ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Jamie Bartlett: How the mysterious dark net is going mainstream

Jamie Bartlett: Så håller det mystiska darknet på att bli rumsrent

Filmed:
5,572,598 views

Det finns ett parallellt internet som du kanske inte kommit i kontakt med ännu -ett som du bara når via en speciell webbläsare och som är hemvist för webbplatser för alltifrån anonym aktivism till olagliga aktiviteter. Jamie Bartlett rapporterar från den mörka sidan.
- Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you want to buyköpa high-qualityhög kvalitet,
low-pricelågt pris cocainekokain,
0
999
5519
Om du vill köpa
högkvalitativt kokain till lågt pris,
finns det egentligen bara en plats,
00:18
there really is only one placeplats to go,
1
6542
2837
och det är darknets anonyma marknader.
00:21
and that is the darkmörk netnetto
anonymousanonym marketsmarknader.
2
9403
3479
00:25
Now, you can't get to these siteswebbplatser
3
13664
1624
Men, du kan inte nå dessa platser
00:27
with a normalvanligt browserwebbläsare --
ChromeChrome or FirefoxFirefox --
4
15312
4463
med en vanlig webbläsare -
Chrome eller Firefox -
00:31
because they're on this
hiddendold partdel of the InternetInternet,
5
19799
3133
för de finns på
den dolda delen av internet,
00:34
knownkänd as TorTor hiddendold servicestjänster,
6
22956
2102
känt som Tors anonymiseringstjänst,
00:37
where URLsURL: er are a stringsträng of meaninglessmeningslös
numberstal and lettersbrev that endslutet in .onionlök,
7
25082
4693
vars URL:ar består av meningslösa siffror
och bokstäver som slutar .onion,
00:41
and whichsom you accesstillgång
with a specialsärskild browserwebbläsare
8
29799
2806
som du når med en speciell webbläsare,
00:44
calledkallad the TorTor browserwebbläsare.
9
32629
1445
kallad Tor.
00:46
Now, the TorTor browserwebbläsare was originallyursprungligen
a U.S. NavalSjö intelligenceintelligens projectprojekt.
10
34799
4576
Tor-webbläsaren utvecklades från början
av US Naval Research Laboratory.
00:51
It then becameblev openöppen sourcekälla,
11
39399
1881
Därefter blev den open source,
00:53
and it allowstillåter anybodyvem som helst to browseBläddra the netnetto
12
41304
2587
och den låter vem som helst surfa på nätet
00:55
withoututan givingger away theirderas locationplats.
13
43915
2452
helt anonymt.
00:58
And it does this
by encryptingkryptera your IPIP addressadress
14
46955
3540
Den gör det genom
att kryptera din ip-adress
01:02
and then routingdirigering it viavia severalflera
other computersdatorer around the worldvärld
15
50519
3776
och därefter skicka trafiken
via ett stort antal datorer
över hela världen
som använder samma mjukvara.
01:06
that use the samesamma softwareprogramvara.
16
54319
2339
01:09
You can use it on the normalvanligt InternetInternet,
17
57508
2267
Du kan använda Tor
på det vanliga internet,
01:11
but it's alsoockså your keynyckel- to the darkmörk netnetto.
18
59799
3715
men den är också nyckeln till darknet.
01:16
And because of this fiendishlydjävulskt
cleverduktig encryptionkryptering systemsystemet,
19
64438
3070
På grund av detta
grymt smarta krypteringssystem,
01:19
the 20 or 30 -- we don't know exactlyexakt --
thousandtusen siteswebbplatser that operatefungera there
20
67532
5419
är de 20 till 30 000 -
vi vet inte exakt - aktiva webbplatserna
01:24
are incrediblyoerhört difficultsvår to shutStäng down.
21
72975
3207
oerhört svåra att stänga ner.
01:28
It is a censorship-freecensur-gratis worldvärld
visitedbesökt by anonymousanonym usersanvändare.
22
76642
5453
Detta är en värld fri från censur
och användarna är anonyma.
01:35
Little wonderundra, then,
that it's a naturalnaturlig placeplats to go
23
83268
4318
Inte undra på att det är
den naturliga platsen
01:39
for anybodyvem som helst with something to hideDölj,
24
87610
1912
för den som har något att dölja,
01:41
and that something, of coursekurs,
need not be illegalolaglig.
25
89546
4591
och detta något behöver
naturligtvis inte vara illegalt.
01:46
On the darkmörk netnetto, you will find
26
94799
1839
På darknet hittar du
01:48
whistle-blowerWhistle Blower siteswebbplatser, The NewNya YorkerYorker.
27
96662
2238
visselblåsar-sajter,
som the New Yorker.
01:51
You will find politicalpolitisk activismaktivism blogsbloggar.
28
99225
2486
Du hittar bloggar om politisk aktivism.
01:53
You will find librariesbibliotek of piratedpiratkopierade booksböcker.
29
101735
3108
Bibliotek med piratkopierade böcker.
01:56
But you'lldu kommer alsoockså find the drugsnarkotika marketsmarknader,
30
104867
3623
Men du hittar också drogförsäljning,
02:00
illegalolaglig pornographypornografi,
commercialkommersiell hackingdataintrång servicestjänster,
31
108514
4105
illegal pornografi, webbplatser
som säljer tjänster för dataintrång,
02:04
and much more besidesFörutom.
32
112643
1597
och mycket annat.
02:06
Now, the darkmörk netnetto is one of the mostmest
interestingintressant, excitingspännande placesplatser
33
114264
5810
Darknet är en av de mest intressanta,
och spännande platserna
02:12
anywherevar som helst on the netnetto.
34
120098
1677
på hela internet.
02:13
And the reasonanledning is, because
althoughfastän innovationinnovation, of coursekurs,
35
121799
3676
Skälet till det är, att även
om utvecklingen, naturligtvis,
02:17
takes placeplats in bigstor businessesföretag,
36
125499
2276
sker i de stora företagen,
02:19
takes placeplats in world-classvärldsklass universitiesuniversitet,
37
127799
2399
på de bästa universiteten,
02:22
it alsoockså takes placeplats in the fringesfransar,
38
130222
2553
så sker den även utanför etablissemanget,
02:24
because those on the fringesfransar --
the pariahsparia, the outcastsutstötta --
39
132799
4543
därför att de som befinner sig på
marginalen - pariorna, de utstötta -
02:29
they're oftenofta the mostmest creativekreativ,
because they have to be.
40
137366
3237
är ofta väldigt kreativa,
eftersom de tvingas till det.
02:33
In this partdel of the InternetInternet,
41
141619
2433
På den här delen av internet
02:36
you will not find a singleenda lolcatLolcat,
42
144076
2279
hittar du inga bilder på gulliga husdjur,
02:38
a singleenda pop-updyka upp advertannons anywherevar som helst.
43
146379
2181
du ser inga pop-up-annonser någonstans.
02:41
And that's one of the reasonsskäl why I think
44
149449
2413
Och det är ett av skälen till att jag tror
02:43
manymånga of you here will be
on the darkmörk netnetto fairlyganska soonsnart.
45
151886
3689
att många av er kommer att vara
på darknet ganska snart.
02:47
(LaughterSkratt)
46
155599
2000
(Skratt)
02:50
Not that I'm suggestingvilket tyder på
anyonenågon in this audiencepublik would use it
47
158177
3292
Inte för att jag föreslår att någon
i publiken skulle använda det
02:53
to go and procureupphandla high-qualityhög kvalitet narcoticsnarkotika.
48
161493
2277
för att köpa kvalitetsnarkotika.
Låt oss leka med tanken att ni skulle.
02:56
But let's say for a momentögonblick that you were.
49
164405
1985
02:58
(LaughterSkratt)
50
166414
1573
(Skratt)
03:00
BearBjörn with me.
51
168440
1151
Ha tålamod med mig.
03:02
The first thing you will noticelägga märke till
on signingsignering up to one of these siteswebbplatser
52
170868
4576
Det första du kommer att märka
när du registrerar dig
på en av webbplatserna
är hur välbekant den ser ut.
03:07
is how familiarbekant it looksutseende.
53
175468
1585
03:10
EveryVarje singleenda productprodukt --
54
178299
2966
Varenda enskild produkt -
03:13
thousandstusentals of productsProdukter --
55
181289
1864
tusentals produkter -
03:15
has a glossyglansig, high-res-högupplöst imagebild,
56
183177
4016
har en blank, högupplöst bild,
03:19
a detaileddetaljerad productprodukt descriptionbeskrivning, a pricepris.
57
187217
2848
en detaljerad beskrivning, ett pris.
03:22
There's a "ProceedFortsätt to checkoutkassan" iconikon.
58
190414
3080
Det finns en "Fortsätt till kassan" knapp.
03:25
There is even, mostmest beautifullyvackert of all,
59
193518
2758
Det finns till och med,
hur snyggt som helst,
03:28
a "ReportRapport this itemArtikel" buttonknapp.
60
196300
2158
en "Rapportera detta"-knapp.
03:30
(LaughterSkratt)
61
198482
2707
(Skratt)
03:33
IncredibleOtroliga.
62
201213
1926
Otroligt.
03:35
You browseBläddra throughgenom the sitewebbplats,
you make your choiceval,
63
203163
2387
Du bläddrar genom sidan, gör dina val,
03:37
you paybetala with the crypto-currencyCrypto-valuta bitcoinBitcoin,
64
205574
2419
betalar med din kryptovaluta Bitcoin,
03:40
you enterstiga på an addressadress --
preferablyföreträdesvis not your home addressadress --
65
208017
3029
anger en adress -
helst inte din hemadress -
03:43
and you wait for your productprodukt
to arriveanlända in the postposta,
66
211070
2705
och så väntar du på att varan
ska komma med posten,
03:45
whichsom it nearlynästan always does.
67
213799
2863
vilket den nästan alltid gör.
03:49
And the reasonanledning it does
is not because of the cleverduktig encryptionkryptering.
68
217281
3858
Skälet till det är inte
den smarta krypteringen.
Det är viktigt.
03:53
That's importantViktig.
69
221163
1165
03:54
Something farlångt simplerenklare than that.
70
222674
3329
Utan nånting mycket banalare än så.
03:58
It's the useranvändare reviewsrecensioner.
71
226027
1225
Det är kundernas omdömen.
(Skratt)
03:59
(LaughterSkratt)
72
227944
1315
04:01
You see, everyvarje singleenda vendorleverantör
on these siteswebbplatser
73
229283
3771
Ni förstår, varenda försäljare
på dessa webbplatser
använder, så klart, en pseudonym,
04:05
usesanvändningar a pseudonympseudonymen, naturallynaturligtvis enoughtillräckligt,
74
233078
2318
04:07
but they keep the samesamma pseudonympseudonymen
to buildbygga up a reputationrykte.
75
235420
3793
och de använder den pseudonymen
för att bygga upp sitt rykte.
04:11
And because it's easylätt for the buyerköparen
to changeByta allegiancetrohet whenevernärhelst they want,
76
239610
5300
Eftersom det är lätt för köparen
att närsomhelst byta lojalitet,
04:16
the only way of trustinglita a vendorleverantör
77
244934
4273
är enda sättet att lita på en försäljare
04:21
is if they have a good historyhistoria
of positivepositiv feedbackåterkoppling
78
249231
3638
att läsa tidigare omdömen från
04:24
from other usersanvändare of the sitewebbplats.
79
252893
1590
andra som handlat på sajten.
04:27
And this introductionintroduktion
of competitionkonkurrens and choiceval
80
255396
4477
Denna form av konkurrens
och valfrihet fungerar exakt
04:31
does exactlyexakt what
the economistsekonomer would predictförutspå.
81
259897
4269
enligt nationalekonomisk teori.
04:37
PricesPriser tendtendera to go down,
productprodukt qualitykvalitet tendstenderar to go up,
82
265346
4686
Priset tenderar att falla,
kvaliteten tenderar att bli bättre,
04:42
and the vendorsleverantörer are attentiveuppmärksamma,
83
270056
2373
och försäljarna är uppmärksamma,
04:44
they're politeartig, they're consumer-centrickonsument-centric,
84
272453
2431
de är artiga, de har konsumenten i fokus,
04:46
offeringerbjudande you all mannersätt
of specialsärskild dealserbjudanden, one-offsengångsåtgärder,
85
274908
4312
erbjuder specialerbjudanden,
04:51
buy-one-get-one-freesBuy-one-get-en-frigör, freefri deliveryleverans,
86
279244
3171
köp-en-få-en-på-köpet, fri frakt,
04:54
to keep you happylycklig.
87
282439
1184
så att du ska vara nöjd.
04:56
I spokeeker to DrugsheavenDrugsheaven.
88
284953
2918
Jag pratade med Drugsheaven.
04:59
DrugsheavenDrugsheaven was offeringerbjudande
excellentUtmärkt and consistentkonsekvent marijuanamarijuana
89
287895
5890
Drugsheaven erbjöd marijuana
med hög och jämn kvalitet
05:05
at a reasonablerimlig pricepris.
90
293809
1542
till ett rimligt pris.
05:08
He had a very generousgenerös refundåterbetalning policypolitik,
91
296154
3809
Han hade
en mycket generös returpolicy,
detaljerade köpvillkor,
05:11
detaileddetaljerad T'sT: s and C'sCS,
92
299987
1788
05:13
and good shippingfrakt timesgånger.
93
301799
1412
och kort leveranstid.
05:15
"DearKära DrugsheavenDrugsheaven," I wroteskrev,
94
303608
2261
"Kära Drugsheaven," skrev jag,
05:17
viavia the internalinre emailinge-post systemsystemet
that's alsoockså encryptedkrypterad, of coursekurs.
95
305893
3814
via det interna e-mailsystemet
som naturligtvis också är krypterat.
05:22
"I'm newny here. Do you mindsinne
if I buyköpa just one gramgram of marijuanamarijuana?"
96
310397
4141
"Jag är ny här. Går det bra att jag köper
endast ett gram marijuana?"
05:27
A couplepar of hourstimmar latersenare, I get a replysvar.
97
315450
2124
Några timmar senare fick jag svar.
05:29
They always replysvar.
98
317598
1186
De svarar alltid.
05:31
"HiHej there, thankstack for your emaile-post.
99
319230
1796
"Hej, tack för ditt e-mail.
05:34
StartingStart smallsmå is a wiseklok thing to do.
I would, too, if I were you."
100
322154
5268
Att starta i det lilla är klokt.
Det skulle jag också göra, om jag var du."
05:39
(LaughterSkratt)
101
327446
1762
(Skratt)
05:41
"So no problemproblem if you'ddu skulle like to startStart
with just one gramgram.
102
329232
3121
"Det är inga problem om du
vill börja med bara ett gram.
05:44
I do hopehoppas we can do businessföretag togethertillsammans.
103
332377
2511
Jag hoppas verkligen
att vi kan göra affärer ihop.
05:46
BestBästa wisheslyckönskningar, DrugsheavenDrugsheaven."
104
334912
1863
Vänliga hälsningar, Drugsheaven."
05:48
(LaughterSkratt)
105
336799
1976
(Skratt)
05:50
I don't know why he had a poshposh
EnglishEngelska accentaccent, but I assumeantar he did.
106
338799
3264
Jag fick för mig att han hade
en elegant engelsk accent.
05:56
Now, this kindsnäll
of consumer-centrickonsument-centric attitudeattityd
107
344279
4496
Den här typen av kunden-i-centrum-attityd
06:00
is the reasonanledning why, when I reviewedomdömet
120,000 piecesbitar of feedbackåterkoppling
108
348799
5436
är skälet till, efter att ha granskat
120 000 omdömen
06:06
that had been left on one of these siteswebbplatser
over a three-monthtre månaders periodperiod,
109
354259
3980
som skrivits på en av dessa sidor
under en tremånadersperiod,
06:10
95 percentprocent of them were fivefem out of fivefem.
110
358263
3129
att 95 procent av kunderna
hade gett dem högsta betyg.
06:14
The customerkund, you see, is kingkung.
111
362563
2541
Kunden är, som ni förstår, kung.
06:17
But what does that mean?
112
365799
1210
Men vad betyder det?
06:19
Well, on the one handhand,
113
367033
1941
Å ena sidan,
06:20
that meansbetyder there are more drugsnarkotika,
more availabletillgängliga, more easilylätt,
114
368998
4034
här säljs mer droger,
mer lättillgängligt och smidigare,
06:25
to more people.
115
373056
1151
till fler människor.
06:26
And by my reckoningReckoning,
that is not a good thing.
116
374799
2930
Det är inte bra, enligt min åsikt.
06:30
But, on the other handhand,
if you are going to take drugsnarkotika,
117
378799
3713
Men, å andra sidan,
om du nu ska använda droger,
06:34
you have a reasonablyrimligen good way
118
382536
3061
har du en relativt god chans
06:37
of guaranteeingatt garantera a certainvissa levelnivå
of purityrenhet and qualitykvalitet,
119
385621
4414
att köpa droger med en garanterad nivå
på renhet och kvalitet,
06:42
whichsom is incrediblyoerhört importantViktig
if you're takingtar drugsnarkotika.
120
390059
3716
vilket är otroligt viktigt
om du använder droger.
06:45
And you can do so
from the comfortbekvämlighet of your ownegen home,
121
393799
3118
Och du kan göra det hemma i soffan,
06:48
withoututan the risksrisker associatedassocierad
with buyinguppköp on the streetsgator.
122
396941
4187
utan de risker som kommer
av att handla på gatan.
06:53
Now, as I said,
123
401961
1476
Som jag sade tidigare,
06:55
you've got to be creativekreativ and innovativeinnovativ
to surviveöverleva in this marketplacemarknad.
124
403461
4102
du måste vara kreativ och innovativ
för att överleva på den här marknaden.
07:00
And the 20 or so siteswebbplatser
that are currentlyför närvarande in operationdrift --
125
408277
3094
Och de omkring 20 webbplatser
som för närvarande är aktiva -
07:03
by the way, they don't always work,
they're not always perfectperfekt;
126
411395
3705
förresten, de fungerar inte alltid,
de är inte alltid perfekta;
07:07
the sitewebbplats that I showedvisade you
was shutStäng down 18 monthsmånader agosedan,
127
415124
2602
webbplatsen jag visade
stängdes för 18 månader sedan,
07:09
but not before it had turnedvände
over a billionmiljard dollars'dollar worthvärde of tradehandel.
128
417750
5151
men innan dess hade den hunnit omsätta
över en miljard dollar.
07:17
But these marketsmarknader,
129
425470
1153
Men dessa marknader,
07:18
because of the difficultsvår conditionsbetingelser
in whichsom they are operatingrörelse,
130
426647
3062
på grund av de svårigheter de möter,
de ogästvänliga förhållandena,
07:21
the inhospitableogästvänliga conditionsbetingelser,
131
429733
1488
07:23
are always innovatinginnovativa, always
thinkingtänkande of wayssätt of getting smartersmartare,
132
431245
3348
utvecklas ständigt,
de hittar smartare sätt att fungera,
07:26
more decentralizeddecentraliserad, harderhårdare to censorcensor,
133
434617
2238
är mer decentraliserade
och svårcensurerade,
07:28
and more customer-friendlykundvänliga.
134
436879
2356
och mer kundvänliga.
07:32
Let's take the paymentbetalning systemsystemet.
135
440346
1429
Se på betalningssystemet.
Du betalar inte med ditt kreditkort,
07:34
You don't paybetala with your creditkreditera cardkort,
136
442383
1798
07:36
of coursekurs -- that would leadleda
directlydirekt back to you.
137
444205
2345
så klart - det kan
spåras tillbaka till dig.
07:38
So you use the crypto-currencyCrypto-valuta bitcoinBitcoin,
138
446574
1977
Du använder kryptovalutan Bitcoin,
07:40
whichsom is easilylätt exchangedutbyts
for real-worldverkliga världen currenciesvalutor
139
448575
4455
vilken enkelt växlas till riktig valuta
07:45
and givesger quiteganska a highhög degreegrad
of anonymityanonymitet to its usersanvändare.
140
453054
3745
och erbjuder en ganska hög anonymitet
till dem som använder den.
07:49
But at the beginningbörjan of these siteswebbplatser,
people noticedlade märke till a flawfel.
141
457367
2927
Men när dessa marknadsplatser öppnade
upptäcktes en brist.
07:52
Some of the unscrupulousskrupelfria dealershandlare
were runninglöpning away with peoples'människors' bitcoinBitcoin
142
460318
4065
Några av de skrupellösa droghandlarna
försvann med folks Bitcoins
07:56
before they'dde hade mailedpostas the drugsnarkotika out.
143
464407
1805
utan att skicka några varor.
07:59
The communitygemenskap camekom up with a solutionlösning,
calledkallad multi-signatureflera signatur escrowEscrow paymentsbetalningar.
144
467155
5895
Man kom då på en lösning,
som kallas depositionsbetalning.
08:07
So on purchasingköp av my itemArtikel,
145
475135
3493
Så när jag handlar varor
08:10
I would sendskicka my bitcoinBitcoin
146
478652
3026
skickar jag min Bitcoin
08:13
to a neutralneutral, securesäkra thirdtredje digitaldigital walletplånbok.
147
481702
4292
till en neutral, säker digital tredjepart.
08:18
The vendorleverantör, who would see
that I'd sentskickat it,
148
486799
2589
Leverantören, som ser
att jag skickat min Bitcoin,
08:21
would be confidentsjälvsäker that they
could then sendskicka the productprodukt to me,
149
489412
2956
kan då lita på att betalningen är gjord,
08:24
and then when I receivedmottagen it,
150
492392
1383
och när jag sedan fått varan,
08:25
at leastminst two of the threetre people
engagedengagerad in the transactiontransaktion --
151
493799
2976
är minst två av dessa tre parter
inblandade i transaktionen -
08:28
vendorleverantör, buyerköparen, sitewebbplats administratoradministratör --
152
496799
2540
försäljaren, köparen,
webbplatsadministratören -
08:31
would have to signskylt the transactiontransaktion off
153
499363
2412
vilka måste godkänna betalningen
08:33
with a uniqueunik digitaldigital signaturesignatur,
154
501799
2078
med en unik digital signatur,
08:35
and then the moneypengar would be transferredöverförda.
155
503901
1975
innan pengarna överförs till försäljaren.
08:38
BrilliantLysande!
156
506263
1300
Briljant!
08:39
ElegantEleganta.
157
507587
1151
Elegant.
08:40
It worksArbetar.
158
508762
1151
Det fungerar.
08:42
But then they realizedinsåg there was
a problemproblem with bitcoinBitcoin,
159
510877
2651
Men sen upptäckte man
ett problem med Bitcoin,
08:45
because everyvarje bitcoinBitcoin transactiontransaktion
160
513552
1701
för varenda Bitcoin-transaktion
08:47
is actuallyfaktiskt recordedspelade in publiclyoffentligt
in a publicoffentlig ledgerredovisningen.
161
515277
2498
registreras i ett publikt register.
08:49
So if you're cleverduktig, you can try
and work out who'ssom är behindBakom them.
162
517799
3277
Är du smart, kan du klura ut
vem som gjort transaktionen.
Så de kom på en omtumlande lösning.
08:53
So they camekom up with a tumblingtumlande serviceservice.
163
521100
3285
08:56
HundredsHundratals of people sendskicka
theirderas bitcoinBitcoin into one addressadress,
164
524409
3391
Hundratals människor skickar
sin Bitcoin till samma adress,
08:59
they're tumbledtumlade and jumbledrörig up,
165
527824
1975
där blandas de i en enda röra,
09:01
and then the right amountmängd
is sentskickat on to the right recipientsmottagare,
166
529823
3790
och sen skickas rätt summa
till rätt mottagare,
09:05
but they're differentannorlunda bitcoinsbitcoins:
167
533637
1822
men det är andra Bitcoins:
09:07
micro-launderingMicro-penningtvätt systemssystem.
168
535483
1690
ett litet penningtvättsystem.
09:09
(LaughterSkratt)
169
537197
1534
(Skratt)
09:10
It's incredibleotrolig.
170
538755
1156
Det är otroligt.
09:11
InterestedIntresserad av in what drugsnarkotika are trendingsenaste trenderna
right now on the darkmörk netnetto marketsmarknader?
171
539935
5193
Vill ni veta vilka droger
som är heta på darknet för tillfället?
09:17
CheckKontrollera GramsGram, the searchSök enginemotor.
172
545152
2077
Kolla in sökmotorn Grams.
09:19
You can even buyköpa some advertisingreklam- spacerymden.
173
547253
2165
Du kan till och med
köpa annonsutrymme där.
09:21
(LaughterSkratt)
174
549442
2065
(Skratt)
09:23
Are you an ethicaletisk consumerkonsument worriedorolig
about what the drugsnarkotika industryindustri is doing?
175
551531
4938
Är du en konsument med moral som oroar dig
för vad drogindustrin håller på med?
09:29
Yeah.
176
557064
1151
Jepp.
09:30
One vendorleverantör will offererbjudande you
fairrättvis tradehandel organicorganisk cocainekokain.
177
558592
3394
En leverantör kan erbjuda
rättvisemärkt kokain.
09:34
(LaughterSkratt)
178
562010
1142
(Skratt)
09:35
That's not beingvarelse sourcedanskaffas
from ColombianColombianska druglordsdruglords,
179
563176
3295
Den kommer inte från
colombianska knarkkungar,
09:38
but GuatemalanGuatemalas farmersjordbrukare.
180
566495
1429
utan från odlare i Guatemala.
09:39
They even promisedlovade to reinveståterinvestera
20 percentprocent of any profitsvinster
181
567948
3312
De lovade till och med att återinvestera
20 procent av vinsten
09:43
into locallokal educationutbildning programsprogram.
182
571284
1790
i de lokala utbildningsprogrammen.
09:45
(LaughterSkratt)
183
573098
1022
(Skratt)
09:46
There's even a mysterymysterium shoppershopper.
184
574144
1979
Här finns också en mystery shopper.
09:48
Now, whatevervad som helst you think
about the moralitymoral of these siteswebbplatser --
185
576936
3384
Vad du än anser om moralen
på dessa webbplatser -
09:52
and I submitlämna that it's not
actuallyfaktiskt an easylätt questionfråga --
186
580344
3315
och jag tillstår att det
inte är en lätt fråga,
09:55
the creationskapande of functioningfunktion,
competitivekonkurrenskraftig, anonymousanonym marketsmarknader,
187
583683
5502
utvecklandet av välfungerande,
konkurrensutsatta, anonyma webbplatser,
10:01
where nobodyingen knowsvet who anybodyvem som helst elseannan is,
188
589209
2566
där ingen vet vem den andra är,
10:03
constantlyständigt at riskrisk of beingvarelse shutStäng down
by the authoritiesmyndigheterna,
189
591799
3099
med den ständiga risken
att stängas ner av myndigheterna,
10:06
is a staggeringsvindlande achievementprestation,
190
594922
2534
är en häpnadsväckande bedrift,
10:09
a phenomenalfenomenal achievementprestation.
191
597480
2038
en enastående bedrift.
10:12
And it's that kindsnäll of innovationinnovation
192
600579
3414
Det är den här typen av innovation
10:16
that's why those on the fringesfransar
193
604017
2758
som gör att de i marginalen
10:18
are oftenofta the harbingersförebud
of what is to come.
194
606799
2847
ofta är de som förebådar
det som kommer.
10:22
It's easylätt to forgetglömma
195
610360
2104
Det är lätt att glömma,
10:24
that because of its shortkort life,
196
612488
2062
på grund av dess korta existens,
10:26
the InternetInternet has actuallyfaktiskt
changedändrats manymånga timesgånger
197
614574
3647
att internet har förändrats många gånger
10:30
over the last 30 yearsår or so.
198
618245
1530
över de senaste ca 30 åren.
10:31
It startedsatte igång in the '70s
as a militarymilitär- projectprojekt,
199
619799
2976
På 70-talet startade det
som ett militärt projekt,
10:34
morphedmorphed in the 1980s
to an academicakademisk networknätverk,
200
622799
3976
för att på 80-talet förvandlas
till ett akademiskt nätverk,
10:38
co-optedadjungerade by commercialkommersiell
companiesföretag in the '90s,
201
626799
2462
och på 90-talet tas över
av kommersiella bolag,
10:41
and then invadedinvaderade by all of us
viavia socialsocial mediamedia in the noughtiesNoughties,
202
629285
3455
för att på 2000-talet invaderas
av oss alla genom sociala medier
10:44
but I think it's going to changeByta again.
203
632764
1929
och jag tror det förändras igen.
10:47
And I think things
like the darkmörk netnetto marketsmarknader --
204
635179
2596
Jag tror att darknets marknadsplatser,
10:49
creativekreativ, securesäkra, difficultsvår to censorcensor --
205
637799
3976
kreativa, säkra, svåra att censurera -
10:53
I think that's the futureframtida.
206
641799
1602
jag tror att de är framtiden.
10:56
And the reasonanledning it's the futureframtida
207
644929
1628
Skälet till det
10:58
is because we're all worriedorolig
about our privacysekretess.
208
646581
2668
är att vi alla oroar oss
för vår personliga integritet.
11:01
SurveysUndersökningar consistentlykonsekvent showshow
concernsoro about privacysekretess.
209
649273
3225
Undersökningar visar på
en konsekvent oro kring integritet.
11:04
The more time we spendspendera onlineuppkopplad,
the more we worryoroa about them,
210
652522
3959
Ju mer tid vi är uppkopplade,
ju mer oroar vi oss,
11:08
and those surveysundersökningar showshow
our worriesbekymmer are growingväxande.
211
656505
2270
och undersökningar visar att oron växer.
11:10
We're worriedorolig about
what happenshänder to our datadata.
212
658799
2116
Vi är bekymrade över hur vår data används.
11:12
We're worriedorolig about
who mightmakt be watchingtittar på us.
213
660939
2109
Vi oroar oss för vem som ser vad vi gör.
11:15
SinceSedan the revelationsavslöjanden from EdwardEdward SnowdenSnowden,
214
663072
2568
Sedan Edward Snowdens avslöjanden,
11:17
there's been a hugeenorm increaseöka
in the numbersiffra of people
215
665664
2446
har det skett en stor ökning av människor
11:20
usinganvänder sig av variousolika privacy-enhancingintegritetsfrämjande toolsverktyg.
216
668134
3092
som använder olika verktyg
för att skydda sin identitet.
11:23
There are now betweenmellan two
and threetre millionmiljon dailydagligen usersanvändare
217
671250
3237
Dagligen använder mellan två
och tre miljoner människor
11:26
of the TorTor browserwebbläsare,
218
674511
1275
webbläsaren Tor,
11:27
the majoritymajoritet of whichsom use
is perfectlyperfekt legitimatelegitim,
219
675810
5167
varav majoriteten
använder den helt legitimt,
11:33
sometimesibland even mundanevärldslig.
220
681001
1759
ibland för de mest triviala saker.
11:35
And there are hundredshundratals of activistsaktivister
around the worldvärld
221
683658
3151
Det finns hundratals aktivister
över hela världen
11:38
workingarbetssätt on techniquestekniker and toolsverktyg
to keep you privateprivat onlineuppkopplad --
222
686833
5266
som utvecklar tekniker och verktyg
för att skydda din identitet online -
11:45
defaultstandard encryptedkrypterad messagingmeddelandehantering servicestjänster.
223
693111
2481
standardkrypterade e-mailtjänster.
11:47
EthereumEthereum, whichsom is a projectprojekt
whichsom triesförsök to linklänk up
224
695616
4023
Ethereum, ett öppet källkodsprojekt
som vill koppla ihop
11:51
the connectedansluten but unusedoanvänd hardhård drivesenheter
of millionsmiljoner of computersdatorer around the worldvärld,
225
699663
5078
anslutna men oanvända hårddiskar
på miljontals datorer världen över,
11:56
to createskapa a sortsortera of distributeddistribuerad InternetInternet
that no one really controlskontroller.
226
704765
3871
och skapa ett slags distribuerat internet
utan en central kontroll.
12:00
Now, we'vevi har had distributeddistribuerad
computingdatoranvändning before, of coursekurs.
227
708660
2893
Vi har naturligtvis haft
distribuerade datanätverk tidigare.
12:03
We use it for everything from SkypeSkype
to the searchSök for extraterrestrialutomjordisk life.
228
711577
4198
Vi använder dem till allt från Skype
till att leta efter utomjordiskt liv.
12:07
But you addLägg till distributeddistribuerad computingdatoranvändning
and powerfulkraftfull encryptionkryptering --
229
715799
4489
Men här kombinerar man distribuerade
nätverk med kraftfull kryptering -
12:12
that's very, very hardhård
to censorcensor and controlkontrollera.
230
720312
3887
det är väldigt, väldigt svårt
att censurera och kontrollera.
Ett annat som heter MaidSafe
fungerar på liknande vis.
12:16
AnotherEn annan calledkallad MaidSafeMaidSafe
worksArbetar on similarliknande principlesprinciper.
231
724625
2813
12:19
AnotherEn annan calledkallad TwisterTwister,
and so on and so on.
232
727462
3448
Ett heter Twister, och så vidare.
12:23
And here'shär är the thing --
233
731396
1990
Grejen är den -
12:25
the more of us joinansluta sig,
234
733410
1464
ju fler som ansluter sig,
12:26
the more interestingintressant those siteswebbplatser becomebli,
235
734898
2451
desto intressantare
blir dessa webbplatser,
12:29
and then the more of us joinansluta sig, and so on.
236
737373
2488
och då ansluter ännu fler, och så vidare.
12:32
And I think that's what's going to happenhända.
237
740268
2025
Jag tror att detta är på väg att hända.
Faktum är att det redan sker.
12:34
In factfaktum, it's alreadyredan happeninghappening.
238
742317
2148
12:36
The darkmörk netnetto is no longerlängre
a denden for dealershandlare
239
744489
3876
Darknet är inte längre
ett tillhåll för knarklangare
12:40
and a hideoutgömställe for whistle-blowersuppgiftslämnare.
240
748389
2567
och gömställe för visselblåsare.
12:42
It's alreadyredan going mainstreamvanliga.
241
750980
1687
Det håller på att bli rumsrent.
12:45
Just recentlynyligen, the musicianmusiker AphexAphex TwinTwin
releasedsläppte his albumalbum as a darkmörk netnetto sitewebbplats.
242
753698
6574
Nyligen släppte musikern Aphex Twin
sitt album på darknet.
12:52
FacebookFacebook has startedsatte igång a darkmörk netnetto sitewebbplats.
243
760296
3953
Facebook har öppnat en webbplats här.
12:56
A groupgrupp of LondonLondon architectsarkitekter
have openedöppnad a darkmörk netnetto sitewebbplats
244
764273
3633
En grupp Londonarkitekter
har öppnat en webbplats
12:59
for people worriedorolig
about regenerationförnyelse projectsprojekt.
245
767930
2845
för personer som oroar sig
för förnyelseprojekt.
13:02
Yes, the darkmörk netnetto is going mainstreamvanliga,
246
770799
2573
Ja, det mörka nätet
håller på att bli accepterat,
13:05
and I predictförutspå that fairlyganska soonsnart,
everyvarje socialsocial mediamedia companyföretag,
247
773396
3617
och jag förutspår att snart
kommer alla bolag inom sociala medier,
13:09
everyvarje majorstörre newsNyheter outletutlopp,
248
777037
1435
varje större nyhetskanal,
13:10
and thereforedärför mostmest of you
in this audiencepublik,
249
778496
3084
och därmed även de flesta av er i publiken
13:13
will be usinganvänder sig av the darkmörk netnetto, too.
250
781604
2356
också att använda darknet.
13:16
So the InternetInternet is about to get
more interestingintressant,
251
784942
3029
Internet håller på att bli intressantare,
13:19
more excitingspännande, more innovativeinnovativ,
252
787995
2780
mer spännande, mer innovativt,
13:22
more terriblefruktansvärd,
253
790799
1725
hemskare,
13:24
more destructivedestruktiva.
254
792548
1354
mer destruktivt.
13:27
That's good newsNyheter
if you carevård about libertyfrihet.
255
795140
2273
Det är bra om du bryr dig om rättigheter.
13:29
It's good newsNyheter if you carevård about freedomfrihet.
256
797437
1970
Det är bra om du bryr dig om frihet.
Det är bra om du bryr dig om demokrati.
13:31
It's good newsNyheter if you carevård
about democracydemokrati.
257
799431
2119
13:33
It's alsoockså good newsNyheter
258
801574
1378
Det är också goda nyheter
13:34
if you want to browseBläddra
for illegalolaglig pornographypornografi
259
802976
2446
för dig som letar efter illegal pornografi
eller vill köpa och sälja droger
13:37
and if you want to buyköpa and sellsälja drugsnarkotika
260
805446
2329
13:39
with impunitystraffrihet.
261
807799
1293
ostraffat.
13:41
NeitherVarken entirelyhelt darkmörk, norinte heller entirelyhelt lightljus.
262
809876
3899
Varken helt svart, eller helt vitt.
13:45
It's not one sidesida or the other
that's going to winvinna out, but bothbåde.
263
813799
3677
Det är inte en seger för den ena
eller andra sidan, utan för båda.
13:50
Thank you very much, indeedverkligen.
264
818352
1888
Tack så väldigt mycket.
13:52
(ApplauseApplåder)
265
820240
3710
(Applåder)
Translated by Anette Smedberg
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com