationella delikatesser.
07:09
If you were to come from IcelandIsland,
165
417878
2052
Om du vore från Island
07:11
your nationalnationell dishmaträtt
166
419930
1324
skulle din nationalrätt vara
07:13
is deepdjup rottedruttnade sharkShark.
167
421254
2976
förruttnad haj.
Allt detta är förvärvade smaker,
07:16
Now, all of these things are acquiredförvärvade tastessmaker,
168
424230
2130
07:18
but they formform almostnästan a badgeBadge of identityidentitet.
169
426360
3160
men de formar ett slags
identitetsmärke.
07:21
You're partdel of the in-groupinnegänget.
170
429520
4820
Du är en del av innegänget.
Den andra saken är luktsinnet.
07:26
The secondandra thing is the sensekänsla of smelllukt.
171
434340
3582
07:29
EachVarje of us has a uniqueunik odorlukt worldvärld,
172
437922
3469
Var och en av oss har en unik doftvärld,
07:33
in the sensekänsla that what we smelllukt,
173
441391
2539
i bemärkelsen de lukter vi känner.
Vi luktar alla på olika världar.
07:35
we eachvarje smelllukt a completelyfullständigt differentannorlunda worldvärld.
174
443930
2859
Lukt var den svåraste
07:38
Now, smelllukt was the hardesthårdast
175
446789
1709
07:40
of the senseskänner to crackspricka,
176
448498
1861
av sinnena att knäcka,
och Nobelpriset som delades ut
07:42
and the NobelNobel PrizePriset awardedtilldelats to
177
450359
1715
till Richard Axel och Linda Buck
07:44
RichardRichard AxelAxel and LindaLinda BuckBuck
178
452074
1633
07:45
was only awardedtilldelats in 2004
179
453707
2433
kom först 2004
07:48
for theirderas discoveryupptäckt of how smelllukt worksArbetar.
180
456140
2790
för deras upptäckt
av hur doftsinnet fungerar.
Det är verkligen svårt,
07:50
It's really hardhård,
181
458930
1377
07:52
but in essenceväsen, nervesnerver from the brainhjärna
182
460307
2591
men sammanfattningsvis
går nerver från hjärnan
07:54
go up into the nosenäsa
183
462898
2213
upp i näsan
07:57
and on these nervesnerver exposedutsatt in the nosenäsa
184
465111
2381
och på de nerver
som finns blottade i näsan
07:59
to the outsideutanför airluft are receptorsreceptorer,
185
467492
3054
till luften utanför, finns receptorer
och doftmolekyler
som kommer in vid inandning
08:02
and odorlukt moleculesmolekyler comingkommande in on a sniffSniff
186
470546
3149
08:05
interactpåverka varandra with these receptorsreceptorer,
187
473695
2150
interagerar med dessa receptorer,
och om de möts
skickas en signal till nerven
08:07
and if they bondobligation, they sendskicka the nervenerv a signalsignal
188
475845
4259
som går tillbaka till hjärnan.
08:12
whichsom goesgår back into the brainhjärna.
189
480104
2308
08:14
We don't just have one kindsnäll of receptorreceptor.
190
482412
2062
Vi har inte bara en sorts receptor.
08:16
If you're a humanmänsklig, you have about 400
191
484474
1876
Om du är en människa har du
runt 400 olika sorters receptorer,
08:18
differentannorlunda kindsslag of receptorsreceptorer,
192
486350
2065
08:20
and the brainhjärna knowsvet what you're smellingatt lukta
193
488415
2967
och hjärnan vet vad du luktar på
på grund av kombinationen av receptorer
08:23
because of the combinationkombination of receptorsreceptorer
194
491382
1811
08:25
and nervenerv cellsceller that they triggeravtryckare,
195
493193
2513
och nervcellerna de aktiverar,
08:27
sendingsändning messagesmeddelanden up to the brainhjärna
196
495706
1558
och meddelandena de skickar
upp till hjärnan visar kombinationen.
08:29
in a combinatorialkombinatorisk fashionmode.
197
497264
2906
Men det är lite mer komplicerat,
08:32
But it's a bitbit more complicatedkomplicerad,
198
500170
990
08:33
because eachvarje of those 400
199
501160
2135
för var och en av dessa 400
kommer i olika varianter
08:35
comeskommer in variousolika variantsvarianter,
200
503295
2151
08:37
and dependingberoende whichsom variantvariant you have,
201
505446
2071
och beroende på vilken variant du har,
08:39
you mightmakt smelllukt corianderkoriander, or cilantrokoriander, that herbHerb,
202
507517
4182
kan du känna av koriander, den där örten,
08:43
eitherantingen as something deliciousläckra and savorykyndel
203
511699
2618
antingen som något smakligt och gott
08:46
or something like soaptvål.
204
514317
2174
eller något som liknar tvål.
Vi har alla vår individuella doftvärld,
08:48
So we eachvarje have an individualenskild worldvärld of smelllukt,
205
516491
2686
08:51
and that complicateskomplicerar anything
206
519177
1641
och det komplicerar allting
08:52
when we're studyingstuderar smelllukt.
207
520818
2296
när vi studerar luktsinnet.
Vi borde verkligen prata om armhålor
08:55
Well, we really oughtborde to talk about armpitsarmhålor,
208
523114
2692
och jag måste säga
att jag har särskilt bra armhålor.
08:57
and I have to say that I do
have particularlysärskilt good onesettor.
209
525806
3396
Jag kommer inte att dela dem med er
09:01
Now, I'm not going to sharedela med sig them with you,
210
529202
2002
men detta är platsen där flest människor
09:03
but this is the placeplats that mostmest people
211
531204
1979
09:05
have lookedtittade for pheromonesferomoner.
212
533183
1737
har letat efter feromoner.
09:06
There is one good reasonanledning,
213
534920
1503
Det finns en bra orsak,
09:08
whichsom is, the great apesapor have armpitsarmhålor
214
536423
3404
som är att apor har armhålor
09:11
as theirderas uniqueunik characteristickarakteristisk.
215
539827
2328
som ett unikt drag.
De andra primaterna har doftkörtlar
09:14
The other primatesprimater have scentdoft glandskörtlar
216
542155
2401
09:16
in other partsdelar of the bodykropp.
217
544556
1830
på andra ställen i kroppen.
09:18
The great apesapor have these armpitsarmhålor
218
546386
2354
De stora aporna har armhålor
09:20
fullfull of secretorysekretoriska glandskörtlar
219
548740
2217
fulla av sekretoriska körtlar
som producerar lukt hela tiden,
09:22
producingproducerande smellsluktar all the time,
220
550957
2341
enorma mängder molekyler.
09:25
enormousenorm numberstal of moleculesmolekyler.
221
553298
3700
När de utsöndras från körtlarna,
09:28
When they're secretedutsöndras from the glandskörtlar,
222
556998
1703
09:30
the moleculesmolekyler are odorlessluktfri.
223
558701
2004
är molekylerna utan lukt.
09:32
They have no smelllukt at all,
224
560705
2075
De luktar inte alls,
och det är endast den underbara bakterien
09:34
and it's only the wonderfulunderbar bacteriabakterie
225
562780
1969
09:36
growingväxande on the rainforestregnskog of hairhår
226
564749
2213
som växer på regnskogen av hår
09:38
that actuallyfaktiskt producesproducerar the smellsluktar
227
566962
1456
som faktiskt producerar lukten
09:40
that we know and love.
228
568418
2021
som vi känner och älskar.
Så om du händelsevis vill reducera
09:42
And so incidentallytillfälligtvis, if you want to reduceminska
229
570439
1900
09:44
the amountmängd of smelllukt,
230
572339
1430
mängden lukt,
är rakning av armhålorna
09:45
clear-cuttingklar-skärning your armpitsarmhålor
231
573769
1920
09:47
is a very effectiveeffektiv way of reducingminska
232
575689
2256
ett väldigt effektivt sätt att reducera
09:49
the habitatlivsmiljö for bacteriabakterie,
233
577945
1514
livsmiljön för bakterier,
09:51
and you'lldu kommer find they remainförbli lessmindre smellystinkande
234
579459
2337
och du kommer att se att de luktar mindre
09:53
for much longerlängre.
235
581796
2094
mycket längre.
09:55
But althoughfastän we'vevi har focusedfokuserade on armpitsarmhålor,
236
583890
2546
Men även om vi fokuserat på armhålor,
så tror jag det delvis beror på
09:58
I think it's partlydelvis because they're the leastminst
237
586436
1367
att det är den minst pinsamma platsen
om man ska be folk om prover.
09:59
embarrassingpinsamt placeplats to go and askfråga people for samplesprover.
238
587803
3967
Det finns faktiskt en annan anledning
till varför vi inte letar
10:03
There is actuallyfaktiskt anotherannan reasonanledning why we mightmakt not
239
591770
2612
10:06
be looking for a universaluniversell sexsex pheromoneferomon there,
240
594382
2776
efter ett universellt sexferomon där,
och det är för att 20%
av världens befolkning
10:09
and that's because 20 percentprocent
of the world'sVärldens populationbefolkning
241
597158
3839
inte har luktande armhålor som jag.
10:12
doesn't have smellystinkande armpitsarmhålor like me.
242
600997
3445
10:16
And these are people from ChinaKina, JapanJapan,
243
604442
3916
Och detta är människor från Kina, Japan,
10:20
KoreaKorea, and other partsdelar of northeastnordost AsiaAsia.
244
608358
2595
Korea, och andra platser
i nordöstra Asien.
10:22
They simplyhelt enkelt don't secreteutsöndrar those odorlessluktfri precursorsprekursorer
245
610953
3524
De utsöndrar helt enkelt inte
dessa luktlösa föregångare
10:26
that the bacteriabakterie love to use to produceproducera the smellsluktar
246
614477
4253
som bakterier älskar att använda
för att producera dofter
10:30
that in an ethnocentricetnocentriska way we always thought of
247
618730
2349
som vi på ett etnocentriskt sätt
alltid tänkte på
10:33
as characteristickarakteristisk of armpitsarmhålor.
248
621079
2105
som karaktäristiskt för armhålor.
10:35
So it doesn't applytillämpa to 20 percentprocent of the worldvärld.
249
623184
4507
Så det gäller inte
20% av världsbefolkningen.
Så vad bör vi göra
10:39
So what should we be doing
250
627691
3002
i vårt sökande
efter mänskliga feromoner?
10:42
in our searchSök for humanmänsklig pheromonesferomoner?
251
630693
3053
Jag är ganska övertygad om att vi har dem.
10:45
I'm fairlyganska convincedövertygad that we do have them.
252
633746
2452
10:48
We're mammalsdäggdjur, like everybodyalla elseannan
253
636198
1953
Vi är däggdjur, som alla andra
10:50
who'ssom är a mammaldäggdjur, and we probablyförmodligen do have them.
254
638151
3979
däggdjur, och vi har dem förmodligen.
Men vad jag tycker att vi ska göra,
10:54
But what I think we should do
255
642130
1583
är att gå tillbaka till början,
10:55
is go right back to the beginningbörjan,
256
643713
1939
och leta över hela kroppen.
10:57
and basicallyi grund och botten look all over the bodykropp.
257
645652
2339
10:59
No mattermateria how embarrassingpinsamt,
258
647991
1691
Oavsett hur pinsamt det blir,
11:01
we need to searchSök and go for the first time
259
649682
3378
måste vi leta och för första gången gå
dit ingen någonsin har vågat gå.
11:05
where no one elseannan has daredvågade treadslitbanan.
260
653060
2460
Det kommer att bli svårt,
11:07
It's going to be difficultsvår,
261
655520
1148
11:08
it's going to be embarrassingpinsamt, but we need to look.
262
656668
2575
det kommer att bli pinsamt,
men vi måste titta.
11:11
We alsoockså need to go back to the ideasidéer
263
659243
2947
Vi måste också gå tillbaka till idéerna
som Butenandt använde när han
11:14
that ButenandtButenandt used when he
was studyingstuderar the silksilke mothMoth.
264
662190
3267
studerade silkesfjärilen.
11:17
We need to go back and look systematicallysystematiskt
265
665457
3468
Vi måste gå tillbaka och se systematiskt
på alla molekyler som produceras,
11:20
at all the moleculesmolekyler that are beingvarelse producedproduceras,
266
668925
2138
11:23
and work out whichsom onesettor are really involvedinvolverade.
267
671063
2433
och utreda vilka
som verkligen är involverade.
11:25
It isn't good enoughtillräckligt simplyhelt enkelt to pluckplocka a couplepar
268
673496
2106
Det är inte gott nog att plocka ett par
11:27
and say, "They'llDe kommer do."
269
675602
1944
och säga "de räcker".
Vi måste verkligen bevisa
11:29
We have to actuallyfaktiskt demonstrateVisa
270
677546
1399
11:30
that they really have the effectseffekter we claimkrav.
271
678945
2810
att de faktiskt har den effekt vi hävdar.
11:33
There is one teamteam that I'm
actuallyfaktiskt very impressedimponerad by.
272
681755
3234
Det finns ett team jag faktiskt är
väldigt imponerad av.
11:36
They're in FranceFrankrike, and theirderas previoustidigare successframgång
273
684989
3176
De är från Frankrike,
och deras föregående succé
11:40
was identifyingatt identifiera the rabbitkanin mammaryCoitus pheromoneferomon.
274
688165
4377
var att identifiera kaniners bröstferomon.
11:44
They'veDe har turnedvände theirderas attentionuppmärksamhet now
275
692542
2569
De har nu vänt sin uppmärksamhet
11:47
to humanmänsklig babiesspädbarn and mothersmödrar.
276
695111
3185
mot mänskliga bebisar och mödrar.
11:50
So this is a babybebis havinghar a drinkdryck of milkmjölk
277
698296
3071
Det här är en bebis som dricker mjölk
11:53
from its mother'smors breastbröst.
278
701367
2643
från sin mammas bröst.
11:56
Her nipplebröstvårta is completelyfullständigt hiddendold
279
704010
2183
Hennes bröstvårta är helt gömd
11:58
by the baby'sbaby's headhuvud,
280
706193
1246
av bebisens huvud,
11:59
but what you'lldu kommer noticelägga märke till is a whitevit dropletliten droppe
281
707439
3751
men man kan se en vit droppe
12:03
with an arrowpil pointingpekar to it,
282
711190
1781
med en pil som pekar på den,
12:04
and that's the secretionsekretion from the areolarareolar glandskörtlar.
283
712971
3199
och det är sekretet
från den areolära körteln.
12:08
Now, we all have them, menmän and womenkvinnor,
284
716170
2990
Vi har dem alla, män och kvinnor,
de är de små bulorna runt bröstvårtan
12:11
and these are the little bumpsbulor around the nipplebröstvårta,
285
719160
2818
12:13
and if you're a lactatinglakterande womankvinna,
286
721978
1959
och om du är en mjölkande kvinna
12:15
these startStart to secreteutsöndrar.
287
723937
2337
börjar de utsöndra sekret.
Det är en väldigt intressant utsöndring.
12:18
It's a very interestingintressant secretionsekretion.
288
726274
2589
12:20
What BenoistBenoist SchaalSchaal and his teamteam developedtagit fram
289
728863
3003
Vad Benoist Schaal
och hans team utvecklade
12:23
was a simpleenkel testtesta to investigateundersöka
290
731866
2407
var ett enkelt test för att utreda
12:26
what the effecteffekt of this secretionsekretion mightmakt be,
291
734273
2806
vad effekten av detta sekret kunde vara,
i själva verket, en bioanalys.
12:29
in effecteffekt, a simpleenkel bioassaybioassay.
292
737079
2976
Det här är en sovande bebis,
12:32
So this is a sleepingsovande babybebis,
293
740055
2675
och under näsan
har vi lagt en ren glasstav.
12:34
and underunder its nosenäsa, we'vevi har put a cleanrena glassglas rodstav.
294
742730
4989
Bebisen fortsätter sova,
12:39
The babybebis remainsresterna sleepingsovande,
295
747719
2111
och visar inget intresse alls.
12:41
showingsom visar no interestintressera at all.
296
749830
2341
Men om vi går till vilken mamma som helst
12:44
But if we go to any mothermor
297
752171
2074
12:46
who is secretingutsöndrar from the areolarareolar glandskörtlar,
298
754245
2429
som utsöndrar från areolärkörteln,
så det handlar inte om igenkännande,
12:48
so it's not about recognitionerkännande,
299
756674
1577
12:50
it can be from any mothermor,
300
758251
2228
det kan vara från vilken mamma som helst,
12:52
if we take the secretionsekretion
301
760479
1352
om vi tar sekretet,
12:53
and now put it underunder the baby'sbaby's nosenäsa,
302
761831
2904
och sätter det under bebisens näsa,
får vi en väldigt annorlunda reaktion.
12:56
we get a very differentannorlunda reactionreaktion.
303
764735
2091
12:58
It's a connoisseur'sconnoisseur's reactionreaktion of delightglädje,
304
766826
2984
Det är en konnässörs reaktion av fröjd,
och den öppnar sin mun
13:01
and it opensöppnar its mouthmun
305
769810
2060
13:03
and stickspinnar out its tonguetunga
306
771870
1653
och sticker ut tungan
13:05
and startsbörjar to sucksuga.
307
773523
2087
och börjar suga.
13:07
Now, sincesedan this is from any mothermor,
308
775610
2340
Eftersom detta är
från vilken mamma som helst
13:09
it could really be a pheromoneferomon.
309
777950
1792
skulle det kunna vara ett feromon.
13:11
It's not about individualenskild recognitionerkännande.
310
779742
1779
Det handlar inte om
individuell igenkänning.
13:13
Any mothermor will do.
311
781521
1876
Vilken mamma som helst duger.
Varför är detta viktigt,
13:15
Now, why is this importantViktig,
312
783397
1463
bortsett från att det är
väldigt intressant?
13:16
apartisär from beingvarelse simplyhelt enkelt very interestingintressant?
313
784860
2458
13:19
It's because womenkvinnor varyvariera
314
787318
1807
Det är för att kvinnor
har olika många areolära körtlar
13:21
in the numbersiffra of areolarareolar glandskörtlar that they have,
315
789125
2773
13:23
and there is a correlationkorrelation betweenmellan the easelätthet
316
791898
2196
och det finns en korrelation mellan
hur enkelt bebisen börjar suga
13:26
with whichsom babiesspädbarn startStart to suckledia
317
794094
2542
och antalet areolärkörtlar hon har.
13:28
and the numbersiffra of areolarareolar glandskörtlar she has.
318
796636
1862
13:30
It appearsvisas that the more secretionssekret she's got,
319
798498
2798
Det verkar som att ju mer sekret,
13:33
the more likelytroligt the babybebis is to suckledia quicklysnabbt.
320
801296
3662
desto mer sannolikt är det
att bebisen börjar suga tidigare.
Om du är ett däggdjur
13:36
If you're a mammaldäggdjur,
321
804958
1460
13:38
the mostmest dangerousfarlig time in life
322
806418
2543
är den farligaste tiden i livet
de första timmarna efter födelsen.
13:40
is the first few hourstimmar after birthfödelse.
323
808961
2309
13:43
You have to get that first drinkdryck of milkmjölk,
324
811270
3760
Du måste få den där första mjölken
13:47
and if you don't get it, you won'tvana surviveöverleva.
325
815030
3491
och om du inte får den,
överlever du inte.
13:50
You'llDu kommer be deaddöd.
326
818521
1464
Du dör.
13:51
SinceSedan manymånga babiesspädbarn actuallyfaktiskt find it difficultsvår
327
819985
2638
Eftersom många bebisar har svårt
att ta sin första måltid,
13:54
to take that first mealmåltid,
328
822623
1649
13:56
because they're not getting the right stimulusstimulus,
329
824272
1977
eftersom de inte får rätt stimulus.
13:58
if we could identifyidentifiera what that moleculemolekyl was,
330
826249
3210
Om vi kunde identifiera
vilken molekyl det handade om
och det franska teamet
är väldigt försiktiga,
14:01
and the FrenchFranska teamteam are beingvarelse very cautiousförsiktiga,
331
829459
1987
14:03
but if we could identifyidentifiera the moleculemolekyl,
332
831446
2115
men om vi kunde identifiera molekylen,
14:05
synthesizesyntetisera it, it would then mean
333
833561
2794
framställa den, så skulle det betyda
att för tidigt födda bebisar
skulle suga mer
14:08
prematureför tidig babiesspädbarn would be more likelytroligt to suckledia,
334
836355
1906
och varje bebis skulle ha
en bättre chans att överleva.
14:10
and everyvarje babybebis would have a better chancechans
335
838261
2928
14:13
of survivalöverlevnad.
336
841189
1321
Så vad jag vill argumentera för
är att det här är ett exempel
14:14
So what I want to argueargumentera is this is one exampleexempel
337
842510
2540
14:17
of where a systematicsystematisk, really scientificvetenskaplig approachnärma sig
338
845050
3596
där ett systematiskt,
vetenskapligt tillvägasätt
faktiskt kan ge oss
en förståelse för feromoner.
14:20
can actuallyfaktiskt bringföra you a realverklig understandingförståelse
339
848646
2722
14:23
of pheromonesferomoner.
340
851368
1108
Det kunde leda till många
medicinska interventioner.
14:24
There could be all sortssorterar of medicalmedicinsk interventionsinterventioner.
341
852476
2614
Det kan finnas en massa saker
som människor gör med feromoner
14:27
There could be all sortssorterar of things
342
855090
1254
14:28
that humansmänniskor are doing with pheromonesferomoner
343
856344
1700
14:30
that we simplyhelt enkelt don't know at the momentögonblick.
344
858044
2048
som vi helt enkelt
inte känner till för tillfället.
14:32
What we need to rememberkom ihåg is pheromonesferomoner
345
860092
1886
Vi måste komma ihåg att feromoner
inte bara handlar om sex.
14:33
are not just about sexsex.
346
861978
1378
14:35
They're about all sortssorterar of things to do
347
863356
1716
De handlar om alla sorters saker
i ett däggdjurs liv.
14:37
with a mammal'sdäggdjurs life.
348
865072
1723
Så fortsätt framåt och leta vidare.
Det finns mycket att hitta.
14:38
So do go forwardfram- and do searchSök for more.
349
866795
2689
14:41
There's lots to find.
350
869484
1040
14:42
Thank you very much.
351
870524
1866
Tack så mycket.
(Applåder)
14:44
(ApplauseApplåder)
352
872390
4488
Translated by Ewa Tar
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tristram Wyatt - Zoologist
Do humans have pheromones? Tristram Wyatt is on the case. A researcher at Oxford, Wyatt is interested in the evolution of pheromones throughout the animal kingdom.

Why you should listen

Tristram Wyatt wants to understand the messages that animals send with their smell. At Oxford, he researches the intersection of pheromone evolution and animal behavior, particularly in mammals. He's interested in the distinction between pheromones, the chemical signals a species produces, and each individual's signature mixture of distinct molecules. The zoologist has discovered some surprising biological coincidences along the way — like the fact that Asian elephants have the same female sex pheromones as 140 species of moths.

Wyatt is the author of Pheromones and Animal Behavior.

More profile about the speaker
Tristram Wyatt | Speaker | TED.com