ABOUT THE SPEAKER
Ione Wells - Writer, activist
University student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming.

Why you should listen

Ione Wells is a student at the University of Oxford in the UK, where she just started her third year reading for a degree in English Language and Literature, and a keen writer and journalist.

After being the victim of an assault in London in early 2015, she published a letter to her assaulter in a student newspaper, which went viral, attracting enormous attention and prompting the sharing of countless experiences by others around the world on social media.

That reaction prompted her to set up the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim-blaming, which has a website providing a platform for people to speak out. Since then, she has written about these issues for multiple publications, commented on radio and television, spoken at several festivals, hosted support groups and workshops for survivors of assault, and led workshops in schools.

She is the former editor of Oxford University’s student magazine, The Isis, and has an active interest in human rights, international relations, theatre, and wild swimming.

More profile about the speaker
Ione Wells | Speaker | TED.com
TEDSummit

Ione Wells: How we talk about sexual assault online

Ione Wells: Hur vi pratar om sexuella övergrepp på nätet

Filmed:
1,237,456 views

Vi behöver ett mer genomtänkt sätt att använda sociala medier för att skapa social rättvisa, enligt författaren och aktivisten Ione Wells. Efter att hon blev angripen i London publicerade Wells ett brev till gärningsmannen i studenttidningen som fick viral spridning. Detta var början till kampanjen #NotGuilty som vill motverka sexuellt våld och skambeläggande av offer. I det här rörande föredraget beskriver hon hur hennes historia gav hopp till andra och sprider ett kraftfullt motgift till nätets skamkultur.
- Writer, activist
University student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It was AprilApril, last yearår.
0
1097
2037
Det var i april förra året.
00:15
I was on an eveningkväll out with friendsvänner
1
3714
1747
Jag var ute med mina vänner en kväll
00:17
to celebratefira one of theirderas birthdaysfödelsedagar.
2
5485
1753
för att fira en av deras födelsedagar.
00:19
We hadn'tinte hade been all togethertillsammans
for a couplepar of weeksveckor;
3
7677
2393
Vi hade inte träffats på ett par veckor.
Det var en perfekt kväll,
när vi alla sågs igen.
00:22
it was a perfectperfekt eveningkväll,
as we were all reunitedåterförenade.
4
10094
2396
00:25
At the endslutet of the eveningkväll,
5
13220
1253
På slutet av kvällen
00:26
I caughtfångad the last undergroundunderjordisk traintåg
back to the other sidesida of LondonLondon.
6
14497
3685
hann jag med den sista tunnelbanan
tillbaka till andra sidan London.
Resan var smidig.
00:30
The journeyresa was smoothslät.
7
18663
1792
Jag kom tillbaka till min station
00:32
I got back to my locallokal stationstation
8
20479
1508
00:34
and I beganbörjade the 10-minute-minut walk home.
9
22011
2027
och gick hemåt, en promenad på 10 minuter.
00:37
As I turnedvände the cornerhörn ontotill my streetgata,
10
25159
2364
När jag svängde in på min gata
00:39
my househus in sightsyn up aheadett huvud,
11
27547
1516
och såg mitt hus rakt fram
00:41
I heardhört footstepsfotspår behindBakom me
12
29596
1384
hörde jag fotsteg bakom mig
00:43
that seemedverkade to have
approachednärmade out of nowhereingenstans
13
31004
2163
som verkade ha kommit från ingenstans
00:45
and were pickingplockning up pacetakt.
14
33191
1400
och nu ökade de takten.
00:47
Before I had time to processbearbeta
what was happeninghappening,
15
35778
2527
Innan jag hann registrera vad som hände
00:50
a handhand was clappedklappade around my mouthmun
so that I could not breatheandas,
16
38329
3131
hade jag en hand över munnen
så att jag inte kunde andas,
00:53
and the youngung man behindBakom me
draggedsläpade me to the groundjord,
17
41484
2700
och den unge mannen bakom mig
drog ner mig på marken,
00:56
beatslå my headhuvud repeatedlyupprepat
againstmot the pavementtrottoar
18
44208
2126
slog mitt huvud flera gånger
mot trottoaren
00:58
untilfram tills my faceansikte beganbörjade to bleedblöda,
19
46358
1982
tills mitt ansikte började blöda,
sparkade mig i ryggen och på halsen
01:00
kickingsparkar me in the back and necknacke
20
48364
2208
medan han började förgripa sig på mig,
01:02
while he beganbörjade to assaultAssault me,
21
50596
1652
01:04
rippingripping off my clotheskläder
and tellingtalande me to "shutStäng up,"
22
52272
2462
slet av mina kläder
och sa att jag skulle "hålla käften",
01:06
as I struggledkämpade to crygråta for help.
23
54758
1659
när jag försökte skrika på hjälp.
01:09
With eachvarje smacksmack of my headhuvud
to the concretebetong- groundjord,
24
57423
2396
Efter varje gång mitt huvud
dunkades mot betongen
01:11
a questionfråga echoedekade throughgenom my mindsinne
that still hauntstillhåll me todayi dag:
25
59843
2930
ekade en fråga i mitt huvud
som fortfarande skakar mig dag:
01:15
"Is this going to be how it all endsändarna?"
26
63118
2209
"Är det så här det kommer att sluta?"
01:18
Little could I have realizedinsåg,
I'd been followedföljt the wholehela way
27
66828
2912
Jag kunde ju inte veta
att jag hade blivit förföljd hela vägen
01:21
from the momentögonblick I left the stationstation.
28
69764
1951
från det ögonblick jag lämnade stationen.
01:23
And hourstimmar latersenare,
29
71739
1203
Och flera timmar senare
01:24
I was standingstående toplesstopless and bareleggedbarelegged
in frontfrämre of the policepolis,
30
72966
3544
stod jag barbröstad
och barbent inför polisen
01:28
havinghar the cutsnedskärningar and bruisesblåmärken
on my nakednaken bodykropp photographedfotograferade
31
76534
2772
och de fotograferade såren
och blåmärkena på min nakna kropp
01:31
for forensicforensic evidencebevis.
32
79330
1522
för bevisningens skull.
01:33
Now, there are few wordsord to describebeskriva
the all-consumingalla tidskrävande feelingskänslor
33
81956
3239
Det finns inte ord att beskriva
de översvallande känslor
01:37
of vulnerabilitysårbarhet, shameskam, upsetupprörd
and injusticeorätt that I was riddenridit with
34
85219
3205
av sårbarhet, skam, upprördhet
och orättvisa som drabbade mig
01:40
in that momentögonblick and for the weeksveckor to come.
35
88448
2056
i det ögonblicket
och under de kommande veckorna.
Men jag ville hitta ett sätt
att komprimera känslorna
01:43
But wantingönskar to find a way
to condensekondensera these feelingskänslor
36
91868
2624
till något mer strukturerat
som jag kunde arbeta med,
01:46
into something orderedbeordrade
that I could work throughgenom,
37
94516
2322
01:48
I decidedbestämt to do what
feltkänt mostmest naturalnaturlig to me:
38
96862
2135
så jag gjorde det
som kändes mest naturligt:
Jag skrev om det.
01:51
I wroteskrev about it.
39
99322
1235
Det började som en frigörande övning.
01:53
It startedsatte igång out as a catharticrenande exerciseträning.
40
101149
2433
01:55
I wroteskrev a letterbrev to my assaulterAssaulter,
41
103606
3058
Jag skrev ett brev
till mannen som överföll mig,
gjorde honom mänsklig
genom att kalla honom "du",
01:58
humanizinghumanisera him as "you,"
42
106688
2095
02:00
to identifyidentifiera him as partdel
of the very communitygemenskap
43
108807
2877
för att göra honom till en del
av samma samhälle
02:03
that he had so violentlyvåldsamt
abusedabused that night.
44
111708
2148
som han så våldsamt
hade utnyttjat den kvällen.
02:06
StressingBetona the tidal-wavetidvattens-vinka
effecteffekt of his actionshandlingar,
45
114991
2274
Jag betonade de kedjereaktioner
han orsakat,
02:09
I wroteskrev:
46
117289
1216
och jag skrev:
02:10
"Did you ever think
of the people in your life?
47
118920
2330
"Tänkte du någonsin
på de nära och kära i ditt liv?
02:13
I don't know who the people
in your life are.
48
121841
2337
Jag vet inte vilka de är.
02:16
I don't know anything about you.
49
124202
1957
Jag vet ingenting om dig.
02:18
But I do know this:
50
126183
1632
Men jag vet det här:
02:19
you did not just attackge sig på me that night.
51
127839
2081
Du attackerade inte bara mig
den där kvällen.
Jag är en dotter, jag är en vän,
02:22
I'm a daughterdotter, I'm a friendvän,
52
130323
1513
02:23
I'm a sistersyster, I'm a pupilelev,
53
131860
1685
jag är en syster, jag är en elev,
jag är en kusin, en systerdotter,
jag är en granne;
02:25
I'm a cousinkusin, I'm a nieceniece,
54
133569
1302
02:26
I'm a neighborgranne;
55
134895
1167
02:28
I'm the employeeanställd
who servederas everyonealla coffeekaffe
56
136086
2049
jag är den anställda
som serverade alla kaffe
02:30
in the cafCAFé underunder the railwayjärnväg.
57
138159
1553
på cafét under järnvägen.
02:32
And all the people who formform
these relationsrelationer to me
58
140362
2486
Och de människor
som har de relationerna till mig
02:34
make up my communitygemenskap.
59
142872
1653
bygger upp min närmaste krets.
02:36
And you assaultedöverfallna
everyvarje singleenda one of them.
60
144549
2135
Och du attackerade var och en av dem.
Du våldtog den sanning
som jag aldrig kommer sluta kämpa för,
02:39
You violatedkränks the truthsanning that I
will never ceaseupphöra to fightbekämpa for,
61
147418
2836
02:42
and whichsom all of these people representrepresentera:
62
150278
1937
och som de människorna representerar:
02:44
that there are infinitelyoändligt more
good people in the worldvärld than baddålig."
63
152239
3270
att det finns oändligt många fler
goda människor i världen än onda."
Jag ville inte låta den här
enda händelsen få mig att tappa tron
02:48
But, determinedfast besluten not to let
this one incidentincident make me loseförlora faithtro
64
156790
2999
på sammanhållningen i min krets
eller mänskligheten som helhet,
02:51
in the solidaritysolidaritet in my communitygemenskap
or humanitymänskligheten as a wholehela,
65
159813
2713
02:54
I recallederinras the 7/7 terroristterrorist bombingsbombningar
in JulyJuli 2005 on LondonLondon transporttransport,
66
162550
4478
jag mindes terroristbombningarna den 7/7,
i juli 2005 i Londons lokaltrafik,
02:59
and how the mayorborgmästare of LondonLondon at the time,
and indeedverkligen my ownegen parentsföräldrar,
67
167052
3400
och hur Londons dåvarande borgmästare
och faktiskt mina egna föräldrar
insisterade att vi alla
skulle åka tunnelbana igen nästa dag,
03:02
had insistedinsisterade that we all get back
on the tubesrör the nextNästa day,
68
170476
2847
vi inte skulle definieras eller förändras
03:05
so we wouldn'tskulle inte be defineddefinierad or changedändrats
69
173347
1763
03:07
by those that had madegjord us feel unsafeosäkra.
70
175134
1899
av dem som hade gjort oss otrygga.
03:09
I told my attackerangripare,
71
177490
1454
Jag sa till den som överföll mig,
03:11
"You've carriedgenom out your attackge sig på,
72
179740
1549
"Du har utfört din attack,
03:13
but now I'm getting back on my tuberör.
73
181313
2140
men nu åker jag tunnelbana igen.
I min krets kommer vi inte vara otrygga
när vi går hem efter på kvällen.
03:16
My communitygemenskap will not feel we are unsafeosäkra
walkinggående home after darkmörk.
74
184162
3267
Vi kommer ta den sista tunnelbanan hem,
03:19
We will get on the last tubesrör home,
75
187453
1703
03:21
and we will walk up our streetsgator aloneensam,
76
189180
1834
vi tänker gå ensamma längs våra gator,
03:23
because we will not ingrainingrain
or submitlämna to the ideaaning
77
191038
2336
vi kommer inte att färgas av
eller ge efter för idén
03:25
that we are puttingsätta ourselvesoss själva
in dangerfara in doing so.
78
193398
2768
att vi utsätter oss själva
för fara när vi gör det.
03:28
We will continueFortsätta
to come togethertillsammans, like an armyarmén,
79
196190
2600
Vi kommer att fortsätta
att samlas, som en armé,
03:30
when any membermedlem
of our communitygemenskap is threatenedhotad.
80
198814
2947
när en medlem i vår grupp är hotad.
03:33
And this is a fightbekämpa you will not winvinna."
81
201785
2110
Det här är en kamp
som du inte kommer att vinna."
03:37
At the time of writingskrift this letterbrev --
82
205621
1807
När jag skrev det här brevet -
03:39
(ApplauseApplåder)
83
207452
1375
(Applåder)
03:40
Thank you.
84
208851
1145
Tack.
03:42
(ApplauseApplåder)
85
210020
2000
(Applåder)
När jag skrev det här brevet
03:44
At the time of writingskrift this letterbrev,
86
212717
1720
pluggade jag inför mina tentor i Oxford
03:46
I was studyingstuderar for my examstentor in OxfordOxford,
87
214461
1855
och jag jobbade på
den lokala studenttidningen där.
03:48
and I was workingarbetssätt
on the locallokal studentstuderande paperpapper there.
88
216340
2384
Även om jag hade turen
att ha vänner och familj som stödde mig
03:50
DespiteTrots beingvarelse luckytur- enoughtillräckligt to have
friendsvänner and familyfamilj supportingstödja me,
89
218748
3300
var det en ensam tid.
03:54
it was an isolatingisolera time.
90
222072
1208
Jag kände ingen
som hade varit med om det här;
03:55
I didn't know anyonenågon
who'dvEM HADE been throughgenom this before;
91
223304
2487
det trodde jag iallafall.
03:57
at leastminst I didn't think I did.
92
225815
1444
Jag hade läst rapporter, statistik
och visste hur vanligt våldtäkt var,
03:59
I'd readläsa newsNyheter reportsrapporter, statisticsstatistik,
and knewvisste how commonallmänning sexualsexuell assaultAssault was,
93
227283
3494
ändå kunde jag inte namnge en enda person
04:02
yetän I couldn'tkunde inte actuallyfaktiskt namenamn
a singleenda personperson
94
230801
2057
som jag hade hört berätta
om en sån här upplevelse förut.
04:04
that I'd heardhört speaktala out
about an experienceerfarenhet of this kindsnäll before.
95
232882
3083
Så jag bestämde ganska spontant
04:07
So in a somewhatnågot spontaneousspontan decisionbeslut,
96
235989
1937
04:09
I decidedbestämt that I would publishpublicera
my letterbrev in the studentstuderande paperpapper,
97
237950
2996
att jag skulle publicera mitt brev
i studenttidningen
04:12
hopinghoppas to reach out to othersandra in OxfordOxford
98
240970
1908
i hopp om att nå ut till andra i Oxford
04:14
that mightmakt have had a similarliknande experienceerfarenhet
and be feelingkänsla the samesamma way.
99
242902
3371
som hade haft en liknande upplevelse
och kanske kände på samma sätt.
04:18
At the endslutet of the letterbrev,
100
246297
1226
I slutet av brevet
bad jag andra att skriva in
med sina upplevelser
04:19
I askedfrågade othersandra to writeskriva in
with theirderas experiencesupplevelser
101
247547
2366
under hashtaggen #NotGuilty,
04:21
underunder the hashtaghashtag, "#NotGuiltyNotGuilty,"
102
249937
1692
04:23
to emphasizebetona that survivorsöverlevande of assaultAssault
could expressuttrycka themselvessig själva
103
251653
3026
för att betona att våldtäktsoffer
kan uttrycka sig själva
utan att kunna skam eller skuld
över vad som har hänt dem -
04:26
withoututan feelingkänsla shameskam or guiltskuld
about what happenedhände to them --
104
254703
2906
att visa att vi alla
kan ta ställning mot våldtäkt.
04:29
to showshow that we could all
standstå up to sexualsexuell assaultAssault.
105
257633
2576
04:32
What I never anticipatedförväntad
is that almostnästan overnightöver natten,
106
260233
2832
Vad jag aldrig anade
var att brevet nästan över natten
04:35
this publishedpublicerat letterbrev would go viralviral.
107
263089
1918
började spridas viralt.
Snart hade vi fått in hundratals historier
04:37
SoonSnart, we were receivingtar emot
hundredshundratals of storiesberättelser
108
265619
2526
från män och kvinnor
från över hela världen
04:40
from menmän and womenkvinnor acrosstvärs över the worldvärld,
109
268169
1783
04:41
whichsom we beganbörjade to publishpublicera
on a websitehemsida I setuppsättning up.
110
269976
2672
som vi började publicera
på en webbplats jag startade.
04:44
And the hashtaghashtag becameblev a campaignkampanj.
111
272672
2058
Och hashtaggen blev en kampanj.
04:47
There was an AustralianAustraliska mothermor in her 40s
who describedbeskriven how on an eveningkväll out,
112
275652
3690
En australiensisk mamma i 40-årsåldern
beskrev hur hon under en kväll ute
04:51
she was followedföljt to the bathroombadrum
113
279366
1556
blev förföljd till toaletten
av en man som tog henne i skrevet
upprepade gånger.
04:52
by a man who wentåkte
to repeatedlyupprepat grabhugg her crotchgrenen.
114
280946
2326
04:55
There was a man in the NetherlandsNederländerna
115
283296
1622
En man från Nederländerna
beskrev hur han blev våldtagen
på en dejt när han besökte London
04:56
who describedbeskriven how he was date-rapeddatum våldtagen
on a visitbesök to LondonLondon
116
284942
2692
04:59
and wasn'tvar inte takentagen seriouslyallvarligt
by anyonenågon he reportedrapporterad his casefall to.
117
287658
2882
och att han inte togs på allvar
när han anmälde det.
Jag fick privata Facebook-meddelanden
från människor i Indien och Sydamerika
05:02
I had personalpersonlig FacebookFacebook messagesmeddelanden
from people in IndiaIndien and SouthSödra AmericaAmerika,
118
290564
3434
som undrade hur de kunde
sprida kampanjen där?
05:06
sayingsäger, how can we bringföra
the messagemeddelande of the campaignkampanj there?
119
294022
2771
Ett av våra första svar
kom från en kvinna som heter Nikki,
05:08
One the first contributionsbidrag we had
was from a womankvinna calledkallad [NikkiNikki],
120
296817
3154
som beskrev hur hon blev våldtagen
av sin egen far under sin uppväxt.
05:11
who describedbeskriven growingväxande up,
beingvarelse molestedanta my her ownegen fatherfar.
121
299995
2817
Och vänner anförtrodde sig till mig
05:14
And I had friendsvänner openöppen up to me
122
302836
1483
05:16
about experiencesupplevelser rangingallt
from those that happenedhände last weekvecka
123
304343
3093
med upplevelser från både förra veckan
05:19
to those that happenedhände yearsår agosedan,
that I'd had no ideaaning about.
124
307460
3127
och sådant som hade hänt för flera år sen,
som jag inte hade en aning om.
05:23
And the more we startedsatte igång
to receivemotta these messagesmeddelanden,
125
311326
2359
Och ju fler meddelanden vi fick,
05:25
the more we alsoockså startedsatte igång
to receivemotta messagesmeddelanden of hopehoppas --
126
313709
2584
ju fler fick vi också som uttryckte hopp -
05:28
people feelingkänsla empoweredbefogenhet
by this communitygemenskap of voicesröster
127
316317
2475
folk som kände sig stärkta
av denna grupp av röster
som tog ställning mot våldtäkt
och svartmålande av offret.
05:30
standingstående up to sexualsexuell assaultAssault
and victim-blamingoffer-skyller.
128
318816
2504
05:33
One womankvinna calledkallad OliviaOlivia,
129
321344
1299
En kvinna som hette Olivia
05:34
after describingbeskriver how she was attackedattacke
130
322667
1785
beskrev hur hon blev attackerad
05:36
by someonenågon she had trustedbetrodd
and caredomhändertagna about for a long time,
131
324476
2826
av någon som hon hade litat på
och tyckte om under lång tid,
05:39
said, "I've readläsa manymånga
of the storiesberättelser postedPostad here,
132
327326
2398
och sa, "Jag har läst många
av historierna här,
05:41
and I feel hopefulhoppfull that if so manymånga
womenkvinnor can moveflytta forwardfram-,
133
329748
2990
och eftersom så många kvinnor
har kunnat gå vidare,
då kan jag nog det också.
05:44
then I can, too.
134
332762
1182
Jag har inspirerats av många,
05:45
I've been inspiredinspirerad by manymånga,
135
333968
1307
och hoppas och tror att jag en dag
kan bli lika stark som dem.
05:47
and I hopehoppas I can be as strongstark
as them somedaynågon dag.
136
335299
2193
05:49
I'm sure I will."
137
337516
1154
05:51
People around the worldvärld beganbörjade
tweetingtweeting underunder this hashtaghashtag,
138
339082
2726
Folk runtom i världen
började att tweeta under hashtaggen,
05:53
and the letterbrev was republishedrepublished
and coveredtäckt by the nationalnationell pressTryck,
139
341832
3077
och brevet återpublicerades
och togs upp av nationell press,
och det översattes till flera språk
över hela världen.
05:56
as well as beingvarelse translatedöversatt into severalflera
other languagesspråk worldwideöver hela världen.
140
344933
3296
06:00
But something struckslog me
about the mediamedia attentionuppmärksamhet
141
348642
2374
Men något slog mig
när jag såg den uppmärksamhet
06:03
that this letterbrev was attractingatt locka.
142
351040
1611
brevet fick i medierna.
06:04
For something to be front-pageförstasidesstoff newsNyheter,
143
352675
2078
För att något ska bli en förstasidesnyhet,
06:06
givengiven the wordord "newsNyheter" itselfsig,
144
354777
2967
om vi tänker på ordet "nyhet",
06:09
we can assumeantar it mustmåste be something newny
or something surprisingförvånande.
145
357768
3380
kan vi anta att det måste handla om
något nytt eller överraskande.
06:13
And yetän sexualsexuell assaultAssault
is not something newny.
146
361172
2226
Men våldtäkt är inget nytt.
06:15
SexualSexuell assaultAssault, alonglängs with other
kindsslag of injusticesorättvisor,
147
363870
2861
Det rapporteras om våldtäkt
och andra typer av orättvisor
06:18
is reportedrapporterad in the mediamedia all the time.
148
366755
1888
i medierna hela tiden.
Men genom kampanjen
06:21
But throughgenom the campaignkampanj,
149
369154
1198
blev dessa orättvisor
inte bara framställda som nyheter,
06:22
these injusticesorättvisor were framedinramade
as not just newsNyheter storiesberättelser,
150
370376
2607
de var också förstahandsupplevelser
som hade påverkat riktiga människor
06:25
they were firsthandförstahands experiencesupplevelser
that had affectedpåverkade realverklig people,
151
373007
3318
06:28
who were creatingskapande,
with the solidaritysolidaritet of othersandra,
152
376349
2350
som tillsammans med andra
skapade vad de behövde
och tidigare hade saknat:
06:30
what they neededbehövs
and had previouslytidigare lackedsaknade:
153
378723
2091
06:32
a platformplattform to speaktala out,
154
380838
1397
en plattform att tala ifrån,
tillförsikten i att inte vara ensamma
eller skyldiga till det som hänt dem
06:34
the reassuranceförsäkran they weren'tinte aloneensam
or to blameskylla for what happenedhände to them
155
382259
3452
06:37
and openöppen discussionsdiskussioner that would help
to reduceminska stigmastigma around the issueproblem.
156
385735
3629
och öppna diskussioner
för att minska stigmat kring ämnet.
06:41
The voicesröster of those directlydirekt affectedpåverkade
were at the forefrontForefront of the storyberättelse --
157
389388
3668
Rösterna från de som påverkats
spelade huvudrollen i berättelsen -
06:45
not the voicesröster of journalistsjournalister
or commentatorskommentatorer on socialsocial mediamedia.
158
393080
3226
inte journalisters röster
eller kommentatorer på sociala medier.
06:48
And that's why the storyberättelse was newsNyheter.
159
396733
2383
Det var därför berättelsen blev nyheter.
Vi lever i en otroligt sammankopplad värld
06:52
We liveleva in an incrediblyoerhört
interconnectedsammankopplade worldvärld
160
400239
2107
nu när sociala medier
spridit sig så mycket,
06:54
with the proliferationspridning of socialsocial mediamedia,
161
402370
1900
06:56
whichsom is of coursekurs a fantasticfantastisk resourceresurs
for ignitingtändande socialsocial changeByta.
162
404294
3633
och det är en fantastisk resurs
för att sprida social förändring.
06:59
But it's alsoockså madegjord us
increasinglyalltmer reactivereaktiva,
163
407951
2727
Men det har också fått oss
att reagera starkare,
07:02
from the smallestminsta annoyancesirritationen
of, "Oh, my train'stågets been delayedförsenad,"
164
410702
3387
från den minsta irritation
som "Åh, mitt tåg är försenat",
07:06
to the greateststörst injusticesorättvisor of warkrig,
genocidesfolkmord, terroristterrorist attacksattacker.
165
414113
4371
till stora orättvisor som krig,
folkmord och terrorattacker.
07:10
Our defaultstandard responsesvar has becomebli
to leaphoppa to reactreagera to any kindsnäll of grievanceklagomål
166
418508
3498
Vårt standardreaktion har blivit
att reagera på varje problem
07:14
by tweetingtweeting, FacebookingFacebooking, hastagginghastagging --
167
422030
2148
genom att tweeta, facebooka, hashtagga -
07:16
anything to showshow othersandra
that we, too, have reactedreagerade.
168
424202
2652
allt för att visa andra
att vi också har reagerat.
07:19
The problemproblem with reactingomsättning av
in this mannersätt ensv massemasse
169
427798
2313
Problemet med att reagera
i flock på det sättet
07:22
is it can sometimesibland mean
that we don't actuallyfaktiskt reactreagera at all,
170
430135
2921
är att det ibland kan innebära
att vi inte reagerar alls,
inte i betydelsen att vi
faktiskt gör något iallafall.
07:25
not in the sensekänsla of actuallyfaktiskt
doing anything, anywayi alla fall.
171
433080
2449
Det kan göra att vi mår bättre,
07:27
It mightmakt make ourselvesoss själva feel better,
172
435553
1738
som att vi bidragit till
en grupps sörjande eller raseri,
07:29
like we'vevi har contributedbidrog
to a groupgrupp mourningsorg or outrageupprördhet,
173
437315
2551
men det ändrar ändå ingenting.
07:31
but it doesn't actuallyfaktiskt changeByta anything.
174
439890
1962
07:33
And what's more,
175
441876
1164
Och dessutom
07:35
it can sometimesibland drowndränka out the voicesröster
176
443064
1804
kan det dränka rösterna
07:36
of those directlydirekt
affectedpåverkade by the injusticeorätt,
177
444892
2098
från de som påverkas direkt
av orättvisorna,
07:39
whosevars needsbehov mustmåste be heardhört.
178
447014
1579
som behöver höras.
07:41
WorryingOroande, too, is the tendencytendens
for some reactionsreaktioner to injusticeorätt
179
449780
3853
Det finns också en oroande tendens
att vissa reagerar mot orättvisor
07:45
to buildbygga even more wallsväggar,
180
453657
1597
genom att bygga högre murar,
07:47
beingvarelse quicksnabbt to pointpunkt fingersfingrar
with the hopehoppas of providingtillhandahålla easylätt solutionslösningar
181
455278
3362
och är snabba att peka finger
för att hitta enkla lösningar
på komplexa problem.
07:50
to complexkomplex problemsproblem.
182
458664
1193
En brittisk kvällstidning skrev en rubrik
efter att jag publicerat mitt brev:
07:52
One BritishBrittiska tabloidTabloid,
on the publicationoffentliggörande of my letterbrev,
183
460328
2539
07:54
brandedmärkesvaror a headlinerubrik statinganger,
184
462891
1529
07:56
"OxfordOxford StudentStudent LaunchesLanserar
OnlineOnline CampaignKampanj to ShameSkam AttackerAngripare."
185
464444
3657
"Oxfordstudent startar onlinekampanj
för att förnedra gärningsman".
08:01
But the campaignkampanj never
meantbetydde to shameskam anyonenågon.
186
469567
2267
Men kampanjen var inte menad
att förnedra någon.
08:04
It meantbetydde to let people speaktala
and to make othersandra listen.
187
472237
3147
Den var tänkt att få människor att berätta
och få andra att lyssna.
08:08
DivisiveSplittrande TwitterTwitter trollstroll were quicksnabbt
to createskapa even more injusticeorätt,
188
476186
3414
Splittrande Twitter-troll
skapade snabbt ännu mer orättvisa
08:11
commentingkommentera on
my attacker'sangriparens ethnicityetnicitet or classklass
189
479624
2950
genom att kommentera
gärningsmannens etnicitet eller klass
08:14
to pushskjuta på theirderas ownegen prejudicedfördomsfull agendasföredragningslistor.
190
482598
2237
för att sprida sina egna fördomar.
08:17
And some even accusedden anklagade me
of feigningfeigning the wholehela thing
191
485381
3461
Och vissa anklagade mig till och med för
att ha hittat på hela händelsen
08:20
to pushskjuta på, and I quoteCitat,
192
488866
2106
för att driva på, och jag citerar,
08:22
my "feministfeminist agendadagordning of man-hatingmannen-hatande."
193
490996
3814
min egen "feministiska
manshatande agenda."
08:26
(LaughterSkratt)
194
494834
1062
(Skratt)
08:27
I know, right?
195
495920
1160
Eller hur?
Som om jag skulle säga
"Hallå där! Jag kan inte komma,
08:29
As if I'm going to be like,
"Hey guys! Sorry I can't make it,
196
497104
2865
08:31
I'm busyupptagen tryingpåfrestande to hatehata
the entirehel malemanlig populationbefolkning
197
499993
2365
jag måste hinna hata
hela den manliga befolkningen
08:34
by the time I'm 30."
198
502382
1385
innan jag har fyllt 30."
08:35
(LaughterSkratt)
199
503791
1138
(Skratt)
08:36
Now, I'm almostnästan sure
200
504953
2048
Jag är nästan säker på
att de här människorna inte skulle säga
samma sak till mig personligen.
08:39
that these people wouldn'tskulle inte say
the things the say in personperson.
201
507025
2972
08:42
But it's as if because they mightmakt
be behindBakom a screenskärm,
202
510021
2762
Men när de sitter bakom en skärm,
08:44
in the comfortbekvämlighet in theirderas ownegen home
203
512807
1559
i sina trygga hem,
när de är i sociala medier,
08:46
when on socialsocial mediamedia,
204
514390
1151
glömmer folk att de utför
en offentlig handling -
08:47
people forgetglömma that what
they're doing is a publicoffentlig actspela teater --
205
515565
2654
att andra människor kommer att läsa det
och bli påverkade av det.
08:50
that other people will be readingläsning it
and be affectedpåverkade by it.
206
518243
2776
08:53
ReturningÅtervänder to my analogyanalogi
of getting back on our trainståg,
207
521043
2729
Om vi återgår till min analogi om
att hoppa på våra tåg,
är en annan oro jag har
över det ökande oväsendet
08:56
anotherannan mainhuvud concernoro I have
about this noiseljud that escalateseskalerar
208
524640
2833
från våra reaktioner online mot orättvisor
08:59
from our onlineuppkopplad responsesSvaren to injusticeorätt
209
527497
1876
är att det lätt kan glida över till
att beskriva oss själva som de påverkade,
09:01
is that it can very easilylätt slipglida
into portrayingporträttera us as the affectedpåverkade partyfest,
210
529397
3475
09:04
whichsom can leadleda to a sensekänsla of defeatismdefaitism,
211
532896
2020
vilket kan leda till defeatism,
09:06
a kindsnäll of mentalmental barrierbarriär to seeingseende
any opportunitymöjlighet for positivitypositivitet or changeByta
212
534940
3719
en slags mental barriär mot att se
några möjligheter till positiv förändring
09:10
after a negativenegativ situationsituation.
213
538683
1575
efter en negativ situation.
Ett par månader innan kampanjen startade
09:13
A couplepar of monthsmånader
before the campaignkampanj startedsatte igång
214
541092
2235
och innan det här hände mig
09:15
or any of this happenedhände to me,
215
543351
1441
var jag på ett TEDx-evenemang i Oxford
09:16
I wentåkte to a TEDxTEDx eventhändelse in OxfordOxford,
216
544816
1746
09:18
and I saw ZeldaZelda laLa GrangeGrange speaktala,
217
546586
1935
och jag såg Zelda la Grange tala,
09:20
the formerföre detta privateprivat secretarysekreterare
to NelsonNelson MandelaMandela.
218
548545
2261
Nelson Mandelas
före detta privatsekreterare.
09:22
One of the storiesberättelser
she told really struckslog me.
219
550830
2145
En av hennes historier
påverkade mig mycket.
09:25
She spokeeker of when
MandelaMandela was takentagen to courtdomstol
220
553755
2069
Hon pratade om när Mandela stämdes
09:27
by the SouthSödra AfricanAfrikanska RugbyRugby UnionUnionen
221
555848
1590
av South African Rugby Union
efter att han hade genomfört
en undersökning av sportärenden.
09:29
after he commissioneduppdrag
an inquiryförfrågan into sportssporter affairsangelägenheter.
222
557462
2551
09:32
In the courtroomrättssalen,
223
560037
1151
I domstolen gick han fram till advokaterna
för South African Rugby Union,
09:33
he wentåkte up to the SouthSödra AfricanAfrikanska
RugbyRugby Union'sUnionens lawyersadvokater,
224
561212
2991
09:36
shookskakade them by the handhand
225
564227
1160
skakade hand med dem
09:37
and conversedsamtalade with them,
eachvarje in theirderas ownegen languagespråk.
226
565411
2443
och konverserade med dem
på deras eget språk.
09:39
And ZeldaZelda wanted to protestprotest,
227
567878
1340
Zelda ville protestera,
09:41
sayingsäger they had no right to his respectrespekt
228
569242
1907
och sa att de inte
hade förtjänat hans respekt
09:43
after this injusticeorätt they had causedorsakad him.
229
571173
2275
efter den orättvisa
de hade utsatt honom för.
09:45
He turnedvände to her and said,
230
573837
1712
Han vände sig mot henne och sa,
09:48
"You mustmåste never allowtillåta the enemyfiende
to determinebestämma the groundsgrunder for battleslåss."
231
576324
4129
"Du ska aldrig låta fienden bestämma
var striden äger rum."
09:53
At the time of hearinghörsel these wordsord,
232
581900
1710
När jag hörde de orden
09:55
I didn't really know why
they were so importantViktig,
233
583634
2268
visste jag inte varför de var så viktiga,
men det kändes så, och jag skrev ner dem
i en anteckningsbok.
09:57
but I feltkänt they were, and I wroteskrev them
down in a notebookanteckningsboken I had on me.
234
585926
3361
Men jag har tänkt mycket
på den meningen sedan dess.
10:01
But I've thought about this linelinje
a lot ever sincesedan.
235
589311
2497
10:04
RevengeHämnd, or the expressionuttryck of hatredhat
236
592198
2517
Hämnd, eller uttryck för hat
10:06
towardsmot those who have doneGjort us injusticeorätt
237
594739
1936
mot dem som utsatt oss för orättvisa
10:08
mayMaj feel like a humanmänsklig instinctinstinkt
in the faceansikte of wrongfel,
238
596699
3014
kan kännas som en mänsklig instinkt
när vi utsätts för sådant,
10:11
but we need to breakha sönder out of these cyclescykler
239
599737
1914
men vi behöver bryta de onda cirklarna
10:13
if we are to hopehoppas to transformomvandla
negativenegativ eventsevenemang of injusticeorätt
240
601675
3108
om vi ska kunna förvandla
negativa och orättvisa händelser
10:16
into positivepositiv socialsocial changeByta.
241
604807
1703
till positiv social förändring.
10:18
To do otherwiseannat
242
606906
1173
Att göra något annat
10:20
continuesfortsätter to let the enemyfiende
determinebestämma the groundsgrunder for battleslåss,
243
608103
3279
tillåter fienden att fortsätta bestämma
var striden äger rum,
10:23
createsskapar a binarybinär,
244
611406
1186
skapar en binär,
10:24
where we who have sufferedlidit
becomebli the affectedpåverkade,
245
612616
2504
där de som har lidit blir de påverkade,
10:27
pittedurkärnade againstmot them, the perpetratorsförövarna.
246
615144
2380
som samlar sig mot dem, gärningsmännen.
Och precis som vi fortsatte
att åka tunnelbana
10:30
And just like we got back on our tubesrör,
247
618143
1870
10:32
we can't let our platformsplattformar
for interconnectivitysamdrift and communitygemenskap
248
620037
3036
kan vi inte låta plattformarna
för sammanlänkning och samhörighet
10:35
be the placesplatser that we settleKvitta for defeatnederlag.
249
623097
2072
bli de platser där vi
erkänner oss förlorade.
10:39
But I don't want to discourageavskräcka
a socialsocial mediamedia responsesvar,
250
627072
3516
Men jag vill inte avråda från
att reagera i sociala medier,
10:42
because I oweskyldig the developmentutveckling
of the #NotGuiltyNotGuilty campaignkampanj
251
630612
2667
för jag har sociala medier att tacka
för nästan hela #NotGuilty-kampanjen.
10:45
almostnästan entirelyhelt to socialsocial mediamedia.
252
633303
1544
Men jag vill uppmuntra
ett mer eftertänksamt sätt
10:46
But I do want to encourageuppmuntra
a more consideredanses vara approachnärma sig
253
634871
2525
att använda dem
när vi reagerar på orättvisor.
10:49
to the way we use it
to respondsvara to injusticeorätt.
254
637420
2123
Jag tror att vi till att börja med
måste fråga oss två saker.
10:51
The startStart, I think,
is to askfråga ourselvesoss själva two things.
255
639567
2451
10:54
FirstlyFör det första: Why do I feel this injusticeorätt?
256
642042
2532
Först: Varför anser jag
att det här är orättvist?
10:56
In my casefall, there were
severalflera answerssvar to this.
257
644598
2306
I mitt fall fanns det flera svar på det.
10:58
SomeoneNågon had hurtont me and those who I lovedälskade,
258
646928
2233
Någon hade skadat mig och de jag älskade,
11:01
underunder the assumptionantagande they
wouldn'tskulle inte have to be heldhållen to accountkonto
259
649185
2900
under antagandet att de inte
skulle behöva stå för det
eller erkänna den skada de orsakat.
11:04
or recognizeerkänna the damageskada they had causedorsakad.
260
652109
1913
Inte bara det, tusentals män
och kvinnor lider varje dag
11:06
Not only that, but thousandstusentals
of menmän and womenkvinnor sufferlida everyvarje day
261
654046
2908
efter att ha blivit utsatta
för sexuella övergrepp,
11:08
from sexualsexuell abusemissbruk, oftenofta in silencetystnad,
262
656978
1718
11:10
yetän it's still a problemproblem we don't give
the samesamma airtimeluft tid to as other issuesfrågor.
263
658720
3552
ändå får det inte samma utrymme
i media som andra ämnen.
Det är fortfarande något
som många beskyller offer för.
11:14
It's still an issueproblem manymånga people
blameskylla victimsoffer for.
264
662296
2520
11:16
NextNästa, askfråga yourselfsjälv: How,
in recognizingkänna igen these reasonsskäl,
265
664840
3282
Fråga dig själv sedan:
När jag har sett de här orsakerna,
11:20
could I go about reversingbackning them?
266
668146
1676
vad kan jag göra för att ändra på dem?
11:22
With us, this was holdinginnehav my attackerangripare
to accountkonto -- and manymånga othersandra.
267
670183
3588
För oss handlade det om
att ställa gärningsmannen
och många andra till svars.
11:25
It was callingkallelse them out
on the effecteffekt they had causedorsakad.
268
673795
2606
Det handlade om att nämna
vad deras handlingar lett till.
11:28
It was givingger airtimeluft tid
to the issueproblem of sexualsexuell assaultAssault,
269
676425
2734
Det gav tid i medierna
åt ämnet sexuella övergrepp,
11:31
openingöppning up discussionsdiskussioner amongstbland friendsvänner,
amongstbland familiesfamiljer, in the mediamedia
270
679183
3361
startade diskussioner mellan vänner,
inom familjer och i media
som hade undertryckts alltför länge
11:34
that had been closedstängd for too long,
271
682568
1641
och poängterade att offer
inte skulle känna sig skyldiga
11:36
and stressingbetona that victimsoffer
shouldn'tborde inte feel to blameskylla
272
684233
2357
11:38
for what happenedhände to them.
273
686614
1271
för vad som hänt dem.
Vi har kanske lång väg att gå
för att lösa det här problemet helt.
11:39
We mightmakt still have a long way to go
in solvinglösning this problemproblem entirelyhelt.
274
687909
3318
Men på det här sättet
11:43
But in this way,
275
691251
1151
kan vi börja använda sociala medier
som ett verktyg för social rättvisa,
11:44
we can beginBörja to use socialsocial mediamedia
as an activeaktiva toolverktyg for socialsocial justicerättvisa,
276
692426
3311
som ett sätt att utbilda,
att stimulera dialog
11:47
as a toolverktyg to educateutbilda,
to stimulatestimulera dialoguesdialoger,
277
695761
2098
11:49
to make those in positionspositioner
of authorityauktoritet awaremedveten of an issueproblem
278
697883
2685
och att göra makthavare
medvetna om ett ämne
genom att lyssna på dem
som påverkats direkt av det.
11:52
by listeninglyssnande to those
directlydirekt affectedpåverkade by it.
279
700592
2521
11:56
Because sometimesibland these questionsfrågor
don't have easylätt answerssvar.
280
704112
4470
För ibland har såna här frågor
inga enkla svar.
De har sällan det.
12:00
In factfaktum, they rarelysällan do.
281
708606
1666
12:02
But this doesn't mean we still
can't give them a consideredanses vara responsesvar.
282
710715
3264
Men vi kan ändå reagera
på ett genomtänkt sätt.
I situationer där man inte kan tänka på
12:06
In situationssituationer where
you can't go about thinkingtänkande
283
714370
2204
hur man skulle vilja
ändra känslan av orättvisa
12:08
how you'ddu skulle reverseomvänd
this feelingkänsla of injusticeorätt,
284
716598
2095
12:10
you can still think,
maybe not what you can do,
285
718717
2654
kan man fortfarande tänka på,
inte på vad man kan göra,
12:13
but what you can not do.
286
721395
1549
utan på vad man kan undvika.
Man kan låta bli att bygga högre murar
genom att bekämpa orättvisor med fördomar,
12:15
You can not buildbygga furtherytterligare wallsväggar
by fightingstridande injusticeorätt with more prejudiceatt det påverkar,
287
723681
3692
12:19
more hatredhat.
288
727397
1162
mer hat.
12:20
You can not speaktala over those
directlydirekt affectedpåverkade by an injusticeorätt.
289
728894
3842
Man kan låta bli att överrösta
de som påverkas direkt av en orättvisa.
Man kan låta bli
att reagera på en orättvisa
12:25
And you can not reactreagera to injusticeorätt,
only to forgetglömma about it the nextNästa day,
290
733121
3979
och sedan glömma allt nästa dag,
12:29
just because the restresten
of TwitterTwitter has movedrörd on.
291
737124
2308
bara för att resten
av Twitter har gått vidare.
12:32
SometimesIbland not reactingomsättning av
instantlyomedelbart is, ironicallyironiskt,
292
740078
4187
Ibland är det ironiskt nog
bättre att inte reagera direkt
12:36
the bestbäst immediateomedelbar coursekurs
of actionhandling we can take.
293
744289
2394
det bästa vi kan göra.
12:39
Because we mightmakt be angryarg, upsetupprörd
and energizedmagnetiseras by injusticeorätt,
294
747919
3810
För vi kanske är arga, upprörda
och fyllda av energi över orättvisan,
12:44
but let's consideröverväga our responsesSvaren.
295
752219
2303
men vi borde tänka på vad vi gör.
12:47
Let us holdhåll people to accountkonto,
withoututan descendingfallande into a culturekultur
296
755413
3236
Vi ska ställa människor till svars
utan att sjunka ner i en kultur
12:50
that thrivestrivs off shamingshaming
and injusticeorätt ourselvesoss själva.
297
758673
2786
som vältrar sig i att förnedra
och utsätta andra för orättvisor.
Vi ska komma ihåg den skillnaden,
12:54
Let us rememberkom ihåg that distinctionåtskillnad,
298
762345
1647
12:56
so oftenofta forgottenglömt by internetinternet usersanvändare,
299
764016
2198
som internetanvändare ofta glömmer,
12:58
betweenmellan criticismkritik and insultförolämpning.
300
766238
2440
mellan kritik och förolämpning.
Vi ska tänka efter innan vi uttalar oss
13:01
Let us not forgetglömma
to think before we speaktala,
301
769330
2016
13:03
just because we mightmakt
have a screenskärm in frontfrämre of us.
302
771370
2417
även om vi sitter framför en skärm.
Och när vi härjar på sociala medier
13:05
And when we createskapa noiseljud on socialsocial mediamedia,
303
773811
1971
ska vi inte låta det dränka behoven
hos de som utsatts
13:07
let it not drowndränka out the needsbehov
of those affectedpåverkade,
304
775806
2318
13:10
but insteadistället let it amplifyförstärka theirderas voicesröster,
305
778148
2441
utan istället låta det
förstärka deras röster
13:12
so the internetinternet becomesblir a placeplats
where you're not the exceptionundantag
306
780613
2942
så att internet blir en plats
där man inte är ett undantag
om man berättar om något
som faktiskt har hänt en själv.
13:15
if you speaktala out about something
that has actuallyfaktiskt happenedhände to you.
307
783579
3168
De här genomtänkta
strategierna mot orättvisor
13:18
All these consideredanses vara
approachestillvägagångssätt to injusticeorätt
308
786771
2053
13:20
evokeframkalla the very keystoneshörnstenar
on whichsom the internetinternet was builtbyggd:
309
788848
2696
frammanar de grundstenar
som internet byggdes av:
13:24
to networknätverk, to have signalsignal, to connectansluta --
310
792317
2255
att jobba i nätverk,
att höras, att få kontakt -
13:26
all these termsvillkor that implyantyda
bringingföra people togethertillsammans,
311
794596
2492
begrepp som innebär
att människor förs samman
13:29
not pushingatt trycka people apartisär.
312
797112
1223
istället för att splittras.
13:31
Because if you look up the wordord
"justicerättvisa" in the dictionarylexikon,
313
799443
3722
För om du slår upp ordet "rättvisa"
i uppslagsboken,
innan man nämner straff,
13:35
before punishmentbestraffning,
314
803977
1266
13:37
before administrationadministrering of lawlag
or judicialrättsligt authorityauktoritet,
315
805267
3276
lagväsendet och justitiemyndighet,
13:41
you get:
316
809529
1246
står det följande:
13:42
"The maintenanceunderhåll of what is right."
317
810799
2112
"Upprätthållande av vad som är rätt".
13:45
And I think there are a few things
more "right" in this worldvärld
318
813794
3766
Och jag tror att det finns få saker
som är mer "rätt" i den här världen
13:49
than bringingföra people togethertillsammans,
319
817584
1736
än att föra människor samman
13:51
than unionsföreningarna.
320
819344
1302
än sammanslutningar.
13:53
And if we allowtillåta socialsocial mediamedia
to deliverleverera that,
321
821395
2497
Och om vi låter sociala medier skapa det,
13:55
then it can deliverleverera a very powerfulkraftfull
formform of justicerättvisa, indeedverkligen.
322
823916
3938
då kan det föra med sig
en kraftfull form av rättvisa.
14:00
Thank you very much.
323
828477
1229
Tack så mycket.
14:01
(ApplauseApplåder)
324
829730
6885
(Applåder)
Translated by Annika Bidner
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ione Wells - Writer, activist
University student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming.

Why you should listen

Ione Wells is a student at the University of Oxford in the UK, where she just started her third year reading for a degree in English Language and Literature, and a keen writer and journalist.

After being the victim of an assault in London in early 2015, she published a letter to her assaulter in a student newspaper, which went viral, attracting enormous attention and prompting the sharing of countless experiences by others around the world on social media.

That reaction prompted her to set up the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim-blaming, which has a website providing a platform for people to speak out. Since then, she has written about these issues for multiple publications, commented on radio and television, spoken at several festivals, hosted support groups and workshops for survivors of assault, and led workshops in schools.

She is the former editor of Oxford University’s student magazine, The Isis, and has an active interest in human rights, international relations, theatre, and wild swimming.

More profile about the speaker
Ione Wells | Speaker | TED.com