ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.

Why you should listen

Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.

With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.

Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.

More profile about the speaker
Raj Panjabi | Speaker | TED.com
TED2017

Raj Panjabi: No one should die because they live too far from a doctor

Raj Panjabi: Ingen ska behöva dö för att de bor för långt bort från en läkare

Filmed:
1,337,947 views

Sjukdom är universellt - tillgång till sjukvård är inte det. Läkaren Raj Panjabi har en djärv vision om att göra sjukvården tillgänglig för alla, oberoende av plats. Tack vare 2017 TED Prize som han fick, håller Panjabi på att skapa Community Health Academy, en global plattform som strävar efter att modernisera den livsviktiga utbildningen av lokala sjukvårdare och samtidigt skapa nya jobb.
- Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to sharedela med sig with you
something my fatherfar taughtlärde me:
0
940
3478
Jag vill dela med mig
av något som min far lärde mig:
00:17
no conditionskick is permanentpermanent.
1
5321
2397
Inget tillstånd är permanent.
Det är en lärdom som han delade med mig,
00:21
It's a lessonlektion he shareddelad with me
again and again,
2
9283
2884
om och om igen,
00:24
and I learnedlärt mig it to be truesann the hardhård way.
3
12191
3547
och jag förstod sanningen i den
först långt senare.
00:28
Here I am in my fourth-gradefjärde klass classklass.
4
16590
2917
Här är jag i årskurs fyra.
00:31
This is my yearbookårsbok picturebild
takentagen in my classklass in schoolskola
5
19531
3734
Klasskortet är taget
till årsboken i min skola
00:35
in MonroviaMonrovia, LiberiaLiberia.
6
23289
1712
i Monrovia, Liberia.
00:37
My parentsföräldrar migratedmigreras from IndiaIndien
to WestVäst AfricaAfrika in the 1970s,
7
25514
4401
Mina föräldrar emigrerade från Indien
till Västafrika på 1970-talet
00:41
and I had the privilegeprivilegium
of growingväxande up there.
8
29939
2448
och jag hade privilegiet
att växa upp där.
00:45
I was ninenio yearsår oldgammal,
9
33772
1150
Jag var nio år gammal,
00:46
I lovedälskade kickingsparkar around a soccerfotboll ballboll,
10
34946
1762
jag älskade att spela fotboll
00:48
and I was a totaltotal mathmatematik and sciencevetenskap geeknörd.
11
36732
2247
och var en riktig nörd i matte och fysik.
00:51
I was livinglevande the kindsnäll of life
that, really, any childbarn would dreamdröm of.
12
39003
4228
Jag levde ett liv som många barn
bara kan drömma om.
00:57
But no conditionskick is permanentpermanent.
13
45280
2626
Men inget tillstånd är permanent.
01:00
On ChristmasJul EveEve in 1989,
14
48346
2923
På julafton år 1989
bröt inbördeskriget ut i Liberia.
01:03
civilcivil warkrig eruptedfick utbrott in LiberiaLiberia.
15
51293
2531
01:07
The warkrig startedsatte igång in the rurallantlig countrysidelandsbygd,
16
55082
1954
Kriget började på landsbygden
01:09
and withininom monthsmånader, rebelrebell armiesarméer
had marchedmarscherade towardsmot our hometownhemstad.
17
57060
3707
och inom några månader hade rebellarméer
marscherat mot vår hemstad.
01:12
My schoolskola shutStäng down,
18
60791
1670
Min skola stängdes
01:14
and when the rebelrebell armiesarméer capturedfångad
the only internationalinternationell airportflygplats,
19
62485
3472
och när rebellarméerna övertagit
landets enda internationella flygplats
01:17
people startedsatte igång panickingpanik and fleeingflyr.
20
65981
2485
fick folk panik och började fly.
01:21
My mommamma camekom knockingknackar one morningmorgon-
and said, "RajRaj, packpacka your things --
21
69750
3358
Min mor knackade på min dörr en morgon
och sade: "Raj, packa din väska.
01:25
we have to go."
22
73132
1289
Vi måste åka."
01:26
We were rushedforcerat to the centerCentrum of townstad,
23
74995
2229
Vi togs till stadens centrum
01:29
and there on a tarmacasfalten,
we were splitdela into two linesrader.
24
77248
4173
och där, på en landningsbana,
delades vi upp i två köer.
01:34
I stoodstod with my familyfamilj in one linelinje,
25
82633
2493
Jag stod med min familj i den ena kön
01:37
and we were stuffedfylld into the cargofrakt hatchHatch
26
85150
2400
och vi lastades in i lastutrymmet
01:39
of a rescuerädda planeplan.
27
87574
1181
på ett räddningsflyg.
01:41
And there on a benchbänk,
I was sittingSammanträde with my hearthjärta racingtävlings.
28
89374
2887
Där inne på en bänk
satt jag med ett bultande hjärta.
01:44
As I lookedtittade out the openöppen hatchHatch,
29
92285
2419
När jag tittade ut genom den öppna luckan
01:46
I saw hundredshundratals of LiberiansLiberier
in anotherannan linelinje,
30
94728
2839
såg jag hundratals liberianer
i den andra kön,
01:49
childrenbarn strappedfastspänd to theirderas backsryggar.
31
97591
1936
med barn fastspända på sina ryggar.
01:52
When they triedförsökte to jumphoppa in with us,
32
100514
2846
När de försökte hoppa in med oss
01:55
I watchedbetraktade soldierssoldater restrainbegränsa them.
33
103384
2359
såg jag soldaterna hålla dem tillbaka.
01:58
They were not allowedtillåten to fleefly.
34
106691
1713
De tilläts inte fly.
Vi var de lyckligt lottade.
02:01
We were the luckytur- onesettor.
35
109177
1442
02:03
We lostförlorat what we had,
36
111345
1756
Vi förlorade allt vi ägde
02:05
but we resettledresettled in AmericaAmerika,
37
113125
2412
men vi fick ett nytt hem i Amerika.
02:07
and as immigrantsinvandrare, we benefittedbenefitted
from the communitygemenskap of supporterssupportrar
38
115561
3131
Som immigranter fick vi stöd
av det omkringliggande samhället
02:10
that ralliedmobiliserat around us.
39
118716
1338
som samlades omkring oss.
02:13
They tooktog my familyfamilj into theirderas home,
40
121932
1803
De välkomnade min familj i sina hem
02:15
they mentoredmentor me.
41
123759
1327
och de handledde mig.
02:18
And they helpedhjälpte my dadpappa
startStart a clothingKläder shopaffär.
42
126096
2143
De hjälpte min far
öppna sin egen klädaffär.
02:20
I'd visitbesök my fatherfar
on weekendshelger as a teenagertonåring
43
128263
2369
Som tonåring besökte jag
min far på veckosluten
02:22
to help him sellsälja sneakersgymnastikskor and jeansjeans.
44
130656
2454
för att hjälpa honom
sälja gympaskor och jeans.
02:25
And everyvarje time businessföretag would get baddålig,
45
133134
2333
Och varje gång affärerna gick dåligt
02:27
he'dhan hade remindpåminna me of that mantramantra:
46
135491
2483
påminde han mig om mantrat:
02:29
no conditionskick is permanentpermanent.
47
137998
1925
Inget tillstånd är permanent.
02:32
That mantramantra and my parents'föräldrarnas persistenceuthållighet
and that communitygemenskap of supporterssupportrar
48
140793
4429
Mantrat och mina föräldrars uthållighet
och samhällets stöd
02:37
madegjord it possiblemöjlig for me
to go throughgenom collegehögskola
49
145246
2325
gjorde det möjligt för mig
att gå i högskola
02:39
and eventuallyså småningom to medicalmedicinsk schoolskola.
50
147595
1717
och senare utbilda mig till läkare.
02:42
I'd onceen gång had my hopesförhoppningar crushedkrossad in a warkrig,
51
150365
2739
Mina drömmar hade en gång krossats
i ett krig,
men tack vare dem
02:46
but because of them,
52
154037
1268
02:47
I had a chancechans to pursuebedriva my dreamdröm
to becomebli a doctorläkare.
53
155329
2865
fick jag chansen att förverkliga
drömmen om att bli läkare.
02:51
My conditionskick had changedändrats.
54
159046
2089
Mitt tillstånd hade förändrats.
02:54
It had been 15 yearsår
sincesedan I escapedrymde that airfieldAirfield,
55
162789
2637
Femton år efter
att jag flytt flygplatsen
02:57
but the memoryminne of those two linesrader
had not escapedrymde my mindsinne.
56
165450
2769
hade minnet av de två köerna
fortfarande inte suddats ut.
03:00
I was a medicalmedicinsk studentstuderande in my mid-mitten-20s,
57
168243
2520
Jag var runt 25 år gammal,
studerade medicin,
03:02
and I wanted to go back
58
170787
1234
och jag ville återvända
03:04
to see if I could servetjäna
the people we'dvI hADE left behindBakom.
59
172045
2870
för att se om jag kunde
hjälpa dem som hade lämnats kvar.
03:07
But when I got back,
60
175785
1150
Men när jag kom tillbaka
03:08
what I foundhittades was utterutter destructionförstörelse.
61
176959
1827
såg jag total förstörelse.
03:10
The warkrig had left us with just 51 doctorsdoktorer
62
178810
2121
På grund av kriget
fanns bara 51 läkare kvar
03:12
to servetjäna a countryland of fourfyra millionmiljon people.
63
180955
2438
för att hjälpa ett land på fyra miljoner.
03:15
It would be like the citystad of SanSan FranciscoFrancisco
havinghar just 10 doctorsdoktorer.
64
183417
3483
Tänk er San Francisco
med endast 10 läkare.
03:19
So if you got sicksjuk in the citystad
where those few doctorsdoktorer remainförbli,
65
187409
3075
Så om du insjuknade i staden
där de få läkarna fanns
03:22
you mightmakt standstå a chancechans.
66
190508
1449
hade du kanske en chans.
03:23
But if you got sicksjuk in the remoteavlägsen,
rurallantlig rainforestregnskog communitiessamhällen,
67
191981
3866
Men om du insjuknade i någon
av de avlägsna samhällena i regnskogen,
03:27
where you could be daysdagar
from the nearestnärmast clinicklinik --
68
195871
2365
på flera dagars avstånd
till närmaste klinik -
03:30
I was seeingseende my patientspatienter die
from conditionsbetingelser no one should die from,
69
198260
3741
jag såg mina patienter dö
av sjukdomar ingen borde dö av,
03:34
all because they were
getting to me too latesent.
70
202025
2143
bara för att de kom till mig för sent.
03:36
ImagineFöreställ dig you have a two-year-oldtvå-år-gammal
who wakesvaknar up one morningmorgon- with a feverfeber,
71
204192
3422
Tänk om din tvååring vaknade
en morgon med feber
03:39
and you realizeinse she could have malariamalaria,
72
207638
2404
och du inser att hon kanske har malaria.
03:42
and you know the only way to get her
the medicinemedicin she needsbehov
73
210066
3001
Du vet att det enda sättet
för henne att få medicinen
03:45
would be to take her to the riverbedflodbädden,
74
213091
1853
är att ta henne till floden,
03:46
get in a canoekanot, paddlepaddla to the other sidesida
75
214968
2075
stiga in i kanoten
och paddla över floden
03:49
and then walk for up to two daysdagar
throughgenom the forestskog
76
217067
2615
för att sedan gå
upp till två dagar genom skogen
03:51
just to reach the nearestnärmast clinicklinik.
77
219706
1807
bara för att nå närmaste läkare.
03:54
One billionmiljard people liveleva
in the world'sVärldens mostmest remoteavlägsen communitiessamhällen,
78
222157
3119
En miljard människor bor
i världens mest avlägsna samhällen
03:57
and despitetrots the advancesframsteg we'vevi har madegjord
in modernmodern medicinemedicin and technologyteknologi,
79
225300
3645
och trots alla teknologiska framsteg
i modern medicin och teknik
04:00
our innovationsinnovationer are not
reaching the last milemile.
80
228969
2699
når våra uppfinningar inte fram.
04:03
These communitiessamhällen have been left behindBakom,
81
231692
1961
Dessa samhällen har halkat efter
04:05
because they'vede har been thought
too hardhård to reach
82
233677
2199
eftersom de anses vara för svåra att nå
04:07
and too difficultsvår to servetjäna.
83
235900
1550
och för svåra att bistå.
04:10
IllnessSjukdom is universaluniversell;
84
238282
1687
Sjukdom är universellt;
04:11
accesstillgång to carevård is not.
85
239993
2205
tillgång till sjukvård är inte det.
04:14
And realizinginse this litbelyst a firebrand in my soulsjäl.
86
242222
2562
När jag insåg detta
tändes en gnista inom mig.
04:16
No one should die because they liveleva
too farlångt from a doctorläkare or clinicklinik.
87
244808
4258
Ingen ska behöva dö bara för att de bor
för långt borta från en läkare.
04:21
No conditionskick should be permanentpermanent.
88
249090
2445
Inget tillstånd borde vara permanent.
04:25
And help in this casefall
didn't come from the outsideutanför,
89
253361
2643
Hjälpen i detta fall
kom inte utifrån,
04:28
it actuallyfaktiskt camekom from withininom.
90
256028
1653
utan faktiskt inifrån.
04:29
It camekom from the communitiessamhällen themselvessig själva.
91
257705
2001
Den kom från samhällena.
04:32
MeetMöt MusuMusu.
92
260178
1359
Här är Musu.
04:33
Way out in rurallantlig LiberiaLiberia,
93
261561
1385
Ute på Liberias landsbygd,
04:34
where mostmest girlsflickor have not had
a chancechans to finishAvsluta primaryprimär schoolskola,
94
262970
4169
där de flesta flickor
inte har möjlighet att gå ut grundskolan,
04:39
MusuMusu had been persistentihållande.
95
267163
1523
hade Musu varit ihärdig.
04:42
At the ageålder of 18,
she completedavslutad highhög schoolskola,
96
270093
2321
Vid 18 års ålder
hade hon gått ut gymnasiet
04:44
and she camekom back to her communitygemenskap.
97
272438
1826
och hon återvände till sitt samhälle.
04:46
She saw that noneingen of the childrenbarn
were getting treatmentbehandling
98
274738
2672
Hon såg att inget av barnen
fick behandling
04:49
for the diseasessjukdomar
they neededbehövs treatmentbehandling for --
99
277434
2127
för sjukdomar de behövde behandling för -
04:51
deadlydödligt diseasessjukdomar, like malariamalaria
and pneumonialunginflammation.
100
279585
2320
t ex malaria och lunginflammation.
04:53
So she signedsignerad up to be a volunteervolontär-.
101
281929
2117
Hon anmälde sig som frivillig.
04:57
There are millionsmiljoner of volunteersvolontärer like MusuMusu
in rurallantlig partsdelar around our worldvärld,
102
285839
3641
Det finns miljontals frivilliga likt Musu
på landsbygderna runtom i världen,
05:01
and we got to thinkingtänkande --
103
289504
1773
och vi började fundera;
05:03
communitygemenskap membersmedlemmar like MusuMusu
could actuallyfaktiskt help us solvelösa a puzzlepussel.
104
291301
3484
Personer som Musu kunde faktiskt
hjälpa oss att lösa problemet.
05:08
Our healthhälsa carevård systemsystemet
is structuredstrukturerad in suchsådan a way
105
296103
2677
Vårt sjukvårdssystem
är byggt på så vis
05:10
that the work of diagnosingdiagnostisera diseasesjukdom
and prescribingförskrivning av medicinesläkemedel
106
298804
3708
att diagnostiseringen
och utskrivandet av mediciner
05:14
is limitedbegränsad to a teamteam of nursessjuksköterskor
and doctorsdoktorer like me.
107
302536
3108
begränsas till en grupp sjukskötare
och läkare likt mig själv.
05:18
But nursessjuksköterskor and doctorsdoktorer
are concentratedkoncentrerad in citiesstäder,
108
306418
2645
Men skötarna och läkarna
finns ofta i städerna
05:21
so rurallantlig communitiessamhällen like Musu'sMusus
have been left behindBakom.
109
309087
3336
och då hamnar samhällen där folk
som Musu bor på efterkälken.
05:24
So we startedsatte igång askingbe some questionsfrågor:
110
312902
1755
Så vi började ställa några frågor:
05:26
What if we could reorganizeomorganisera
the medicalmedicinsk carevård systemsystemet?
111
314681
2533
Kunde vi omstrukturera sjukvårdssystemet?
05:29
What if we could have communitygemenskap
membersmedlemmar like MusuMusu
112
317238
2918
Kunde vi låta ortsbor, likt Musu,
05:32
be a partdel or even be the centerCentrum
of our medicalmedicinsk teamteam?
113
320180
3277
vara en del av eller till och med kärnan
i vårt medicinska team?
05:35
What if MusuMusu could help us bringföra
healthhälsa carevård from clinicskliniker in citiesstäder
114
323481
3925
Tänk om Musu kunde hjälpa oss
föra sjukvården från klinikerna i stan
05:39
to the doorstepströskel of her neighborsgrannar?
115
327430
2124
till sina grannar ute på landsbygden?
05:43
MusuMusu was 48 when I metuppfyllda her.
116
331141
2095
Musu var 48 år när jag träffade henne.
05:46
And despitetrots her amazingfantastiskt talenttalang and gritgrus,
117
334016
3053
Och trots hennes talang och ihärdighet
05:49
she hadn'tinte hade had a payingbetalande jobjobb in 30 yearsår.
118
337093
3201
hade hon inte haft
ett betalt jobb på 30 år.
05:53
So what if technologyteknologi could supportStöd her?
119
341463
2386
Tänk om tekniken kunde stödja henne?
05:56
What if we could investinvestera in her
with realverklig trainingutbildning,
120
344384
4294
Tänk om vi kunde investera i henne
med riktig utbildning,
06:00
equiputrusta her with realverklig medicinesläkemedel,
121
348702
2280
utrusta henne med riktiga mediciner
06:03
and have her have a realverklig jobjobb?
122
351828
3226
och ge henne ett riktigt arbete?
06:08
Well, in 2007, I was tryingpåfrestande
to answersvar these questionsfrågor,
123
356404
4464
År 2007 försökte jag
besvara dessa frågor
06:12
and my wifefru and I were
getting marriedgift that yearår.
124
360892
2573
och min fru och jag
skulle gifta oss samma år.
06:16
We askedfrågade our relativessläktingar to forgoavstå från
the weddingbröllop registryregister giftsgåvor
125
364100
4493
Vi bad vår släkt att istället för
att ge oss bröllopsgåvor,
06:20
and insteadistället donatedonera some moneypengar
126
368617
1550
donera pengar
06:22
so we could have some start-upStart-up moneypengar
to launchlansera a nonprofitideell.
127
370191
3241
så att vi kunde få en startsumma
att grunda vår ideella verksamhet.
06:26
I promiselöfte you, I'm a lot
more romanticromantisk than that.
128
374118
2437
Tro mig, jag är mer romantisk än så.
06:28
(LaughterSkratt)
129
376579
1150
(Skratt)
06:30
We endedslutade up raisinghöjning $6,000,
130
378163
2393
Vi fick ihop 6 000 dollar
06:32
teamedslagit sig up with some
LiberiansLiberier and AmericansAmerikaner
131
380580
2128
och med några liberianer och amerikaner
06:34
and launchedlanserade a nonprofitideell
calledkallad Last MileMile HealthHälsa.
132
382732
2738
grundade vi en organisation
som heter Last Mile Health.
06:37
Our goalmål is to bringföra a healthhälsa workerarbetstagare
withininom reach of everyonealla, everywhereöverallt.
133
385494
4903
Vårt mål är att placera vårdpersonal
så att alla har tillgång
till dem, överallt.
06:42
We designeddesignat a three-steptre steg processbearbeta --
134
390421
1934
Vi tog fram en process med tre steg:
06:44
traintåg, equiputrusta and paybetala --
135
392379
1464
utbilda, utrusta och betala -
06:45
to investinvestera more deeplydjupt
in volunteersvolontärer like MusuMusu
136
393867
3357
för att satsa mera
på att frivilliga likt Musu
06:49
to becomebli paraprofessionalsparaprofessionals,
137
397248
1599
kunde bli assisterande sköterskor,
06:50
to becomebli communitygemenskap healthhälsa workersarbetare.
138
398871
2174
kunde bli lokala sjukvårdare.
06:53
First we trainedtränad MusuMusu to preventförhindra,
diagnosediagnostisera and treatbehandla
139
401069
4557
Först utbildade vi Musu
att förebygga, diagnostisera och vårda
06:57
the toptopp 10 diseasessjukdomar afflictingdrabbar
familiesfamiljer in her villageby.
140
405650
3709
de 10 vanligaste sjukdomarna
som påverkade hennes by.
07:01
A nursesjuksköterska supervisorhandledare visitedbesökt her
everyvarje monthmånad to coachtränare her.
141
409903
3254
En handledande sjuksköterska
besökte henne varje månad.
07:05
We equippedutrustade her with modernmodern
medicalmedicinsk technologyteknologi,
142
413883
2541
Vi utrustade henne
med modern medicinsk teknik,
07:08
like this $1 malariamalaria rapidsnabb testtesta,
143
416448
3370
till exempel snabbtestet för malaria
som kostar 1 dollar,
07:11
and put it in a backpackryggsäck
fullfull of medicinesläkemedel like this
144
419842
3729
som finns i en ryggsäck
full med mediciner som den här
07:15
to treatbehandla infectionsinfektioner like pneumonialunginflammation,
145
423595
2357
för att behandla lunginflammation,
07:18
and cruciallyavgörande,
146
426590
1567
men framförallt
07:20
a smartphonesmartphone, to help her trackspåra
and reportrapportera on epidemicsepidemier.
147
428181
4288
en smarttelefon med vilken hon följer
och rapporterar epidemier.
07:25
Last, we recognizederkänd
the dignityvärdighet in Musu'sMusus work.
148
433340
3097
Slutligen uppmärksammade vi
värdigheten i Musus arbete.
07:28
With the LiberianLiberias governmentregering,
we createdskapad a contractavtal,
149
436461
2433
Vi tog fram ett kontrakt
med Liberias regering,
07:30
paidbetald her
150
438918
1286
betalade henne lön
07:32
and gavegav her the chancechans
to have a realverklig jobjobb.
151
440228
2093
och gav henne en chans
till ett riktigt jobb.
07:34
And she's amazingfantastiskt.
152
442345
1169
Och hon är fantastisk.
07:35
MusuMusu has learnedlärt mig over 30 medicalmedicinsk skillsKompetens,
153
443538
3486
Musu har lärt sig
över 30 medicinska procedurer,
07:39
from screeningundersökning childrenbarn for malnutritionundernäring,
154
447048
2759
allt från att upptäcka
undernäring hos barn,
07:41
to assessingbedömningen av the causeorsak
of a child'sbarnets coughhosta with a smartphonesmartphone,
155
449831
3473
bedöma orsaken till ett barns hosta
med hjälp av en smarttelefon,
07:45
to supportingstödja people with HIVHIV
156
453328
3121
stödja människor med HIV
07:48
and providingtillhandahålla follow-upuppföljning carevård
to patientspatienter who'vesom har lostförlorat theirderas limbslemmar.
157
456473
3797
till att ge uppföljande vård
till patienter med amputationer.
07:53
WorkingArbetar as partdel of our teamteam,
158
461965
2085
Som medlemmar i vårt team,
07:56
workingarbetssätt as paraprofessionalsparaprofessionals,
159
464074
1525
som assisterande sköterska,
07:57
communitygemenskap healthhälsa workersarbetare can help ensuresäkerställa
160
465623
2229
kan lokala sjukvårdare hjälpa till med
07:59
that a lot of what
your familyfamilj doctorläkare would do
161
467876
2297
att det mesta som din husläkare
skulle ta hand om
08:02
reachesnår the placesplatser that mostmest
familyfamilj doctorsdoktorer could never go.
162
470197
3820
kommer fram till ställen
dit de flesta husläkarna aldrig kan åka.
08:06
One of my favoritefavorit- things to do
is to carevård for patientspatienter
163
474041
2941
En av mina favoritsysslor
är att vårda patienter
tillsammans med lokala sjukvårdare.
08:09
with communitygemenskap healthhälsa workersarbetare.
164
477006
1449
08:10
So last yearår I was visitingbesöker A.B.,
165
478479
2313
Förra året besökte jag A.B.,
08:12
and like MusuMusu, A.B. had had
a chancechans to go to schoolskola.
166
480816
3639
och precis som Musu hade han också
haft möjlighet att gå i skola.
08:16
He was in middlemitten schoolskola,
in the eighthåttonde gradekvalitet,
167
484479
3077
Han gick i högstadiet i åttonde klass
08:19
when his parentsföräldrar dieddog.
168
487580
1266
när hans föräldrar dog.
08:20
He becameblev an orphanföräldralöst barn and had to dropsläppa out.
169
488870
2566
Han blev föräldralös
och måste avbryta skolan.
08:24
Last yearår, we hiredanlitade and trainedtränad
A.B. as a communitygemenskap healthhälsa workerarbetstagare.
170
492919
4408
Förra året anställde och utbildade vi A.B.
som lokal sjukvårdare.
08:30
And while he was makingtillverkning
doordörr to doordörr househus callssamtal,
171
498215
2866
Medan han gjorde hembesök
08:33
he metuppfyllda this youngung boypojke namedsom heter PrincePrince,
172
501105
2223
träffade han den här pojken
som heter Prince,
08:35
whosevars mothermor had had troubleproblem
breastfeedingamning him,
173
503352
3273
vars mamma hade haft problem
med att amma honom,
08:38
and by the ageålder of sixsex monthsmånader,
PrincePrince had startedsatte igång to wasteavfall away.
174
506649
3212
och vid 6 månaders ålder
höll han på att tyna bort.
08:41
A.B. had just been taughtlärde how to use
this color-codedfärgkodade measuringmätning tapetejp
175
509885
3609
A.B. hade just lärt sig att använda
detta färgkodade måttband
08:45
that wrapswraps around the upperövre armärm
of a childbarn to diagnosediagnostisera malnutritionundernäring.
176
513518
3546
som man mäter ett barns överarm med
för att diagnostisera undernäring.
08:49
A.B. noticedlade märke till that PrincePrince
was in the redröd zonezon,
177
517088
2391
A.B. märkte att Princes mått
låg i den röda zonen,
08:51
whichsom meantbetydde he had to be hospitalizedpå sjukhus.
178
519503
1891
ett tecken på att han behövde sjukvård.
08:53
So A.B. tooktog PrincePrince
and his mothermor to the riverflod,
179
521418
2642
Så A.B. tog Prince
och mamman ner till floden,
08:56
got in a canoekanot
180
524084
1167
steg ner i kanoten
08:57
and paddledpaddlade for fourfyra hourstimmar
to get to the hospitalsjukhus.
181
525275
2660
och paddlade i fyra timmar
för att komma till sjukhuset.
08:59
LaterSenare, after PrincePrince was dischargedurladdat,
182
527959
2205
När Prince senare blev utskriven
lärde A.B. mamman
09:02
A.B. taughtlärde mommamma how to feedutfodra babybebis
a foodmat supplementtillägg.
183
530982
4096
hur man matar babyn med tilläggsnäring.
För ett par månader sedan
09:07
A few monthsmånader agosedan,
184
535863
2039
09:09
A.B. tooktog me to visitbesök PrincePrince,
and he's a chubbyKnubbig little guy.
185
537926
3216
fick jag besöka Prince med A.B.
och han är en liten knubbig kille.
09:13
(LaughterSkratt)
186
541166
1131
(Skratt)
09:14
He's meetingmöte his milestonesmilstolpar,
he's pulleddrog himselfhan själv up to a standstå,
187
542321
3172
Han uppnår sina utvecklingsmål,
han kan dra sig upp till stående
09:17
and is even startingstartande to say a few wordsord.
188
545517
1957
och kan till och med säga några ord.
09:19
I'm so inspiredinspirerad by these
communitygemenskap healthhälsa workersarbetare.
189
547498
2499
Jag är så inspirerad
av dessa lokala sjukvårdare.
09:22
I oftenofta askfråga them why they do what they do,
190
550021
2288
Jag frågar dem ofta
varför de valt detta arbete,
09:24
and when I askedfrågade A.B.,
191
552333
1734
och när jag ställde frågan
till A.B. sade han:
09:26
he said, "DocDoc, sincesedan I droppedtappade out
of schoolskola, this is the first time
192
554954
3975
"Sedan jag hoppade av skolan
är det här första gången
09:30
I'm havinghar a chancechans
to holdhåll a penpenna to writeskriva.
193
558953
2379
som jag har möjligheten att skriva.
09:34
My brainhjärna is getting freshfärsk."
194
562036
2270
Min hjärna piggnar till."
09:38
The storiesberättelser of A.B. and MusuMusu
have taughtlärde me something fundamentalgrundläggande
195
566104
3678
A.B:s och Musus berättelser
har lärt mig något grundläggande
09:41
about beingvarelse humanmänsklig.
196
569806
1308
om att vara människa.
09:44
Our will to servetjäna othersandra
197
572276
2056
Vår vilja att hjälpa andra
09:47
can actuallyfaktiskt help us
transformomvandla our ownegen conditionsbetingelser.
198
575429
3376
kan faktiskt hjälpa oss själva
att förändra våra egna förhållanden.
09:51
I was so movedrörd by how powerfulkraftfull
the will to servetjäna our neighborsgrannar can be
199
579712
4094
Jag blev väldigt rörd av hur stark
vår vilja att hjälpa våra grannar kan vara
09:55
a few yearsår agosedan,
200
583830
1298
när vi, för ett par år sedan,
09:58
when we facedinför a globalglobal catastrophekatastrof.
201
586004
2003
möttes av en global katastrof.
10:00
In DecemberDecember 2013,
202
588660
1702
I december 2013
10:02
something happenedhände in the rainforestsregnskogar
acrosstvärs över the bordergräns from us in GuineaGuinea.
203
590386
3575
hände något i Guineas regnskogar
på andra sidan gränsen från oss.
10:05
A toddlersmåbarn namedsom heter EmileEmile fellföll sicksjuk
with vomitingkräkningar, feverfeber and diarrheadiarre.
204
593985
4600
Ett barn som hette Emile började spy,
fick feber och diarré.
10:10
He livedlevde in an areaområde
where the roadsvägar were sparsegles
205
598609
2309
Han bodde i ett område med få vägar
10:12
and there had been massivemassiv
shortagesbrist of healthhälsa workersarbetare.
206
600942
2906
där det rådde
en stor brist på sjukvårdare.
10:16
EmileEmile dieddog,
207
604832
1156
Emile dog,
och några veckor senare dog hans syster,
10:18
and a few weeksveckor latersenare his sistersyster dieddog,
208
606012
1857
10:19
and a few weeksveckor latersenare his mothermor dieddog.
209
607893
1920
och några veckor senare dog hans mamma.
10:21
And this diseasesjukdom would spreadspridning
from one communitygemenskap to anotherannan.
210
609837
3175
Den här sjukdomen spred sig
från samhälle till samhälle.
10:25
And it wasn'tvar inte untilfram tills threetre monthsmånader latersenare
211
613036
2025
Och först tre månader senare
10:27
that the worldvärld recognizederkänd this as EbolaEbola.
212
615085
2782
insåg världen att det var ebola.
10:30
When everyvarje minuteminut countedräknade,
we had alreadyredan lostförlorat monthsmånader,
213
618304
2698
Det var fråga om minuter
och vi hade förlorat månader
10:33
and by then the virusvirus had spreadspridning
like wildfireWildfire all acrosstvärs över WestVäst AfricaAfrika,
214
621026
3453
och då hade viruset redan spritt sig
som en löpeld genom Västafrika
10:36
and eventuallyså småningom to other
partsdelar of the worldvärld.
215
624503
2026
och senare till andra delar av världen.
10:38
BusinessesFöretag shutStäng down,
airlinesflygbolag startedsatte igång cancelingavbryta routesrutter.
216
626553
3298
Företag stängde sina dörrar,
flygbolag ställde in rutter.
10:41
At the heighthöjd of the crisiskris,
217
629875
1416
När krisen var som värst,
när vi fick veta
10:43
when we were told that 1.4 millionmiljon
people could be infectedsmittad,
218
631315
4445
att 1,4 miljoner
människor kanske var smittade,
10:47
when we were told
that mostmest of them would die,
219
635784
3503
när vi fick veta att de flesta skulle dö,
10:51
when we had nearlynästan lostförlorat all hopehoppas,
220
639311
2414
när vi förlorat nästan allt hopp,
10:55
I rememberkom ihåg standingstående with a groupgrupp
of healthhälsa workersarbetare
221
643678
2872
då stod jag tillsammans
med en grupp vårdpersonal
10:58
in the rainforestregnskog where
an outbreakutbrott had just happenedhände.
222
646574
2758
i regnskogen där epidemin
just hade brutit ut.
11:01
We were helpingportion traintåg and equiputrusta
them to put on the masksmasker,
223
649356
2989
Vi höll på att utbilda och utrusta dem
för att kunna sätta på maskerna,
handskarna och dräkterna de behövde
11:04
the gloveshandskar and the gownsklänningar that they neededbehövs
224
652369
2040
11:06
to keep themselvessig själva safesäker from the virusvirus
225
654433
1995
för att skydda sig mot viruset
11:08
while they were servingbetjänar theirderas patientspatienter.
226
656452
2308
medan de vårdade sina patienter.
11:10
I rememberkom ihåg the fearrädsla in theirderas eyesögon.
227
658784
2301
Jag minns rädslan i deras ögon.
11:14
And I rememberkom ihåg stayingvistas up at night,
terrifiedlivrädd if I'd madegjord the right call
228
662492
4586
Och jag minns att jag vakade hela natten,
rädd för att jag kanske fattat fel beslut
11:20
to keep them in the fieldfält.
229
668519
1389
om att låta dem fortsätta.
11:22
When EbolaEbola threatenedhotad to bringföra
humanitymänskligheten to its kneesknän,
230
670757
3885
När ebola hotade att kuva mänskligheten
11:27
Liberia'sLiberias communitygemenskap healthhälsa workersarbetare
didn't surrenderöverlämnande to fearrädsla.
231
675496
3073
trotsade Liberias
lokala vårdpersonal rädslan.
11:31
They did what they had always doneGjort:
232
679779
2328
De gjorde vad de alltid gjort:
11:34
they answeredsvarat the call
to servetjäna theirderas neighborsgrannar.
233
682131
2954
De följde sitt kall att hjälpa grannarna.
11:37
CommunityGemenskapen membersmedlemmar acrosstvärs över LiberiaLiberia
learnedlärt mig the symptomssymptom of EbolaEbola,
234
685586
3768
Ortsbor överallt i Liberia
lärde sig symtomen på ebola,
11:41
teamedslagit sig up with nursessjuksköterskor and doctorsdoktorer
to go door-to-doordörr till dörr to find the sicksjuk
235
689378
3553
följde med sjuksköterskor och läkare
på hembesök för att hitta de sjuka
11:44
and get them into carevård.
236
692955
1556
och föra dem till sjukhus.
11:46
They trackedspåras thousandstusentals of people
who had been exposedutsatt to the virusvirus
237
694535
3410
De spårade tusentals människor
som hade utsatts för viruset
11:49
and helpedhjälpte breakha sönder
the chainkedja of transmissionöverföring.
238
697969
2423
och lyckades på så sätt hindra
virusets spridning.
11:52
Some tentio thousandtusen communitygemenskap
healthhälsa workersarbetare riskedriskerade theirderas ownegen livesliv
239
700416
3310
Kring 10 000 lokala sjukvårdare
riskerade sina egna liv
11:55
to help huntjaga down this virusvirus
and stop it in its tracksspår.
240
703750
3208
för att hitta viruset
och hindra dess framfart.
11:59
(ApplauseApplåder)
241
707527
5885
(Applåder)
12:06
TodayIdag, EbolaEbola has come
underunder controlkontrollera in WestVäst AfricaAfrika,
242
714696
3510
Idag har vi kontroll
över ebolan i Västafrika
12:10
and we'vevi har learnedlärt mig a few things.
243
718230
1621
och vi har lärt oss några saker.
12:12
We'veVi har learnedlärt mig that blindblind spotsfläckar
in rurallantlig healthhälsa carevård
244
720349
2598
Att områden utan sjukvård på landsbygden
12:14
can leadleda to hotvarm spotsfläckar of diseasesjukdom,
245
722971
1798
kan gynna sjukdomar
12:16
and that placesplatser all of us at greaterstörre riskrisk.
246
724793
2416
och det är farligt för oss alla.
Vi har lärt oss
12:19
We'veVi har learnedlärt mig that the mostmest efficienteffektiv
emergencynödsituation systemsystemet
247
727702
2692
att det mest effektiva nödsystemet
är ett enkelt system
12:22
is actuallyfaktiskt an everydayvarje dag systemsystemet,
248
730418
2028
12:24
and that systemsystemet has to reach
all communitiessamhällen,
249
732470
2726
som måste nå ut till alla samhällen,
12:27
includingInklusive rurallantlig communitiessamhällen like Emile'sEmiles.
250
735220
2275
också på landsbygden där Emile bodde.
12:30
And mostmest of all,
251
738540
1151
Och framförallt: Vi har lärt oss
av de modiga vårdarbetarna i Liberia
12:31
we'vevi har learnedlärt mig from the couragemod
of Liberia'sLiberias communitygemenskap healthhälsa workersarbetare
252
739715
3461
12:35
that we as people are not defineddefinierad
by the conditionsbetingelser we faceansikte,
253
743200
3721
att vi som människor inte definieras
av de tillstånd vi möter
12:38
no mattermateria how hopelesshopplös they seemverka.
254
746945
2064
hur hopplösa de än må verka.
12:42
We're defineddefinierad by how we respondsvara to them.
255
750140
2132
Vi definieras av hur vi reagerar på dem.
12:46
For the pastdåtid 15 yearsår,
256
754300
2051
Under de senaste 15 åren
12:49
I've seensett the powerkraft of this ideaaning
257
757249
2003
har jag sett styrkan i den här idén
12:51
to transformomvandla everydayvarje dag citizensmedborgare
into communitygemenskap healthhälsa workersarbetare --
258
759276
4097
att omvandla vanliga medborgare
till lokala sjukvårdare -
12:55
into everydayvarje dag heroeshjältar.
259
763397
1863
till vardagshjältar.
12:58
And I've seensett it playspela out everywhereöverallt,
260
766124
1802
Och jag har sett det överallt,
12:59
from the forestskog communitiessamhällen
of WestVäst AfricaAfrika,
261
767950
2058
från Västafrikas skogssamhällen
13:02
to the rurallantlig fishingfiske villagesbyar of AlaskaAlaska.
262
770032
2245
till Alaskas avlägsna fiskebyar.
13:04
It's truesann,
263
772979
1150
Det stämmer,
13:06
these communitygemenskap healthhälsa workersarbetare
aren'tinte doing neurosurgeryneurokirurgi,
264
774153
3049
de här vårdarbetarna
utför inte neurokirurgi
13:09
but they're makingtillverkning it possiblemöjlig
265
777226
1492
men de gör det möjligt
13:10
to bringföra healthhälsa carevård withininom reach
of everyonealla everywhereöverallt.
266
778742
3072
att göra sjukvården tillgänglig
för alla, oberoende av var man bor.
Och nu då?
13:15
So now what?
267
783645
1217
13:17
Well, we know that there are still
millionsmiljoner of people dyingdöende
268
785812
3764
Vi vet att det fortfarande finns
miljontals människor som dör
13:21
from preventableprevent causesorsaker
269
789600
1749
av sjukdomar som kan förebyggas
13:23
in rurallantlig communitiessamhällen around the worldvärld.
270
791373
1875
på landsbygden överallt i världen.
13:25
And we know that the great majoritymajoritet
of these deathsdödsfall are happeninghappening
271
793272
3841
Och vi vet att de flesta
av dödsfallen inträffar
13:29
in these 75 blue-shadedblå-skuggade countriesländer.
272
797137
2323
i dessa 75 blåfärgade länder.
13:31
What we alsoockså know
273
799849
1151
Vi vet också
13:33
is that if we trainedtränad an armyarmén
of communitygemenskap healthhälsa workersarbetare
274
801024
3443
att om vi utbildade en armé
av lokala sjukvårdare
13:36
to learnlära sig even just 30 lifesavinglivräddning skillsKompetens,
275
804491
3333
i endast 30 livräddande färdigheter,
13:40
we could savespara the livesliv of nearlynästan
30 millionmiljon people by 2030.
276
808508
4116
då kunde vi rädda nästan
30 miljoner människor före år 2030.
13:45
ThirtyTrettio servicestjänster could savespara
30 millionmiljon livesliv by 2030.
277
813652
4645
30 färdigheter kunde rädda
30 miljoner liv före år 2030.
13:50
That's not just a blueprintBlueprint --
278
818321
1743
Det är inte bara en teori -
13:52
we're provingbevisa this can be doneGjort.
279
820088
1795
vi bevisar att det fungerar.
13:53
In LiberiaLiberia,
280
821907
1160
I Liberia utbildar regeringen
tusentals arbetare likt A.B. och Musu
13:55
the LiberianLiberias governmentregering is trainingutbildning
thousandstusentals of workersarbetare like A.B. and MusuMusu
281
823091
4265
efter ebola,
13:59
after EbolaEbola,
282
827380
1158
för att kunna erbjuda sjukvård
till varje barn och familj i landet.
14:00
to bringföra healthhälsa carevård to everyvarje
childbarn and familyfamilj in the countryland.
283
828562
3477
14:04
And we'vevi har been honoredhedrad to work with them,
284
832063
2031
Och vi har äran
att arbeta med dem
14:06
and are now teamingTeaming up
with a numbersiffra of organizationsorganisationer
285
834118
2508
och samarbetar nu
med ett antal organisationer
14:08
that are workingarbetssätt acrosstvärs över other countriesländer
286
836650
2222
som arbetar internationellt
14:10
to try to help them do the samesamma thing.
287
838896
2023
för att hjälpa andra länder göra detsamma.
14:14
If we could help these countriesländer scaleskala,
288
842005
2690
Om vi kan hjälpa dem bygga ut detta
14:17
we could savespara millionsmiljoner of livesliv,
289
845550
1632
kan vi rädda miljontals liv
14:19
and at the samesamma time,
290
847206
1356
och samtidigt
14:20
we could createskapa millionsmiljoner of jobsjobb.
291
848586
1781
skapa miljontals jobb.
14:23
We simplyhelt enkelt can't do that, thoughdock,
withoututan technologyteknologi.
292
851875
2922
Vi kan bara inte göra det utan tekniken.
14:27
People are worriedorolig that technologyteknologi
is going to stealstjäla our jobsjobb,
293
855286
3088
Människor är rädda för att tekniken
ska stjäla våra arbeten,
14:30
but when it comeskommer
to communitygemenskap healthhälsa workersarbetare,
294
858398
2199
men när det gäller lokal vårdpersonal
14:32
technologyteknologi has actuallyfaktiskt
been vitalavgörande for creatingskapande jobsjobb.
295
860621
3256
har tekniken varit central
för att skapa arbeten.
14:35
WithoutUtan technologyteknologi --
withoututan this smartphonesmartphone,
296
863901
2416
Utan tekniken -
utan denna smarttelefon,
14:38
withoututan this rapidsnabb testtesta --
297
866341
2722
utan detta snabbtest -
14:41
it would have been impossibleomöjlig for us
to be ablestånd to employanvända A.B. and MusuMusu.
298
869960
4533
hade det varit omöjligt för oss
att anställa A.B. och Musu.
14:47
And I think it's time
for technologyteknologi to help us traintåg,
299
875464
2682
Och det är dags för tekniken
att hjälpa oss utbilda människor
14:50
to help us traintåg people fastersnabbare
and better than ever before.
300
878170
3540
fortare och bättre
än någonsin tidigare.
14:54
As a doctorläkare,
301
882578
1150
Som läkare
14:55
I use technologyteknologi to staystanna kvar up-to-dateUppdaterad
and keep certifiedcertifierad.
302
883752
3491
använder jag mig av teknik
för att hålla mig uppdaterad.
14:59
I use smartphonessmartphones, I use appsappar,
I use onlineuppkopplad courseskurser.
303
887267
2695
Jag använder smarttelefoner,
appar och webbkurser.
15:01
But when A.B. wants to learnlära sig,
304
889986
2212
Men när A.B. vill lära sig något nytt,
15:04
he's got to jumphoppa back in that canoekanot
305
892222
2095
då måste han hoppa i sin kanot
15:07
and get to the trainingutbildning centerCentrum.
306
895152
1640
och paddla till skolningscentret.
15:08
And when MusuMusu showsvisar up for trainingutbildning,
307
896816
2192
Och när Musu kommer till kursen
15:11
her instructorsinstruktörer are stuckfastnat usinganvänder sig av
flipflip chartsdiagram and markersmarkörer.
308
899710
3605
använder hennes instruktörer
blädderblock och filtpennor.
15:16
Why shouldn'tborde inte they have the samesamma
accesstillgång to learnlära sig as I do?
309
904147
4533
Varför skulle inte de ha
samma tillgång till information som jag?
15:22
If we trulyverkligt want communitygemenskap healthhälsa workersarbetare
to masterbemästra those lifesavinglivräddning skillsKompetens
310
910384
3628
Om vi verkligen vill
att lokal vårdpersonal
ska kunna rädda liv
15:26
and even more,
311
914036
1252
och mera därutöver,
15:28
we'vevi har got to changeByta this old-schoolgamla skolan
modelmodell of educationutbildning.
312
916098
3254
då måste vi ändra på den här
gammalmodiga undervisningen.
15:32
TechTech can trulyverkligt be a gamespel changerväxlare here.
313
920282
1898
Tekniken kan göra stor skillnad här.
15:34
I've been in aweAWE of the digitaldigital
educationutbildning revolutionrotation
314
922204
3545
Jag har stor respekt
för den digitala utbildningsrevolutionen
15:37
that the likesgillar of KhanKhan AcademyAkademin
and edXedX have been leadingledande.
315
925773
3160
som till exempel Khan Academy
och edX gått i spetsen för.
15:42
And I've been thinkingtänkande that it's time;
316
930041
2493
Och jag tycker det är dags;
15:44
it's time for a collisionkollision
317
932558
1391
Det är dags att slå samman
15:45
betweenmellan the digitaldigital educationutbildning revolutionrotation
318
933973
2311
den digitala utbildningsrevolutionen
15:48
and the communitygemenskap healthhälsa revolutionrotation.
319
936308
2150
och den lokala sjukvårdsrevolutionen.
15:51
And so, this bringsger me
to my TEDTED PrizePriset wishönskar.
320
939483
3220
Detta för mig till
mitt TED Prize-önskemål:
15:55
I wishönskar --
321
943759
1801
"Jag önskar -
15:57
I wishönskar that you would help us recruitrekrytera
322
945584
2206
Jag önskar att ni hjälper oss
att rekrytera den största armén
15:59
the largeststörsta armyarmén of communitygemenskap healthhälsa
workersarbetare the worldvärld has ever knownkänd
323
947814
3928
av lokal vårdpersonal världen nånsin sett
16:04
by creatingskapande the CommunityGemenskapen HealthHälsa AcademyAkademin,
324
952068
2825
genom att skapa Community Health Academy,
16:06
a globalglobal platformplattform to traintåg,
connectansluta and empowerbemyndiga.
325
954917
3205
en global plattform att utbilda,
koppla samman och bemyndiga."
16:10
(ApplauseApplåder)
326
958797
1166
(Applåder)
16:11
Thank you.
327
959988
1162
Tack.
16:13
(ApplauseApplåder)
328
961175
3602
(Applåder)
16:16
Thank you.
329
964801
1158
Tack.
16:19
Here'sHär är the ideaaning:
330
967816
1544
Tanken är denna:
16:21
we'llväl createskapa and curatekomminister
331
969384
2070
Vi skapar och upprätthåller
16:24
the bestbäst in digitaldigital educationutbildning resourcesMedel.
332
972066
3875
de bästa digitala utbildningsresurserna.
16:28
We will bringföra those to communitygemenskap
healthhälsa workersarbetare around the worldvärld,
333
976802
4635
Vi för dem till lokala sjukvårdare
runtom i världen,
bland annat A.B. och Musu.
16:33
includingInklusive A.B. and MusuMusu.
334
981461
1253
16:34
They'llDe kommer get videovideo- lessonslektioner
on givingger kidsbarn vaccinesvacciner
335
982738
2802
De tar videolektioner
i hur man vaccinerar barn
16:37
and have onlineuppkopplad courseskurser
on spottingspotting the nextNästa outbreakutbrott,
336
985564
3213
och går webbkurser
i hur man upptäcker virusutbrott
16:40
so they're not stuckfastnat usinganvänder sig av flipflip chartsdiagram.
337
988801
1883
så de inte är beroende av blädderblock.
16:42
We'llVi kommer help these countriesländer
accreditackreditera these workersarbetare,
338
990708
3836
Vi hjälper länderna
att auktorisera dessa arbetare
16:46
so that they're not stuckfastnat remainingåterstående
an under-recognizedunder erkända, undervaluedundervärderad groupgrupp,
339
994568
4707
så att de inte förblir
en ouppmärksammad, underskattad grupp
16:51
but becomebli a renownedkända,
empoweredbefogenhet professionyrke,
340
999299
2737
utan blir en känd,
bemyndigad yrkesgrupp,
16:54
just like nursessjuksköterskor and doctorsdoktorer.
341
1002060
1761
precis som sjukskötare och läkare.
16:57
And we'llväl createskapa a networknätverk
of companiesföretag and entrepreneursentreprenörer
342
1005406
3323
Vi skapar ett nätverk
av företag och entreprenörer
17:00
who'vesom har createdskapad innovationsinnovationer
that can savespara livesliv
343
1008753
2276
som tagit fram innovationer
som kan rädda liv
17:03
and help them connectansluta
to workersarbetare like MusuMusu,
344
1011053
2380
och hjälper dem att kontakta
arbetare som Musu
17:05
so she can help better
servetjäna her communitygemenskap.
345
1013457
2575
så att hon kan serva sitt samhälle bättre.
17:08
And we'llväl work tirelesslyouttröttligt
to persuadeövertyga, övertala governmentsregeringar
346
1016959
3206
Och vi jobbar ihärdigt med
att övertala regeringar
17:12
to make communitygemenskap healthhälsa workersarbetare
a cornerstonehörnsten of theirderas healthhälsa carevård plansplaner.
347
1020189
3982
att göra lokal vårdpersonal
till grundstenen i sin vårdstrategi.
17:17
We planplanen to testtesta and prototypeprototyp
the academyAkademin in LiberiaLiberia
348
1025734
3789
Vår plan är att testa och bygga upp
prototypen av utbildningen i Liberia
17:21
and a few other partnerpartner countriesländer,
349
1029547
1872
och några andra samarbetsländer,
17:23
and then we planplanen to take it globalglobal,
350
1031443
1787
och efter det sprider vi det globalt,
17:25
includingInklusive to rurallantlig NorthNorr AmericaAmerika.
351
1033254
2223
inklusive landsbygden i Nordamerika.
17:28
With the powerkraft of this platformplattform,
352
1036103
1590
Med styrkan i denna plattform
17:29
we believe countriesländer can be more persuadedövertalade
353
1037717
2562
kan vi lättare övertyga länderna om
17:32
that a healthhälsa carevård revolutionrotation
really is possiblemöjlig.
354
1040303
3325
att en revolution inom sjukvården
verkligen är möjlig.
17:36
My dreamdröm is that this academyAkademin
will contributebidra to the trainingutbildning
355
1044470
4088
Min dröm är att den här akademin
bidrar till utbildningen
17:40
of hundredshundratals of thousandstusentals
of communitygemenskap membersmedlemmar
356
1048582
2212
av hundratusentals lokala sjukvårdare
17:42
to help bringföra healthhälsa carevård
to theirderas neighborsgrannar --
357
1050818
2899
så att de kan föra sjukvården
till sina grannar -
17:45
the hundredshundratals of millionsmiljoner of them
358
1053741
1610
till de hundratals miljoner
17:47
that liveleva in the world'sVärldens mostmest
remoteavlägsen communitiessamhällen,
359
1055375
2621
som bor på världens mest avlägsna orter,
17:50
from the forestskog communitiessamhällen
of WestVäst AfricaAfrika,
360
1058785
2081
allt från Västafrikas skogssamhällen
17:52
to the fishingfiske villagesbyar of rurallantlig AlaskaAlaska;
361
1060890
2140
till de avlägsna fiskebyarna i Alaska;
17:55
from the hilltopsHilltops of AppalachiaAppalacherna,
to the mountainsbergen of AfghanistanAfghanistan.
362
1063054
4062
från Appalachernas bergstoppar
till Afghanistans berg.
17:59
If this visionsyn is alignedjusterad with yoursdin,
363
1067140
2690
Om ni delar denna vision,
18:01
headhuvud to communityhealthacademycommunityhealthacademy.orgorg,
364
1069854
3221
gå in på communityhealthacademy.org
18:05
and joinansluta sig this revolutionrotation.
365
1073740
1680
och bli en del av revolutionen.
18:08
Let us know if you or your organizationorganisation
or someonenågon you know could help us
366
1076536
4653
Låt oss veta om din organisation
eller någon du känner kan hjälpa oss
18:13
as we try to buildbygga this academyAkademin
over the nextNästa yearår.
367
1081213
3231
i vårt försök att bygga upp akademin
under det kommande året.
18:17
Now, as I look out into this roomrum,
368
1085574
1956
När jag nu ser ut över det här rummet
18:20
I realizeinse that our journeysresor
are not self-madeSelf-made;
369
1088310
2706
inser jag att vår resa i livet
ständigt påverkas
18:23
they're shapedformad by othersandra.
370
1091040
1509
av människorna runtom oss.
18:24
And there have been so manymånga here
that have been partdel of this causeorsak.
371
1092573
3843
Så många här idag har deltagit
i det här arbetet.
18:28
We're so honoredhedrad to be partdel
of this communitygemenskap,
372
1096440
3210
Vi är ärade att få vara en del
av denna gemenskap
18:31
and a communitygemenskap that's willingvillig
to take on a causeorsak
373
1099674
2683
och att den här gemenskapen
är villig att axla
18:34
as audaciousaudacious as this one,
374
1102381
1368
en så djärv plan som denna.
18:35
so I wanted to offererbjudande, as I endslutet,
375
1103773
2075
Därför vill jag till sist dela med mig
18:37
a reflectionreflexion.
376
1105872
1222
en reflektion.
18:39
I think a lot more about
what my fatherfar taughtlärde me.
377
1107986
2987
Jag tänker allt mer på
vad min far lärde mig.
18:43
These daysdagar, I too have becomebli a dadpappa.
378
1111726
2201
Nuförtiden är jag också far;
18:45
I have two sonssöner,
379
1113951
2016
Jag har två söner
18:47
and my wifefru and I just learnedlärt mig
that she's pregnantgravid with our thirdtredje childbarn.
380
1115991
3988
och min fru och jag fick nyligen veta
att hon väntar vårt tredje barn.
18:52
(ApplauseApplåder)
381
1120003
1008
(Applåder)
18:53
Thank you.
382
1121035
1067
Tack.
18:54
(ApplauseApplåder)
383
1122126
1551
(Applåder)
18:56
I was recentlynyligen caringomtänksam
for a womankvinna in LiberiaLiberia
384
1124056
2828
Jag vårdade nyss en kvinna i Liberia
18:58
who, like my wifefru,
was in her thirdtredje pregnancygraviditet.
385
1126908
2725
som, likt min fru,
genomgick sin tredje graviditet.
19:02
But unliketill skillnad från my wifefru,
386
1130371
1709
Men till skillnad från min fru
19:04
had had no prenatalprenatal carevård
with her first two babiesspädbarn.
387
1132958
2999
hade hon aldrig fått prenatal vård
med sina två första barn.
19:09
She livedlevde in an isolatedisolerat communitygemenskap
in the forestskog that had goneborta for 100 yearsår
388
1137549
4392
Hon bodde i ett isolerat samhälle
i skogen där de i hundra år
19:13
withoututan any healthhälsa carevård
389
1141965
1389
levt utan sjukvård
19:16
untilfram tills ...
390
1144513
1628
tills ...
19:18
untilfram tills last yearår when a nursesjuksköterska
trainedtränad her neighborsgrannar
391
1146165
3383
tills förra året då en sjuksköterska
utbildade hennes grannar
19:21
to becomebli communitygemenskap healthhälsa workersarbetare.
392
1149572
1711
till lokala sjukvårdare.
19:23
So here I was,
393
1151307
1292
Så där stod jag
19:24
seeingseende this patientpatient
who was in her secondandra trimestertrimestern,
394
1152623
4240
och tog emot patienten
som var 2/3 in i sin graviditet.
19:28
and I pulleddrog out the ultrasoundultraljud
to checkkolla upp on the babybebis,
395
1156887
3272
Jag tog fram ultraljudet
för att kolla på fostret
och hon började berätta om
sina första två barn
19:32
and she startedsatte igång tellingtalande us storiesberättelser
about her first two kidsbarn,
396
1160183
3539
19:35
and I had the ultrasoundultraljud
probesond on her bellymage,
397
1163746
3198
och när jag förde ultraljudssonden
över hennes mage
19:38
and she just stoppedstoppad mid-sentencemitt i en mening.
398
1166968
2268
avbröt hon sig själv mitt i meningen.
19:43
She turnedvände to me and she said,
399
1171221
1541
Hon vände sig till mig och sade:
19:44
"DocDoc, what's that soundljud?"
400
1172786
2294
"Doktorn, vad är det för ljud?"
19:49
It was the first time she'dskjul ever heardhört
her baby'sbaby's heartbeatheartbeat.
401
1177371
3178
Det var första gången
som hon hörde sitt barns hjärtslag.
19:54
And her eyesögon litbelyst up in the samesamma way
my wife'sfrus eyesögon and my ownegen eyesögon litbelyst up
402
1182111
5060
Och hennes ögon lyste upp på samma sätt
som min frus och mina egna ögon lyste upp
19:59
when we heardhört our baby'sbaby's heartbeatheartbeat.
403
1187195
2135
när vi fick höra vår babys hjärtslag.
20:03
For all of humanmänsklig historyhistoria,
404
1191544
2153
Genom mänsklighetens historia
20:05
illnesssjukdom has been universaluniversell
and accesstillgång to carevård has not.
405
1193721
4532
har sjukdom varit universellt
medan sjukvård inte varit det.
20:10
But as a wiseklok man onceen gång told me:
406
1198277
1886
Men som en vis man en gång sa till mig:
20:13
no conditionskick is permanentpermanent.
407
1201690
2488
Inget tillstånd är permanent.
20:17
It's time.
408
1205491
1228
Tiden är inne.
20:18
It's time for us to go as farlångt as it takes
409
1206743
2323
Tiden är inne för oss att gå
så långt det krävs
20:21
to changeByta this conditionskick togethertillsammans.
410
1209090
2092
för att förändra tillståndet tillsammans.
20:23
Thank you.
411
1211694
1154
Tack.
20:24
(ApplauseApplåder)
412
1212872
4467
(Applåder)
Translated by Charlotte Elo
Reviewed by Helena Jonsson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.

Why you should listen

Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.

With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.

Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.

More profile about the speaker
Raj Panjabi | Speaker | TED.com