ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here

Sebastian Kraves: Eran för personliga DNA-tester är här

Filmed:
1,159,063 views

Från att förbättra vacciner till att modifiera grödor till att lösa brott, DNA-teknologin har förändrat vår värld. För första gången i historien kan vem som helst experimentera med DNA i sitt hem, i sitt kök, med hjälp av en anordning som är mindre än en skokartong. Vi lever i en personlig DNA-revolution, säger bioteknikentreprenören Sebastian Kraves, där de hemligheter som finns gömda i DNA, väntar på att upptäckas av dig.
- Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ImagineFöreställ dig that you're a piggris farmerjordbrukare.
0
1111
2492
Tänk dig att du är en grisbonde.
00:16
You liveleva on a smallsmå farmodla
in the PhilippinesFilippinerna.
1
4232
2845
Du lever på en liten gård i Filippinerna.
00:19
Your animalsdjur are your family'sfamiljens
soleenda sourcekälla of incomeinkomst --
2
7101
3659
Dina djur är din familjs
enda inkomstkälla -
00:22
as long as they're healthyfriska.
3
10784
1901
så länge de är friska.
00:24
You know that any day,
4
12709
1370
Vilken dag som helst
00:26
one of your pigsgrisar can catchfånga the fluinfluensa,
5
14103
2220
kan en av dina grisar få influensa,
00:28
the swinesvin fluinfluensa.
6
16347
1347
svininfluensan.
00:29
LivingLevande in tightstram quarterskvartal,
one piggris coughinghosta and sneezingnysning
7
17718
3271
Då de lever trångt, kan en gris
hostande och nysande
00:33
mayMaj soonsnart leadleda to the nextNästa piggris
coughinghosta and sneezingnysning,
8
21013
2940
snabbt leda till att nästa gris smittas,
00:35
untilfram tills an outbreakutbrott of swinesvin fluinfluensa
has takentagen over your farmodla.
9
23977
3375
tills ett utbrott av svininfluensan
har invaderat din gård.
00:39
If it's a baddålig enoughtillräckligt virusvirus,
10
27841
1689
Om det är ett nog farligt virus,
00:41
the healthhälsa of your herdbesättning mayMaj be goneborta
in the blinkblinka of an eyeöga.
11
29554
3172
kan hela flockens hälsa spolieras
på ett ögonblick.
00:45
If you calledkallad in a veterinarianveterinär,
12
33256
1644
Om du tillkallar en veterinär,
00:46
he or she would visitbesök your farmodla
and take samplesprover
13
34924
2483
kommer hen att besöka din gård
och ta prover
00:49
from your pigs'grisarnas nosesnäsor and mouthsmunnar.
14
37431
1824
från dina grisars trynen och munnar.
00:51
But then they would have to drivekör
back into the citystad
15
39279
2827
Men sedan måste de köra tillbaka till stan
00:54
to testtesta those samplesprover
in theirderas centralcentral lablabb.
16
42130
2799
för att analysera proverna i labbet.
00:57
Two weeksveckor latersenare,
you'ddu skulle hearhöra back the resultsresultat.
17
45556
2603
Två veckor senare,
får du tillbaka provsvaren.
01:00
Two weeksveckor mayMaj be just enoughtillräckligt time
for infectioninfektion to spreadspridning
18
48601
4086
Två veckor kan vara precis lagom tid
för infektionen att spridas
01:04
and take away your way of life.
19
52711
2088
och ta ditt levebröd med sig.
01:07
But it doesn't have to be that way.
20
55616
1771
Men det behöver inte vara så här.
01:09
TodayIdag, farmersjordbrukare can take
those samplesprover themselvessig själva.
21
57411
3257
Idag kan bönderna göra dessa prover själv.
01:12
They can jumphoppa right into the penpenna
and swabSvabb theirderas pigs'grisarnas nosesnäsor and mouthsmunnar
22
60692
3747
De kan hoppa in i inhägnaderna och ta
prover på sina grisars trynen och munnar
01:16
with a little filterfiltrera paperpapper,
23
64463
1801
med en bit filterpapper,
01:18
placeplats that little filterfiltrera paperpapper
in a tinymycket liten tuberör,
24
66288
3213
stoppa det lilla filterpappret
i ett litet rör,
01:21
and mixblanda it with some chemicalskemikalier
that will extractextrahera geneticgenetisk materialmaterial
25
69525
3881
och blanda det med kemikalier som kommer
att extrahera genetiskt material
01:25
from theirderas pigs'grisarnas nosesnäsor and mouthsmunnar.
26
73430
1913
från grisarnas trynen och munnar.
01:27
And withoututan leavinglämnar theirderas farmsgårdar,
27
75367
1925
Och utan att lämna gården,
01:29
they take a dropsläppa of that geneticgenetisk materialmaterial
28
77316
2298
tar de en droppe
av det genetiska materialet
01:31
and put it into a little analyzerAnalyzer
smallermindre than a shoeboxskokartong,
29
79638
3791
och sätter det i en liten analysator,
som är mindre än en skokartong,
01:35
programprogram it to detectupptäcka, detektera DNADNA or RNARNA
from the swinesvin fluinfluensa virusvirus,
30
83872
4601
som är programmerad att spåra
DNA eller RNA från svininfluensaviruset,
01:40
and withininom one hourtimme get back the resultsresultat,
visualizevisualisera the resultsresultat.
31
88497
4158
och inom en timme få svaret,
kunna se resultaten.
01:45
This realityverklighet is possiblemöjlig
32
93247
1956
Den här verkligheten är möjlig
01:47
because todayi dag we're livinglevande in the eraepok
of personalpersonlig DNADNA technologyteknologi.
33
95227
3921
eftersom vi idag lever i eran
av personlig DNA-teknik.
01:51
EveryVarje one of us can actuallyfaktiskt
testtesta DNADNA ourselvesoss själva.
34
99172
3702
Var och en av oss
kan faktiskt testa DNA själv.
01:55
DNADNA is the fundamentalgrundläggande moleculemolekyl
the carriesbär geneticgenetisk instructionsinstruktioner
35
103448
3739
DNA är den grundläggande molekylen
som bär de genetiska instruktioner
01:59
that help buildbygga the livinglevande worldvärld.
36
107211
2040
som hjälper till att bygga allt levande.
02:02
HumansMänniskor have DNADNA.
37
110052
1254
Människor har DNA.
02:03
PigsSvin have DNADNA.
38
111814
1572
Grisar har DNA.
02:05
Even bacteriabakterie and some
virusesvirus have DNADNA too.
39
113410
3494
Till och med bakterier
och vissa virus har också DNA.
02:08
The geneticgenetisk instructionsinstruktioner encodedkodade in DNADNA
informunderrätta how our bodieskroppar developutveckla,
40
116928
4224
De genetiska instruktioner som finns
i DNA ger information om hur vi utvecklas,
02:13
growväxa, functionfungera.
41
121176
1708
växer, fungerar.
02:14
And in manymånga casesfall, that samesamma informationinformation
can triggeravtryckare diseasesjukdom.
42
122908
3617
Och i många fall kan samma information
trigga igång sjukdomar.
02:18
Your geneticgenetisk informationinformation
43
126915
1771
Er genetiska information
02:20
is strunguppträdda into a long and twistedvriden
moleculemolekyl, the DNADNA doubledubbel helixhelix,
44
128710
3690
finns i en lång, vriden molekyl,
DNA:s dubbelhelix,
02:24
that has over threetre billionmiljard lettersbrev,
45
132424
2448
som har över tre miljarder bokstäver,
02:26
beginningbörjan to endslutet.
46
134896
1564
från början till slut.
02:28
But the linesrader that carrybära
meaningfulmeningsfull informationinformation
47
136484
3220
Men de delar som bär
på meningsfull information
02:31
are usuallyvanligtvis very shortkort --
48
139728
1565
är vanligtvis väldigt korta -
02:33
a few dozendussin to severalflera
thousandtusen lettersbrev long.
49
141317
3022
från några få dussin
till flera tusen bokstäver lång.
02:36
So when we're looking to answersvar
a questionfråga basedbaserad on DNADNA,
50
144363
3147
Så när vi letar efter svaret
med hjälp av DNA,
02:39
we actuallyfaktiskt don't need to readläsa
51
147534
1933
behöver vi faktiskt inte läsa
02:41
all those threetre billionmiljard
lettersbrev, typicallytypiskt.
52
149491
2469
alla dessa tre miljarder bokstäver.
02:43
That would be like getting hungryhungrig at night
53
151984
2237
Det kan liknas vid
att bli hungrig på natten
02:46
and havinghar to flipflip throughgenom
the wholehela phonetelefon bookbok
54
154245
2390
och behöva bläddra igenom
hela telefonkatalogen
02:48
from coveromslag to coveromslag,
55
156659
1255
från pärm till pärm,
02:49
pausingpausa at everyvarje linelinje,
56
157938
1575
med paus vid varje rad,
02:51
just to find the nearestnärmast pizzapizza jointgemensam.
57
159537
1985
bara för att hitta närmsta pizzeria.
02:53
(LaughterSkratt)
58
161546
1152
(Skratt)
02:54
LuckilyLyckligtvis, threetre decadesårtionden agosedan,
59
162722
2537
Tack och lov, för tre decennier sen,
02:57
humansmänniskor startedsatte igång to inventuppfinna toolsverktyg
60
165283
1928
började vi uppfinna verktyg
02:59
that can find any specificspecifik linelinje
of geneticgenetisk informationinformation.
61
167235
3507
som kan hitta vissa speciella stråk
av genetisk information.
03:02
These DNADNA machinesmaskiner are wonderfulunderbar.
62
170766
2189
Dessa DNA-testare är fantastiska.
03:04
They can find any linelinje in DNADNA.
63
172979
2729
De kan hitta vilket stråk
som helst i DNA:t.
03:07
But onceen gång they find it,
64
175732
1304
Men när de väl finner det,
03:09
that DNADNA is still tinymycket liten, and surroundedomgiven
by so much other DNADNA,
65
177060
5451
är DNA:t fortfarande pyttelitet
och omgärdat av massor av annat DNA,
03:14
that what these machinesmaskiner then do
is copykopiera the targetmål genegen,
66
182535
4642
det som dessa maskiner då gör,
är att kopiera målgenen,
03:19
and one copykopiera pilespålar on toptopp of anotherannan,
67
187201
2241
och kopiorna staplas ovanpå varandra,
03:21
millionsmiljoner and millionsmiljoner
and millionsmiljoner of copieskopior,
68
189466
2165
miljoner och miljoner och miljoner kopior,
03:23
untilfram tills that genegen standsmontrar out
againstmot the restresten;
69
191655
2986
tills den genen sticker ut
jämfört med de övriga;
03:26
untilfram tills we can visualizevisualisera it,
70
194665
2183
tills vi kan se det,
03:28
interprettolka it, readläsa it, understandförstå it,
71
196872
2543
tolka det, läsa det, förstå det,
03:31
untilfram tills we can answersvar:
72
199439
1278
tills vi kan besvara:
03:32
Does my piggris have the fluinfluensa?
73
200741
2107
Har min gris fått influensa?
03:35
Or other questionsfrågor buriedbegravd in our ownegen DNADNA:
74
203914
3497
Eller andra frågor som är
begravda i vårt eget DNA:
03:39
Am I at riskrisk of cancercancer?
75
207435
1912
Löper jag risk att få cancer?
03:42
Am I of IrishIrländska descentnedstigningen?
76
210505
1699
Har jag irländsk härstamning?
03:44
Is that childbarn my sonson?
77
212623
2190
Är det barnet min son?
03:47
(LaughterSkratt)
78
215672
2174
(Skratt)
03:50
This abilityförmåga to make copieskopior of DNADNA,
as simpleenkel as it soundsljud,
79
218537
4674
Den här förmågan att göra kopior av DNA,
lika lätt som det låter,
03:55
has transformedtransformerad our worldvärld.
80
223235
1291
har förändrat vår värld.
03:56
ScientistsForskare use it everyvarje day
to detectupptäcka, detektera and addressadress diseasesjukdom,
81
224550
5012
Forskare använder det varje dag
för att spåra och undersöka sjukdomar,
04:01
to createskapa innovativeinnovativ medicinesläkemedel,
82
229586
2488
för att skapa innovativa mediciner,
04:04
to modifyändra foodslivsmedel,
83
232098
2036
för att modifiera mat,
04:06
to assessbedöma whetherhuruvida our foodmat is safesäker to eatäta
84
234158
1976
för att undersöka ifall vår mat är säker
04:08
or whetherhuruvida it's contaminatedförorenade
with deadlydödligt bacteriabakterie.
85
236158
3396
eller smittad med dödliga bakterier.
04:11
Even judgesdomare use the outputproduktion
of these machinesmaskiner in courtdomstol
86
239578
2844
Även domare använder utfallet
av dessa maskiner i rätten
04:14
to decidebesluta whetherhuruvida someonenågon is innocentoskyldig
or guiltyskyldig basedbaserad on DNADNA evidencebevis.
87
242446
4574
för att avgöra huruvida någon är oskyldig
eller skyldig, baserat på DNA-bevis.
04:19
The inventoruppfinnare of this DNA-copyingDNA-kopiering techniqueteknik
88
247044
2413
Uppfinnaren av denna DNA-kopieringsteknik
04:21
was awardedtilldelats the NobelNobel PrizePriset
in ChemistryKemi in 1993.
89
249481
3804
belönades med Nobelpriset i kemi 1993.
04:25
But for 30 yearsår,
90
253831
1152
Men i 30 år,
04:27
the powerkraft of geneticgenetisk analysisanalys
has been confinedbegränsad to the ivoryelfenben towertorn,
91
255007
3833
har makten över genetisk analys
begränsats till de fina institutionerna,
04:30
or bigwigpamp PhDPhD scientistforskare work.
92
258864
2840
och pamparna inom forskarvärlden.
04:34
Well, severalflera companiesföretag around the worldvärld
93
262333
2102
Ett flertal företag runt om i världen
04:36
are workingarbetssätt on makingtillverkning
this samesamma technologyteknologi accessibletillgänglig
94
264459
3848
arbetar med att göra just denna
teknik tillgänglig
04:40
to everydayvarje dag people like the piggris farmerjordbrukare,
95
268331
3031
för vanliga människor som grisbonden,
04:43
like you.
96
271386
1349
som er.
04:44
I cofoundedtillsammans grundade one of these companiesföretag.
97
272759
2584
Jag var med och startade
ett av dessa företag.
04:47
ThreeTre yearsår agosedan,
98
275367
1151
För tre år sedan,
04:48
togethertillsammans with a fellowKompis biologistbiolog
and friendvän of minemina,
99
276542
2987
tillsammans med en kollega och vän
som är biolog,
04:51
ZekeZeke AlvarezAlvarez SaavedraSaavedra,
100
279553
1580
Zeke Alvarez Saavedra,
04:53
we decidedbestämt to make personalpersonlig DNADNA machinesmaskiner
101
281157
2615
bestämde vi oss för att göra
personliga DNA-testare
04:55
that anyonenågon could use.
102
283796
1717
som vem som helst kunde använda.
04:57
Our goalmål was to bringföra DNADNA sciencevetenskap
to more people in newny placesplatser.
103
285957
3578
Vårt mål var att föra ut DNA-vetenskapen
till fler personer på nya platser.
05:01
We startedsatte igång workingarbetssätt in our basementskällare.
104
289892
2161
Vi påbörjade arbetet i vår källare.
05:04
We had a simpleenkel questionfråga:
105
292077
2053
Vi hade en enkel fråga:
05:06
What could the worldvärld look like
106
294154
1751
Hur kunde världen komma att se ut
05:07
if everyonealla could analyzeanalysera DNADNA?
107
295929
2427
ifall alla kunde analysera DNA?
05:10
We were curiousnyfiken,
108
298380
1262
Vi var nyfikna,
05:12
as curiousnyfiken as you would have been
if I had shownvisad you this picturebild in 1980.
109
300142
4926
lika nyfikna som ni skulle varit ifall
jag hade visat er den här bilden år 1980.
05:17
(LaughterSkratt)
110
305092
1285
(Skratt)
05:18
You would have thought, "WowWow!
111
306401
1791
Ni skulla ha tänkt, "Wow!
05:20
I can now call
my AuntMoster GlendaGlenda from the carbil
112
308216
2603
nu kan jag ringa Faster Glenda från bilen
05:22
and wishönskar her a happylycklig birthdayfödelsedag.
113
310843
1886
och gratulera henne på födelsedagen.
05:24
I can call anyonenågon, anytimehelst.
114
312753
1975
Jag kan ringa vem som helst,
när som helst.
05:27
This is the futureframtida!"
115
315055
1620
Detta är framtiden."
05:29
Little did you know,
116
317801
1456
Du hade ingen aning om att
05:31
you would tapknacka on that phonetelefon
to make dinnermiddag reservationsreservationer
117
319281
2605
du skulle knappa på den för att boka bord
05:33
for you and AuntMoster GlendaGlenda
to celebratefira togethertillsammans.
118
321910
2424
så att du och faster Glenda
skulle fira tillsammans.
05:36
With anotherannan tapknacka,
you'ddu skulle be orderingbeställning her giftgåva.
119
324358
2530
Med ett annat tryck,
beställde du hennes present.
05:38
And yetän one more tapknacka,
120
326912
1482
Och ytterligare ett tryck,
05:40
and you'ddu skulle be "likingtycke"
AuntieFaster GlendaGlenda on FacebookFacebook.
121
328418
2312
så "gillar" du faster Glenda på Facebook.
05:42
And all of this,
while sittingSammanträde on the toilettoalett.
122
330754
2344
Och allt detta medan du sitter
på toaletten.
05:45
(LaughterSkratt)
123
333122
2174
(Skratt)
05:47
It is notoriouslynotoriskt hardhård to predictförutspå
where newny technologyteknologi mightmakt take us.
124
335320
5263
Det är, som ni vet, svårt att förutse
vart ny teknik för oss.
05:52
And the samesamma is truesann
for personalpersonlig DNADNA technologyteknologi todayi dag.
125
340607
4409
Det gäller också för personlig DNA-teknik.
05:57
For exampleexempel, I could never have imaginedinbillade
126
345040
3069
Jag hade till exempel aldrig
kunnat föreställa mig
06:00
that a truffletryffel farmerjordbrukare, of all people,
127
348133
2521
att tryffelfarmare, av alla människor,
06:02
would use personalpersonlig DNADNA machinesmaskiner.
128
350678
2089
skulle använda personliga DNA-testare.
06:05
DrDr. PaulPaul ThomasThomas growsväxer
trufflestryffel for a livinglevande.
129
353267
3291
Dr. Paul Thomas är tryffelodlare.
06:08
We see him picturedpå bilden here,
130
356582
1707
Här är en bild på honom,
06:10
holdinginnehav the first UK-cultivatedUK-odlade truffletryffel
in his handshänder, on one of his farmsgårdar.
131
358313
5096
när han håller sin första engelskodlad
tryffel, från en av sina odlingar.
06:16
TrufflesTryffel are this delicacydelikatess
132
364179
1496
Tryffel är den här delikatessen
06:17
that stemsstjälkar from a fungussvampen
growingväxande on the rootsrötter of livinglevande treesträd.
133
365699
4063
som härstammar från svampar
som växer på levande träds rötter.
06:21
And it's a raresällsynt fungussvampen.
134
369786
1627
Och det är en sällsynt svamp.
06:23
Some speciesarter mayMaj fetchHämta 3,000,
7,000, or more dollarsdollar perper kilogramkilogram.
135
371437
5312
Vissa arter kan inbringa 3 000, 7 000,
eller ännu fler dollar per kilo.
06:29
I learnedlärt mig from PaulPaul
136
377968
1393
Paul har lärt mig
06:31
that the stakesstakes for a truffletryffel farmerjordbrukare
can be really highhög.
137
379385
2887
att det är mycket som står på spel
för en tryffelodlare.
06:34
When he sourceskällor newny trufflestryffel
to growväxa on his farmsgårdar,
138
382296
3214
När han planterar in ny tryffel
på sin farm,
06:37
he's exposedutsatt to the threathot
of knockoffsknockoffs --
139
385534
2528
finns det alltid risk att det går fel -
06:40
trufflestryffel that look and feel
like the realverklig thing,
140
388086
3456
tryfflar som ser ut och känns
som den riktiga sorten,
06:43
but they're of lowerlägre qualitykvalitet.
141
391566
1502
men är av lägre kvalitet.
06:45
But even to a trainedtränad eyeöga like Paul'sPauls,
142
393092
2429
Men även för en person
med Pauls tränade öga,
06:47
even when lookedtittade at underunder a microscopemikroskopet,
143
395545
2082
även efter undersökningar i mikroskop,
06:49
these trufflestryffel can passpassera for authenticäkta.
144
397651
2151
kan dessa tryfflar slinka igenom som äkta.
06:51
So in orderbeställa to growväxa
the highesthögsta qualitykvalitet trufflestryffel,
145
399826
3926
Så för att kunna odla tryfflar
av högsta kvalitet,
06:55
the onesettor that chefskockar
all over the worldvärld will fightbekämpa over,
146
403776
3239
de som kockar över hela världen
kommer att slåss om,
06:59
PaulPaul has to use DNADNA analysisanalys.
147
407039
2860
använder Paul DNA-analys.
07:02
Isn't that mind-blowinghäpnadsväckande?
148
410594
1746
Är det inte fantastiskt?
07:04
I betslå vad you will never look
at that blacksvart truffletryffel risottoRisotto again
149
412364
3300
Ni kommer nog inte se på
tryffelrisotto på samma sätt igen
07:07
withoututan thinkingtänkande of its genesgener.
150
415688
1670
utan att tänka på dess gener.
07:09
(LaughterSkratt)
151
417382
1550
(Skratt)
07:11
But personalpersonlig DNADNA machinesmaskiner
can alsoockså savespara humanmänsklig livesliv.
152
419710
4105
Men personliga DNA-testare
kan också rädda liv.
07:17
ProfessorProfessor IanIan GoodfellowGoodfellow is a virologistvirolog
at the UniversityUniversitet of CambridgeCambridge.
153
425045
4520
Professor Ian Goodfellow är virolog
på University of Cambridge.
07:21
Last yearår he traveledrest to SierraSierra LeoneLeone.
154
429589
2321
Förra året reste han till Sierra Leone.
07:24
When the EbolaEbola outbreakutbrott
brokepank out in WesternWestern AfricaAfrika,
155
432267
3922
När ebolautbrottet startade i Västafrika,
07:28
he quicklysnabbt realizedinsåg that doctorsdoktorer there
lackedsaknade the basicgrundläggande toolsverktyg
156
436213
3812
insåg han snabbt att läkare där
saknade basala verktyg
07:32
to detectupptäcka, detektera and combatbekämpa diseasesjukdom.
157
440049
1658
för att bekämpa sjukdomar.
07:34
ResultsResultat could take
up to a weekvecka to come back --
158
442216
3034
Resultaten kunde dröja upp till en vecka -
07:37
that's way too long for the patientspatienter
and the familiesfamiljer who are sufferinglidande.
159
445274
4859
och det är på tok för lång tid för
drabbade patienter och deras familjer.
07:42
IanIan decidedbestämt to moveflytta his lablabb
into MakeniMakeni, SierraSierra LeoneLeone.
160
450157
4494
Ian bestämde sig att flytta sitt labb
till Makeni i Sierra Leone.
07:47
Here we see IanIan GoodfellowGoodfellow
161
455194
2125
Här har vi Ian Goodfellow
07:49
movingrör på sig over 10 tonston of equipmentUtrustning
into a pop-updyka upp tenttält
162
457343
4068
som flyttar mer än 10 ton utrustning
till ett tält
07:53
that he would equiputrusta to detectupptäcka, detektera
and diagnosediagnostisera the virusvirus
163
461435
3676
son han utrustade för att spåra
och diagnostisera viruset
07:57
and sequencesekvens it withininom 24 hourstimmar.
164
465135
2726
och sekvensera det inom 24 timmar.
08:00
But here'shär är a surpriseöverraskning:
165
468250
1779
Men som en överraskning:
08:02
the samesamma equipmentUtrustning that IanIan could use
at his lablabb in the UKSTORBRITANNIEN
166
470053
4122
Den utrustning som Ian kunde
använda i sitt labb i England
08:06
to sequencesekvens and diagnosediagnostisera EbolaEbola,
167
474199
2591
för att sekvensera och
diagnostisera ebola,
08:08
just wouldn'tskulle inte work underunder these conditionsbetingelser.
168
476814
2133
fungerade helt enkelt inte här.
08:10
We're talkingtalande 35 CelsiusCelsius heatvärme
and over 90 percentprocent humidityluftfuktighet here.
169
478971
4734
Vi talar om 35 grader Celsius och
90-procentig luftfuktighet.
08:16
But insteadistället, IanIan could use
personalpersonlig DNADNA machinesmaskiner
170
484153
2884
Men istället kunde Ian använda
personliga DNA-testare
08:19
smallsmå enoughtillräckligt to be placedplacerad
in frontfrämre of the air-conditioningluftkonditionering unitenhet
171
487061
3350
som var små nog att ställas
framför luftkonditioneringen
08:22
to keep sequencingsekvensering the virusvirus
172
490435
1931
för att kunna sekvensera viruset
08:24
and keep savingsparande livesliv.
173
492390
1575
och kunna rädda liv.
08:25
This mayMaj seemverka like
an extremeextrem placeplats for DNADNA analysisanalys,
174
493989
3037
Detta kan tyckas vara
en extrem plats för DNA-analys,
08:29
but let's moveflytta on to an even
more extremeextrem environmentmiljö:
175
497050
3776
men låt oss gå vidare till
en ännu mer extrem miljö:
08:32
outeryttre spacerymden.
176
500850
1315
yttre rymden.
08:34
Let's talk about DNADNA analysisanalys in spacerymden.
177
502633
2302
Låt oss tala om DNA-analys i rymden.
08:37
When astronautsastronauter liveleva aboardombord
the InternationalInternationella SpaceUtrymme StationStation,
178
505657
3120
När astronauter lever ombord på ISS,
08:40
they're orbitingkretsande the planetplanet
250 milesmiles highhög.
179
508801
3623
så är de i omlopp kring jorden,
på 400 kilometers höjd.
08:44
They're travelingreser
at 17,000 milesmiles perper hourtimme.
180
512448
2802
De färdas i 27 000 kilometer per timme.
08:47
PictureBild that --
181
515274
1158
Se det framför er -
08:48
you're seeingseende 15 sunsetssolnedgångar
and sunrisessoluppgångar everyvarje day.
182
516456
3875
du ser 15 soluppgångar
och solnedgångar varje dag.
08:52
You're alsoockså livinglevande in microgravitymikrogravitation,
183
520817
1872
Du lever i mikrogravitation,
08:54
floatingflytande.
184
522713
1168
svävande.
08:55
And underunder these conditionsbetingelser,
our bodieskroppar can do funkystinkande things.
185
523905
3162
Under dessa förutsättningar
kan våra kroppar bete sig underligt.
08:59
One of these things is that
our immuneimmun systemssystem get suppressedundertryckta,
186
527091
4742
en av dessa saker är
att vårt immunsystem fungerar sämre,
09:03
makingtillverkning astronautsastronauter more pronebenägen to infectioninfektion.
187
531857
2595
vilket gör astronauter mer känsliga
för infektioner.
09:07
A 16-year-old-år gammal girlflicka,
188
535856
1913
En 16 år gammal flicka,
09:09
a highhög schoolskola studentstuderande from NewNya YorkYork,
Anna-SophiaAnna-Sophia BoguraevBoguraev,
189
537793
3831
en high school-student från New York,
Anna-Sophia Boguraev.
09:13
wonderedundrade whetherhuruvida changesförändringar
to the DNADNA of astronautsastronauter
190
541648
2869
undrade ifall förändringar
i astronauternas DNA
09:16
could be relatedrelaterad
to this immuneimmun suppressiondämpning,
191
544541
2423
kunde kopplas till
det försvagade immunsystemet,
09:18
and throughgenom a sciencevetenskap competitionkonkurrens
calledkallad "GenesGener In SpaceUtrymme,"
192
546988
3369
och i en vetenskapstävling
som heter "Gener i rymden,"
09:22
Anna-SophiaAnna-Sophia designeddesignat an experimentexperimentera
to testtesta this hypothesishypotes
193
550381
3907
designade Anna-Sophia ett experiment
för att testa den här hypotesen
09:26
usinganvänder sig av a personalpersonlig DNADNA machinemaskin
aboardombord the InternationalInternationella SpaceUtrymme StationStation.
194
554312
4156
med hjälp av en personlig DNA-testare
ombord på ISS.
09:31
Here we see Anna-SophiaAnna-Sophia
on AprilApril 8, 2016, in CapeKap CanaveralCanaveral,
195
559463
5699
Här ser vi Anna-Sophia i april 2016,
på Cape Canaveral,
09:37
watchingtittar på her experimentexperimentera launchlansera
to the InternationalInternationella SpaceUtrymme StationStation.
196
565186
4063
där hon ser sitt experiment
ge sig iväg till ISS.
09:41
That cloudmoln of smokerök is the rocketraket
197
569273
2531
Rökmolnet är raketen
09:43
that broughttog med Anna-Sophia'sAnna-Sophias experimentexperimentera
to the InternationalInternationella SpaceUtrymme StationStation,
198
571828
4695
som tar med sig Anna-Sophias
experiment till ISS,
09:48
where, threetre daysdagar latersenare,
199
576547
1929
och tre dagar senare,
09:50
astronautAstronaut TimTim PeakePeake
carriedgenom out her experimentexperimentera --
200
578500
3748
utfördes hennes experiment
av astronauten Tim Peake -
09:54
in microgravitymikrogravitation.
201
582272
1222
i mikrogravitation.
09:56
PersonalPersonliga DNADNA machinesmaskiner are now
aboardombord the InternationalInternationella SpaceUtrymme StationStation,
202
584175
3756
Personliga DNA-testare
finns nu ombord på ISS,
09:59
where they can help monitorövervaka
livinglevande conditionsbetingelser
203
587955
2587
där de kan hjälpa till
att övervaka livsmiljön
10:02
and protectskydda the livesliv of astronautsastronauter.
204
590566
2094
och skydda astronauternas liv.
10:05
A 16-year-old-år gammal designingdesign a DNADNA experimentexperimentera
205
593938
3841
Att en 16-åring designade ett DNA-försök
10:09
to protectskydda the livesliv of astronautsastronauter
206
597803
1913
för att skydda astronauters liv
10:11
mayMaj seemverka like a raritysällsynthet,
the markmarkera of a childbarn geniusgeni.
207
599740
3562
kan verka ovanligt och verka vara tecken
på ett överbegåvat barn.
10:15
Well, to me, it signalssignaler
something biggerstörre:
208
603784
2570
För mig betyder det något större:
10:18
that DNADNA technologyteknologi is finallytill sist
withininom the reach of everyvarje one of you.
209
606378
5153
att DNA-teknik äntligen finns
inom räckhåll för var och en av er.
10:24
A few yearsår agosedan,
210
612999
1707
För några år sedan,
10:26
a collegehögskola studentstuderande armedbeväpnade
with a personalpersonlig computerdator
211
614730
3183
var det en collegestudent
som använde sin persondator
10:29
could codekoda an appapp,
212
617937
1151
för att koda en app,
10:31
an appapp that is now a socialsocial networknätverk
with more than one billionmiljard usersanvändare.
213
619112
4376
en app som nu är ett socialt nätverk
med fler än en miljard användare.
10:35
Could we be movingrör på sig into a worldvärld
214
623933
1960
Kan vi vara på väg mot en värld
10:37
of one personalpersonlig DNADNA machinemaskin in everyvarje home?
215
625917
3271
där det finns en DNA-testare i varje hem?
10:41
I know familiesfamiljer who are alreadyredan
livinglevande in this realityverklighet.
216
629966
3381
Jag känner familjer
som redan lever i den verkligheten.
10:45
The DanielsDaniels familyfamilj, for exampleexempel,
217
633767
1898
Familjen Daniels, till exempel,
10:47
setuppsättning up a DNADNA lablabb in the basementkällare
of theirderas suburbanförorts ChicagoChicago home.
218
635689
4846
ordnade ett DNA-labb i källaren
till deras förortshem i Chicago.
10:52
This is not a familyfamilj
madegjord of PhDPhD scientistsvetenskapsmän.
219
640904
3203
Detta är inte en familj med forskare.
10:56
This is a familyfamilj like any other.
220
644656
2110
Det är en familj som vilken som helst.
10:58
They just like to spendspendera time togethertillsammans
doing funroligt, creativekreativ things.
221
646790
4055
De gillar bara att vara tillsammans
och göra roliga och kreativa saker.
11:02
By day, BrianBrian is an executiveverkställande
at a privateprivat equityeget kapital firmfast.
222
650869
3863
På dagtid är Brian chef
på ett riskkapitalbolag.
11:07
At night and on weekendshelger,
he experimentsexperiment with DNADNA
223
655137
2905
På kvällar och helger
experimenterar han med DNA
11:10
alongsidetillsammans med his kidsbarn, agesåldrar sevensju and ninenio,
224
658066
2897
tillsammans med sin barn,
sju och nio år gamla,
11:12
as a way to exploreutforska the livinglevande worldvärld.
225
660987
2104
som ett sätt att utforska världen.
11:15
Last time I calledkallad them,
226
663480
1674
Förra gången jag kontaktade dem,
11:17
they were checkingkontroll out homegrownhemodlade produceproducera
from the backyardbakgård gardenträdgård.
227
665178
3888
undersökte de hemmaodlade grödor
från trädgården.
11:21
They were testingtestning tomatoestomater
that they had pickedplockade,
228
669090
2297
De testade tomater som de hade plockat,
11:23
takingtar the fleshkött of theirderas skinhud,
puttingsätta it in a testtesta tuberör,
229
671411
2780
genom att ta fruktkött
och sätta det i provröret,
11:26
mixingblandning it with chemicalskemikalier to extractextrahera DNADNA
230
674215
2082
blanda med kemikalier för att få fram DNA
11:28
and then usinganvänder sig av theirderas home DNADNA copierkopiator
231
676321
3478
och sedan använda sin hemma-DNA-kopiator
11:31
to testtesta those tomatoestomater
for geneticallygenetiskt engineeredengineered traitsdrag.
232
679823
3923
för att testa dessa tomater
och deras genetiska egenskaper.
11:36
For the DanielsDaniels familyfamilj,
233
684883
1527
För familjen Daniels,
11:38
the personalpersonlig DNADNA machinemaskin
is like the chemistrykemi setuppsättning
234
686434
2899
är den personliga DNA-testaren
som en kemilåda
11:41
for the 21stst centuryårhundrade.
235
689357
1327
för det 21:a århundradet.
11:43
MostDe flesta of us mayMaj not yetän
be diagnosingdiagnostisera geneticgenetisk conditionsbetingelser
236
691375
3862
De flesta av oss har inte nått punkten
där vi diagnostiserar gener
11:47
in our kitchenkök sinkssänkor
237
695261
1346
hemma på köksbänken
11:49
or doing at-homeHemservice paternityfaderskap testingtestning.
238
697123
2218
eller gör ett
"gör-det-själv-faderskapstest".
11:51
(LaughterSkratt)
239
699365
1025
(Skratt)
11:52
But we'vevi har definitelydefinitivt reachednådde
a pointpunkt in historyhistoria
240
700414
2220
Men vi har absolut
nått en punkt i historien
11:54
where everyvarje one of you could actuallyfaktiskt
get hands-onhands-on with DNADNA
241
702658
5809
där var och en av er faktiskt skulle kunna
arbeta praktiskt med DNA
12:00
in your kitchenkök.
242
708491
1431
i ert kök.
12:01
You could copykopiera, pasteklistra and analyzeanalysera DNADNA
243
709946
3187
Ni skulle kunna kopiera,
klistra in och analysera DNA
12:05
and extractextrahera meaningfulmeningsfull
informationinformation from it.
244
713157
2531
och få fram meningsfull
information från det.
12:08
And it's at timesgånger like this
that profounddjupgående transformationomvandling
245
716394
2857
Och det är i tider som denna,
som genomgripande förändringar
12:11
is boundbunden to happenhända;
246
719275
1599
kommer att hända;
12:12
momentsstunder when a transformativeomvälvande,
powerfulkraftfull technologyteknologi
247
720898
3252
stunder när en omvälvande,
kraftfull teknik
12:16
that was before limitedbegränsad
to a selectVälj few in the ivoryelfenben towertorn,
248
724174
3622
som tidigare varit begränsad
till ett fåtal utvalda,
12:19
finallytill sist becomesblir withininom the reach
of everyvarje one of us,
249
727820
3473
till slut kommer inom räckhåll
för var och en av oss,
12:23
from farmersjordbrukare to schoolchildrenskolbarn.
250
731951
2191
från lantbrukare till skolbarn,
12:26
Think about the momentögonblick
251
734772
1167
Tänk på det tillfället
12:27
when phonestelefoner stoppedstoppad beingvarelse
pluggedinkopplad into the wallvägg by cordssladdar,
252
735963
3877
när telefoner inte längre var kopplade
i väggen med en sladd,
12:31
or when computersdatorer left the mainframestordator
253
739864
2295
eller när datorer lämnade
de stora komplexen
12:34
and enteredgick in i your home or your officekontor.
254
742183
2613
och tog sig in i era hem eller era kontor.
12:37
The ripplesRipples of the personalpersonlig DNADNA revolutionrotation
255
745574
2823
Efterdyningarna av den
personliga DNA-revolutionen
12:40
mayMaj be hardhård to predictförutspå,
256
748421
1527
är svåra att förutse,
12:41
but one thing is certainvissa:
257
749972
1617
men en sak är säker;
12:43
revolutionsvarv don't go backwardsbakåt,
258
751613
2392
revolutioner går inte baklänges,
12:46
and DNADNA technologyteknologi is alreadyredan spreadingspridning
fastersnabbare than our imaginationfantasi.
259
754029
4265
och DNA-tekniken sprids
redan snabbare än vår fantasi,
12:50
So if you're curiousnyfiken,
260
758318
1899
Så ifall du är nyfiken,
12:52
get up closestänga and personalpersonlig
with DNADNA -- todayi dag.
261
760241
3215
titta närmare och bekanta dig
med DNA redan idag.
12:55
It is in our DNADNA to be curiousnyfiken.
262
763480
2591
Det är inprogrammerat i vårt DNA
att vara nyfikna.
12:58
(LaughterSkratt)
263
766095
1015
(Skratt)
12:59
Thank you.
264
767134
1160
Tack.
13:00
(ApplauseApplåder)
265
768318
3314
(Applåder)
Translated by cecilia mellden
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com