ABOUT THE SPEAKER
Garry Kasparov - Grandmaster, analyst
Garry Kasparov is esteemed by many as the greatest chess player of all time. Now he’s engaged in a game with far higher stakes: the preservation of democracy.

Why you should listen

Garry Kasparov became the youngest world champion ever at 22 in 1985 and spent twenty years as the world's top-rated player. His legendary matches against the IBM supercomputer Deep Blue in 1996 and 1997 made him a central figure in artificial intelligence and the evolution of the human-machine relationship. He retired from chess in 2005 to become a leader of the Russian pro-democracy movement against the rising dictatorship of Vladimir Putin. He is the chairman of the New York-based Human Rights Foundation and has become a powerful voice for individual freedom worldwide. As a Senior Visiting Fellow at the Oxford Martin School, Kasparov specializes in interdisciplinary collaboration and, as he puts it, "how our technology can make us more human." He is a member of the executive board of the Foundation for Responsible Robotics.

Kasparov's latest book is Deep Thinking: Where Machine Intelligence Ends and Human Creativity Begins, which details his legendary matches against Deep Blue and shares his optimistic insights into our human plus machine future. His 2015 book Winter Is Coming detailed the rise of Putin's Russia as well as Kasparov's persecution and self-exile, and it serves chilling warnings of reactionary forces gathering in the West.

More profile about the speaker
Garry Kasparov | Speaker | TED.com
TED2017

Garry Kasparov: Don't fear intelligent machines. Work with them

Garri Kasparov: Var inte rädd för intelligenta maskiner. Samarbeta med dem

Filmed:
1,595,117 views

Vi måste möta våra rädslor ifall vi vill få ut det mesta av vår teknik - och vi måste besegra de rädslorna ifall vi vill få ut det bästa av mänskligheten, säger Garri Kasparov. Kasparov är en av historiens främsta schackspelare och förlorade en historisk match mot IBM:s superdator Deep Blue 1997. Här delar han med sig av sin vision om en framtid där intelligenta maskiner hjälper oss förverkliga våra största drömmar.
- Grandmaster, analyst
Garry Kasparov is esteemed by many as the greatest chess player of all time. Now he’s engaged in a game with far higher stakes: the preservation of democracy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This storyberättelse beginsbörjar in 1985,
0
960
2976
Den här berättelsen börjar 1985,
00:15
when at ageålder 22,
1
3960
1976
när jag var 22 år
00:17
I becameblev the WorldVärlden ChessSchack ChampionChampion
2
5960
2376
och blev världsmästare i schack
00:20
after beatingstryk AnatolyAnatolij KarpovKarpov.
3
8360
3200
efter att ha besegrat Anatoly Karpov.
00:24
EarlierTidigare that yearår,
4
12480
1256
Tidigare samma år
00:25
I playedspelade what is calledkallad
simultaneoussamtidiga exhibitionutställning
5
13760
3616
spelade jag något
som kallas simultanschack
00:29
againstmot 32 of the world'sVärldens
bestbäst chess-playingschack-spela machinesmaskiner
6
17400
4296
mot 32 av världens bästa schackdatorer
00:33
in HamburgHamburg, GermanyTyskland.
7
21720
1360
i Hamburg i Tyskland.
00:36
I wonvann all the gamesspel,
8
24160
1200
Jag vann alla matcherna,
00:38
and then it was not consideredanses vara
much of a surpriseöverraskning
9
26560
3176
och på den tiden sågs det inte
som en överraskning
00:41
that I could beatslå 32 computersdatorer
at the samesamma time.
10
29760
4040
att jag kunde slå 32 datorer på en gång.
00:46
To me, that was the goldengyllene ageålder.
11
34480
2576
För mig var det guldåldern.
00:49
(LaughterSkratt)
12
37080
2096
(Skratt)
00:51
MachinesMaskiner were weaksvag,
13
39200
1520
Maskinerna var svaga,
00:53
and my hairhår was strongstark.
14
41680
1336
och mitt hår var starkt.
00:55
(LaughterSkratt)
15
43040
2200
(Skratt)
00:58
Just 12 yearsår latersenare,
16
46720
2056
Bara 12 år senare
01:00
I was fightingstridande for my life
againstmot just one computerdator
17
48800
4616
kämpade jag för mitt liv
mot en enda dator
01:05
in a matchmatch
18
53440
1200
i en match
01:07
calledkallad by the coveromslag of "NewsweekNewsweek"
19
55360
2056
som Newsweek kallade
01:09
"The Brain'sHjärnans Last StandUtmärker."
20
57440
1776
"Hjärnans sista strid."
01:11
No pressuretryck.
21
59240
1216
Ingen press.
01:12
(LaughterSkratt)
22
60480
1520
(Skratt)
01:15
From mythologymytologi to sciencevetenskap fictionfiktion,
23
63040
2576
I allt från mytologi till science fiction
01:17
humanmänsklig versusmot machinemaskin
24
65640
2736
har "människan mot maskinen"
01:20
has been oftenofta portrayedporträtterad
as a mattermateria of life and deathdöd.
25
68400
2760
ofta framställts som en fråga
om liv och död.
01:23
JohnJohn HenryHenry,
26
71960
1576
John Henry,
01:25
calledkallad the steel-drivingstål-körning man
27
73560
1696
som kallades "ståldrivaren"
01:27
in the 19thth centuryårhundrade
AfricanAfrikanska AmericanAmerikansk folkFolkmusik legendlegend,
28
75280
3776
i den afroamerikanska
1800-talslegenden,
01:31
was pittedurkärnade in a racelopp
29
79080
1376
sattes att tävla
01:32
againstmot a steam-poweredångdrivna hammerhammare
30
80480
2736
mot en ångdriven hammare
01:35
bashingbashing a tunneltunnel throughgenom mountainBerg rocksten.
31
83240
2360
i att bryta en tunnel genom berget.
01:38
JohnJohn Henry'sHenrys legendlegend
is a partdel of a long historicalhistorisk narrativeberättande
32
86800
4200
John Henrys legend är en del
av ett långt historiskt narrativ
01:43
pittinggropfrätning humanitymänskligheten versusmot technologyteknologi.
33
91680
3080
som ställer mänskligheten mot teknologin.
01:48
And this competitivekonkurrenskraftig rhetoricretorik
is standardstandard- now.
34
96200
2880
Och den här tävlingsretoriken
är standard nu.
01:51
We are in a racelopp againstmot the machinesmaskiner,
35
99560
1960
Det är en kapplöpning mot maskinerna,
01:54
in a fightbekämpa or even in a warkrig.
36
102360
2080
en kamp, eller till och med ett krig.
01:57
JobsJobb are beingvarelse killeddödade off.
37
105880
1616
Arbetstillfällen försvinner.
01:59
People are beingvarelse replacedersatt
as if they had vanishedförsvann from the EarthJorden.
38
107520
3560
Människor blir ersatta,
som om de hade försvunnit från jorden.
02:04
It's enoughtillräckligt to think that the moviesbio
like "The TerminatorTerminator" or "The MatrixMatrix"
39
112240
3496
Det är nästan som om filmer
som "The Terminator" eller "The Matrix"
02:07
are nonfictionfacklitteratur.
40
115760
1200
är på riktigt.
02:11
There are very few instancesinstanser of an arenaarena
41
119640
4320
Det finns väldigt få exempel på en arena
02:17
where the humanmänsklig bodykropp and mindsinne
can competekonkurrera on equallika termsvillkor
42
125360
4256
där den mänskliga kroppen och hjärnan
kan tävla på lika villkor
02:21
with a computerdator or a robotrobot.
43
129639
1841
med en dator eller en robot.
02:24
ActuallyFaktiskt, I wishönskar there were a few more.
44
132280
1858
Jag önskar faktiskt att det fanns fler.
02:27
InsteadIstället,
45
135760
1200
I stället
02:29
it was my blessingvälsignelse and my curseförbanna
46
137840
4656
var det min välsignelse och förbannelse
02:34
to literallybokstavligen becomebli the proverbialökända man
47
142520
2696
att bokstavligen bli människan
02:37
in the man versusmot machinemaskin competitionkonkurrens
48
145240
3096
i tävlingen mellan människa och maskin
02:40
that everybodyalla is still talkingtalande about.
49
148360
1880
som alla fortfarande pratar om.
02:45
In the mostmest famouskänd human-machinemänniska-maskin
competitionkonkurrens sincesedan JohnJohn HenryHenry,
50
153120
5016
I den mest berömda tävlingen mellan
människa och maskin sedan John Henry
02:50
I playedspelade two matchesmatcher
51
158160
2576
spelade jag två matcher
02:52
againstmot the IBMIBM supercomputersuperdator, DeepDjup BlueBlå.
52
160760
3440
mot IBM:s superdator Deep Blue.
02:59
NobodyIngen remembersminns
that I wonvann the first matchmatch --
53
167040
2176
Ingen minns att jag vann
den första matchen -
03:01
(LaughterSkratt)
54
169240
2336
(Skratt)
03:03
(ApplauseApplåder)
55
171600
3400
(Applåder)
03:07
In PhiladelphiaPhiladelphia, before losingförlorande the rematchreturmatch
the followingföljande yearår in NewNya YorkYork.
56
175920
4976
i Philadelphia, för att sedan förlora
returmatchen följande år i New York.
03:12
But I guessgissa that's fairrättvis.
57
180920
1760
Men jag antar att det är rimligt.
03:16
There is no day in historyhistoria,
specialsärskild calendarkalender entryinträde
58
184320
5096
Det finns ingen historisk dag,
ingen notis i kalendern
03:21
for all the people
who failedmisslyckades to climbklättra MtMT. EverestEverest
59
189440
3496
för alla som misslyckades
med att bestiga Mount Everest
03:24
before SirSir EdmundEdmund HillaryHillary
and TenzingTenzing NorgayNorgay
60
192960
2736
innan Sir Edmund Hillary
och Tenzing Norgay
03:27
madegjord it to the toptopp.
61
195720
1200
tog sig till toppen.
03:29
And in 1997, I was still
the worldvärld championmästare
62
197960
3760
Och 1997 var jag fortfarande världsmästare
03:36
when chessschack computersdatorer finallytill sist camekom of ageålder.
63
204520
4200
när schackdatorerna till slut blev redo.
03:41
I was MtMT. EverestEverest,
64
209520
1976
Jag var Mount Everest,
03:43
and DeepDjup BlueBlå reachednådde the summitsummit.
65
211520
1600
och Deep Blue nådde toppen.
03:46
I should say of coursekurs,
not that DeepDjup BlueBlå did it,
66
214600
4056
Jag borde såklart inte säga
att Deep Blue gjorde det,
03:50
but its humanmänsklig creatorsskapare --
67
218680
2136
utan dess mänskliga skapare -
03:52
AnantharamanArmins, CampbellCampbell, HoaneHoane, HsuHSU.
68
220840
3336
Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu.
03:56
HatsHattar off to them.
69
224200
1200
Hatten av för dem.
03:58
As always, machine'smaskinens triumphTriumph
was a humanmänsklig triumphTriumph,
70
226840
4416
Som alltid var maskinens triumf
en mänsklig triumf,
04:03
something we tendtendera to forgetglömma when humansmänniskor
are surpassedöverträffat by our ownegen creationsskapelser.
71
231280
4760
vilket vi ofta glömmer bort
när människor överträffas
av våra egna skapelser.
04:10
DeepDjup BlueBlå was victorioussegrande,
72
238360
1440
Deep Blue segrade,
04:13
but was it intelligentintelligent?
73
241400
1200
men var den intelligent?
04:15
No, no it wasn'tvar inte,
74
243360
1760
Nej, det var den inte,
04:18
at leastminst not in the way AlanAlan TuringTuring
and other foundersgrundarna of computerdator sciencevetenskap
75
246200
5056
åtminstone inte så som Alan Turing
och andra av datavetenskapens grundare
04:23
had hopedhoppats.
76
251280
1200
hade hoppats.
04:25
It turnedvände out that chessschack
could be crunchedknastrade by brutebrute forcetvinga,
77
253240
4776
Det visade sig att schack
kunde besegras med råstyrka
04:30
onceen gång hardwarehårdvara got fastsnabb enoughtillräckligt
78
258040
4256
när hårdvaran väl blev tillräckligt snabb
04:34
and algorithmsalgoritmer got smartsmart enoughtillräckligt.
79
262320
2960
och algoritmerna blev tillräckligt smarta.
04:38
AlthoughÄven om by the definitiondefinition of the outputproduktion,
80
266760
3696
Men i termer av prestation,
04:42
grandmaster-levelstormästare-nivå chessschack,
81
270480
3216
schack på stormästarnivå,
04:45
DeepDjup BlueBlå was intelligentintelligent.
82
273720
1280
var Deep Blue intelligent.
04:49
But even at the incredibleotrolig speedfart,
83
277320
2400
Men även vid den otroliga hastigheten
04:52
200 millionmiljon positionspositioner perper secondandra,
84
280560
3200
200 miljoner drag per sekund
04:57
DeepDjup Blue'sPå Blue methodmetod
85
285360
1200
kunde Deep Blues metod
04:59
providedförsedd little of the dreamed-ofdrömt-av insightinsikt
into the mysteriesmysterier of humanmänsklig intelligenceintelligens.
86
287360
6600
inte bidra med särskilt mycket insikt
i den mänskliga intelligensens mysterium.
05:08
SoonSnart,
87
296960
1816
Snart
05:10
machinesmaskiner will be taxitaxi driversdrivrutiner
88
298800
2576
kommer maskiner vara taxichaufförer
05:13
and doctorsdoktorer and professorsprofessorer,
89
301400
2416
och läkare och professorer,
05:15
but will they be "intelligentintelligent?"
90
303840
2600
men kommer de vara "intelligenta"?
05:19
I would rathersnarare leavelämna these definitionsdefinitioner
91
307840
2496
Jag skulle hellre lämna definitionerna
05:22
to the philosophersfilosofer and to the dictionarylexikon.
92
310360
3560
till filosoferna och till ordböckerna.
05:27
What really mattersfrågor is how we humansmänniskor
93
315440
3880
Det som spelar roll är hur vi människor
05:32
feel about livinglevande and workingarbetssätt
with these machinesmaskiner.
94
320320
3600
känner inför att leva och arbeta
med de här maskinerna.
05:38
When I first metuppfyllda DeepDjup BlueBlå
in 1996 in FebruaryFebruari,
95
326160
5256
När jag först mötte Deep Blue
i februari 1996
05:43
I had been the worldvärld championmästare
for more than 10 yearsår,
96
331440
2600
hade jag varit världsmästare i över 10 år
05:48
and I had playedspelade 182
worldvärld championshipmästerskapet gamesspel
97
336080
4016
och hade spelat
182 världsmästerskapsmatcher
05:52
and hundredshundratals of gamesspel againstmot
other toptopp playersspelare in other competitionstävlingar.
98
340120
5096
och hundratals matcher
mot andra toppspelare i andra tävlingar.
05:57
I knewvisste what to expectförvänta from my opponentsmotståndare
99
345240
5056
Jag visste vad jag kunde förvänta mig
av mina motståndare
06:02
and what to expectförvänta from myselfjag själv.
100
350320
1680
och vad jag kunde förvänta mig
av mig själv.
06:04
I was used to measuremäta theirderas movesrör sig
101
352680
5176
Jag var van vid
att ta ställning till deras drag
06:09
and to gaugemätare theirderas emotionalemotionell statestat
102
357880
3616
och bedöma deras emotionella tillstånd
06:13
by watchingtittar på theirderas bodykropp languagespråk
and looking into theirderas eyesögon.
103
361520
3840
genom att studera deras kroppsspråk
och se dem i ögonen.
06:17
And then I satsat acrosstvärs över
the chessboardschackbräde from DeepDjup BlueBlå.
104
365880
4000
Sedan satt jag mittemot Deep Blue.
06:24
I immediatelyomedelbart sensedavkända something newny,
105
372960
2856
Jag kände genast något nytt,
06:27
something unsettlingoroande.
106
375840
1320
något oroväckande.
06:31
You mightmakt experienceerfarenhet a similarliknande feelingkänsla
107
379440
2800
Du kanske känner samma sak
06:35
the first time you riderida
in a driverlessförarlösa carbil
108
383320
2536
första gången du åker
i en förarlös bil
06:37
or the first time your newny computerdator
managerchef issuesfrågor an orderbeställa at work.
109
385880
4840
eller första gången
din datoriserade arbetsledare
ger dig en order.
06:45
But when I satsat at that first gamespel,
110
393800
3120
När jag satt i den där första matchen
06:50
I couldn'tkunde inte be sure
111
398080
2136
kunde jag inte veta
06:52
what is this thing capablekapabel of.
112
400240
3680
vad den här maskinen var kapabel till.
06:56
TechnologyTeknik can advanceförskott in leapssprång,
and IBMIBM had investedinvesterat heavilykraftigt.
113
404920
3160
Teknologi kan gå framåt i språng,
och IBM hade investerat mycket.
07:00
I lostförlorat that gamespel.
114
408680
1200
Jag förlorade den matchen.
Och jag kunde inte låta bli att undra,
07:04
And I couldn'tkunde inte help wonderingundrar,
115
412320
1776
07:06
mightmakt it be invincibleoövervinnelig?
116
414120
1560
kunde den vara oövervinnerlig?
07:08
Was my belovedälskad gamespel of chessschack over?
117
416600
2360
Var detta slutet för mitt älskade spel?
07:12
These were humanmänsklig doubtstvivel, humanmänsklig fearsrädsla,
118
420800
4136
Det här var mänskligt tvivel,
mänskliga rädslor,
07:16
and the only thing I knewvisste for sure
119
424960
1680
och det enda jag var säker på
var att min motståndare Deep Blue
inte hade några sådana bekymmer alls.
07:19
was that my opponentmotståndare DeepDjup BlueBlå
had no suchsådan worriesbekymmer at all.
120
427400
2896
07:22
(LaughterSkratt)
121
430320
1760
(Skratt)
07:25
I foughtkämpade back
122
433920
1400
Jag kämpade emot
07:28
after this devastatingförödande blowblåsa
123
436400
1680
efter det här bakslaget,
07:31
to winvinna the first matchmatch,
124
439000
1200
och vann den första matchen,
07:32
but the writingskrift was on the wallvägg.
125
440960
1640
men det var bara en tidsfråga.
07:36
I eventuallyså småningom lostförlorat to the machinemaskin
126
444400
2136
Till slut förlorade jag mot maskinen
07:38
but I didn't sufferlida the fateöde of JohnJohn HenryHenry
127
446560
3056
men mötte inte samma öde som John Henry,
07:41
who wonvann but dieddog
with his hammerhammare in his handhand.
128
449640
3040
som vann, men dog
med sin hammare i handen.
07:49
It turnedvände out that the worldvärld of chessschack
129
457720
2536
Det visade sig att schackvärlden
07:52
still wanted to have
a humanmänsklig chessschack championmästare.
130
460280
3240
fortfarande ville ha
en mänsklig världsmästare.
07:56
And even todayi dag,
131
464920
1680
Och än idag,
08:00
when a freefri chessschack appapp
on the latestsenast mobilemobil phonetelefon
132
468080
3456
när en gratis schack-app
på den senaste mobiltelefonen
08:03
is strongerstarkare than DeepDjup BlueBlå,
133
471560
2016
är bättre än Deep Blue,
08:05
people are still playingspelar chessschack,
134
473600
1480
spelar folk fortfarande schack,
08:08
even more than ever before.
135
476680
2240
mer än någonsin tidigare.
08:11
DoomsayersDoomsayers predictedförutsagd
that nobodyingen would touchRör the gamespel
136
479800
3216
Domedagsprofeter hävdade
att ingen skulle vilja ta i spelet
08:15
that could be conquerederövrade by the machinemaskin,
137
483040
2256
som kunde erövras av maskinerna,
08:17
and they were wrongfel, provenbevisad wrongfel,
138
485320
2216
men de blev motbevisade.
08:19
but doomsayingdoomsaying has always been
a popularpopulär pastimetidsfördriv
139
487560
3456
Men domedagsprofetior
har altlid varit populära
08:23
when it comeskommer to technologyteknologi.
140
491040
1360
när det gäller teknik.
08:26
What I learnedlärt mig from my ownegen experienceerfarenhet
141
494360
2736
Vad jag lärde mig från min egen erfarenhet
08:29
is that we mustmåste faceansikte our fearsrädsla
142
497120
4656
är att vi måste möta våra rädslor
08:33
if we want to get the mostmest
out of our technologyteknologi,
143
501800
3720
om vi vill få ut det mesta från vår teknik
08:38
and we mustmåste conquererövra those fearsrädsla
144
506360
2376
och att vi måste besegra de rädslorna
08:40
if we want to get the bestbäst
out of our humanitymänskligheten.
145
508760
5240
om vi vill få ut det mesta
av vår mänsklighet.
08:48
While lickingslickar my woundssår,
146
516120
1775
Medan jag slickade mina sår,
08:49
I got a lot of inspirationinspiration
147
517919
1961
fick jag mycket inspiration
08:53
from my battlesstrider againstmot DeepDjup BlueBlå.
148
521080
2695
från mina kamper mot Deep Blue.
08:55
As the oldgammal RussianRyska sayingsäger goesgår,
if you can't beatslå them, joinansluta sig them.
149
523799
3121
Som ett ryskt talesätt säger:
"Om du inte kan slå dem, gå ihop med dem."
09:00
Then I thought,
150
528880
1376
Så jag tänkte
09:02
what if I could playspela with a computerdator --
151
530280
2336
tänk om jag kunde spela med en dator -
09:04
togethertillsammans with a computerdator at my sidesida,
combiningkombinerande our strengthsstarka sidor,
152
532640
3160
tillsammans med en dator vid min sida,
och kombinera våra styrkor,
09:09
humanmänsklig intuitionintuition
plusplus machine'smaskinens calculationberäkning,
153
537160
3776
människans intuition
plus maskinens beräkningar
09:12
humanmänsklig strategystrategi, machinemaskin tacticstaktik,
154
540960
2696
människans strategi, maskinens taktik,
09:15
humanmänsklig experienceerfarenhet, machine'smaskinens memoryminne.
155
543680
2416
människans erfarenhet, maskinens minne.
09:18
Could it be the perfectperfekt gamespel ever playedspelade?
156
546120
2200
Kunde det bli
det mest perfekta spelet någonsin?
09:22
My ideaaning camekom to life
157
550000
1680
Min idé blev till verklighet
09:24
in 1998 underunder the namenamn of AdvancedAvancerad ChessSchack
158
552920
3376
år 1998, under namnet "Advanced Chess"
09:28
when I playedspelade this human-plus-machinemänsklig-plus-maskin
competitionkonkurrens againstmot anotherannan eliteelit playerspelare.
159
556320
5680
när jag spelade mot en annan elitspelare
i en "människa-plus-maskin"-tävling.
09:35
But in this first experimentexperimentera,
160
563280
1896
Men i detta första experiment
09:37
we bothbåde failedmisslyckades to combinekombinera
humanmänsklig and machinemaskin skillsKompetens effectivelyeffektivt.
161
565200
6360
misslyckades vi båda med att kombinera
människans och maskinens färdigheter.
09:46
AdvancedAvancerad ChessSchack foundhittades
its home on the internetinternet,
162
574920
2240
Advanced Chess levde vidare på internet
09:50
and in 2005, a so-calledså kallade
freestyleFreestyle chessschack tournamentturneringen
163
578160
4856
och 2005, på en så kallad
fristilsturnering i schack
09:55
producedproduceras a revelationuppenbarelse.
164
583040
1360
kom en uppenbarelse.
09:59
A teamteam of grandmastersstormästare
and toptopp machinesmaskiner participateddeltog,
165
587240
3536
En grupp stormästare
och toppmaskiner deltog
10:02
but the winnersvinnare were not grandmastersstormästare,
166
590800
2736
men segrarna var inte stormästare,
10:05
not a supercomputersuperdator.
167
593560
1360
inte en superdator.
10:07
The winnersvinnare were a pairpar
of amateuramatör- AmericanAmerikansk chessschack playersspelare
168
595680
4336
Segrarna var ett par amerikanska
amatörschackspelare
10:12
operatingrörelse threetre ordinaryvanlig PCsDatorer
at the samesamma time.
169
600040
3160
som använde tre vanliga
PC-datorer samtidigt.
Deras skicklighet i
att träna sina maskiner
10:17
TheirDeras skillskicklighet of coachingcoachning theirderas machinesmaskiner
170
605560
3016
10:20
effectivelyeffektivt counteractedmotverkas
the superioröverlägsen chessschack knowledgekunskap
171
608600
5776
motarbetade effektivt
de överlägsna schackkunskaper
10:26
of theirderas grandmasterstormästare opponentsmotståndare
172
614400
1576
som stormästarna hade
10:28
and much greaterstörre
computationalberäknings powerkraft of othersandra.
173
616000
4160
och andras mycket större processorkraft.
10:33
And I reachednådde this formulationformulering.
174
621600
1960
Och jag kom till den här slutsatsen:
10:36
A weaksvag humanmänsklig playerspelare plusplus a machinemaskin
175
624560
3376
En svag mänsklig spelare plus en maskin
10:39
plusplus a better processbearbeta is superioröverlägsen
176
627960
3256
plus en bättre programvara är bättre
10:43
to a very powerfulkraftfull machinemaskin aloneensam,
177
631240
2416
än en ensam kraftfull maskin.
10:45
but more remarkablyanmärkningsvärt,
is superioröverlägsen to a strongstark humanmänsklig playerspelare
178
633680
3896
Men mer anmärkningsvärt:
är bättre än en skicklig spelare
10:49
plusplus machinemaskin
179
637600
1960
plus maskin
10:53
and an inferiorsämre processbearbeta.
180
641120
2400
och en sämre programvara.
10:58
This convincedövertygad me that we would need
181
646360
2120
Detta övertygade mig om att vi behöver
11:02
better interfacesgränssnitt
to help us coachtränare our machinesmaskiner
182
650000
3680
bättre gränssnitt för att hjälpa oss
träna våra maskiner
11:06
towardsmot more usefulanvändbar intelligenceintelligens.
183
654520
1720
mot en mer användbar intelligens.
11:10
HumanMänskliga plusplus machinemaskin isn't the futureframtida,
184
658320
3296
Människa plus maskin är inte framtiden,
11:13
it's the presentnärvarande.
185
661640
1216
det är nutiden.
11:14
EverybodyAlla that's used onlineuppkopplad translationöversättning
186
662880
4136
Alla som har använt online-översättning
för att förstå grunddragen
11:19
to get the gistGIST of a newsNyheter articleartikel
from a foreignutländsk newspapertidning,
187
667040
4296
i en tidningsartikel
på ett främmande språk
11:23
knowingmenande its farlångt from perfectperfekt.
188
671360
1640
vet att det är långt ifrån perfekt.
11:25
Then we use our humanmänsklig experienceerfarenhet
189
673680
2096
Då använder vi vår mänskliga erfarenhet
11:27
to make sensekänsla out of that,
190
675800
2096
för att göra det hela begripligt
11:29
and then the machinemaskin
learnslär sig from our correctionskorrigeringar.
191
677920
2776
och sen får maskinen
lära sig av våra rättelser.
11:32
This modelmodell is spreadingspridning and investinginvestera
in medicalmedicinsk diagnosisdiagnos, securitysäkerhet analysisanalys.
192
680720
4960
Den här modellen sprider sig
till medicinsk diagnostik
och säkerhetsanalys.
11:38
The machinemaskin crunchescrunches datadata,
193
686440
2120
Maskinen tuggar data,
11:41
calculatesberäknar probabilitiessannolikheter,
194
689320
1736
beräknar sannolikheter
11:43
getsblir 80 percentprocent of the way, 90 percentprocent,
195
691080
3656
och gör 80 eller 90 procent av jobbet,
11:46
makingtillverkning it easierlättare for analysisanalys
196
694760
4376
och underlättar människans analys
11:51
and decision-makingbeslutsfattande of the humanmänsklig partyfest.
197
699160
2600
och beslutsfattande.
11:54
But you are not going to sendskicka your kidsbarn
198
702280
4840
Men du skulle inte skicka dina barn
12:00
to schoolskola in a self-drivingsjälvkörande carbil
with 90 percentprocent accuracynoggrannhet,
199
708000
3560
till skolan i en förarlös bil
som har 90 procents tillförlitlighet,
inte ens med 99 procent.
12:04
even with 99 percentprocent.
200
712600
1600
12:07
So we need a leaphoppa forwardfram-
201
715560
2856
Så vi behöver ett språng framåt
12:10
to addLägg till a few more crucialavgörande decimaldecimal- placesplatser.
202
718440
6160
för att lägga till
de avgörande decimalerna.
12:19
TwentyTjugo yearsår after
my matchmatch with DeepDjup BlueBlå,
203
727160
4040
Tjugo år efter min match mot Deep Blue,
12:24
secondandra matchmatch,
204
732200
1616
den andra matchen,
12:25
this sensationalsensationella
"The Brain'sHjärnans Last StandUtmärker" headlinerubrik
205
733840
6296
har den sensationella rubriken
om "hjärnans sista strid"
12:32
has becomebli commonplacevardagsmat
206
740160
1576
blivit en vardaglighet,
12:33
as intelligentintelligent machinesmaskiner
207
741760
2536
i takt med att intelligenta maskiner
12:36
moveflytta
208
744320
1200
rör sig framåt
12:38
in everyvarje sectorsektor, seeminglytill synes everyvarje day.
209
746560
2200
i alla sektorer, till synes varje dag.
12:42
But unliketill skillnad från in the pastdåtid,
210
750160
3096
Men till skillnad från i det förflutna
12:45
when machinesmaskiner replacedersatt
211
753280
1640
när maskiner ersatte
12:48
farmodla animalsdjur, manualmanuell laborarbetskraft,
212
756480
2376
arbetsdjur, kroppsarbete,
12:50
now they are comingkommande
after people with collegehögskola degreesgrader
213
758880
2496
hotar de nu människor
med högskoleutbildning
12:53
and politicalpolitisk influenceinflytande.
214
761400
1280
och politiskt inflytande.
Och som någon som slogs
mot maskiner och förlorade
12:56
And as someonenågon
who foughtkämpade machinesmaskiner and lostförlorat,
215
764120
2096
12:58
I am here to tell you
this is excellentUtmärkt, excellentUtmärkt newsNyheter.
216
766240
2640
kan jag berätta att detta är
fantastiska, fantastiska nyheter.
13:03
EventuallySå småningom, everyvarje professionyrke
217
771000
2216
Förr eller senare kommer alla professioner
13:05
will have to feel these pressurestryck
218
773240
2096
få känna på det här trycket,
13:07
or elseannan it will mean humanitymänskligheten
has ceasedupphörde to make progressframsteg.
219
775360
5600
annars betyder det att mänskligheten
har slutat göra framsteg.
13:14
We don't
220
782760
1200
Vi får inte
13:17
get to choosevälja
221
785440
1720
välja när och var
13:20
when and where
technologicalteknologisk progressframsteg stopsstopp.
222
788480
2720
den tekniska utvecklingen stannar.
13:25
We cannotkan inte
223
793160
1360
Vi kan inte
13:27
slowlångsam down.
224
795960
1496
sakta ner.
13:29
In factfaktum,
225
797480
1816
I själva verket
13:31
we have to speedfart up.
226
799320
1920
måste vi accelerera.
13:36
Our technologyteknologi excelsutmärker sig at removingavlägsnande
227
804600
2640
Vår teknik är förträfflig på att avlägsna
13:41
difficultiessvårigheter and uncertaintiesosäkerhetsfaktorer
from our livesliv,
228
809200
3360
svårigheter och osäkerheter från våra liv,
13:47
and so we mustmåste seeksöka out
229
815000
2816
så därför måste vi söka upp
13:49
ever more difficultsvår,
230
817840
1856
ännu svårare,
13:51
ever more uncertainosäker challengesutmaningar.
231
819720
4080
ännu mer osäkra utmaningar.
14:00
MachinesMaskiner have
232
828200
1200
Maskiner har
14:03
calculationsberäkningar.
233
831880
1816
beräkningar.
14:05
We have understandingförståelse.
234
833720
1576
Vi har förståelse.
14:07
MachinesMaskiner have instructionsinstruktioner.
235
835320
2040
Maskiner har instruktioner.
14:10
We have purposesyfte.
236
838840
1856
Vi har mening.
14:12
MachinesMaskiner have
237
840720
2280
Maskiner har
14:17
objectivityobjektivitet.
238
845080
1216
objektivitet.
14:18
We have passionpassion.
239
846320
1200
Vi har passion.
14:20
We should not worryoroa
about what our machinesmaskiner can do todayi dag.
240
848600
5976
Vi ska inte oroa oss för
vad våra maskiner kan göra idag.
14:26
InsteadIstället, we should worryoroa
about what they still cannotkan inte do todayi dag,
241
854600
4576
I stället borde vi oroa oss för
vad de fortfarande inte kan göra,
14:31
because we will need the help
of the newny, intelligentintelligent machinesmaskiner
242
859200
5496
för vi kommer behöva hjälp
av nya, intelligenta maskiner
14:36
to turnsväng our grandestvackraste dreamsdrömmar into realityverklighet.
243
864720
4080
för att förverkliga våra största drömmar.
14:42
And if we failmisslyckas,
244
870000
1320
Och om vi misslyckas,
14:44
if we failmisslyckas, it's not because our machinesmaskiner
are too intelligentintelligent,
245
872240
4656
om vi misslyckas så är det inte för
att våra maskiner är för intelligenta,
14:48
or not intelligentintelligent enoughtillräckligt.
246
876920
1400
eller inte tillräckligt intelligenta.
14:51
If we failmisslyckas, it's because
we grewväxte complacentsjälvbelåten
247
879200
3080
Om vi misslyckas,
är det för att vi blev självgoda
14:55
and limitedbegränsad our ambitionsambitioner.
248
883680
1560
och begränsade våra ambitioner.
14:58
Our humanitymänskligheten is not defineddefinierad by any skillskicklighet,
249
886520
3040
Vår mänsklighet definieras inte
av någon färdighet,
15:03
like swingingSwinging a hammerhammare
or even playingspelar chessschack.
250
891280
2680
som att svinga en hammare
eller spela schack.
15:06
There's one thing only a humanmänsklig can do.
251
894560
3016
Det finns en sak
som bara en människa kan göra.
15:09
That's dreamdröm.
252
897600
1200
Det är att drömma.
15:12
So let us dreamdröm bigstor.
253
900120
2536
Så låt oss drömma stort.
15:14
Thank you.
254
902680
1216
Tack.
15:15
(ApplauseApplåder)
255
903920
3887
(Applåder)
Translated by Siri Landgren
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Garry Kasparov - Grandmaster, analyst
Garry Kasparov is esteemed by many as the greatest chess player of all time. Now he’s engaged in a game with far higher stakes: the preservation of democracy.

Why you should listen

Garry Kasparov became the youngest world champion ever at 22 in 1985 and spent twenty years as the world's top-rated player. His legendary matches against the IBM supercomputer Deep Blue in 1996 and 1997 made him a central figure in artificial intelligence and the evolution of the human-machine relationship. He retired from chess in 2005 to become a leader of the Russian pro-democracy movement against the rising dictatorship of Vladimir Putin. He is the chairman of the New York-based Human Rights Foundation and has become a powerful voice for individual freedom worldwide. As a Senior Visiting Fellow at the Oxford Martin School, Kasparov specializes in interdisciplinary collaboration and, as he puts it, "how our technology can make us more human." He is a member of the executive board of the Foundation for Responsible Robotics.

Kasparov's latest book is Deep Thinking: Where Machine Intelligence Ends and Human Creativity Begins, which details his legendary matches against Deep Blue and shares his optimistic insights into our human plus machine future. His 2015 book Winter Is Coming detailed the rise of Putin's Russia as well as Kasparov's persecution and self-exile, and it serves chilling warnings of reactionary forces gathering in the West.

More profile about the speaker
Garry Kasparov | Speaker | TED.com