ABOUT THE SPEAKER
Ziyah Gafić - Photographer + storyteller
To help him come to terms with the tragedy of his own homeland, Bosnian photographer Ziyah Gafić turns his camera on the aftermath of conflict, showing his images in galleries, in books and on Instagram.

Why you should listen

Ziyah Gafić uses his camera to capture the aftermath of war. He has traveled to Pakistan, Iraq and Chechnya to capture beautiful portraits of people carrying on with their lives in the face of destruction; he has photographed the everyday lives of children in Rwanda, a generation born from the widespread use of rape as a weapon during the Rwandan genocide. A moving question runs through his work: After war, how do people manage to keep the fabric of society together?

Gafić's interest in this subject comes from his own biography. Born in Sarajevo, he was a teenager during the Bosnian War of the 1990s. Through photography, he parses what happened in his homeland. For his book Quest for Identity, Gafić photographed the watches, keys, shoes, combs and glasses exhumed from mass graves 20 years after the Bosnian War. These objects are cleaned, catalogued and used to help identify the bodies found with them, but afterwards, they become what Gafić calls “orphans of the narrative,” either destroyed or stored away out of sight and out of mind. His quest is to keep them in view as a last testament to the fact that these people existed, preserving them as an easily accessible visual archive that tells the story of what happened—integrating an objective forensic perspective with human compassion.

More profile about the speaker
Ziyah Gafić | Speaker | TED.com
TED2014

Ziyah Gafić: Everyday objects, tragic histories

Ziyah Gafic: Vardagliga ting, tragiska historier

Filmed:
1,040,925 views

Ziyah Gafic fotograferar vardagliga objekt - klockor, skor, glasögon. Men dessa bilder är vilseledande enkla; sakerna i dem blev utgrävda från massgravarna från det bosniska kriget. Gafic, TED Fellow från Sarajevo, har fotograferat alla föremål från dessa gravar för att skapa ett levande arkiv av de förlorades identitet.
- Photographer + storyteller
To help him come to terms with the tragedy of his own homeland, Bosnian photographer Ziyah Gafić turns his camera on the aftermath of conflict, showing his images in galleries, in books and on Instagram. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
These are simpleenkel objectsföremål:
0
930
1455
Detta är vanliga saker:
00:14
clocksklockor, keysnycklar, combskammar, glassesglasögon.
1
2385
3795
klockor, nycklar, kammar, glasögon.
00:18
They are the things the victimsoffer of genocidefolkmord in BosniaBosnien
2
6180
2340
Det är saker som offren i folkmordet
i Bosnien hade med sig på sin sista resa.
00:20
carriedgenom with them on theirderas finalslutlig journeyresa.
3
8520
2997
00:23
We are all familiarbekant with these mundanevärldslig,
4
11517
2723
Alla är vi bekanta med dessa triviala,
00:26
everydayvarje dag objectsföremål.
5
14240
1734
vardagliga objekt.
Det faktum att vissa offer hade med
00:27
The factfaktum that some of the victimsoffer carriedgenom
6
15974
1585
00:29
personalpersonlig itemsobjekt suchsådan as
toothpastetandkräm and a toothbrushtandborste
7
17559
3414
sig personliga föremål som
tandkräm och tandborste
00:32
is a clearklar signskylt they had no ideaaning
8
20973
2519
är ett tydligt tecken på att de inte hade
00:35
what was about to happenhända to them.
9
23492
1828
en aning om vad som skulle hända dem.
00:37
UsuallyVanligtvis, they were told that they were going to be
10
25320
2391
Vanligtvis blev de tillsagda att de
00:39
exchangedutbyts for prisonersfångar of warkrig.
11
27711
2488
skulle bli utbytta mot krigsfångar.
00:42
These itemsobjekt have been recoveredåterhämtat sig
12
30199
2013
Dessa föremål har blivit återhämtade
00:44
from numeroustalrik massmassa gravesgravar acrosstvärs över my homelandhemland,
13
32212
2838
från otaliga massgravar runt om
i mitt hemland,
och i detta nu gräver
kriminaltekniker upp kroppar
00:47
and as we speaktala, forensicskriminalteknik are exhumingExhuming bodieskroppar
14
35050
2530
00:49
from newlyNyligen discoveredupptäckt massmassa gravesgravar,
15
37580
2134
från nyupptäckta massgravar,
20 år efter kriget.
00:51
20 yearsår after the warkrig.
16
39714
1536
Och det är möjligen de största
som någonsin hittats.
00:53
And it is quiteganska possiblyeventuellt the largeststörsta ever discoveredupptäckt.
17
41250
4083
Under de fyra krigsåren
00:57
DuringUnder the fourfyra yearsår of conflictkonflikt
18
45333
2278
som förstörde den bosniska nationen
under tidigt 90-tal,
00:59
that devastatedförkrossad the BosnianBosniska nationnation in the earlytidigt '90s,
19
47611
2846
försvann ungefär 30 000 medborgare,
huvudsakligen civila,
01:02
approximatelyungefär 30,000 citizensmedborgare, mainlyhuvudsakligen civilianscivila,
20
50457
3431
och förmodas vara döda,
01:05
wentåkte missingsaknas, presumedpresumeras killeddödade,
21
53888
1935
och ytterligare 100 000
blev dödade i strid.
01:07
and anotherannan 100,000 were killeddödade
22
55823
1980
01:09
duringunder combatbekämpa operationsoperationer.
23
57803
1727
De flesta av dem dödades
01:11
MostDe flesta of them were killeddödade
24
59530
1629
antingen under de första dagarna i kriget
01:13
eitherantingen in the earlytidigt daysdagar of the warkrig
25
61159
1773
01:14
or towardsmot the endslutet of the hostilitiesfientligheterna,
26
62932
1366
eller mot slutet av fientligheterna
01:16
when U.N. safesäker zoneszoner like SrebrenicaSrebrenica
27
64298
3179
när FN:s säkra områden som Srebrenica
föll i den serbiska arméns händer.
01:19
fellföll into the handshänder of the SerbSerbiska armyarmén.
28
67477
3045
Den internationella brottsmålsdomstolen
01:22
The internationalinternationell criminalkriminell tribunalTribunal
29
70522
2118
utfärdade ett antal domar för
01:24
deliveredlevereras a numbersiffra of sentencesmeningar
30
72640
1690
brott mot mänskligheten
01:26
for crimesbrott againstmot humanitymänskligheten and genocidefolkmord.
31
74330
2779
och folkmord.
Folkmord är ett systematiskt
och uppsåtligt
01:29
GenocideFolkmord is a systematicsystematisk and deliberateavsiktlig
32
77109
3509
01:32
destructionförstörelse of a racialras-, politicalpolitisk, religiousreligiös
33
80618
3670
förgörande av en rasmässig, politisk,
religiös eller etnisk grupp.
01:36
or ethnicetnisk groupgrupp.
34
84288
1672
Även om folkmord handlar om dödande,
01:37
As much as genocidefolkmord is about killingdödande.
35
85960
2580
01:40
It is alsoockså about destroyingförstöra theirderas propertyfast egendom,
36
88540
3021
handlar det lika mycket om att
förstöra deras egendom,
deras kulturella arv
01:43
theirderas culturalkulturell heritageHeritage,
37
91561
1890
och till sist vetskapen om att
de någonsin existerat.
01:45
and ultimatelyi sista hand the very notionbegrepp that they ever existedexisterade.
38
93451
3262
Folkmord handlar inte bara om dödandet,
01:48
GenocideFolkmord is not only about the killingdödande;
39
96713
2497
det handlar om den förnekade identiteten.
01:51
it is about the deniednekas identityidentitet.
40
99210
3173
Det finns alltid spår -
01:54
There are always tracesspår
41
102383
1430
det finns inget perfekt brott.
01:55
no suchsådan thing as a perfectperfekt crimebrottslighet.
42
103813
1719
01:57
There are always remnantslämningar of the perishedomkom onesettor
43
105532
2735
Det finns alltid kvarlevor från de omkomna
02:00
that are more durabletålig than theirderas fragileömtålig bodieskroppar
44
108267
2518
som är mer varaktiga än deras
ömtåliga kroppar
02:02
and our selectiveselektiv and fadingfading memoryminne of them.
45
110785
3738
och vårt selektiva och
falnande minne av dem.
Dessa föremål är återhämtade
02:06
These itemsobjekt are recoveredåterhämtat sig
46
114523
2657
från otaliga massgravar
02:09
from numeroustalrik massmassa gravesgravar,
47
117180
1172
02:10
and the mainhuvud goalmål of this collectionsamling of the itemsobjekt
48
118352
3414
och det huvudsakliga syftet med
denna samling av föremål
är en unik process
02:13
is a uniqueunik processbearbeta
49
121766
1468
för att identifiera de som försvann
under dödandet,
02:15
of identifyingatt identifiera those who disappearedförsvunnit in the killingsmord,
50
123234
3278
02:18
the first actspela teater of genocidefolkmord on EuropeanEuropeiska soiljord
51
126512
2970
det första folkmordet på europeisk mark
sedan Förintelsen.
02:21
sincesedan the HolocaustFörintelsen.
52
129482
1423
Inte en enda kropp borde förbli oupptäckt
02:22
Not a singleenda bodykropp should remainförbli undiscoveredoupptäckta
53
130905
2514
eller oidentifierad.
02:25
or unidentifiedoidentifierade.
54
133419
1866
02:27
OnceEn gång recoveredåterhämtat sig,
55
135285
1365
När de väl är återhämtade,
blir dessa föremål som offren hade med sig
02:28
these itemsobjekt that the victimsoffer carriedgenom with them
56
136650
2923
02:31
on theirderas way to executionavrättning
57
139573
1479
på väg mot sin avrättning
02:33
are carefullyförsiktigt cleanedrengöras, analyzedanalyseras,
58
141052
2357
omsorgsfullt rengjorda, analyserade,
02:35
cataloguedkatalogiseras and storedlagrade.
59
143409
2238
katalogiserade och bevarade.
02:37
ThousandsTusentals of artifactsartefakter are
packedpackade in whitevit plasticplast bagspåsar
60
145647
3150
Tusentals artefakter packas
i vita plastpåsar
02:40
just like the onesettor you see on CSICSI.
61
148797
2403
precis som de du ser på CSI.
02:43
These objectsföremål are used as a forensicforensic toolverktyg
62
151200
2738
Dessa objekt används som
kriminaltekniska redskap
02:45
in visualvisuell identificationidentifiering of the victimsoffer,
63
153938
2455
i visuell identifikation av offren,
02:48
but they are alsoockså used as
very valuablevärdefulla forensicforensic evidencebevis
64
156393
3247
men de används också som väldigt
värdefulla kriminaltekniska bevis
02:51
in the ongoingpågående warkrig crimesbrott trialsprövningar.
65
159640
2837
i de pågående krigsbrottsrättegångarna.
02:54
SurvivorsÖverlevande are occasionallyibland calledkallad
66
162477
2091
Överlevande tillkallas ibland
02:56
to try to identifyidentifiera these itemsobjekt physicallyfysiskt,
67
164568
2551
för att fysiskt försöka
identifiera dessa föremål,
02:59
but physicalfysisk browsingsurfning is extremelyytterst difficultsvår,
68
167119
3330
men fysiskt ögnande är extremt svårt,
03:02
an ineffectiveineffektiva and painfulsmärtsam processbearbeta.
69
170449
3102
en ineffektiv och smärtsam process.
03:05
OnceEn gång the forensicskriminalteknik and doctorsdoktorer and lawyersadvokater
70
173551
3793
När kriminalteknikerna, doktorerna
och advokaterna är
03:09
are doneGjort with these objectsföremål,
71
177344
1142
klara med dessa objekt,
03:10
they becomebli orphansföräldralösa of the narrativeberättande.
72
178486
2931
blir de bortkopplade från berättelsen.
03:13
ManyMånga of them get destroyedförstörd, believe it or not,
73
181417
2902
Många av dem blir förstörda,
tro det eller ej,
03:16
or they get simplyhelt enkelt shelvedpå hyllan,
74
184319
1637
eller sätts helt enkelt på hyllor
bortom sikt och minnen.
03:17
out of sightsyn and out of mindsinne.
75
185956
2242
03:20
I decidedbestämt a few yearsår agosedan
76
188198
2516
Jag bestämde mig för några år sedan
03:22
to photographfotografera everyvarje singleenda exhumeduppgrävda itemArtikel
77
190714
2666
att fotografera varenda utgrävd sak
03:25
in orderbeställa to createskapa a visualvisuell archiveArkiv
78
193380
1901
för att skapa ett visuellt arkiv
03:27
that survivorsöverlevande could easilylätt browseBläddra.
79
195281
3350
som överlevande enkelt kan gå igenom.
03:30
As a storytellersagoberättaren, I like to give back to the communitygemenskap.
80
198631
4057
Som historieberättare gillar jag att
ge tillbaka till samfundet.
03:34
I like to moveflytta beyondbortom raisinghöjning awarenessmedvetenhet.
81
202688
2743
Jag gillar att gå längre än att
bara öka medvetenheten.
03:37
And in this casefall, someonenågon mayMaj
82
205431
2184
Och i detta fall, kanske någon
03:39
recognizeerkänna these itemsobjekt
83
207615
1601
känner igen dessa föremål
03:41
or at leastminst theirderas photographsfotografier will remainförbli
84
209216
2696
eller åtminstone kommer deras
foton bevaras
03:43
as a permanentpermanent, unbiasedopartisk and accurateexakt reminderpåminnelse
85
211912
3802
som en permanent, opartisk
och träffsäker påminnelse
03:47
of what happenedhände.
86
215714
1912
av vad som hände.
03:49
PhotographyFotografering is about empathyempati,
87
217626
2138
Fotograferande handlar om empati,
03:51
and the familiarityförtrogenhet of these
itemsobjekt guaranteegaranti empathyempati.
88
219764
3218
och igenkänningsfaktorn hos
dessa föremål garanterar empati.
03:54
In this casefall, I am merelyendast a toolverktyg,
89
222982
2454
I detta fall är jag blott ett redskap,
en kriminaltekniker, om man så vill,
03:57
a forensicforensic, if you like,
90
225436
1654
03:59
and the resultresultat is a photographyfotografi that is as closestänga
91
227090
2665
och resultatet är ett foto som är så nära
04:01
as possiblemöjlig of beingvarelse a documentdokumentera.
92
229755
2621
som möjligt att vara ett dokument.
04:04
OnceEn gång all the missingsaknas personspersoner are identifiedidentifierade,
93
232376
3139
När alla de saknade personerna
är identifierade,
kommer bara förmultnade kroppar i gravar
04:07
only decayingförfalla bodieskroppar in theirderas gravesgravar
94
235515
1773
04:09
and these everydayvarje dag itemsobjekt will remainförbli.
95
237288
2342
och dessa vardagliga ting att kvarstå.
04:11
In all theirderas simplicityenkelhet,
96
239630
1925
I all sin enkelhet,
04:13
these itemsobjekt are the last testamenttestamente
97
241555
2207
är dessa föremål de sista bevisen
04:15
to the identityidentitet of the victimsoffer,
98
243762
1557
för offrens identitet,
04:17
the last permanentpermanent reminderpåminnelse
99
245319
2028
den sista permanenta påminnelsen
04:19
that these people ever existedexisterade.
100
247347
1972
om att dessa människor har existerat.
04:21
Thank you very much.
101
249319
2338
Tack så mycket.
(Applåder)
04:23
(ApplauseApplåder)
102
251657
3813
Translated by Karl Månsson
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ziyah Gafić - Photographer + storyteller
To help him come to terms with the tragedy of his own homeland, Bosnian photographer Ziyah Gafić turns his camera on the aftermath of conflict, showing his images in galleries, in books and on Instagram.

Why you should listen

Ziyah Gafić uses his camera to capture the aftermath of war. He has traveled to Pakistan, Iraq and Chechnya to capture beautiful portraits of people carrying on with their lives in the face of destruction; he has photographed the everyday lives of children in Rwanda, a generation born from the widespread use of rape as a weapon during the Rwandan genocide. A moving question runs through his work: After war, how do people manage to keep the fabric of society together?

Gafić's interest in this subject comes from his own biography. Born in Sarajevo, he was a teenager during the Bosnian War of the 1990s. Through photography, he parses what happened in his homeland. For his book Quest for Identity, Gafić photographed the watches, keys, shoes, combs and glasses exhumed from mass graves 20 years after the Bosnian War. These objects are cleaned, catalogued and used to help identify the bodies found with them, but afterwards, they become what Gafić calls “orphans of the narrative,” either destroyed or stored away out of sight and out of mind. His quest is to keep them in view as a last testament to the fact that these people existed, preserving them as an easily accessible visual archive that tells the story of what happened—integrating an objective forensic perspective with human compassion.

More profile about the speaker
Ziyah Gafić | Speaker | TED.com