ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Johann Hari: Everything you think you know about addiction is wrong

Johann Hari: Allt du tror dig veta om missbruk är fel

Filmed:
15,145,979 views

Vad orsakar egentligen missbruk - av allt från kokain till smartphones? Och hur kan vi övervinna det? Johann Hari har själv sett våra nuvarande metoder misslyckas när han sett nära och kära kämpa för att hantera sina missbruk. Han började fundera på varför vi behandlar missbrukare som vi gör - och om det kan finnas ett bättre sätt. Som han berättar i detta djupt personliga föredrag, så tog hans frågor honom runt världen och avslöjade några förvånande och hoppfulla sätt att se på ett uråldrigt problem.
- Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of my earliesttidigast memoriesminnen
0
597
1741
Ett av mina tidigaste minnen
00:14
is of tryingpåfrestande to wakevakna up
one of my relativessläktingar and not beingvarelse ablestånd to.
1
2362
3096
är hur jag försöker väcka
en släkting utan att lyckas
00:17
And I was just a little kidunge,
so I didn't really understandförstå why,
2
5482
2953
och jag var bara ett barn
så jag förstod inte riktigt varför,
men när jag blev äldre
00:20
but as I got olderäldre,
3
8459
1310
00:21
I realizedinsåg we had
drugläkemedel addictionmissbruk in my familyfamilj,
4
9793
2143
insåg jag att vi hade
drogmissbruk i familjen,
senare även kokainmissbruk.
00:23
includingInklusive latersenare cocainekokain addictionmissbruk.
5
11960
1834
Jag har tänkt mycket på det senaste tiden,
delvis därför att det nu är 100 år sen
00:25
I'd been thinkingtänkande about it a lot latelynyligen,
partlydelvis because it's now exactlyexakt 100 yearsår
6
13818
4779
00:30
sincesedan drugsnarkotika were first bannedförbjudna
in the UnitedUnited StatesStaterna and BritainStorbritannien,
7
18621
3046
som USA och Storbritannien
först förbjöd droger,
och vi sen tvingade på
resten av världen det.
00:33
and we then imposedsom införts that
on the restresten of the worldvärld.
8
21691
2515
Det är ett sekel sen vi tog
det ödesdigra beslutet
00:36
It's a centuryårhundrade sincesedan we madegjord
this really fatefulödesdigra decisionbeslut
9
24230
3496
00:39
to take addictsmissbrukare and punishstraffa them
and make them sufferlida,
10
27750
4053
att ta missbrukare och
straffa dem och plåga dem
00:43
because we believedtros that would deteravskräcka them;
it would give them an incentiveincitament to stop.
11
31827
4387
för vi trodde det skulle avskräcka dem
och ge dem ett incitament att sluta.
00:48
And a few yearsår agosedan, I was looking at
some of the addictsmissbrukare in my life who I love,
12
36238
4969
För några år sen tänkte jag på
några av missbrukarna i mitt liv
00:53
and tryingpåfrestande to figurefigur out
if there was some way to help them.
13
41231
3389
och försökte komma på om det
fanns något sätt att hjälpa dem
00:56
And I realizedinsåg there were loadsmassor
of incrediblyoerhört basicgrundläggande questionsfrågor
14
44644
3250
och insåg att det fanns massor
av grundläggande frågor
00:59
I just didn't know the answersvar to,
15
47918
1810
som jag inte visste svaret på,
01:01
like, what really causesorsaker addictionmissbruk?
16
49752
2416
som, vad är orsaken till ett beroende?
Varför fortsätter vi med den här metoden
som inte verkar fungera,
01:04
Why do we carrybära on with this approachnärma sig
that doesn't seemverka to be workingarbetssätt,
17
52192
3416
och finns det något bättre sätt
som vi skulle kunna prova?
01:07
and is there a better way out there
that we could try insteadistället?
18
55632
2905
Så jag läste mängder om det, och jag
kunde inte riktigt hitta de svar jag sökte
01:10
So I readläsa loadsmassor of stuffgrejer about it,
19
58561
1690
01:12
and I couldn'tkunde inte really find
the answerssvar I was looking for,
20
60275
2667
så jag bestämde mig för att
träffa människor runtom i världen
01:14
so I thought, okay, I'll go and sitsitta
with differentannorlunda people around the worldvärld
21
62966
3536
som varit med om det och studerat det
01:18
who livedlevde this and studiedstuderade this
22
66526
1664
och pratar med dem och ser
om jag kan lära mig av dem.
01:20
and talk to them and see
if I could learnlära sig from them.
23
68214
2541
Jag insåg inte att jag
i slutändan skulle åka 48 000 km,
01:22
And I didn't realizeinse I would endslutet up
going over 30,000 milesmiles at the startStart,
24
70779
3477
men jag mötte många olika människor,
01:26
but I endedslutade up going and meetingmöte
loadsmassor of differentannorlunda people,
25
74280
2884
från en transsexuell cracklangare
i Brownsville, Brooklyn,
01:29
from a transgendertransperson crackspricka dealer-handlare
in BrownsvilleBrownsville, BrooklynBrooklyn,
26
77188
2755
till en forskare som ger
hallucinogener till mangustrar
01:31
to a scientistforskare who spendsspends a lot of time
feedingutfodring hallucinogensHallucinogener to mongoosesManguster
27
79967
3554
för att se om de gillar dem -
01:35
to see if they like them --
28
83545
1286
det gör de, men bara under
väldigt speciella förhållanden -
01:36
it turnsvarv out they do, but only
in very specificspecifik circumstancesomständigheter --
29
84855
3081
till det enda land som
avkriminaliserat alla droger,
01:39
to the only countryland that's ever
decriminalizedavkriminaliserat all drugsnarkotika,
30
87960
2771
från cannabis till crack: Portugal.
01:42
from cannabiscannabis to crackspricka, PortugalPortugal.
31
90755
2355
01:45
And the thing I realizedinsåg
that really blewblåste my mindsinne is,
32
93134
2577
Och det jag insåg,
som gjorde mig helt överväldigad,
01:47
almostnästan everything we think
we know about addictionmissbruk is wrongfel,
33
95735
3784
är att nästan allt vi tror att vi vet
om missbruk är fel,
01:51
and if we startStart to absorbabsorbera
the newny evidencebevis about addictionmissbruk,
34
99543
3087
och om vi börjar ta till oss
de nya rönen om missbruk
01:54
I think we're going to have to changeByta
a lot more than our drugläkemedel policiespolitik.
35
102654
3422
så kommer vi att behöva
ändra på mer än drogpolitiken.
Men vi börjar med vad vi tror att vi vet,
vad jag trodde jag visste.
01:58
But let's startStart with what we think
we know, what I thought I knewvisste.
36
106100
3401
Vi tänker på mittraden här.
02:01
Let's think about this middlemitten rowrad here.
37
109525
2081
Tänk om alla ni började ta heroin
3 gånger per dag i 20 dagar.
02:03
ImagineFöreställ dig all of you, for 20 daysdagar now, wentåkte
off and used heroinheroin threetre timesgånger a day.
38
111630
3762
02:07
Some of you look a little more
enthusiasticentusiastiska than othersandra at this prospectutsikt.
39
115416
3445
Vissa ser mer entusiastiska ut
än andra av tanken. (Skratt)
02:10
(LaughterSkratt)
40
118885
1000
02:11
Don't worryoroa,
it's just a thought experimentexperimentera.
41
119914
2200
Oroa er inte,
det är bara ett tankeexperiment.
02:14
ImagineFöreställ dig you did that, right?
42
122180
2039
Tänk er att ni gör det. Vad skulle hända?
02:16
What would happenhända?
43
124243
1150
Vi har fått höra en berättelse
om vad som händer i ett sekel nu.
02:17
Now, we have a storyberättelse about what would
happenhända that we'vevi har been told for a centuryårhundrade.
44
125428
3793
Vi tror att eftersom det finns
beroendeframkallande ämnen i heroin
02:21
We think, because there are
chemicalkemisk hookskrokar in heroinheroin,
45
129245
2497
02:23
as you tooktog it for a while,
46
131766
1763
så blir ens kropp beroende av ämnena
om man använder det ett tag,
02:25
your bodykropp would becomebli
dependentberoende on those hookskrokar,
47
133553
2554
man får ett fysiskt behov av dem,
02:28
you'ddu skulle startStart to physicallyfysiskt need them,
48
136131
1764
och efter 20 dagar är
alla heroinister, eller hur?
02:29
and at the endslutet of those 20 daysdagar,
you'ddu skulle all be heroinheroin addictsmissbrukare. Right?
49
137919
3324
Det var det jag trodde.
02:33
That's what I thought.
50
141267
1232
Det första som fick mig att förstå
att något var fel med berättelsen
02:34
First thing that alertedlarmade me to the factfaktum
that something'snågot är not right with this storyberättelse
51
142523
3858
var den här förklaringen.
02:38
is when it was explainedförklarade to me.
52
146405
1654
Om jag går härifrån idag,
blir påkörd och bryter höften
02:40
If I stepsteg out of this TEDTED Talk todayi dag
and I get hitträffa by a carbil and I breakha sönder my hiphöft,
53
148083
3715
hamnar jag på sjukhus
och får massor av diamorfin.
02:43
I'll be takentagen to hospitalsjukhus
and I'll be givengiven loadsmassor of diamorphinediacetylmorfin.
54
151822
3313
Diamorfin är heroin.
02:47
DiamorphineDiacetylmorfin is heroinheroin.
55
155159
1562
02:48
It's actuallyfaktiskt much better heroinheroin
than you're going to buyköpa on the streetsgator,
56
156745
3434
Det är faktiskt mycket bättre heroin
än det man köper på gatan,
för det man köper från
en langare är förorenat.
02:52
because the stuffgrejer you buyköpa
from a drugläkemedel dealer-handlare is contaminatedförorenade.
57
160203
2932
Väldigt lite av det är faktiskt heroin,
medan det man får av doktorn är helt rent.
02:55
ActuallyFaktiskt, very little of it is heroinheroin,
58
163159
1824
02:57
whereasmedan the stuffgrejer you get
from the doctorläkare is medicallymedicinskt pureren.
59
165007
2816
Och man får det under en rätt lång period.
02:59
And you'lldu kommer be givengiven it for quiteganska
a long periodperiod of time.
60
167847
2572
Många här inne har kanske inte insett det,
men ni har tagit rätt mycket heroin.
03:02
There are loadsmassor of people in this roomrum,
61
170443
1858
03:04
you mayMaj not realizeinse it,
you've takentagen quiteganska a lot of heroinheroin.
62
172325
2961
Och alla som ser det här
runt om i världen, det här händer.
03:07
And anyonenågon who is watchingtittar på this
anywherevar som helst in the worldvärld, this is happeninghappening.
63
175310
3553
Om det vi tror oss veta
om missbruk är sant -
att människor utsätts för alla
beroendeframkallande ämnen -
03:10
And if what we believe
about addictionmissbruk is right --
64
178887
2353
03:13
those people are exposedutsatt
to all those chemicalkemisk hookskrokar --
65
181264
2572
Vad borde hända? De borde bli missbrukare.
03:15
What should happenhända?
They should becomebli addictsmissbrukare.
66
183860
2210
Detta har studerats noga.
03:18
This has been studiedstuderade really carefullyförsiktigt.
67
186094
1942
Det händer inte, för du borde ha märkt
om din mormor gjort en höftoperation
03:20
It doesn't happenhända; you will have noticedlade märke till
if your grandmothermormor had a hiphöft replacementersättning,
68
188060
3905
att hon inte var knarkare när hon kom ut.
(Skratt)
03:23
she didn't come out as a junkieknarkare.
(LaughterSkratt)
69
191989
2024
När jag fick veta det här
verkade det så konstigt,
03:26
And when I learnedlärt mig this,
it seemedverkade so weirdkonstig to me,
70
194037
3589
så långt ifrån allt jag hade
hört eller visste
03:29
so contrarymotsats to everything I'd been told,
everything I thought I knewvisste,
71
197650
3506
att jag trodde det måste vara fel,
ända tills jag träffade Bruce Alexander,
03:33
I just thought it couldn'tkunde inte be right,
untilfram tills I metuppfyllda a man calledkallad BruceBruce AlexanderAlexander.
72
201180
3791
en psykologiprofessor i Vancouver
som har gjort ett otroligt experiment
03:36
He's a professorprofessor
of psychologypsykologi in VancouverVancouver
73
204995
2598
som jag tror verkligen kan
hjälpa oss att förstå problemet.
03:39
who carriedgenom out an incredibleotrolig experimentexperimentera
74
207617
1915
Professor Alexander förklarade att
bilden av missbruk som vi alla har
03:41
I think really helpshjälper us
to understandförstå this issueproblem.
75
209556
2362
03:43
ProfessorProfessor AlexanderAlexander explainedförklarade to me,
76
211942
1738
kommer från en serie experiment
som gjordes tidigare på 1900-talet.
03:45
the ideaaning of addictionmissbruk we'vevi har all
got in our headsbeger sig, that storyberättelse,
77
213704
2937
03:48
comeskommer partlydelvis from a seriesserier of experimentsexperiment
78
216665
2027
Det är jätteenkla experiment.
03:50
that were doneGjort earliertidigare
in the 20thth centuryårhundrade.
79
218716
2086
Du kan göra dem hemma ikväll
om du känner dig sadistisk.
03:52
They're really simpleenkel.
80
220826
1306
03:54
You can do them tonighti kväll at home
if you feel a little sadisticsadistiska.
81
222156
2980
Du tar en råtta och stoppar den i en bur
och ger den två flaskor med vatten:
03:57
You get a ratråtta and you put it in a cageCage,
and you give it two watervatten bottlesflaskor:
82
225160
3557
En är bara vatten, och den andra är vatten
spetsat med heroin eller kokain.
04:00
One is just watervatten, and the other is watervatten
lacedspetsad with eitherantingen heroinheroin or cocainekokain.
83
228741
3744
Råttorna kommer nästan alltid
att föredra drogvattnet
04:04
If you do that, the ratråtta will almostnästan always
preferföredra the drugläkemedel watervatten
84
232509
3008
och tar nästan alltid död på sig
ganska snabbt.
04:07
and almostnästan always
killdöda itselfsig quiteganska quicklysnabbt.
85
235541
2138
Där har vi det, eller hur?
Det är så vi tror det funkar.
04:09
So there you go, right?
That's how we think it worksArbetar.
86
237703
2477
På 70-talet tittade professor
Alexander på experimentet
04:12
In the '70s, ProfessorProfessor AlexanderAlexander comeskommer
alonglängs and he looksutseende at this experimentexperimentera
87
240204
3572
och lade märke till en sak.
04:15
and he noticedlade märke till something.
88
243800
1256
Han sa: Vi sätter
råttan i den där tomma buren.
04:17
He said ahah, we're puttingsätta
the ratråtta in an emptytömma cageCage.
89
245080
2479
Den har inget att göra utom att ta droger.
04:19
It's got nothing to do
exceptbortsett från use these drugsnarkotika.
90
247583
2233
Vi försöker med något annat.
04:21
Let's try something differentannorlunda.
91
249840
1515
Så Alexander byggde en bur
som han kallade Rat Park
04:23
So ProfessorProfessor AlexanderAlexander builtbyggd a cageCage
that he calledkallad "RatRat ParkPark,"
92
251379
2928
som i princip är råttornas paradis.
04:26
whichsom is basicallyi grund och botten heavenhimmel for ratsråttor.
93
254331
2516
De har massor av ost,
massor av färgglada bollar,
04:28
They'veDe har got loadsmassor of cheeseost,
they'vede har got loadsmassor of coloredfärgad ballsbollar,
94
256871
3079
mängder av tunnlar.
04:31
they'vede har got loadsmassor of tunnelstunnlar.
95
259974
1384
Och de har massor av vänner.
De får ha massor av sex.
04:33
CruciallyAvgörande, they'vede har got loadsmassor of friendsvänner.
They can have loadsmassor of sexsex.
96
261382
3191
04:36
And they'vede har got bothbåde the watervatten bottlesflaskor,
the normalvanligt watervatten and the druggeddrogad watervatten.
97
264597
4790
Och de har båda flaskorna,
det vanliga vattnet och det med droger i.
04:41
But here'shär är the fascinatingfascinerande thing:
98
269411
2685
Och här kommer det fascinerande:
I Rat Park gillar de inte drogvattnet.
04:44
In RatRat ParkPark, they don't
like the drugläkemedel watervatten.
99
272120
3458
De tar det nästan aldrig.
04:47
They almostnästan never use it.
100
275602
1689
04:49
NoneIngen of them ever use it compulsivelytvångsmässigt.
101
277315
2553
Ingen använder det tvångsmässigt.
Ingen tar nånsin en överdos.
04:51
NoneIngen of them ever overdoseöverdosering.
102
279892
1401
04:53
You go from almostnästan 100 percentprocent overdoseöverdosering
when they're isolatedisolerat
103
281317
3390
Man går från nästan 100% överdoser
när de är isolerade
04:56
to zeronoll- percentprocent overdoseöverdosering when they
have happylycklig and connectedansluten livesliv.
104
284731
3226
till noll procent när de lever
glada och sociala liv.
04:59
Now, when he first saw this,
ProfessorProfessor AlexanderAlexander thought,
105
287981
3246
När professor Alexander
först såg detta tänkte han:
det kanske är för att de är råttor,
de är ganska olika oss.
05:03
maybe this is just a thing about ratsråttor,
they're quiteganska differentannorlunda to us.
106
291251
3239
Kanske inte så olika
som vi skulle vilja men, du vet.
05:06
Maybe not as differentannorlunda as we'dvI hADE like,
but, you know --
107
294514
2477
Men lyckligtvis gjordes
ett experiment på människor
05:09
But fortunatelyLyckligtvis, there was
a humanmänsklig experimentexperimentera
108
297015
2111
05:11
into the exactexakt samesamma principleprincip happeninghappening
at the exactexakt samesamma time.
109
299150
3105
utifrån exakt samma princip
precis samtidigt.
Det kallas för Vietnamkriget.
05:14
It was calledkallad the VietnamVietnam WarKriget.
110
302279
1978
05:16
In VietnamVietnam, 20 percentprocent of all AmericanAmerikansk
troopstrupper were usinganvänder sig av loadsmassor of heroinheroin,
111
304281
4583
I Vietnam använde 20% av alla
amerikanska soldater massvis med heroin.
05:20
and if you look at the newsNyheter
reportsrapporter from the time,
112
308888
2608
och om man tittar på
nyhetssändningar från den tiden
05:23
they were really worriedorolig, because
they thought, my God, we're going to have
113
311520
3658
var man väldigt oroade,
för man trodde att man skulle få
hundratusentals missbrukare
på USA:s gator när kriget var slut.
05:27
hundredshundratals of thousandstusentals of junkiesJunkies
on the streetsgator of the UnitedUnited StatesStaterna
114
315202
3200
Det var den naturliga följden.
05:30
when the warkrig endsändarna; it madegjord totaltotal sensekänsla.
115
318426
1916
De soldater som använde heroin
följdes när de kom hem.
05:32
Now, those soldierssoldater who were usinganvänder sig av
loadsmassor of heroinheroin were followedföljt home.
116
320366
3286
Archives of General Psychiatry
gjorde en utförlig studie
05:35
The ArchivesArkiv of GeneralAllmänna PsychiatryPsykiatri
did a really detaileddetaljerad studystudie,
117
323676
2954
och vad hade hänt med dem?
05:38
and what happenedhände to them?
118
326654
1904
De åkte inte på rehabilitering.
De drabbades inte av abstinensbesvär.
05:40
It turnsvarv out they didn't go to rehabRehab.
They didn't go into withdrawaluttag.
119
328582
3560
05:44
Ninety-fiveNittiofem percentprocent of them just stoppedstoppad.
120
332166
3286
95 % av dem bara slutade.
Om man tror på historien
om beroendeframkallande ämnen
05:47
Now, if you believe the storyberättelse
about chemicalkemisk hookskrokar,
121
335476
2401
05:49
that makesgör absolutelyabsolut no sensekänsla,
but ProfessorProfessor AlexanderAlexander beganbörjade to think
122
337901
3464
så stämmer det inte alls,
men professor Alexander började tro
att det kanske var
något annat som låg bakom.
05:53
there mightmakt be a differentannorlunda
storyberättelse about addictionmissbruk.
123
341389
2307
Han sa, tänk om det inte handlar om
de beroendeframkallande ämnena?
05:55
He said, what if addictionmissbruk isn't
about your chemicalkemisk hookskrokar?
124
343720
2841
Tänk om missbruk handlar om
buren du sitter i?
05:58
What if addictionmissbruk is about your cageCage?
125
346585
2646
06:01
What if addictionmissbruk is an adaptationanpassning
to your environmentmiljö?
126
349255
3114
Tänk om missbruk är en
anpassning till omgivningen?
06:04
Looking at this,
127
352393
1150
Det fanns en annan professor
vid namn Peter Cohen, i Nederländerna,
06:05
there was anotherannan professorprofessor
calledkallad PeterPeter CohenCohen in the NetherlandsNederländerna
128
353547
3098
som sa att det kanske
inte ens borde kallas missbruk?
06:08
who said, maybe we shouldn'tborde inte
even call it addictionmissbruk.
129
356669
2447
Vi kanske borde kalla det anknytning.
06:11
Maybe we should call it bondingbindning.
130
359140
1724
06:12
HumanMänskliga beingsvarelser have a naturalnaturlig
and innatemedfödda need to bondobligation,
131
360888
2899
Människor har ett naturligt
och medfött behov att knyta an,
06:15
and when we're happylycklig and healthyfriska,
we'llväl bondobligation and connectansluta with eachvarje other,
132
363811
3554
och när vi är glada och friska
knyter vi an till varandra
06:19
but if you can't do that,
133
367389
2630
men om man inte kan göra det
06:22
because you're traumatizedtraumatiserade or isolatedisolerat
or beatenslagen down by life,
134
370043
3800
för att man är traumatiserad eller ensam
eller bara har haft otur i livet
06:25
you will bondobligation with something
that will give you some sensekänsla of relieflättnad.
135
373867
3299
så knyter man an till något
som ger en någon slags lindring.
06:29
Now, that mightmakt be gamblingGambling,
that mightmakt be pornographypornografi,
136
377190
2572
Det kan vara spelande,
det kan vara pornografi,
det kan vara kokain eller cannabis,
06:31
that mightmakt be cocainekokain,
that mightmakt be cannabiscannabis,
137
379786
2152
06:33
but you will bondobligation and connectansluta
with something because that's our naturenatur.
138
381962
3630
men man knyter an till något
för det ligger i vår natur att göra det.
06:37
That's what we want as humanmänsklig beingsvarelser.
139
385616
2716
Det är det vi vill som människor.
06:40
And at first, I foundhittades this quiteganska
a difficultsvår thing to get my headhuvud around,
140
388356
3488
Först hade jag svårt att greppa det,
06:43
but one way that helpedhjälpte me
to think about it is,
141
391868
2431
men ett sätt som hjälpt mig tänka på det,
jag har en flaska vatten
vid min plats, eller hur?
06:46
I can see, I've got over by my seatsittplats
a bottleflaska of watervatten, right?
142
394323
3389
06:49
I'm looking at lots of you, and lots
of you have bottlesflaskor of watervatten with you.
143
397736
3524
Jag ser att många av er
har med er vattenflaskor.
Glöm droger, glöm kriget mot drogerna.
06:53
ForgetGlöm the drugsnarkotika. ForgetGlöm the drugläkemedel warkrig.
144
401284
1815
06:55
TotallyHelt legallylagligt, all of those bottlesflaskor
of watervatten could be bottlesflaskor of vodkavodka, right?
145
403123
4643
Helt lagligt skulle alla flaskorna
kunna vara fyllda med vodka, eller hur?
06:59
We could all be getting drunkfull --
I mightmakt after this -- (LaughterSkratt) --
146
407790
3686
Vi skulle kunna supa ner oss -
det kanske jag ska sen - (Skratt)
07:03
but we're not.
147
411500
1152
men det gör vi inte.
07:04
Now, because you've been ablestånd to affordråd
the approximatelyungefär gazilliongazillion poundspounds
148
412676
3477
Eftersom ni hade råd att
betala den astronomiska summan
som det kostar att se ett TED-föredrag,
gissar jag att ni skulle ha råd
07:08
that it costskostar to get into a TEDTED Talk,
I'm guessinggissa you guys could affordråd
149
416177
3381
att dricka vodka sex månader i sträck.
07:11
to be drinkingdricka vodkavodka
for the nextNästa sixsex monthsmånader.
150
419582
2354
Ni skulle inte bli hemlösa.
07:13
You wouldn'tskulle inte endslutet up homelesshemlösa.
151
421960
1947
Ni gör inte det och anledningen är
07:15
You're not going to do that,
and the reasonanledning you're not going to do that
152
423931
3601
07:19
is not because anyone'snågons stoppingstoppa you.
153
427556
1879
inte för att någon hindrar er.
07:21
It's because you've got
bondsbindningar and connectionsanslutningar
154
429459
2193
Det är för att ni har
närstående och anhöriga
som ni vill vara närvarande för.
07:23
that you want to be presentnärvarande for.
155
431676
1524
Ni har arbeten ni älskar.
Ni har människor ni älskar.
07:25
You've got work you love.
You've got people you love.
156
433224
2477
Ni har sunda relationer.
07:27
You've got healthyfriska relationshipsrelationer.
157
435725
2021
07:29
And a corekärna partdel of addictionmissbruk,
158
437770
2646
Och kärnan i ett missbruk,
och det bevisas även av
forskningen, tror jag,
07:32
I camekom to think, and I believe
the evidencebevis suggestsföreslår,
159
440440
2477
är att inte klara av
att vara närvarande i sitt liv.
07:34
is about not beingvarelse ablestånd to bearBjörn
to be presentnärvarande in your life.
160
442941
3814
07:38
Now, this has really
significantsignifikant implicationsimplikationer.
161
446779
2339
Det här får ju betydande konsekvenser.
07:41
The mostmest obviousuppenbar implicationsimplikationer
are for the WarKriget on DrugsDroger.
162
449142
3134
De mest uppenbara är kriget mot drogerna.
07:44
In ArizonaArizona, I wentåkte out
with a groupgrupp of womenkvinnor
163
452300
3536
I Arizona mötte jag en grupp kvinnor
07:47
who were madegjord to wearha på sig t-shirtst-tröjor
sayingsäger, "I was a drugläkemedel addictmissbrukare,"
164
455860
3834
som fick bära t-shirtar med texten
"jag har varit drogmissbrukare"
07:51
and go out on chainkedja gangsgäng and diggräv gravesgravar
while membersmedlemmar of the publicoffentlig jeerhåna at them,
165
459718
4753
och gå hopkedjade på led och gräva gravar
medan folk omkring hånade dem,
07:56
and when those womenkvinnor get out of prisonfängelse,
they're going to have criminalkriminell recordsuppgifter
166
464495
3676
och när de släpps fria
har de så många prickar i registret
08:00
that mean they'llde ska never work
in the legalrättslig economyekonomi again.
167
468195
2620
att de aldrig skulle kunna
få ett vitt jobb igen.
De hopkedjade arbetslagen är
uppenbarligen är ett extremt exempel,
08:02
Now, that's a very extremeextrem exampleexempel,
obviouslysjälvklart, in the casefall of the chainkedja ganggäng,
168
470839
3697
men i viss utsträckning behandlar man
missbrukare så i nästan hela världen.
08:06
but actuallyfaktiskt almostnästan
everywhereöverallt in the worldvärld
169
474560
2066
08:08
we treatbehandla addictsmissbrukare to some degreegrad like that.
170
476650
2000
Vi straffar och skambelägger dem,
ger dem ett brottsregister.
08:10
We punishstraffa them. We shameskam them.
We give them criminalkriminell recordsuppgifter.
171
478674
2858
Vi förhindrar dem från
att återuppta sina relationer.
08:13
We put barriersbarriärer betweenmellan them reconnectingåteransluta.
172
481556
2735
En doktor i Kanada,
den fantastiske doktor Gabor Maté,
08:16
There was a doctorläkare in CanadaKanada,
DrDr. GaborGabor MatMaté, an amazingfantastiskt man,
173
484315
2979
sa till mig att om man ska utforma
ett system som gör missbruk värre
08:19
who said to me, if you wanted to designdesign
a systemsystemet that would make addictionmissbruk worsevärre,
174
487318
3871
så ska det utformas precis så.
08:23
you would designdesign that systemsystemet.
175
491213
1607
Men, på ett ställe beslöt man sig
för att göra raka motsatsen,
08:24
Now, there's a placeplats that decidedbestämt
to do the exactexakt oppositemotsatt,
176
492844
2856
så jag åkte dit för att se
hur det funkade.
08:27
and I wentåkte there to see how it workedarbetade.
177
495724
1833
År 2000 hade Portugal nästan störst
problem med droger i hela Europa.
08:29
In the yearår 2000, PortugalPortugal had
one of the worstvärst drugläkemedel problemsproblem in EuropeEuropa.
178
497581
3395
08:33
One percentprocent of the populationbefolkning was addictedBeroende
to heroinheroin, whichsom is kindsnäll of mind-blowinghäpnadsväckande,
179
501000
3975
En procent av befolkningen
var beroende av heroin, vilket är oerhört,
och varje år använde de
amerikanska metoder mer och mer.
08:36
and everyvarje yearår, they triedförsökte
the AmericanAmerikansk way more and more.
180
504999
2768
De straffade, stigmatiserade,
och fick människor att skämmas,
08:39
They punishedstraffas people and stigmatizedstigmatiserade them
and shamedskam them more,
181
507791
2953
och varje år blev problemen värre.
08:42
and everyvarje yearår, the problemproblem got worsevärre.
182
510768
1819
En dag möttes premiärministern
och oppositionsledaren och sa ungefär,
08:44
And one day, the PrimePrime MinisterMinister and
the leaderledare of the oppositionoppositionen got togethertillsammans,
183
512611
3711
vi kan inte driva ett land där vi har
fler och fler som blir missbrukare.
08:48
and basicallyi grund och botten said, look, we can't go on
184
516346
1979
08:50
with a countryland where we're havinghar
ever more people becomingpassande heroinheroin addictsmissbrukare.
185
518349
3529
Vi sätter ihop en panel
med forskare och läkare
som ska komma på vad som
skulle kunna lösa problemen på riktigt.
08:53
Let's setuppsättning up a panelpanel
of scientistsvetenskapsmän and doctorsdoktorer
186
521902
2159
08:56
to figurefigur out what would
genuinelygenuint solvelösa the problemproblem.
187
524085
2482
Så de skapade en panel
ledd av doktor João Goulão,
08:58
And they setuppsättning up a panelpanel led by
an amazingfantastiskt man calledkallad DrDr. JoJoão GoulGoulão,
188
526591
3249
som tittade på alla nya rön
och de kom tillbaka och sa:
09:01
to look at all this newny evidencebevis,
189
529864
1626
09:03
and they camekom back and they said,
190
531514
1572
"Avkriminalisera alla droger
från cannabis till crack, men" -
09:05
"DecriminalizeAvkriminalisera all drugsnarkotika
from cannabiscannabis to crackspricka, but" --
191
533110
4296
09:09
and this is the crucialavgörande nextNästa stepsteg --
192
537430
2270
och det här är det viktiga nya steget -
09:11
"take all the moneypengar we used to spendspendera
on cuttingskärande addictsmissbrukare off,
193
539724
3621
"ta alla pengar vi lagt på
att spärra in missbrukare,
09:15
on disconnectingKoppla från them,
194
543369
1397
på att isolera dem,
och lägg dem på att få in dem
i samhället igen."
09:16
and spendspendera it insteadistället
on reconnectingåteransluta them with societysamhälle."
195
544790
3640
09:20
And that's not really what we think of
as drugläkemedel treatmentbehandling
196
548454
4572
Det är inte riktigt det
vi tycker är drogbehandling
09:25
in the UnitedUnited StatesStaterna and BritainStorbritannien.
197
553050
1858
i USA och Storbritannien.
09:26
So they do do residentialbostads- rehabRehab,
198
554932
1581
De har rehabiliteringscentrum,
09:28
they do psychologicalpsykologisk therapyterapi,
that does have some valuevärde.
199
556537
2808
de har psykologisk terapi
som är ganska värdefullt
Men det största var raka motsatsen
till det som vi gör:
09:31
But the biggeststörsta thing they did
was the completekomplett oppositemotsatt of what we do:
200
559369
3383
Ett jätteprogram för att
skapa arbeten för missbrukare
09:34
a massivemassiv programprogram
of jobjobb creationskapande for addictsmissbrukare,
201
562776
2494
och mikrolån för att de
skulle kunna starta småföretag.
09:37
and microloansmikrolån for addictsmissbrukare
to setuppsättning up smallsmå businessesföretag.
202
565294
2596
Säg att du var mekaniker innan.
09:39
So say you used to be a mechanicmekaniker.
203
567914
1641
När du är klar säger de till en verkstad,
om ni anställer honom i ett år,
09:41
When you're readyredo, they'llde ska go
to a garagegarage, and they'llde ska say,
204
569579
2797
09:44
if you employanvända this guy for a yearår,
we'llväl paybetala halfhalv his wageslön.
205
572400
2887
betalar vi halva hans lön.
Målet var att se till att alla missbrukare
09:47
The goalmål was to make sure
that everyvarje addictmissbrukare in PortugalPortugal
206
575311
2733
hade en anledning att gå upp på morgonen.
09:50
had something to get out
of bedsäng for in the morningmorgon-.
207
578068
2381
Och när jag mötte missbrukare i Portugal
09:52
And when I wentåkte and metuppfyllda the addictsmissbrukare
in PortugalPortugal,
208
580473
3171
så sa de att när de hittade ett syfte igen
09:55
what they said is,
as they rediscoveredåterupptäckte purposesyfte,
209
583668
2254
så hittade de sina relationer
med samhället i stort igen.
09:57
they rediscoveredåterupptäckte bondsbindningar
and relationshipsrelationer with the widerbredare societysamhälle.
210
585946
3105
Experimentet har pågått i 15 år nu
10:01
It'llDet kommer be 15 yearsår this yearår
sincesedan that experimentexperimentera beganbörjade,
211
589075
2620
och resultaten har börjat komma in:
10:03
and the resultsresultat are in:
212
591719
1643
Användningen av injicerade droger
10:05
injectingInjicera drugläkemedel use is down in PortugalPortugal,
213
593386
1858
har enligt British Journal of Criminology
10:07
accordingenligt to the BritishBrittiska
JournalTidning of CriminologyKriminologi,
214
595268
2591
sjunkit med 50 procent, fem-noll procent.
10:09
by 50 percentprocent, five-zerofem-noll percentprocent.
215
597883
2563
Överdoserna är radikalt färre,
HIV har minskat enormt bland missbrukare.
10:12
OverdoseÖverdosering is massivelymassivt down,
HIVHIV is massivelymassivt down amongbland addictsmissbrukare.
216
600470
3676
10:16
AddictionMissbruk in everyvarje studystudie
is significantlysignifikant down.
217
604170
2351
I varje studie har missbruket
sjunkit kraftigt.
10:18
One of the wayssätt you know it's workedarbetade
so well is that almostnästan nobodyingen in PortugalPortugal
218
606545
3839
Man vet att det har fungerat bra,
för nästan ingen i Portugal
vill ha det gamla systemet tillbaka.
10:22
wants to go back to the oldgammal systemsystemet.
219
610408
1681
10:24
Now, that's the politicalpolitisk implicationsimplikationer.
220
612113
1864
Det var de politiska konsekvenserna.
10:26
I actuallyfaktiskt think there's a layerlager
of implicationsimplikationer
221
614001
2999
Jag tycker faktiskt att studierna visar på
andra mer djupgående konsekvenser.
10:29
to all this researchforskning belowNedan that.
222
617024
1636
Vi lever i en kultur där människor
känner sig mer sårbara
10:30
We liveleva in a culturekultur where people
feel really increasinglyalltmer vulnerablesårbar
223
618684
3262
för alla slags missbruk,
det kan handla om smarta telefoner
10:33
to all sortssorterar of addictionsmissbruk,
whetherhuruvida it's to theirderas smartphonessmartphones
224
621970
2956
eller shopping eller mat.
10:36
or to shoppinghandla or to eatingmat.
225
624950
1334
Innan konferensen började -
det vet ni alla -
10:38
Before these talkssamtal beganbörjade --
you guys know this --
226
626308
2307
fick vi höra att vi inte fick
ha våra telefoner på,
10:40
we were told we weren'tinte allowedtillåten
to have our smartphonessmartphones on,
227
628639
2840
och jag måste säga att många
såg väldigt mycket ut som
10:43
and I have to say, a lot of you
lookedtittade an awfulförfärlig lot like
228
631503
2621
missbrukare som fått höra
att langaren är upptagen
10:46
addictsmissbrukare who were told theirderas dealer-handlare
was going to be unavailableinte tillgänglig
229
634148
2985
under de närmsta timmarna. (Skratt)
10:49
for the nextNästa couplepar of hourstimmar. (LaughterSkratt)
230
637157
1905
Många känner så,
och det kan låta konstigt,
10:51
A lot of us feel like that,
and it mightmakt soundljud weirdkonstig to say,
231
639086
2847
jag pratade om hur frånkoppling
förvärrar missbruk,
10:53
I've been talkingtalande about how disconnectionfrånkoppling
is a majorstörre driverförare of addictionmissbruk
232
641957
3393
och konstigt att säga att det växer
10:57
and weirdkonstig to say it's growingväxande,
233
645374
1429
för vi är troligen det mest
uppkopplade samhället någonsin.
10:58
because you think we're the mostmest connectedansluten
societysamhälle that's ever been, surelysäkert.
234
646827
3572
Men jag har börjat tro att
de anknytningar vi har,
11:02
But I increasinglyalltmer beganbörjade to think
that the connectionsanslutningar we have
235
650423
2933
eller tror vi har, är en slags parodi
på mänsklig anknytning.
11:05
or think we have, are like a kindsnäll
of parodyparodi of humanmänsklig connectionförbindelse.
236
653480
3000
Om man är i kris
så lägger man märke till en sak.
11:08
If you have a crisiskris in your life,
you'lldu kommer noticelägga märke till something.
237
656504
2837
11:11
It won'tvana be your TwitterTwitter followersföljare
who come to sitsitta with you.
238
659365
2910
Inte att dina Twitter-följare
kommer för att hålla dig sällskap.
11:14
It won'tvana be your FacebookFacebook friendsvänner
who help you turnsväng it roundrunda.
239
662299
2858
Det är inte dina Facebook-vänner
som hjälper dig att vända det.
11:17
It'llDet kommer be your fleshkött and bloodblod friendsvänner
who you have deepdjup and nuancednyanserad
240
665181
3143
Det är dina vänner av kött och blod
som du har djupa, nyanserade
11:20
and texturedtexturerade, face-to-faceansikte mot ansikte
relationshipsrelationer with,
241
668348
2242
och riktiga, mångbottnade relationer med,
11:22
and there's a studystudie I learnedlärt mig about from
BillBill McKibbenMcKibben, the environmentalmiljö- writerförfattare,
242
670614
4535
och det finns en studie som jag hörde om
från författaren Bill McKibben,
11:27
that I think tellsberättar us a lot about this.
243
675173
2183
som säger oss mycket om det här.
11:29
He lookedtittade at the numbersiffra of closestänga friendsvänner
the averagegenomsnitt AmericanAmerikansk believesanser
244
677380
3374
Han tittade på antalet nära vänner
som medelamerikanen tycker sig
11:32
they can call on in a crisiskris.
245
680778
1927
kunna ringa till i en kris.
11:34
That numbersiffra has been decliningminskande
steadilystadigt sincesedan the 1950s.
246
682729
2994
Det antalet har sjunkit stadigt
sen 1950-talet.
11:37
The amountmängd of floorgolv spacerymden
an individualenskild has in theirderas home
247
685747
2850
Storleken på golvytan
som en person har i sitt hem
11:40
has been steadilystadigt increasingökande,
248
688621
2043
har stadigt ökat,
11:42
and I think that's like a metaphorliknelse
249
690688
1880
och jag tror att det är som en metafor
11:44
for the choiceval we'vevi har madegjord as a culturekultur.
250
692592
1858
för valet vi har gjort som kultur.
11:46
We'veVi har tradedhandlas floorspacegolvyta for friendsvänner,
we'vevi har tradedhandlas stuffgrejer for connectionsanslutningar,
251
694474
4851
Vi har bytt ut vänner mot golvyta,
och förhållanden mot saker,
11:51
and the resultresultat is we are one of the
loneliestensammaste societiessamhällen there has ever been.
252
699349
3597
och som följd är vi ett av de
ensammaste samhällena som nånsin funnits.
11:54
And BruceBruce AlexanderAlexander, the guy who did
the RatRat ParkPark experimentexperimentera, sayssäger,
253
702970
3167
Och Bruce Alexander, han som gjorde
Rat Park-experimentet, säger
11:58
we talk all the time in addictionmissbruk
about individualenskild recoveryåterhämtning,
254
706161
3547
att när vi talar om missbruk
är det individen som ska bli frisk,
12:01
and it's right to talk about that,
255
709732
1903
och det är rätt att tala om det,
12:03
but we need to talk much more
about socialsocial recoveryåterhämtning.
256
711659
2531
men vi måste prata mer om
den sociala återhämtningen.
12:06
Something'sSomething goneborta wrongfel with us,
not just with individualsindivider but as a groupgrupp,
257
714214
3629
Det är något som är fel med oss,
inte bara individuellt utan som grupp
och vi har skapat ett samhälle där
livet för många
12:09
and we'vevi har createdskapad a societysamhälle where,
for a lot of us,
258
717867
2409
12:12
life looksutseende a wholehela lot more
like that isolatedisolerat cageCage
259
720300
2461
är mycket mer som den där isolerade buren
och mycket mindre som Rat Park.
12:14
and a wholehela lot lessmindre like RatRat ParkPark.
260
722785
2047
12:16
If I'm honestärlig, this isn't
why I wentåkte into it.
261
724856
3032
För att vara ärlig så var det inte därför
jag gav mig in på det.
12:19
I didn't go in to the discoverUpptäck
the politicalpolitisk stuffgrejer, the socialsocial stuffgrejer.
262
727912
3306
Jag började inte för att upptäcka
det politiska, det sociala.
12:23
I wanted to know how to help
the people I love.
263
731242
2339
Jag ville hjälpa dem jag älskade.
12:25
And when I camekom back from this
long journeyresa and I'd learnedlärt mig all this,
264
733605
3239
Och när jag kom tillbaka från den
långa resan och hade lärt mig detta
12:28
I lookedtittade at the addictsmissbrukare in my life,
265
736868
2708
såg jag på missbrukarna i mitt liv,
12:31
and if you're really candiduppriktig,
it's hardhård lovingkärleksfull an addictmissbrukare,
266
739600
4506
och om man ska vara uppriktig
är det svårt att älska en missbrukare,
12:36
and there's going to be lots of people
who know in this roomrum.
267
744130
2858
och många i det här rummet vet det.
Man är ofta arg,
12:39
You are angryarg a lot of the time,
268
747012
2224
12:41
and I think one of the reasonsskäl
why this debatedebatt is so chargedladdad
269
749260
4001
och jag tror ett av skälen varför
den här debatten är så laddad
12:45
is because it runskörningar throughgenom the hearthjärta
of eachvarje of us, right?
270
753285
2800
är för att den går rakt
genom hjärtat på oss, eller hur?
Alla har en del i sig som
ser på en missbrukare och tänker
12:48
EveryoneAlla has a bitbit of them
that looksutseende at an addictmissbrukare and thinkstänker,
271
756109
2947
jag önskar att någon bara
kunde stoppa dig.
12:51
I wishönskar someonenågon would just stop you.
272
759080
1751
12:52
And the kindsnäll of scriptsmanus we're told for how
to dealhandla with the addictsmissbrukare in our livesliv
273
760855
3762
Och det manus vi får för hur vi
ska förhålla oss till nära som missbrukar
är som reality-programmet
"Intervention" om ni har sett det.
12:56
is typifiedexemplifierar by, I think,
274
764641
1172
12:57
the realityverklighet showshow "InterventionIntervention,"
if you guys have ever seensett it.
275
765837
2953
Jag tror att allt i våra liv
kan beskrivas med reality-TV,
13:00
I think everything in our livesliv
is defineddefinierad by realityverklighet TVTV,
276
768814
2674
men det är ett annat TED-föredrag.
13:03
but that's anotherannan TEDTED Talk.
277
771512
1445
Om ni har sett "Intervention",
det är en ganska enkel idé:
13:04
If you've ever seensett
the showshow "InterventionIntervention,"
278
772981
2188
Ta en missbrukare och alla hens anhöriga,
13:07
it's a prettySöt simpleenkel premisepremiss.
279
775193
1456
13:08
Get an addictmissbrukare, all the people
in theirderas life, gathersamla them togethertillsammans,
280
776673
3096
samla dem, konfrontera dem och säg:
Om du inte skärper dig
13:11
confrontkonfrontera them with what they're doing,
and they say, if you don't shapeform up,
281
779793
3632
så kommer vi att isolera dig.
13:15
we're going to cutskära you off.
282
783449
1338
Så de hotar missbrukarens
personliga relationer
13:16
So what they do is they take
the connectionförbindelse to the addictmissbrukare,
283
784811
2715
och villkorar dem för att
hen ska bete sig som de vill.
13:19
and they threatenhotar it,
they make it contingentbetingade
284
787550
2096
13:21
on the addictmissbrukare behavingbeter sig the way they want.
285
789670
2378
Jag började inse varför den här
metoden inte fungerar,
13:24
And I beganbörjade to think, I beganbörjade to see
why that approachnärma sig doesn't work,
286
792072
3727
13:27
and I beganbörjade to think that's almostnästan like
the importingimportera of the logiclogik of the DrugDrog WarKriget
287
795823
4550
och tänkte att det nästan är som
att ta logiken från kriget mot drogerna
13:32
into our privateprivat livesliv.
288
800397
1857
och införa den i våra privatliv.
13:34
So I was thinkingtänkande,
how could I be PortuguesePortugisiska?
289
802278
3668
Så jag tänkte: hur kan jag bli portugis?
13:37
And what I've triedförsökte to do now,
and I can't tell you I do it consistentlykonsekvent
290
805970
3505
Det jag har försökt göra nu -
jag kan inte säga att jag är konsekvent,
13:41
and I can't tell you it's easylätt,
291
809499
1949
och jag kan inte säga att det är lätt -
13:43
is to say to the addictsmissbrukare in my life
292
811472
2484
är att säga till missbrukarna i mitt liv
13:45
that I want to deepenfördjupa
the connectionförbindelse with them,
293
813980
2226
att jag vill fördjupa vår relation,
säga: jag älskar dig,
vare sig du missbrukar eller inte.
13:48
to say to them, I love you
whetherhuruvida you're usinganvänder sig av or you're not.
294
816230
3670
13:51
I love you, whatevervad som helst statestat you're in,
295
819924
2832
Jag älskar dig, hur du än mår,
13:54
and if you need me,
I'll come and sitsitta with you
296
822780
2391
och om du behöver mig
så håller jag dig sällskap
13:57
because I love you and I don't
want you to be aloneensam
297
825195
2600
för jag älskar dig och
vill inte att du ska vara ensam
13:59
or to feel aloneensam.
298
827819
1996
eller känna dig ensam.
14:01
And I think the corekärna of that messagemeddelande --
299
829839
2042
Och jag tror att kärnan i det budskapet -
14:03
you're not aloneensam, we love you --
300
831905
2669
du är inte ensam, vi älskar dig -
14:06
has to be at everyvarje levelnivå
of how we respondsvara to addictsmissbrukare,
301
834598
3065
måste finnas på varje nivå i
hur vi reagerar på missbrukare,
14:09
sociallysocialt, politicallypolitiskt and individuallyindividuellt.
302
837687
2623
socialt, politiskt och på personnivå.
14:12
For 100 yearsår now, we'vevi har been singingsång
warkrig songslåtar about addictsmissbrukare.
303
840334
4248
I 100 år har vi sjungit krigssånger
om missbrukare.
14:16
I think all alonglängs we should have been
singingsång love songslåtar to them,
304
844606
3900
Jag tror att vi hela tiden borde ha
sjungit kärlekssånger till dem,
14:20
because the oppositemotsatt of addictionmissbruk
is not sobrietynykterhet.
305
848530
4248
för motsatsen till missbruk
är inte drogfrihet.
14:24
The oppositemotsatt of addictionmissbruk is connectionförbindelse.
306
852802
3831
Motsatsen till missbruk är anknytning.
14:28
Thank you.
307
856657
1949
Tack.
14:30
(ApplauseApplåder)
308
858630
7000
(Applåder)
Translated by Edit Holm
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com