ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Rossiter - Roboticist
Jonathan Rossiter develops soft robotic technologies and turns them into real robots and smart machines for engineers, musicians, doctors and artists.

Why you should listen

Jonathan Rossiter is Professor of Robotics at University of Bristol, and heads the Soft Robotics Group at Bristol Robotics Laboratory. His group researches soft robotics: robots and machines that go beyond conventional rigid and motorized technologies into the world of smart materials, reactive polymers biomimetics and compliant structures. Because they're soft, these robots are inherently safe for interaction with the human body and with the natural environment. They can be used to deliver new healthcare treatments, wearable and assistance devices, and human-interface technologies. They wide impact from furniture to fashion and from space systems to environmental cleanup.  They can even be made biodegradable and edible.

Currently a major focus of Rossiter's work is on the development of soft robotic replacement organs for cancer and trauma sufferers and on smart "trousers" to help older people stay mobile for longer.


More profile about the speaker
Jonathan Rossiter | Speaker | TED.com
TEDxWarwick

Jonathan Rossiter: A robot that eats pollution

Jonathan Rossiter: En robot som äter föroreningar

Filmed:
1,337,180 views

Möt "Ro-bot", en robot som städar upp föroreningar och genererar elektriciteten den själv behöver genom att svälja smutsigt vatten. Robotteknikern Jonathan Rossiter förklarar hur denna speciella simmande maskin, som använder en mikrobiell bränslecell för att neutralisera algblomning och oljefläckar, kan vara en föregångare till nedbrytbara, självgående föroreningsbekämpande robotar.
- Roboticist
Jonathan Rossiter develops soft robotic technologies and turns them into real robots and smart machines for engineers, musicians, doctors and artists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiHej, I'm an engineeringenjör
0
720
1416
Hej, jag är ingenjör
00:14
and I make robotsrobotar.
1
2160
1976
och jag gör robotar.
00:16
Now, of coursekurs you all know
what a robotrobot is, right?
2
4160
3496
Alla vet förstås
vad en robot är, eller hur?
00:19
If you don't, you'ddu skulle probablyförmodligen go to GoogleGoogle,
3
7680
2176
Om inte så borde ni gå till Google
00:21
and you'ddu skulle askfråga GoogleGoogle what a robotrobot is.
4
9880
1856
och fråga Google vad en robot är.
00:23
So let's do that.
5
11760
1240
Låt oss göra det.
00:25
We'llVi kommer go to GoogleGoogle
and this is what we get.
6
13640
2736
Vi går till Google,
och detta är vad vi får fram.
00:28
Now, you can see here there are
lots of differentannorlunda typestyper of robotsrobotar,
7
16400
3176
Ni ser här att det finns
många olika sorters robotar,
00:31
but they're predominantlyövervägande
humanoidHumanoid in structurestrukturera.
8
19600
3736
men de är i huvudsak humanoida
i sin struktur.
Och de ser ganska konventionella ut
00:35
And they look prettySöt conventionalkonventionell
9
23360
1656
00:37
because they'vede har got plasticplast,
they'vede har got metalmetall,
10
25040
2456
eftersom de har plast och metall,
00:39
they'vede har got motorsmotorer and gearskugghjul and so on.
11
27520
2296
de har motorer och kugghjul och så vidare.
00:41
Some of them look quiteganska friendlyvänlig,
12
29840
1616
En del av dem ser vänliga ut,
00:43
and you could go up
and you could hugkram them.
13
31480
2056
du skulle kunna gå fram och krama dem.
00:45
Some of them not so friendlyvänlig,
14
33560
1416
En del inte lika vänliga,
00:47
they look like they're
straightrakt out of "TerminatorTerminator,"
15
35000
2456
de ser ut som att de kommit
direkt ur "Terminator,"
de kan mycket väl vara ur "Terminator."
00:49
in factfaktum they mayMaj well be
straightrakt out of "TerminatorTerminator."
16
37480
2536
Man kan göra en massa häftiga grejer
med dessa robotar -
00:52
You can do lots of really coolHäftigt
things with these robotsrobotar --
17
40040
2736
man kan göra spännande saker.
00:54
you can do really excitingspännande stuffgrejer.
18
42800
1616
00:56
But I'd like to look
at differentannorlunda kindsslag of robotsrobotar --
19
44440
2936
Men jag vill titta på
andra sorters robotar -
00:59
I want to make differentannorlunda kindsslag of robotsrobotar.
20
47400
1976
jag vill skapa andra sorters robotar.
01:01
And I take inspirationinspiration
from the things that don't look like us,
21
49400
3416
Och jag hämtar inspiration
från saker som inte ser ut som vi,
01:04
but look like these.
22
52840
1400
men som dessa.
01:06
So these are naturalnaturlig biologicalbiologisk organismsorganismer
23
54680
2576
Det här är naturliga biologiska organismer
01:09
and they do some
really coolHäftigt things that we can't,
24
57280
2576
och de gör en del coola grejer
som vi inte kan göra,
01:11
and currentnuvarande robotsrobotar can't eitherantingen.
25
59880
2496
och som nuvarande robotar
inte heller kan göra.
De gör en massa bra saker
som att röra sig runt på golvet;
01:14
They do all sortssorterar of great things
like movingrör på sig around on the floorgolv;
26
62400
3176
de tar sig in i våra trädgårdar
och äter våra grödor;
01:17
they go into our gardensträdgårdar
and they eatäta our cropsgröda;
27
65600
2256
01:19
they climbklättra treesträd;
28
67880
1256
de klättrar i träd;
01:21
they go in watervatten, they come out of watervatten;
29
69160
2216
de går ner i vatten,
de kommer upp ur vatten;
01:23
they trapfällan insectsinsekter and digestsmälta them.
30
71400
2576
de fångar insekter och äter dem.
01:26
So they do really interestingintressant things.
31
74000
1816
Så de gör verkligen intressanta saker.
01:27
They liveleva, they breatheandas, they die,
32
75840
3376
De lever, de andas, de dör,
01:31
they eatäta things from the environmentmiljö.
33
79240
1816
de äter saker ur miljön.
01:33
Our currentnuvarande robotsrobotar don't really do that.
34
81080
2576
Våra nuvarande robotar gör inte det.
01:35
Now, wouldn'tskulle inte it be great
35
83680
1216
Skulle det inte vara bra
01:36
if you could use some of those
characteristicsegenskaper in futureframtida robotsrobotar
36
84920
3656
om man kunde använda en del av
de där egenskaperna hos framtida robotar
01:40
so that you could solvelösa
some really interestingintressant problemsproblem?
37
88600
2696
för att lösa en del
väldigt intressanta problem?
01:43
I'm going to look at a couplepar of problemsproblem
now in the environmentmiljö
38
91320
3056
Jag ska titta på ett par problem i miljön
01:46
where we can use
the skillsKompetens and the technologiesteknik
39
94400
2736
där vi kan använda färdigheter och teknik
01:49
derivedhärledd from these animalsdjur
40
97160
2016
från dessa djur,
01:51
and from the plantsväxter,
41
99200
1536
och från växterna,
01:52
and we can use them
to solvelösa those problemsproblem.
42
100760
2096
och använda dem för att lösa problemen.
01:54
Let's have a look
at two environmentalmiljö- problemsproblem.
43
102880
2360
Låt oss titta på två miljöproblem.
01:57
They're bothbåde of our makingtillverkning --
44
105960
1416
Vi har orsakat båda två -
01:59
this is man interactinginteragera
with the environmentmiljö
45
107400
2456
detta är människan
som interagerar med miljön
02:01
and doing some rathersnarare unpleasantobehaglig things.
46
109880
2376
och gör en del otrevliga saker.
02:04
The first one is to do
with the pressuretryck of populationbefolkning.
47
112280
3640
Det första har att göra med
befolkningstrycket.
02:08
SuchSådana is the pressuretryck
of populationbefolkning around the worldvärld
48
116440
2416
Sådant är befolkningstrycket i världen,
02:10
that agriculturelantbruk and farmingjordbruk is requirednödvändig
to produceproducera more and more cropsgröda.
49
118880
4136
att jordbruket tvingas producera
mer och mer grödor.
02:15
Now, to do that,
50
123040
1216
För att göra det
tillför lantbrukarna
allt mer kemikalier till jorden.
02:16
farmersjordbrukare put more and more
chemicalskemikalier ontotill the landlanda.
51
124280
2376
02:18
They put on fertilizersgödselmedel,
nitratesnitrater, pesticidesbekämpningsmedel --
52
126680
3136
De tillför gödningsmedel,
nitrater, bekämpningsmedel -
02:21
all sortssorterar of things
that encourageuppmuntra the growthtillväxt of the cropsgröda,
53
129840
3376
allt möjligt som främjar
grödornas tillväxt,
02:25
but there are some negativenegativ impactseffekter.
54
133240
2136
men som har negativ påverkan.
02:27
One of the negativenegativ impactseffekter is
if you put lots of fertilizergödselmedel on the landlanda,
55
135400
3456
En sådan påverkan är
att om du tillför mycket gödning,
02:30
not all of it goesgår into the cropsgröda.
56
138880
2416
så hamnar inte allt i grödorna.
02:33
Lots of it staysvistelser in the soiljord,
57
141320
2576
Mycket av det stannar i jorden,
02:35
and then when it rainsregn,
58
143920
1456
och när det regnar
02:37
these chemicalskemikalier go into the watervatten tabletabell.
59
145400
2496
förs dessa kemikalier ner i grundvattnet.
02:39
And in the watervatten tabletabell,
60
147920
1256
Och från grundvattnet
02:41
then they go into streamsströmmar,
into lakessjöar, into riversfloder
61
149200
3496
förs de vidare till vattendrag,
till sjöar, älvar
02:44
and into the seahav.
62
152720
1200
och till havet.
02:46
Now, if you put all
of these chemicalskemikalier, these nitratesnitrater,
63
154400
2616
Om man tillför alla dessa kemikalier,
dessa nitrater,
till den typen av miljöer,
02:49
into those kindsslag of environmentsmiljöer,
64
157040
1616
så kommer organismer i de miljöerna
att påverkas av det -
02:50
there are organismsorganismer in those environmentsmiljöer
that will be affectedpåverkade by that --
65
158680
3776
02:54
algaealger, for exampleexempel.
66
162480
1616
alger, till exempel.
02:56
AlgaeAlger lovesälskar nitratesnitrater, it lovesälskar fertilizergödselmedel,
67
164120
2536
Alger älskar nitrater,
de älskar gödningsmedel,
02:58
so it will take in all these chemicalskemikalier,
68
166680
2096
så de tar upp alla dessa kemikalier,
03:00
and if the conditionsbetingelser are right,
it will massmassa produceproducera.
69
168800
2936
och om betingelserna är rätt,
kommer de att massföröka sig.
03:03
It will produceproducera massesmassorna
and massesmassorna of newny algaealger.
70
171760
2256
De kommer att producera
mängder av nya alger.
03:06
That's calledkallad a bloomblomma.
71
174040
1536
Det kallas för blomning.
03:07
The troubleproblem is that
when algaealger reproducesåterger like this,
72
175600
3176
Problemet är att när alger
förökar sig på det viset
03:10
it starvessvälter the watervatten of oxygensyre.
73
178800
2240
berövar det vattnet på syre.
03:13
As soonsnart as you do that,
74
181480
1256
Och så fort det händer,
03:14
the other organismsorganismer
in the watervatten can't surviveöverleva.
75
182760
2920
kan andra organismer
i vattnet inte överleva.
03:18
So, what do we do?
76
186080
2016
Så vad gör vi?
03:20
We try to produceproducera a robotrobot
that will eatäta the algaealger,
77
188120
4016
Vi försöker skapa en robot
som äter algerna,
03:24
consumekonsumera it and make it safesäker.
78
192160
1856
äter dem och gör miljön säker.
03:26
So that's the first problemproblem.
79
194040
1360
Det är det första problemet.
03:27
The secondandra problemproblem is alsoockså of our makingtillverkning,
80
195960
2496
Det andra har vi också skapat,
03:30
and it's to do with oilolja pollutionförorening.
81
198480
1880
och det har att göra med oljeförorening.
03:32
Now, oilolja comeskommer out
of the enginesmotorer that we use,
82
200800
3736
Olja kommer från de motorer vi använder,
03:36
the boatsbåtar that we use.
83
204560
1336
båtarna vi använder.
03:37
SometimesIbland tankerstankfartyg
flushspola theirderas oilolja tankstankar into the seahav,
84
205920
3056
Ibland tömmer tankfartygen
sina oljetankar i havet,
03:41
so oilolja is releasedsläppte into the seahav that way.
85
209000
2256
så olja kommer ut i havet den vägen.
03:43
Wouldn'tSkulle inte it be nicetrevlig
if we could treatbehandla that in some way
86
211280
2576
Skulle det inte vara bra
om vi kunde ta hand om det
03:45
usinganvänder sig av robotsrobotar that could eatäta the pollutionförorening
the oilolja fieldsfält have producedproduceras?
87
213880
4720
med robotar som kan äta föroreningarna
som oljan har skapat?
03:51
So that's what we do.
88
219160
1616
Det är det vi gör.
03:52
We make robotsrobotar that will eatäta pollutionförorening.
89
220800
2600
Vi skapar robotar som äter föroreningar.
03:55
To actuallyfaktiskt make the robotrobot,
90
223880
1336
För att skapa roboten
03:57
we take inspirationinspiration from two organismsorganismer.
91
225240
2200
hämtar vi inspiration från två organismer.
04:00
On the right there
you see the baskingBasking sharkShark.
92
228280
2136
Till höger ser ni en brugd.
04:02
The baskingBasking sharkShark is a massivemassiv sharkShark.
93
230440
2536
Brugden är en enorm haj.
04:05
It's noncarnivorousnoncarnivorous,
so you can swimsimma with it,
94
233000
2576
Den är inget rovdjur,
så man kan simma med den,
04:07
as you can see.
95
235600
1456
som ni ser.
04:09
And the baskingBasking sharkShark opensöppnar its mouthmun,
96
237080
1856
Brugden öppnar munnen
04:10
and it swimssimmar throughgenom the watervatten,
collectingsamlar planktonplankton.
97
238960
2840
och fångar upp plankton när den simmar.
04:14
As it does that, it digestssmälter the foodmat,
98
242880
2216
Sedan smälts maten
04:17
and then it usesanvändningar that energyenergi
in its bodykropp to keep movingrör på sig.
99
245120
3520
och energin används
för att hålla kroppen i rörelse.
04:21
So, could we make a robotrobot like that --
100
249400
1856
Så, skulle vi kunna skapa en sån robot,
04:23
like the baskingBasking sharkShark
that chugschugs throughgenom the watervatten
101
251280
2536
som brugden, som tuffar fram genom vattnet
04:25
and eatsäter up pollutionförorening?
102
253840
1360
och äter upp föroreningar?
04:28
Well, let's see if we can do that.
103
256160
1736
Låt oss se om vi kan göra det.
04:29
But alsoockså, we take the inspirationinspiration
from other organismsorganismer.
104
257920
3056
Men vi hämtar också inspiration
från andra organismer.
04:33
I've got a picturebild here
of a watervatten boatmanbåtsman,
105
261000
2056
Jag har en bild här på en buksimmare,
04:35
and the watervatten boatmanbåtsman is really cuteSöt.
106
263080
1816
och buksimmaren är väldigt söt.
04:36
When it's swimmingsimning in the watervatten,
107
264920
1576
När den simmar i vattnet,
använder den paddelliknande ben
för att ta sig framåt.
04:38
it usesanvändningar its paddle-likepaddel-liknande legsben
to pushskjuta på itselfsig forwardfram-.
108
266520
2480
04:41
So we take those two organismsorganismer
109
269600
2016
Så vi tar dessa två organismer
04:43
and we combinekombinera them togethertillsammans
to make a newny kindsnäll of robotrobot.
110
271640
3000
och kombinerar dem till en ny sorts robot.
04:47
In factfaktum, because we're usinganvänder sig av
the watervatten boatmanbåtsman as inspirationinspiration,
111
275320
3176
Faktum är, att eftersom vi använder
buksimmaren som inspiration,
04:50
and our robotrobot sitssitter on toptopp of the watervatten,
112
278520
2776
och vår robot flyter på vattenytan,
04:53
and it rowsrader,
113
281320
1256
och den ror,
04:54
we call it the "Row-botRad-bot."
114
282600
2216
så kallar vi den för "Ro-bot."
04:56
So a Row-botRad-bot is a robotrobot that rowsrader.
115
284840
3856
En Ro-bot är en robot som ror.
05:00
OK. So what does it look like?
116
288720
2696
Okej. Så hur ser det ut?
05:03
Here'sHär är some picturesbilder of the Row-botRad-bot,
117
291440
1736
Här är några bilder på Ro-boten,
och som ni ser,
05:05
and you'lldu kommer see,
118
293200
1216
liknar den inte alls de robotar
som vi såg i början.
05:06
it doesn't look anything like the robotsrobotar
we saw right at the beginningbörjan.
119
294440
3336
Google har fel; robotar ser inte ut så,
05:09
GoogleGoogle is wrongfel;
robotsrobotar don't look like that,
120
297800
2136
de ser ut så här.
05:11
they look like this.
121
299960
1216
Så, jag har Ro-bot här.
05:13
So I've got the Row-botRad-bot here.
122
301200
1776
05:15
I'll just holdhåll it up for you.
123
303000
1416
Jag håller upp den så ni ser.
Det ger en känsla för skalan,
05:16
It givesger you a sensekänsla of the scaleskala,
124
304440
1656
och den ser inte alls ut som de andra.
05:18
and it doesn't look
anything like the othersandra.
125
306120
2136
Den är gjord av plast,
05:20
OK, so it's madegjord out of plasticplast,
126
308280
1616
05:21
and we'llväl have a look now
at the componentskomponenter
127
309920
2056
och nu ska vi titta på delarna
som bygger upp Ro-boten -
05:24
that make up the Row-botRad-bot --
128
312000
1316
det som gör den unik.
05:25
what makesgör it really specialsärskild.
129
313340
1381
05:27
The Row-botRad-bot is madegjord up of threetre partsdelar,
130
315760
2816
Ro-boten är uppbyggd av tre delar,
och de tre delarna är egentligen
som delarna i vilken organism som helst.
05:30
and those threetre partsdelar are really
like the partsdelar of any organismorganism.
131
318600
3296
05:33
It's got a brainhjärna,
132
321920
1656
Den har en hjärna,
05:35
it's got a bodykropp
133
323600
1376
den har en kropp
05:37
and it's got a stomachmage.
134
325000
2296
och den har en mage.
05:39
It needsbehov the stomachmage to createskapa the energyenergi.
135
327320
2416
Den behöver magen för att skapa energin.
05:41
Any Row-botRad-bot will have
those threetre componentskomponenter,
136
329760
2216
Alla Ro-botar har dessa tre delar,
05:44
and any organismorganism
will have those threetre componentskomponenter,
137
332000
2376
och alla organismer har de tre delarna,
05:46
so let's go throughgenom them one at a time.
138
334400
1896
så låt oss gå igenom den, en i taget.
05:48
It has a bodykropp,
139
336320
1256
Den har en kropp,
05:49
and its bodykropp is madegjord out of plasticplast,
140
337600
1776
och dess kropp är gjord av plast,
05:51
and it sitssitter on toptopp of the watervatten.
141
339400
2216
och flyter ovanpå vattnet.
05:53
And it's got flipperssimfötter on the sidesida here --
142
341640
2936
Den har simfötter på sidan här -
05:56
paddlespaddlar that help it moveflytta,
143
344600
1496
paddlar för att kunna röra sig,
05:58
just like the watervatten boatmanbåtsman.
144
346120
1360
precis som buksimmaren.
06:00
It's got a plasticplast bodykropp,
145
348200
1336
Den har en plastkropp,
06:01
but it's got a softmjuk rubbergummi- mouthmun here,
146
349560
2856
men den har en mjuk gummimun här,
06:04
and a mouthmun here --
it's got two mouthsmunnar.
147
352440
1896
och en mun här, den har två munnar.
06:06
Why does it have two mouthsmunnar?
148
354360
1416
Varför har den två munnar?
06:07
One is to let the foodmat go in
149
355800
1816
En är för att ta in maten
06:09
and the other is to let the foodmat go out.
150
357640
1936
och den andra är för att släppa ut maten.
06:11
So you can see really
it's got a mouthmun and a derrierederriere,
151
359600
3496
Så egentligen har den en mun
och en bakdel,
06:15
or a --
152
363120
1216
eller en -
(Skratt)
06:16
(LaughterSkratt)
153
364360
1016
något där saker kommer ut,
06:17
something where the stuffgrejer comeskommer out,
154
365400
1736
precis som hos en riktig organism.
06:19
whichsom is just like a realverklig organismorganism.
155
367160
1696
Så den börjar likna brugden.
06:20
So it's startingstartande to look
like that baskingBasking sharkShark.
156
368880
2816
06:23
So that's the bodykropp.
157
371720
1376
Det är kroppen.
06:25
The secondandra componentkomponent mightmakt be the stomachmage.
158
373120
3136
Den andra delen kan vara magen.
06:28
We need to get the energyenergi into the robotrobot
and we need to treatbehandla the pollutionförorening,
159
376280
3896
Vi behöver få in energi i roboten
och vi behöver behandla föroreningen,
06:32
so the pollutionförorening goesgår in,
160
380200
1536
så föroreningen går in,
06:33
and it will do something.
161
381760
1496
och så gör den något.
06:35
It's got a cellcell in the middlemitten here
calledkallad a microbialmikrobiell fuelbränsle cellcell.
162
383280
3576
Den har en cell i mitten,
en mikrobiell bränslecell.
06:38
I'll put this down,
and I'll lifthiss up the fuelbränsle cellcell.
163
386880
2760
Jag ställer ner den här
och lyfter upp bränslecellen.
06:42
Here. So insteadistället of havinghar batteriesbatterier,
164
390200
1856
Så istället för att ha batterier
06:44
insteadistället of havinghar
a conventionalkonventionell powerkraft systemsystemet,
165
392080
2176
eller ett konventionellt energisystem
06:46
it's got one of these.
166
394280
1256
har den en sån här.
06:47
This is its stomachmage.
167
395560
1256
Det här är dess mage.
Och det är verkligen en mage
06:48
And it really is a stomachmage
168
396840
1256
06:50
because you can put energyenergi in this sidesida
in the formform of pollutionförorening,
169
398120
3416
för man kan få in energi här
i form av föroreningar,
06:53
and it createsskapar electricityelektricitet.
170
401560
1656
och så alstrar den elektricitet.
06:55
So what is it?
171
403240
1216
Så vad är det?
Det är en mikrobiell bränslecell.
06:56
It's calledkallad a microbialmikrobiell fuelbränsle cellcell.
172
404480
1656
Det är lite som en kemisk bränslecell,
06:58
It's a little bitbit
like a chemicalkemisk fuelbränsle cellcell,
173
406160
2096
som ni kanske har stött på i skolan,
07:00
whichsom you mightmakt have
come acrosstvärs över in schoolskola,
174
408280
2016
eller sett på nyheterna.
07:02
or you might'vekanske har seensett in the newsNyheter.
175
410320
1616
Kemiska bränsleceller tar väte och syre,
07:03
ChemicalKemiska fuelbränsle cellsceller
take hydrogenväte and oxygensyre,
176
411960
2136
07:06
and they can combinekombinera them togethertillsammans
and you get electricityelektricitet.
177
414120
2816
och kan kombinera dem och ge elektricitet.
07:08
That's well-establishedväletablerade technologyteknologi;
it was in the ApolloApollo spacerymden missionsuppdrag.
178
416960
3416
Det är en väletablerad teknik,
den användes vid Apollo-resorna.
07:12
That's from 40, 50 yearsår agosedan.
179
420400
1480
För 40-50 år sedan.
07:14
This is slightlylite newernyare.
180
422440
1256
Detta är lite nyare.
Det är en mikrobiell bränslecell.
07:15
This is a microbialmikrobiell fuelbränsle cellcell.
181
423720
1456
07:17
It's the samesamma principleprincip:
182
425200
1256
Principen är densamma:
07:18
it's got oxygensyre on one sidesida,
183
426480
1416
Den har syre på ena sidan,
07:19
but insteadistället of havinghar
hydrogenväte on the other,
184
427920
2096
men istället för att ha väte
på andra sidan,
07:22
it's got some soupsoppa,
185
430040
1296
har den en soppa,
07:23
and insideinuti that soupsoppa
there are livinglevande microbesmikrober.
186
431360
2816
och i den soppan finns levande mikrober.
07:26
Now, if you take some organicorganisk materialmaterial --
187
434200
2696
Om man tar organiskt material,
07:28
could be some wasteavfall productsProdukter, some foodmat,
188
436920
2336
det kan vara avfall, lite mat,
07:31
maybe a bitbit of your sandwichsmörgås --
189
439280
1496
kanske en bit av din smörgås -
07:32
you put it in there,
the microbesmikrober will eatäta that foodmat,
190
440800
2816
och sätter in det dit,
så äter mikroberna upp maten,
07:35
and they will turnsväng it into electricityelektricitet.
191
443640
1880
och omvandlar den till elektricitet.
07:38
Not only that, but if you selectVälj
the right kindsnäll of microbesmikrober,
192
446400
3496
Och inte bara det,
om du väljer rätt sorts mikrober,
07:41
you can use the microbialmikrobiell fuelbränsle cellcell
to treatbehandla some of the pollutionförorening.
193
449920
3760
kan den mikrobiella bränslecellen
användas för att behandla föroreningen.
07:46
If you choosevälja the right microbesmikrober,
194
454400
1616
Väljer man rätt mikrober
07:48
the microbesmikrober will eatäta the algaealger.
195
456040
2616
så äter mikroberna upp algerna.
07:50
If you use other kindsslag of microbesmikrober,
196
458680
2336
Använder man andra mikrober
07:53
they will eatäta petroleumPetroleum
spiritssprit and crude oilolja.
197
461040
3520
så äter de upp petroleumprodukter
och råolja.
Så ni kan se
07:56
So you can see
how this stomachmage could be used
198
464960
2696
hur den här magen kan användas,
07:59
to not only treatbehandla the pollutionförorening
199
467680
3256
inte bara för att behandla föroreningen
08:02
but alsoockså to generategenerera electricityelektricitet
from the pollutionförorening.
200
470960
2800
utan också för att alstra elektricitet
från föroreningen.
08:06
So the robotrobot will moveflytta
throughgenom the environmentmiljö,
201
474400
2776
Så roboten rör sig genom miljön,
08:09
takingtar foodmat into its stomachmage,
202
477200
2096
tar in mat i sin mage,
08:11
digestsmälta the foodmat, createskapa electricityelektricitet,
203
479320
2496
smälter maten, alstrar elektricitet,
08:13
use that electricityelektricitet
to moveflytta throughgenom the environmentmiljö
204
481840
2496
använder elektriciteten
för att röra sig genom miljön
08:16
and keep doing this.
205
484360
1216
och fortsätter så.
08:17
OK, so let's see what happenshänder
when we runspringa the Row-botRad-bot --
206
485600
3536
Så låt oss se vad som händer
när vi kör Ro-boten -
08:21
when it does some rowingrodd.
207
489160
1376
när den får ro lite.
08:22
Here we'vevi har got a couplepar of videosvideoklipp,
208
490560
1656
Här är ett par videoklipp,
det första ni ser -
förhoppningsvis ser ni det,
08:24
the first thing you'lldu kommer see --
hopefullyförhoppningsvis you can see here
209
492240
2656
är att munnen öppnas.
08:26
is the mouthmun openöppen.
210
494920
1296
08:28
The frontfrämre mouthmun and the bottombotten mouthmun openöppen,
211
496240
3016
Frammunnen och bakmunnen öppnas,
08:31
and it will staystanna kvar openedöppnad enoughtillräckligt,
212
499280
1536
och håller sig öppna,
08:32
then the robotrobot will startStart to rowrad forwardfram-.
213
500840
2016
sedan börjar roboten ro framåt.
08:34
It movesrör sig throughgenom the watervatten
214
502880
1256
Den rör sig genom vattnet
08:36
so that foodmat goesgår in
as the wasteavfall productsProdukter go out.
215
504160
3096
så att maten går in
i takt med att avfallet går ut.
08:39
OnceEn gång it's movedrörd enoughtillräckligt,
216
507280
1256
När den rört sig nog,
08:40
it stopsstopp and then it closesstänger the mouthmun --
217
508560
2936
stannar den och stänger munnen -
08:43
slowlylångsamt closesstänger the mouthsmunnar --
218
511520
2416
stänger långsamt munnarna -
08:45
and then it will sitsitta there,
219
513960
1656
och stannar där
08:47
and it will digestsmälta the foodmat.
220
515640
1640
och smälter maten.
08:50
Of coursekurs these microbialmikrobiell fuelbränsle cellsceller,
221
518000
2696
De mikrobiella bränslecellerna
innehåller förstås mikrober.
08:52
they containinnehålla microbesmikrober.
222
520720
1256
08:54
What you really want is lots of energyenergi
223
522000
1856
Det man vill är att en massa energi
ska komma ut från mikroberna
så fort som möjligt.
08:55
comingkommande out of those microbesmikrober
as quicklysnabbt as possiblemöjlig.
224
523880
2616
08:58
But we can't forcetvinga the microbesmikrober
225
526520
1576
Men vi kan inte tvinga mikroberna
09:00
and they generategenerera a smallsmå amountmängd
of electricityelektricitet perper secondandra.
226
528120
3016
och de alstrar en liten mängd
elektricitet per sekund.
09:03
They generategenerera milliwattsmilliwatt, or microwattsmikrowatt.
227
531160
3256
De alstrar milliwatt eller mikrowatt.
09:06
Let's put that into contextsammanhang.
228
534440
1856
Låt oss sätta det i perspektiv.
09:08
Your mobilemobil phonetelefon for exampleexempel,
229
536320
1536
Din mobiltelefon,
09:09
one of these modernmodern onesettor,
230
537880
1376
en av de här moderna,
09:11
if you use it, it takes about one wattwatt.
231
539280
2216
drar ungefär en watt när du använder den.
09:13
So that's a thousandtusen or a millionmiljon timesgånger
as much energyenergi that that usesanvändningar
232
541520
3816
Det är tusen eller en miljon gånger
mer energi,
09:17
comparedjämfört to the microbialmikrobiell fuelbränsle cellcell.
233
545360
1960
jämfört med den mikrobiella bränslecellen.
09:20
How can we copeklara with that?
234
548000
1576
Hur kan vi hantera det?
09:21
Well, when the Row-botRad-bot
has doneGjort its digestionmatsmältningen,
235
549600
2856
Jo, när Ro-boten har smält maten färdigt,
09:24
when it's takentagen the foodmat in,
236
552480
1456
när den har tagit in maten,
09:25
it will sitsitta there and it will wait
untilfram tills it has consumedförbrukad all that foodmat.
237
553960
3536
så är den stilla där och väntar
till all mat är uppäten.
09:29
That could take some hourstimmar,
it could take some daysdagar.
238
557520
3216
Det kan ta några timmar,
det kan ta några dagar.
09:32
A typicaltypisk cyclecykel for the Row-botRad-bot
looksutseende like this:
239
560760
3696
Ett typiskt kretslopp
för Ro-boten ser ut så här:
09:36
you openöppen your mouthmun,
240
564480
1256
du öppnar munnen,
09:37
you moveflytta,
241
565760
1256
du rör dig,
09:39
you closestänga your mouthmun
242
567040
1256
du stänger munnen
09:40
and you sitsitta there for a while waitingväntar.
243
568320
1856
och sitter still och väntar ett tag.
09:42
OnceEn gång you digestsmälta your foodmat,
244
570200
1376
När maten är färdigsmält,
09:43
then you can go about
doing the samesamma thing again.
245
571600
2816
kan du göra om samma sak igen.
09:46
But you know what, that looksutseende
like a realverklig organismorganism, doesn't it?
246
574440
2976
Men det ser ju ut
som en riktig organism, eller hur?
Det ser ut som nåt vi gör.
09:49
It looksutseende like the kindsnäll of thing we do.
247
577440
1856
Lördag kväll, vi går ut, vi öppnar munnen,
09:51
SaturdayLördag night,
we go out, openöppen our mouthsmunnar,
248
579320
2056
09:53
fillfylla our stomachsmagar,
249
581400
1536
fyller magen,
09:54
sitsitta in frontfrämre of the tellyTelly and digestsmälta.
250
582960
2936
sitter framför tv:n och smälter maten.
09:57
When we'vevi har had enoughtillräckligt,
we do the samesamma thing again.
251
585920
2376
När vi är färdiga,
gör vi om samma sak igen.
10:00
OK, if we're luckytur- with this cyclecykel,
252
588320
2856
Okej, om vi har tur med kretsloppet,
10:03
at the endslutet of the cyclecykel
we'llväl have enoughtillräckligt energyenergi left over
253
591200
3536
så har vi i slutändan
tillräckligt med energi kvar
10:06
for us to be ablestånd to do something elseannan.
254
594760
2136
för att kunna göra något annat.
10:08
We could sendskicka a messagemeddelande, for exampleexempel.
255
596920
2016
Vi skulle kunna skicka ett meddelande.
10:10
We could sendskicka a messagemeddelande sayingsäger,
256
598960
1496
Vi kunde skicka ett som sa,
"Så här mycket föroreningar har jag ätit,"
10:12
"This is how much pollutionförorening
I've eatenätit recentlynyligen,"
257
600480
2336
eller, "Såna här saker har jag stött på,"
10:14
or, "This is the kindsnäll of stuffgrejer
that I've encounteredpåträffade,"
258
602840
2576
10:17
or, "This is where I am."
259
605440
1680
eller, "Här är jag."
10:19
That abilityförmåga to sendskicka a messagemeddelande
sayingsäger, "This is where I am,"
260
607800
3256
Möjligheten att skicka ett meddelande
och säga "Här är jag,"
10:23
is really, really importantViktig.
261
611080
1936
är väldigt, väldigt viktig.
10:25
If you think about the oilolja slicksslicks
that we saw before,
262
613040
2496
Om ni tänker på oljefläckarna
vi såg tidigare,
eller de stora algblomningarna,
10:27
or those massivemassiv algalalgblomningar bloomsblommar,
263
615560
1456
10:29
what you really want to do
is put your Row-botRad-bot out there,
264
617040
2696
så vill man ju verkligen
sätta ut Ro-boten där,
10:31
and it eatsäter up all of those pollutionsföroreningar,
265
619760
1976
låta den äta upp alla föroreningarna
10:33
and then you have to go collectsamla them.
266
621760
2176
och sedan hämta upp den.
10:35
Why?
267
623960
1216
Varför?
För dessa Ro-botar,
10:37
Because these Row-botsRad-bots at the momentögonblick,
268
625200
1816
den här Ro-boten,
10:39
this Row-botRad-bot I've got here,
269
627040
1336
innehåller motorer, kablar,
10:40
it containsinnehåller motorsmotorer, it containsinnehåller wirestrådar,
270
628400
1856
10:42
it containsinnehåller componentskomponenter
whichsom themselvessig själva are not biodegradablebiologiskt nedbrytbar.
271
630280
3456
den innehåller delar
som inte är nedbrytbara.
10:45
CurrentNuvarande Row-botsRad-bots containinnehålla
things like toxictoxisk batteriesbatterier.
272
633760
2736
Dagens Ro-botar innehåller
saker som giftiga batterier.
10:48
You can't leavelämna those in the environmentmiljö,
273
636520
1976
Man kan inte lämna dem i naturen,
10:50
so you need to trackspåra them,
274
638520
1496
så man behöver spåra dem
10:52
and then when they'vede har finishedfärdiga
theirderas jobjobb of work,
275
640040
2336
och när de har jobbat färdigt
så måste man samla in dem.
10:54
you need to collectsamla them.
276
642400
1256
Det begränsar antalet Ro-botar
som man kan använda.
10:55
That limitsgränser the numbersiffra
of Row-botsRad-bots you can use.
277
643680
2336
10:58
If, on the other handhand,
278
646040
1256
Om man, å andra sidan,
10:59
you have robotrobot a little bitbit
like a biologicalbiologisk organismorganism,
279
647320
3136
har robotar som är
mer som biologiska organismer,
11:02
when it comeskommer to the endslutet of its life,
280
650480
2096
så kommer de till slutet av sina liv,
11:04
it diesdör and it degradesförsämrar to nothing.
281
652600
2456
dör och bryts ner till ingenting.
11:07
So wouldn'tskulle inte it be nicetrevlig if these robotsrobotar,
282
655080
2336
Så visst vore det trevligt
om dessa robotar,
11:09
insteadistället of beingvarelse like this,
madegjord out of plasticplast,
283
657440
2239
istället för att vara gjorda av plast,
var gjorda av andra material,
11:11
were madegjord out of other materialsmaterial,
284
659703
1593
som, när du slänger ut dem,
11:13
whichsom when you throwkasta them out there,
285
661320
1736
bryts ner till ingenting?
11:15
they biodegradebiologiskt nedbrytbara to nothing?
286
663080
1336
Det förändrar vårt sätt
att använda robotar.
11:16
That changesförändringar the way
in whichsom we use robotsrobotar.
287
664440
2096
11:18
InsteadIstället of puttingsätta 10 or 100
out into the environmentmiljö,
288
666560
3376
Istället för att sätta ut
10 eller 100 i naturen,
11:21
havinghar to trackspåra them,
289
669960
1256
behöva spåra dem,
11:23
and then when they die,
290
671240
1336
och när de dör,
11:24
collectsamla them,
291
672600
1216
samla ihop dem,
11:25
you could put a thousandtusen,
292
673840
1696
kunde man sätta ut tusentals,
11:27
a millionmiljon, a billionmiljard robotsrobotar
into the environmentmiljö.
293
675560
2736
en miljon, en miljard robotar i naturen.
11:30
Just spreadspridning them around.
294
678320
1816
Bara sprida ut dem.
11:32
You know that at the endslutet of theirderas livesliv,
they're going to degradedegradera to nothing.
295
680160
3616
Och veta att när de levt färdigt,
bryts de ner till ingenting.
Man behöver inte oroa sig för dem.
11:35
You don't need to worryoroa about them.
296
683800
1696
Det förändrar vårt sätt att se på robotar
11:37
So that changesförändringar the way
in whichsom you think about robotsrobotar
297
685520
2616
och hur vi skickar ut dem.
11:40
and the way you deploydistribuera them.
298
688160
1376
Frågan är alltså: Kan man göra detta?
11:41
Then the questionfråga is: Can you do this?
299
689560
1856
Ja, vi har visat att det går att göra.
11:43
Well, yes, we have shownvisad
that you can do this.
300
691440
2176
Man kan skapa nedbrytbara robotar.
11:45
You can make robotsrobotar
whichsom are biodegradablebiologiskt nedbrytbar.
301
693640
2096
Det intressanta är
att man kan använda hushållsmaterial
11:47
What's really interestingintressant
is you can use householdhushåll materialsmaterial
302
695760
2856
för att skapa dessa nedbrytbara robotar.
11:50
to make these biodegradablebiologiskt nedbrytbar robotsrobotar.
303
698640
1696
11:52
I'll showshow you some;
you mightmakt be surprisedöverraskad.
304
700360
2576
Jag ska visa några, ni kan bli förvånade.
11:54
You can make a robotrobot out of jellygelé.
305
702960
2896
Man kan skapa en robot av gelé.
11:57
InsteadIstället of havinghar a motormotor-,
whichsom we have at the momentögonblick,
306
705880
2776
Istället för att ha en motor,
som vi har i dagsläget,
12:00
you can make things
calledkallad artificialartificiell musclesmuskler.
307
708680
2456
kan man göra något
som kallas artificiella muskler.
12:03
ArtificialKonstgjorda musclesmuskler are smartsmart materialsmaterial,
308
711160
2296
Artificiella muskler är smarta material,
12:05
you applytillämpa electricityelektricitet to them,
309
713480
1456
man ger dem elektricitet
och då drar de ihop sig,
böjer eller vrider sig.
12:06
and they contractavtal,
or they bendböja or they twisttwist.
310
714960
2176
12:09
They look like realverklig musclesmuskler.
311
717160
2216
De ser ut som riktiga muskler.
12:11
So insteadistället of havinghar a motormotor-,
you have these artificialartificiell musclesmuskler.
312
719400
3000
Istället för att ha en motor,
har man artificiella muskler.
Och man kan göra
artificiella muskler av gelé.
12:14
And you can make
artificialartificiell musclesmuskler out of jellygelé.
313
722424
2832
12:17
If you take some jellygelé and some saltssalter,
314
725280
1936
Om man tar lite gelé och några salter,
12:19
and do a bitbit of jiggery-pokerymyglande,
315
727240
1576
och gör lite hokus-pokus,
så kan man skapa en artificiell muskel.
12:20
you can make an artificialartificiell musclemuskel.
316
728840
1776
12:22
We'veVi har alsoockså shownvisad you can make
the microbialmikrobiell fuelbränsle cell'scellens stomachmage
317
730640
3576
Vi har också visat att man kan skapa
den mikrobiella bränslecellens mage
12:26
out of paperpapper.
318
734240
1416
av papper.
12:27
So you could make the wholehela
robotrobot out of biodegradablebiologiskt nedbrytbar materialsmaterial.
319
735680
3480
Så man skulle kunna göra hela roboten
av nedbrytbara material.
12:31
You throwkasta them out there,
and they degradedegradera to nothing.
320
739480
2880
Man slänger ut dem
och de bryts ner till ingenting.
12:35
Well, this is really, really excitingspännande.
321
743600
1856
Detta är verkligen spännande.
12:37
It's going to totallytotalt changeByta the way
in whichsom we think about robotsrobotar,
322
745480
3191
Det kommer att förändra vårt sätt
att se på robotar,
12:40
but alsoockså it allowstillåter you
to be really creativekreativ
323
748695
2241
men det låter oss också
vara väldigt kreativa
12:42
in the way in whichsom you think
about what you can do with these robotsrobotar.
324
750960
3336
i hur vi tänker på vad man kan göra
med dessa robotar.
Jag ska ge ett exempel.
12:46
I'll give you an exampleexempel.
325
754320
1256
Om man kan använda gelé
för att göra en robot -
12:47
If you can use jellygelé to make a robotrobot --
326
755600
2576
12:50
now, we eatäta jellygelé, right?
327
758200
1896
vi äter gelé, eller hur?
12:52
So, why not make something like this?
328
760120
2496
Varför inte göra nåt sånt här?
12:54
A robotrobot gummyGummy bearBjörn.
329
762640
1400
En robotgummibjörn.
12:57
Here, I've got some I preparedberedd earliertidigare.
330
765120
2776
Jag har förberett några.
12:59
There we go. I've got a packetPacket --
331
767920
1600
Så där ja. Jag har ett paket -
13:02
and I've got a lemon-flavoredcitron-smaksatt one.
332
770560
1880
och en med citronsmak.
13:05
I'll take this gummyGummy bearBjörn --
he's not roboticrobot, OK?
333
773600
2736
Jag tar den här gummibjörnen -
han är inte en robot, okej?
13:08
We have to pretendlåtsas.
334
776360
1216
Vi måste låtsas.
13:09
And what you do with one of these
is you put it in your mouthmun --
335
777600
3016
Och det man gör med en sån här
är att man stoppar den i munnen -
13:12
the lemon'scitron är quiteganska nicetrevlig.
336
780640
1240
citron är gott.
13:14
Try not to chewtugga it too much,
it's a robotrobot, it mayMaj not like it.
337
782720
2905
Tugga inte så mycket, det är en robot,
den tycker inte om det.
13:18
And then you swallowsvälja it.
338
786840
2216
Och sedan sväljer du den.
13:21
And then it goesgår into your stomachmage.
339
789080
1696
Den hamnar i din mage.
13:22
And when it's insideinuti your stomachmage,
it movesrör sig, it thinkstänker, it twistsvändningar, it bendsböjer sig,
340
790800
3816
Och när den är i din mage rör den sig,
tänker, vrider sig, böjer sig,
13:26
it does something.
341
794640
1216
den gör något.
Den skulle kunna gå längre ner
i tarmsystemet,
13:27
It could go furtherytterligare down
into your intestinestarmar,
342
795880
2176
ta reda på om du har magsår eller cancer,
13:30
find out whetherhuruvida you've got
some ulcermagsår or cancercancer,
343
798080
2336
kanske ge en injektion eller något sådant.
13:32
maybe do an injectioninjektion,
something like that.
344
800440
2096
Du vet att när den har gjort sitt jobb,
13:34
You know that onceen gång
it's doneGjort its jobjobb of work,
345
802560
2856
13:37
it could be consumedförbrukad by your stomachmage,
346
805440
2216
kan den smältas av din mage,
13:39
or if you don't want that,
347
807680
1696
eller, om du inte vill det,
13:41
it could go straightrakt throughgenom you,
348
809400
1616
så kan den gå rakt igenom dig,
13:43
into the toilettoalett,
349
811040
1216
ut i toaletten,
och brytas ner i naturen.
13:44
and be degradedförstörd safelysäkert in the environmentmiljö.
350
812280
2216
13:46
So this changesförändringar the way, again,
in whichsom we think about robotsrobotar.
351
814520
3240
Detta förändrar, återigen,
vårt sätt att se på robotar.
13:50
So, we startedsatte igång off looking
at robotsrobotar that would eatäta pollutionförorening,
352
818720
4296
Vi började med att titta på robotar
som äter föroreningar,
13:55
and then we're looking
at robotsrobotar whichsom we can eatäta.
353
823040
2656
och sedan på robotar som vi kan äta.
Jag hoppas att detta ger er en bild
13:57
I hopehoppas this givesger you some ideaaning
354
825720
1656
13:59
of the kindsslag of things
we can do with futureframtida robotsrobotar.
355
827400
2440
av de saker vi kan göra
med framtida robotar.
14:03
Thank you very much for your attentionuppmärksamhet.
356
831560
1896
Tack så mycket för er uppmärksamhet.
14:05
(ApplauseApplåder)
357
833480
3483
(Applåder)
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Rossiter - Roboticist
Jonathan Rossiter develops soft robotic technologies and turns them into real robots and smart machines for engineers, musicians, doctors and artists.

Why you should listen

Jonathan Rossiter is Professor of Robotics at University of Bristol, and heads the Soft Robotics Group at Bristol Robotics Laboratory. His group researches soft robotics: robots and machines that go beyond conventional rigid and motorized technologies into the world of smart materials, reactive polymers biomimetics and compliant structures. Because they're soft, these robots are inherently safe for interaction with the human body and with the natural environment. They can be used to deliver new healthcare treatments, wearable and assistance devices, and human-interface technologies. They wide impact from furniture to fashion and from space systems to environmental cleanup.  They can even be made biodegradable and edible.

Currently a major focus of Rossiter's work is on the development of soft robotic replacement organs for cancer and trauma sufferers and on smart "trousers" to help older people stay mobile for longer.


More profile about the speaker
Jonathan Rossiter | Speaker | TED.com