ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Matthieu Ricard: How to let altruism be your guide

Matthieu Ricard: Hur vi kan låta altruismen guida oss

Filmed:
2,200,601 views

Vad är altruism? Enkelt uttryckt är det en önskan att andra människor ska vara lyckliga. Enligt Matthieu Ricard, forskare i lycka och buddhistmunk, är altruism också ett fantastiskt redskap för att fatta beslut, både kortsiktiga och långsiktiga, på arbetet och i livet.
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So we humansmänniskor have an extraordinaryutöver det vanliga
potentialpotential for goodnessgodhet,
0
742
7221
Vi människor har en extraordinär potential
för goda handlingar,
00:19
but alsoockså an immenseenorma powerkraft to do harmskada.
1
7963
4400
men också en enorm förmåga
att orsaka skada.
Varje verktyg kan användas
för att bygga upp eller förstöra.
00:24
Any toolverktyg can be used to buildbygga
or to destroyförstöra.
2
12363
5666
Det beror helt och hållet
på vår motivation.
00:30
That all dependsberor on our motivationmotivering.
3
18036
3181
00:33
ThereforeDärför, it is all the more importantViktig
4
21217
3447
Därför är det så väldigt viktigt
00:36
to fosterfrämja an altruisticaltruistiska motivationmotivering
rathersnarare than a selfishsjälvisk one.
5
24664
4274
att utveckla en altruistisk motivation
snarare än en självisk.
00:42
So now we indeedverkligen are facingvänd
manymånga challengesutmaningar in our timesgånger.
6
30508
6500
Så nu står vi inför många
utmaningar idag.
De kan vara personliga utmaningar.
00:49
Those could be personalpersonlig challengesutmaningar.
7
37008
3317
Vårt eget sinne kan vara vår bästa vän
eller vår värsta fiende.
00:52
Our ownegen mindsinne can be our bestbäst friendvän
or our worstvärst enemyfiende.
8
40325
4586
00:58
There's alsoockså societalsamhälleliga challengesutmaningar:
9
46341
2884
Där finns också utmaningar i samhället;
01:01
povertyfattigdom in the midstmitt ibland of plentymassor,
inequalitiesojämlikhet, conflictkonflikt, injusticeorätt.
10
49225
5699
fattigdom mitt i överflödet,
ojämlikhet, konflikt, orättvisa.
01:06
And then there are the newny challengesutmaningar,
whichsom we don't expectförvänta.
11
54924
4196
Och sedan finns det nya utmaningar,
som vi inte förväntat oss.
För 10 000 år sedan fanns ungefär
fem miljoner människor på jorden.
01:11
TenTio thousandtusen yearsår agosedan, there were
about fivefem millionmiljon humanmänsklig beingsvarelser on EarthJorden.
12
59120
4643
01:15
WhateverOavsett they could do,
13
63763
1610
Vad de än gjorde,
kunde jorden snabbt hämta sig
från mänskliga aktiviteter.
01:17
the Earth'sJordens resilienceelasticitet
would soonsnart healläka humanmänsklig activitiesaktiviteter.
14
65373
5186
01:22
After the IndustrialIndustriella
and TechnologicalTekniska RevolutionsRevolutioner,
15
70559
3216
Efter de industriella
och teknologiska revolutionerna
01:25
that's not the samesamma anymorelängre.
16
73775
2233
är det inte längre så.
Nu är det vi som påverkar jorden mest.
01:28
We are now the majorstörre agentAgent
of impactinverkan on our EarthJorden.
17
76008
4065
01:32
We enterstiga på the AnthropoceneAntropocen,
the eraepok of humanmänsklig beingsvarelser.
18
80073
4904
Vi är i Anthropocene,
människornas era.
01:36
So in a way, if we were to say
we need to continueFortsätta this endlessändlös growthtillväxt,
19
84977
6993
Så om vi säger att vi behöver fortsätta
denna ändlösa tillväxt,
01:43
endlessändlös use of materialmaterial resourcesMedel,
20
91970
3646
denna ändlösa förbrukning
av materiella resurser,
01:47
it's like if this man was sayingsäger --
21
95616
2898
är det som om den här mannen sade,
01:50
and I heardhört a formerföre detta headhuvud of statestat,
I won'tvana mentionnämna who, sayingsäger --
22
98514
4872
och jag hörde ett tidigare statsöverhuvud,
jag säger inte vem, säga,
01:55
"FiveFem yearsår agosedan, we were at
the edgekant of the precipicebranten.
23
103386
4009
"För fem år sedan stod vi vid avgrunden.
Idag tog vi ett stort steg framåt."
01:59
TodayIdag we madegjord a bigstor stepsteg forwardfram-."
24
107395
2577
02:02
So this edgekant is the samesamma
that has been defineddefinierad by scientistsvetenskapsmän
25
110587
6003
Så denna avgrund är densamma
som vetenskapsmän har definierat
02:08
as the planetaryplanet boundariesgränser.
26
116590
2654
som jordens begränsningar.
02:11
And withininom those boundariesgränser,
they can carrybära a numbersiffra of factorsfaktorer.
27
119244
4461
Och inom dessa begränsningar
finns ett antal faktorer.
Vi kan fortfarande blomstra,
mänskligheten kan blomstra i 150 000 år
02:15
We can still prosperProsper, humanitymänskligheten can still
prosperProsper for 150,000 yearsår
28
123705
5526
om vi behåller samma stabila klimat
02:21
if we keep the samesamma stabilitystabilitet of climateklimat
29
129231
3332
02:24
as in the HoloceneHolocen
for the last 10,000 yearsår.
30
132563
3158
som under Holocene-perioden
de senaste 10 000 åren.
Men detta är beroende av
att vi väljer en frivillig enkelhet,
02:27
But this dependsberor on choosingatt välja
a voluntaryfrivillig simplicityenkelhet,
31
135721
5758
en tillväxt i kvalitet, inte kvantitet.
02:33
growingväxande qualitativelykvalitativt, not quantitativelykvantitativt.
32
141479
2681
Om vi ser på år 1900 höll vi oss väl
inom de säkra gränserna.
02:36
So in 1900, as you can see,
we were well withininom the limitsgränser of safetysäkerhet.
33
144160
6234
02:42
Now, in 1950 camekom the great accelerationacceleration.
34
150394
5399
1950 kom den stora accelerationen.
02:47
Now holdhåll your breathandetag, not too long,
to imaginetänka what comeskommer nextNästa.
35
155793
4969
Håll nu andan, inte för länge,
och föreställ er vad som kommer härnäst.
Nu har vi med råge överskridit
en del av jordens begränsningar.
02:52
Now we have vastlyväldigt overrunöverskridande
some of the planetaryplanet boundariesgränser.
36
160762
6145
02:58
Just to take biodiversitybiologisk mångfald,
at the currentnuvarande rateBetygsätta,
37
166907
3959
Till exempel den biologiska mångfalden:
med dagens hastighet
03:02
by 2050, 30 percentprocent of all speciesarter
on EarthJorden will have disappearedförsvunnit.
38
170866
6422
har 30% av alla arter på jorden
försvunnit 2050.
03:09
Even if we keep theirderas DNADNA in some fridgekylskåp,
that's not going to be reversiblereversibel.
39
177288
5797
Även om deras DNA sparas i något kylskåp
kan de inte återskapas.
03:15
So here I am sittingSammanträde
40
183085
1851
Så här sitter jag,
03:16
in frontfrämre of a 7,000-meter-high-mätaren-hög,
21,000-foot-fot glacierglaciär in BhutanBhutan.
41
184936
5900
framför en 7000 meter hög
glaciär i Bhutan.
Vid den tredje polen
smälter 2000 glaciärer fort,
03:22
At the ThirdTredje PolePole, 2,000 glaciersglaciärer
are meltingsmältande fastsnabb, fastersnabbare than the ArcticArktis.
42
190836
7151
fortare än i Arktis.
Så vad kan vi göra i den situationen?
03:29
So what can we do in that situationsituation?
43
197987
3007
03:34
Well, howeverdock complexkomplex
politicallypolitiskt, economicallyekonomiskt, scientificallyvetenskapligt
44
202144
7309
Oavsett hur komplicerad,
- politiskt, ekonomiskt,
vetenskapligt - miljöfrågan är,
03:41
the questionfråga of the environmentmiljö is,
45
209453
2398
03:43
it simplyhelt enkelt boilskokar down to a questionfråga
of altruismaltruism versusmot selfishnesssjälviskhet.
46
211851
6827
är det till slut en fråga om altruism
eller själviskhet.
Jag är marxist med Groucho-tendenser.
03:50
I'm a MarxistMarxistiska of the GrouchoGroucho tendencytendens.
47
218678
3609
03:54
(LaughterSkratt)
48
222287
1425
(Skratt)
Groucho Marx sade, "Varför ska jag bry mig
om framtida generationer?
03:55
GrouchoGroucho MarxMarx said, "Why should I carevård
about futureframtida generationsgenerationer?
49
223712
3409
Vad har de någonsin gjort för mig?"
03:59
What have they ever doneGjort for me?"
50
227121
2030
04:01
(LaughterSkratt)
51
229151
1496
(Skratt)
04:02
UnfortunatelyTyvärr, I heardhört
the billionairemiljardär SteveSteve ForbesForbes,
52
230647
4783
Dessvärre har jag hört
miljardären Steve Forbes
säga precis samma sak
på Fox News, men på allvar.
04:07
on FoxFox NewsNyheter, sayingsäger exactlyexakt
the samesamma thing, but seriouslyallvarligt.
53
235430
3528
04:10
He was told about the risestiga of the oceanhav,
54
238958
2335
Han fick höra om havsnivåns stigning,
och han sade, "Jag finner det absurt
att förändra mitt beteende idag
04:13
and he said, "I find it absurdabsurd
to changeByta my behaviorbeteende todayi dag
55
241293
3347
04:16
for something that will happenhända
in a hundredhundra yearsår."
56
244640
3055
på grund av något
som händer om hundra år."
04:19
So if you don't carevård
for futureframtida generationsgenerationer,
57
247695
2898
Så om man inte bryr sig om
framtida generationer
04:22
just go for it.
58
250593
2901
är det bara att fortsätta.
Så en av de stora utmaningarna i vår tid
04:25
So one of the mainhuvud challengesutmaningar of our timesgånger
59
253494
2926
är att förena tre tidsskalor:
04:28
is to reconcileförena threetre time scalesskalor:
60
256420
3118
04:31
the shortkort termtermin of the economyekonomi,
61
259538
2145
ekonomins kortsiktiga tidsskala,
04:33
the upsUPS and downsnedgångar of the stockstock marketmarknadsföra,
the end-of-the-yearEnd-of-the-year accountskonton;
62
261683
4232
hur det går upp och ned
på aktiemarknaden, årliga bokslut;
04:37
the midtermmidterm of the qualitykvalitet of life --
63
265915
2706
livskvaliténs medellånga tidsskala -
hur är vår livskvalité i varje ögonblick,
och över 10 och 20 år? -
04:40
what is the qualitykvalitet everyvarje momentögonblick of our
life, over 10 yearsår and 20 yearsår? --
64
268621
5324
och miljöns långsiktiga tidsskala.
04:45
and the long termtermin of the environmentmiljö.
65
273945
3609
04:49
When the environmentalistsmiljöaktivister
speaktala with economistsekonomer,
66
277554
2349
När miljöaktivister talar med ekonomer
är det som en schizofren dialog,
fullständigt osammanhängande.
04:51
it's like a schizophrenicschizofren dialoguedialog,
completelyfullständigt incoherentosammanhängande.
67
279903
3079
04:54
They don't speaktala the samesamma languagespråk.
68
282982
2832
De talar inte samma språk.
04:57
Now, for the last 10 yearsår,
I wentåkte around the worldvärld
69
285814
3540
I tio år nu har jag rest runt världen
och träffat ekonomer, vetenskapsmän,
neurologer, miljöaktivister,
05:01
meetingmöte economistsekonomer, scientistsvetenskapsmän,
neuroscientistsneuroforskare, environmentalistsmiljöaktivister,
70
289354
4098
filosofer och tänkare i Himalaya
och på många andra ställen.
05:05
philosophersfilosofer, thinkerstänkare
in the HimalayasHimalaya, all over the placeplats.
71
293452
4460
För mig verkar det bara finnas ett koncept
05:09
It seemsverkar to me, there's only one conceptbegrepp
72
297912
3922
som kan förena dessa tre tidsskalor.
05:13
that can reconcileförena
those threetre time scalesskalor.
73
301834
2960
Det är att helt enkelt
ha mer omtanke om andra.
05:16
It is simplyhelt enkelt havinghar more
considerationhänsyn for othersandra.
74
304794
4404
05:21
If you have more considerationhänsyn for othersandra,
you will have a caringomtänksam economicsekonomi,
75
309198
4901
Om man har mer omtanke om andra,
får man en omtänksam ekonomi,
05:26
where financefinansiera is at the serviceservice of societysamhälle
76
314099
2952
där finansvärlden står i samhällets tjänst
05:29
and not societysamhälle at the serviceservice of financefinansiera.
77
317051
3268
och inte samhället i finansens tjänst.
05:32
You will not playspela at the casinokasino
78
320319
1868
Man spelar inte på kasino
05:34
with the resourcesMedel that people
have entrustedanförtrott you with.
79
322187
2886
med resurser andra människor
har anförtrott en.
05:37
If you have more considerationhänsyn for othersandra,
80
325073
2846
Har man mer omtanke om andra
ser man till att åtgärda ojämlikhet,
05:39
you will make sure
that you remedyrättsmedel inequalityolikhet,
81
327919
3477
05:43
that you bringföra some kindsnäll
of well-beingvälbefinnande withininom societysamhälle,
82
331396
3740
att skapa någon sorts välbefinnande
inom samhället, inom utbildning,
05:47
in educationutbildning, at the workplacearbetsplats.
83
335136
2040
på arbetsplatsen.
Om inte, en nation som är den
mäktigaste och rikaste
05:49
OtherwiseAnnars, a nationnation that is
the mostmest powerfulkraftfull and the richestrikaste
84
337176
3423
05:52
but everyonealla is miserableeländig,
what's the pointpunkt?
85
340599
3087
men där alla är olyckliga
- vad är poängen?
05:55
And if you have more
considerationhänsyn for othersandra,
86
343686
2287
Och har man mer omtanke om andra
05:57
you are not going to ransackplundra
that planetplanet that we have
87
345973
3396
förstör man inte planeten vi har
i den här farten; vi har inte tre planeter
för att fortsätta på samma sätt.
06:01
and at the currentnuvarande rateBetygsätta, we don't
have threetre planetsplaneter to continueFortsätta that way.
88
349369
4334
06:05
So the questionfråga is,
89
353703
2353
Så frågan är,
06:08
okay, altruismaltruism is the answersvar,
it's not just a novelroman idealidealisk,
90
356056
4331
okej, altruism är svaret,
inte bara ett originellt ideal,
men kan det vara en verklig,
pragmatisk lösning?
06:12
but can it be a realverklig, pragmaticpragmatisk solutionlösning?
91
360387
3224
06:15
And first of all, does it existexistera,
92
363611
2858
Och först av allt,
existerar den,
06:18
truesann altruismaltruism, or are we so selfishsjälvisk?
93
366469
3744
den sanna altruismen,
eller är vi så själviska?
06:22
So some philosophersfilosofer thought
we were irredeemablyobotligt selfishsjälvisk.
94
370213
5340
En del filosofer har trott
att vi är obotligt själviska.
06:27
But are we really all just like rascalskrabater?
95
375553
5212
Men är vi alla verkligen sådana odågor?
06:32
That's good newsNyheter, isn't it?
96
380765
2814
Det är väl goda nyheter, eller hur?
Många filosofer, t ex Hobbes, har sagt så.
06:35
ManyMånga philosophersfilosofer,
like HobbesHobbes, have said so.
97
383579
2529
Men alla verkar inte vara odågor.
06:38
But not everyonealla looksutseende like a rascalRascal.
98
386108
3321
Eller är människan människans varg?
06:41
Or is man a wolfVarg for man?
99
389429
2833
06:44
But this guy doesn't seemverka too baddålig.
100
392262
2888
Men han här verkar inte så farlig.
06:47
He's one of my friendsvänner in TibetTibet.
101
395150
2923
Han är en av mina vänner i Tibet.
06:50
He's very kindsnäll.
102
398073
2239
Han är väldigt snäll.
06:52
So now, we love cooperationsamarbete.
103
400312
3625
Så, vi älskar samarbete.
Det finns ingen större glädje än att
arbeta tillsammans, eller hur?
06:55
There's no better joyglädje
than workingarbetssätt togethertillsammans, is there?
104
403937
4338
07:00
And then not only humansmänniskor.
105
408275
4075
Det gäller inte bara människor.
Sedan finns förstås
kampen för överlevnad,
07:04
Then, of coursekurs, there's
the strugglekamp for life,
106
412350
2487
den bäst anpassades överlevnad,
social Darwinism.
07:06
the survivalöverlevnad of the fitteststarkaste,
socialsocial DarwinismDarwinismen.
107
414837
4341
(Skratt)
07:11
But in evolutionevolution, cooperationsamarbete --
thoughdock competitionkonkurrens existsexisterar, of coursekurs --
108
419178
5837
Men inom evolutionen -
även om konkurrens givetvis finns -
måste samarbetet vara mycket mer kreativt
för att uppnå mer komplexa nivåer.
07:17
cooperationsamarbete has to be much more creativekreativ
to go to increasedökade levelsnivåer of complexitykomplexitet.
109
425015
5717
Vi är super-samarbetare
och vi borde gå ännu längre.
07:22
We are super-cooperatorsSuper samarbetsvilliga
and we should even go furtherytterligare.
110
430732
4682
07:27
So now, on toptopp of that,
the qualitykvalitet of humanmänsklig relationshipsrelationer.
111
435414
6029
Så nu, dessutom,
kvalitén i mänskliga relationer.
07:33
The OECDOECD: S did a surveyundersökning amongbland 10 factorsfaktorer,
includingInklusive incomeinkomst, everything.
112
441443
4482
OECD gjorde en undersökning
bland 10 faktorer, inklusive inkomst.
07:37
The first one that people said,
that's the mainhuvud thing for my happinesslycka,
113
445925
3343
Det människor sade
var viktigast för deras lycka
var kvalitén i sociala relationer.
07:41
is qualitykvalitet of socialsocial relationshipsrelationer.
114
449268
3353
07:44
Not only in humansmänniskor.
115
452621
2877
Inte bara bland människor.
07:47
And look at those great-grandmothersstor-mormor.
116
455498
3346
Och se på dessa mormorsmödrar.
Så idén att om vi ser djupt
inom oss själva
07:50
So now, this ideaaning
that if we go deepdjup withininom,
117
458846
5154
07:56
we are irredeemablyobotligt selfishsjälvisk,
118
464000
2570
är vi obotligt själviska,
detta är inte riktig vetenskap.
07:58
this is armchairfåtölj sciencevetenskap.
119
466570
2654
08:01
There is not a singleenda sociologicalsociologisk studystudie,
120
469224
2267
Det finns inte en enda sociologisk studie,
08:03
psychologicalpsykologisk studystudie,
that's ever shownvisad that.
121
471491
3246
eller psykologisk studie,
som någonsin har visat på detta.
Snarare motsatsen.
08:06
RatherSnarare, the oppositemotsatt.
122
474737
1960
08:08
My friendvän, DanielDaniel BatsonBatson,
spentbringade a wholehela life
123
476697
3658
Min vän Daniel Batson
tillbringade ett helt liv
med att försätta människor
i komplexa situationer i ett laboratorium.
08:12
puttingsätta people in the lablabb
in very complexkomplex situationssituationer.
124
480355
2763
Givetvis är vi ibland själviska,
och en del mer än andra.
08:15
And of coursekurs we are sometimesibland selfishsjälvisk,
and some people more than othersandra.
125
483118
4369
Men han fann systematiskt,
oavsett omständigheter,
08:19
But he foundhittades that systematicallysystematiskt,
no mattermateria what,
126
487487
2662
08:22
there's a significantsignifikant numbersiffra of people
127
490149
3000
att det finns ett stort antal människor
som handlar altruistiskt,
oavsett omständigheterna.
08:25
who do behavebete sig altruisticallyaltruistiskt,
no mattermateria what.
128
493149
3355
Om du ser någon svårt sårad,
i stort lidande,
08:28
If you see someonenågon
deeplydjupt woundedsårad, great sufferinglidande,
129
496504
3192
08:31
you mightmakt just help
out of empathicempatiska distressångest --
130
499696
2622
hjälper du kanske till på grund av
empatiskt lidande,
08:34
you can't standstå it, so it's better to help
than to keep on looking at that personperson.
131
502318
4150
du står inte ut, så det är bättre
att hjälpa till än att bara titta på.
08:38
So we testedtestade all that, and in the endslutet,
he said, clearlyklart people can be altruisticaltruistiska.
132
506468
5876
Så efter studierna blev hans slutsats
att människor klart kan vara altruistiska.
08:44
So that's good newsNyheter.
133
512344
1940
Så det är goda nyheter.
08:46
And even furtherytterligare, we should look
at the banalitybanalitet of goodnessgodhet.
134
514284
5612
Och dessutom bör vi se
på godhetens banalitet.
08:51
Now look at here.
135
519896
1704
Se på oss här.
När vi går härifrån säger vi inte,
"Så fint - det blev inte slagsmål
08:53
When we come out, we aren'tinte
going to say, "That's so nicetrevlig.
136
521600
2770
08:56
There was no fistfightfistfight while this mobMob
was thinkingtänkande about altruismaltruism."
137
524370
4567
när den här mobben tänkte på altruism."
Nej, vi förväntar oss det, eller hur?
09:00
No, that's expectedförväntat, isn't it?
138
528937
2162
Om det blev slagsmål
skulle vi prata om det i månader.
09:03
If there was a fistfightfistfight,
we would speaktala of that for monthsmånader.
139
531099
3179
09:06
So the banalitybanalitet of goodnessgodhet is something
that doesn't attractlocka till sig your attentionuppmärksamhet,
140
534278
3671
Så godhetens banalitet
är inte något uppseendeväckande,
men den existerar.
09:09
but it existsexisterar.
141
537949
1488
09:11
Now, look at this.
142
539437
5476
Se nu på det här.
09:21
So some psychologistspsykologer said,
143
549253
2801
Så, en del psykologer sade,
09:24
when I tell them I runspringa 140 humanitarianhumanitär
projectsprojekt in the HimalayasHimalaya
144
552054
3237
när jag berättade att jag leder
140 humanitära projekt i Himalaya
09:27
that give me so much joyglädje,
145
555291
2254
som ger mig så mycket glädje,
då sade de, "Åh, jag förstår,
du arbetar för den värmen du får.
09:29
they said, "Oh, I see,
you work for the warmvärma glowglöd.
146
557545
3254
09:32
That is not altruisticaltruistiska.
You just feel good."
147
560799
2904
Det är inte altruism. Det bara känns bra."
Tror ni att den här mannen,
när han hoppade ner framför tåget,
09:35
You think this guy,
when he jumpedhoppade in frontfrämre of the traintåg,
148
563703
3288
tänkte, "Det kommer att kännas så bra
när det här är över"?
09:38
he thought, "I'm going to feel
so good when this is over?"
149
566991
2286
09:41
(LaughterSkratt)
150
569277
2286
(Skratt)
09:43
But that's not the endslutet of it.
151
571563
2286
Men det är inte slutet på det.
De säger, men när du intervjuade honom
09:45
They say, well, but when
you interviewedintervjuades him, he said,
152
573849
2542
sade han, "Jag hade inget val.
Jag var tvungen att hoppa förstås."
09:48
"I had no choiceval.
I had to jumphoppa, of coursekurs."
153
576391
3135
09:51
He has no choiceval. AutomaticAutomatiska behaviorbeteende.
It's neithervarken selfishsjälvisk norinte heller altruisticaltruistiska.
154
579526
3881
Han hade inget val. Automatiskt beteende.
Varken själviskt eller altruistiskt.
09:55
No choiceval?
155
583407
1475
Inget val?
Givetvis kommer han här
inte att fundera i en halvtimme,
09:56
Well of coursekurs, this guy'sgrabbar
not going to think for halfhalv an hourtimme,
156
584882
2962
"Ska jag sträcka ut en hand eller inte?"
09:59
"Should I give my handhand? Not give my handhand?"
157
587844
2037
Han gör det. Det finns ett val,
men det är givet, det är omedelbart.
10:01
He does it. There is a choiceval,
but it's obviousuppenbar, it's immediateomedelbar.
158
589881
3795
10:05
And then, alsoockså, there he had a choiceval.
159
593676
2361
Också här finns det ett val.
10:08
(LaughterSkratt)
160
596037
2701
(Skratt)
10:10
There are people who had choiceval,
like PastorPastor AndrAndré TrocmTrocmé and his wifefru,
161
598738
3762
Det finns människor som hade ett val,
som pastor André Trocmé och hans fru,
10:14
and the wholehela villageby
of LeLe Chambon-sur-LignonChambon-sur-Lignon in FranceFrankrike.
162
602500
2687
och alla i byn
Le Chambon-sur-Lignon i Frankrike.
Under hela andra världskriget
räddade de 3 500 judar,
10:17
For the wholehela SecondAndra WorldVärlden WarKriget,
they savedsparade 3,500 JewsJudar,
163
605187
3948
gav dem beskydd, tog dem till Schweiz,
10:21
gavegav them shelterskydd,
broughttog med them to SwitzerlandSchweiz,
164
609135
2657
mot alla odds, och riskerade
sina egna och sina familjers liv.
10:23
againstmot all oddsodds, at the riskrisk
of theirderas livesliv and those of theirderas familyfamilj.
165
611792
3445
Så altruism existerar.
10:27
So altruismaltruism does existexistera.
166
615237
2157
Så vad är altruism?
10:29
So what is altruismaltruism?
167
617394
1725
Det är en önskan: Må andra bli lyckliga
och finna vägen till lycka.
10:31
It is the wishönskar: MayKan othersandra be happylycklig
and find the causeorsak of happinesslycka.
168
619119
3902
Empati är den känslomässiga eller
kognitiva resonans som säger till oss,
10:35
Now, empathyempati is the affectiveaffektiv resonanceresonans
or cognitivekognitiv resonanceresonans that tellsberättar you,
169
623021
5245
den här personen är glad,
den här personen lider.
10:40
this personperson is joyfulJoyful,
this personperson sufferslider.
170
628266
2711
10:42
But empathyempati aloneensam is not sufficienttillräcklig.
171
630977
3486
Men enbart empati räcker inte.
Om man fortsätter konfronteras
med lidande kan man drabbas
10:46
If you keep on beingvarelse
confrontedkonfronteras with sufferinglidande,
172
634463
2223
10:48
you mightmakt have empathicempatiska distressångest, burnoututbrändhet,
173
636686
2761
av empatiskt lidande, bli utbränd,
så man behöver en sorts bredare
kärleksfull godhet.
10:51
so you need the greaterstörre spheresfär
of loving-kindnessgodhet.
174
639447
4060
Ihop med Tania Singer
från Max Planck-institutet i Leipzig
10:55
With TaniaTania SingerSångare at the MaxMax PlanckPlanck
InstituteInstitutet of LeipzigLeipzig,
175
643507
2727
visade vi att hjärnans nätverk för empati
och kärleksfull godhet är olika.
10:58
we showedvisade that the brainhjärna networksnät for
empathyempati and loving-kindnessgodhet are differentannorlunda.
176
646234
6101
11:04
Now, that's all well doneGjort,
177
652335
2081
Allt det är bra,
11:06
so we got that from evolutionevolution,
from maternalmaternell carevård, parentalföräldraledighet love,
178
654416
5374
så vi fick det genom evolutionen
från moderskärlek, föräldrakärlek,
men vi behöver utöka det.
11:11
but we need to extendförlänga that.
179
659790
1835
Det kan även utökas till att omfatta
också andra arter.
11:13
It can be extendedförlängas even to other speciesarter.
180
661625
3343
Om vi nu vill ha ett mer altruistiskt
samhälle behövs två saker:
11:16
Now, if we want a more altruisticaltruistiska societysamhälle,
we need two things:
181
664968
4407
11:21
individualenskild changeByta and societalsamhälleliga changeByta.
182
669375
3217
individuell förändring
och samhällsförändring.
11:24
So is individualenskild changeByta possiblemöjlig?
183
672592
2558
Så är individuell förändring möjlig?
Två årtusenden av kontemplativa studier
säger att ja, det är den.
11:27
Two thousandtusen yearsår
of contemplativekontemplativa studystudie said yes, it is.
184
675150
3199
11:30
Now, 15 yearsår of collaborationsamarbete
with neuroscienceneuroscience and epigeneticsepigenetik
185
678349
3602
Nu har 15 års samarbete
med neurologisk vetenskap och epigenetik
11:33
said yes, our brainshjärnor changeByta
when you traintåg in altruismaltruism.
186
681951
4484
visat att ja, våra hjärnor förändras
när vi tränar oss i altruism.
Så jag tillbringade 120 timmar
i magnetröntgen.
11:38
So I spentbringade 120 hourstimmar in an MRIMRI machinemaskin.
187
686435
4272
Det här är första gången,
efter två och en halv timme.
11:42
This is the first time I wentåkte
after two and a halfhalv hourstimmar.
188
690707
2786
11:45
And then the resultresultat has been publishedpublicerat
in manymånga scientificvetenskaplig paperspapper.
189
693493
3674
Sedan har resultaten publicerats
i många vetenskapliga uppsatser.
11:49
It showsvisar withoututan ambiguitytvetydighet
that there is structuralstrukturell changeByta
190
697167
3582
De visar otvetydigt
på strukturella förändringar
och funktionella förändringar i hjärnan
när man tränar sig i altruistisk kärlek.
11:52
and functionalfunktionell changeByta in the brainhjärna
when you traintåg the altruisticaltruistiska love.
191
700749
3753
Bara som ett exempel:
11:56
Just to give you an ideaaning:
192
704502
1750
till vänster har vi en erfaren utövare
av meditation i vila,
11:58
this is the meditatormeditatören at restresten on the left,
193
706252
2821
och under meditation i medkänsla,
ni ser all aktivitet,
12:01
meditatormeditatören in compassionmedlidande meditationMeditation,
you see all the activityaktivitet,
194
709073
3703
och sedan kontrollgruppen i vila,
ingenting händer,
12:04
and then the controlkontrollera groupgrupp at restresten,
nothing happenedhände,
195
712776
2554
12:07
in meditationMeditation, nothing happenedhände.
196
715330
1942
och i meditation, ingenting händer.
12:09
They have not been trainedtränad.
197
717272
1978
De har inte fått träning.
Så behöver man 50 000 timmars meditation?
Nej, det behöver man inte.
12:11
So do you need 50,000 hourstimmar
of meditationMeditation? No, you don't.
198
719250
4421
Fyra veckor, 20 minuter om dagen,
av omtänksam mindfulness-meditation
12:15
FourFyra weeksveckor, 20 minutesminuter a day,
of caringomtänksam, mindfulnessMindfulness meditationMeditation
199
723671
4166
12:19
alreadyredan bringsger a structuralstrukturell changeByta
in the brainhjärna comparedjämfört to a controlkontrollera groupgrupp.
200
727838
6303
skapar redan strukturella förändringar
i hjärnan jämfört med en kontrollgrupp.
Det är bara 20 minuter
om dagen i fyra veckor.
12:26
That's only 20 minutesminuter a day
for fourfyra weeksveckor.
201
734141
3738
12:29
Even with preschoolersförskolebarn --
RichardRichard DavidsonDavidson did that in MadisonMadison.
202
737879
3338
Till och med förskolebarn -
Richard Davidson gjorde det i Madison.
12:33
An eight-weekåtta veckors programprogram: gratitudetacksamhet, loving-kärleksfull-
kindnessvänlighet, cooperationsamarbete, mindfuluppmärksam breathingandas.
203
741217
6410
Ett åtta-veckors program: tacksamhet,
kärleksfull godhet, samarbete, andning.
12:39
You would say,
"Oh, they're just preschoolersförskolebarn."
204
747627
2255
Man kan säga, "De är bara förskolebarn".
Se, efter åtta veckor,
12:41
Look after eightåtta weeksveckor,
205
749882
1626
det sociala beteendet,
det är den blå kurvan.
12:43
the pro-socialPro sociala behaviorbeteende,
that's the blueblå linelinje.
206
751508
2450
12:45
And then comeskommer the ultimateslutlig
scientificvetenskaplig testtesta, the stickersklistermärken testtesta.
207
753958
5444
Sedan kommer det slutliga
vetenskapliga testet; klistermärkestestet.
Först frågar man varje barn
vem som är deras bästa vän i klassen,
12:51
Before, you determinebestämma for eachvarje childbarn
who is theirderas bestbäst friendvän in the classklass,
208
759402
3948
vilket barn de tycker minst om,
ett okänt barn, och ett sjukt barn,
12:55
theirderas leastminst favoritefavorit- childbarn,
an unknownokänd childbarn, and the sicksjuk childbarn,
209
763350
4075
och sedan ska de ge bort klistermärken.
12:59
and they have to give stickersklistermärken away.
210
767425
2704
Innan experimentet gav de
flest klistermärken till sin bästa vän.
13:02
So before the interventionintervention,
they give mostmest of it to theirderas bestbäst friendvän.
211
770129
4052
Fyra- och femåringar,
20 minuter tre gånger i veckan.
13:06
FourFyra, fivefem yearsår oldgammal,
20 minutesminuter threetre timesgånger a weekvecka.
212
774181
3459
Efter experimentet,
ingen mer diskriminering:
13:09
After the interventionintervention,
no more discriminationdiskriminering:
213
777640
3483
Lika många klistermärken
till den bästa vännen
13:13
the samesamma amountmängd of stickersklistermärken to theirderas
bestbäst friendvän and the leastminst favoritefavorit- childbarn.
214
781123
3925
och den de tyckte minst om.
13:17
That's something we should do
in all the schoolsskolor in the worldvärld.
215
785048
3388
Det är något vi borde göra
i alla skolor i världen.
13:20
Now where do we go from there?
216
788436
1994
Så hur går vi vidare?
(Applåder)
13:22
(ApplauseApplåder)
217
790430
4248
När Dalai Lama hörde det
sade han till Richard Davidson
13:26
When the DalaiDalai LamaLama heardhört that,
he told RichardRichard DavidsonDavidson,
218
794678
2681
13:29
"You go to 10 schoolsskolor, 100 schoolsskolor,
the U.N., the wholehela worldvärld."
219
797359
3456
"Gå till 10 skolor, 100 skolor,
FN, hela världen."
Så hur går vi vidare?
13:32
So now where do we go from there?
220
800815
1684
Individuell förändring är möjlig.
13:34
IndividualEnskilda changeByta is possiblemöjlig.
221
802499
2263
Måste vi vänta på att en altruistisk gen
utvecklas hos människan?
13:36
Now do we have to wait for an altruisticaltruistiska
genegen to be in the humanmänsklig racelopp?
222
804762
4616
13:41
That will take 50,000 yearsår,
too much for the environmentmiljö.
223
809378
3754
Det kommer att ta 50 000 år,
det är för långsamt för miljön.
13:45
FortunatelyLyckligtvis, there is
the evolutionevolution of culturekultur.
224
813132
4435
Som tur är finns det kulturell evolution.
Experter har visat att kulturer
förändras fortare än gener.
13:49
CulturesKulturer, as specialistsspecialister have shownvisad,
changeByta fastersnabbare than genesgener.
225
817567
5734
13:55
That's the good newsNyheter.
226
823301
1528
Det är goda nyheter.
Se hur attityderna till krig
har förändrats dramatiskt genom åren.
13:56
Look, attitudeattityd towardsmot warkrig
has dramaticallydramatiskt changedändrats over the yearsår.
227
824829
3360
14:00
So now individualenskild changeByta and culturalkulturell
changeByta mutuallyömsesidigt fashionmode eachvarje other,
228
828189
5181
Så individuell förändring
och kulturell förändring formar varandra,
och ja, vi kan uppnå
ett mer altruistiskt samhälle.
14:05
and yes, we can achieveuppnå
a more altruisticaltruistiska societysamhälle.
229
833370
2776
14:08
So where do we go from there?
230
836146
1742
Så vad händer nu?
14:09
MyselfMig själv, I will go back to the EastÖster.
231
837888
2249
Själv reser jag tillbaka till Asien.
14:12
Now we treatbehandla 100,000 patientspatienter
a yearår in our projectsprojekt.
232
840137
3460
Nu behandlar vi 100 000 patienter
om året i våra projekt.
Vi har 25 000 barn i skolan,
fyra procent driftskostnader.
14:15
We have 25,000 kidsbarn in schoolskola,
fourfyra percentprocent overheadomkostnader.
233
843597
3749
En del säger, "Nå, dina idéer
fungerar i praktiken,
14:19
Some people say, "Well,
your stuffgrejer worksArbetar in practiceöva,
234
847346
2575
men fungerar de i teorin?"
14:21
but does it work in theoryteori?"
235
849921
2024
det finns alltid positiv avvikelse.
14:23
There's always positivepositiv devianceDeviance.
236
851945
3342
14:27
So I will alsoockså go back to my hermitageHermitage
237
855287
2419
Så jag ska också återvända
till mitt kloster
för att finna de inre resurserna för att
bättre kunna tjäna andra.
14:29
to find the innerinre resourcesMedel
to better servetjäna othersandra.
238
857706
3289
14:32
But on the more globalglobal levelnivå,
what can we do?
239
860995
3187
Men på den mer globala nivån,
vad kan vi göra?
14:36
We need threetre things.
240
864182
1791
Vi behöver tre saker.
Förstärkt samarbete:
14:37
EnhancingFörbättra cooperationsamarbete:
241
865973
2352
14:40
CooperativeKooperativet learninginlärning in the schoolskola
insteadistället of competitivekonkurrenskraftig learninginlärning,
242
868325
3716
Att i skolan lära sig genom samarbete
istället för genom konkurrens,
14:44
UnconditionalOvillkorlig cooperationsamarbete
withininom corporationsföretag --
243
872041
3571
Villkorslöst samarbete inom företag -
14:47
there can be some competitionkonkurrens
betweenmellan corporationsföretag, but not withininom.
244
875612
4407
det kan finnas konkurrens
mellan företag, men inte inom dem.
14:52
We need sustainablehållbart harmonyharmoni.
I love this termtermin.
245
880019
3952
Vi behöver hållbar harmoni.
Jag älskar den termen.
14:55
Not sustainablehållbart growthtillväxt anymorelängre.
246
883971
1943
Inte hållbar tillväxt längre.
14:57
SustainableHållbar harmonyharmoni meansbetyder now
we will reduceminska inequalityolikhet.
247
885914
3586
Hållbar harmoni innebär
att vi minskar ojämlikhet nu.
15:01
In the futureframtida, we do more with lessmindre,
248
889500
4326
I framtiden gör vi mer med mindre,
15:05
and we continueFortsätta to growväxa qualitativelykvalitativt,
not quantitativelykvantitativt.
249
893826
4484
och vi fortsätter att växa kvalitativt,
inte kvantitativt.
15:10
We need caringomtänksam economicsekonomi.
250
898310
2305
Vi behöver en omtänksam ekonomi.
15:12
The HomoHomo economicuseconomicus cannotkan inte dealhandla
with povertyfattigdom in the midstmitt ibland of plentymassor,
251
900615
5831
Homo Economicus kan inte
lösa fattigdomen mitt i överflödet,
15:18
cannotkan inte dealhandla with the problemproblem
of the commonallmänning goodsvaror
252
906446
2352
kan inte lösa problemen
med våra delade tillgångar
15:20
of the atmosphereatmosfär, of the oceansoceaner.
253
908798
2298
problemen med atmosfären, med haven.
Vi behöver en omtänksam ekonomi.
15:23
We need a caringomtänksam economicsekonomi.
254
911096
1583
Om man säger att ekonomi
borde ha medkänsla
15:24
If you say economicsekonomi
should be compassionatemedkännande,
255
912679
2109
säger de, "Det är inte vårt jobb."
15:26
they say, "That's not our jobjobb."
256
914788
1485
15:28
But if you say they don't carevård,
that looksutseende baddålig.
257
916273
3315
Men om man säger
att de inte bryr sig ser det illa ut.
Vi behöver lokalt engagemang,
globalt ansvar.
15:31
We need locallokal commitmentengagemang,
globalglobal responsibilityansvar.
258
919588
3379
15:34
We need to extendförlänga altruismaltruism
to the other 1.6 millionmiljon speciesarter.
259
922967
5340
Vi behöver visa altruism
gentemot de andra 1,6 miljoner arterna.
Alla levande varelser
är medborgare här i världen,
15:40
SentientKännande beingsvarelser
are co-citizensmedborgare in this worldvärld.
260
928307
3425
15:43
and we need to darevåga altruismaltruism.
261
931732
2992
och vi behöver modet
att vara altruistiska.
15:46
So, long liveleva the altruisticaltruistiska revolutionrotation.
262
934724
3881
Så, länge leve
den altruistiska revolutionen.
(Spanska) Länge leve
den altruistiska revolutionen.
15:50
VivaViva laLa revolucirevolución dede altruismoaltruismo.
263
938605
4550
(Applåder)
15:55
(ApplauseApplåder)
264
943155
5360
16:00
Thank you.
265
948515
1981
Tack.
(Applåder)
16:02
(ApplauseApplåder)
266
950496
1952
Translated by Eva Malmbom
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com