ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com
TED2008

David Hoffman: What happens when you lose everything

David Hoffman om att förlora allt.

Filmed:
1,155,400 views

Nio dagar innan TED2008 förlorade filmskaparen David Hoffman nästan allt han ägde i en eldsvåda som förstörde hans hem, kontor och resultatet av 30 års passionerat samlande. Han ser tillbaka på ett liv som suddats ut på ett ögonblick, och ser framåt.
- Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I had a firebrand ninenio daysdagar agosedan.
0
1000
3000
Det brann hos mig för nio dagar sen.
00:23
My archiveArkiv:
1
5000
2000
Mitt arkiv:
00:25
175 filmsfilmer, my 16-millimeter-millimeter negativenegativ,
2
7000
3000
175 filmer, mina 16-millimeternegativ,
00:28
all my booksböcker, my dad'spappas booksböcker, my photographsfotografier.
3
10000
3000
alla mina böcker, min pappas böcker,
00:31
I'd collectedsamlade in --
4
13000
2000
fotografier som jag hade samlat,
00:33
I was a collectorsamlare, majorstörre, big-timeBig-Time.
5
15000
2000
jag samlade på allt,
00:35
It's goneborta.
6
17000
3000
det är borta.
00:38
I just lookedtittade at it,
7
20000
2000
Jag tittade på det,
00:40
and I didn't know what to do.
8
22000
3000
och visste inte vad jag skulle ta mig till.
00:43
I mean, this was --
9
25000
2000
Det här var ju,
00:45
was I my things?
10
27000
3000
var jag mina saker?
00:48
I always liveleva in the presentnärvarande -- I love the presentnärvarande.
11
30000
3000
Jag lever alltid i nuet – jag älskar nuet.
00:51
I cherishvårda the futureframtida.
12
33000
3000
Jag omhuldar framtiden.
00:54
And I was taughtlärde some strangekonstig thing as a kidunge,
13
36000
3000
Som barn lärde jag mig några konstiga saker,
00:57
like, you've got to make something good out of something baddålig.
14
39000
2000
som att man måste göra något bra av det dåliga.
00:59
You've got to make something good out of something baddålig.
15
41000
2000
Man måste göra något bra av det dåliga.
01:01
This was baddålig! Man, I was --
16
43000
2000
Det här var dåligt! Jag var,
01:03
I coughhosta. I was sicksjuk.
17
45000
2000
jag hostar. Jag blev sjuk.
01:05
That's my camerakamera lenslins. The first one --
18
47000
2000
Det där är min första kameralins,
01:07
the one I shotskott my BobBob DylanDylan filmfilma with 35 yearsår agosedan.
19
49000
3000
den jag filmade min Bob Dylan-film för 35 år sedan.
01:10
That's my featurefunktion filmfilma. "KingKungen, MurrayMurray"
20
52000
2000
Det där är min långfilm. "King, Murray",
01:12
wonvann CannesCannes FilmFilmen FestivalFestival 1970 --
21
54000
2000
den vann på filmfestivalen i Cannes 1970,
01:14
the only printskriva ut I had.
22
56000
3000
det där var den enda utgåvan jag hade.
01:17
That's my paperspapper.
23
59000
2000
Där är mina papper.
01:19
That was in minutesminuter -- 20 minutesminuter.
24
61000
2000
Det tog bara 20 minuter.
01:21
EpiphanyEpiphany hitträffa me. Something hitträffa me.
25
63000
2000
Jag fick en uppenbarelse. Något slog mig.
01:23
"You've got to make something good out of something baddålig,"
26
65000
3000
"Man måste göra något bra av det dåliga",
01:27
I startedsatte igång to say to my friendsvänner, neighborsgrannar, my sistersyster.
27
69000
2000
började jag säga till vänner, grannar, min syster.
01:29
By the way, that's "SputnikSputnik." I ransprang it last yearår.
28
71000
2000
Det där är förresten "Sputnik" som jag gjorde förra året.
01:31
"SputnikSputnik" was downtowncentrum, the negativenegativ. It wasn'tvar inte touchedrörd.
29
73000
3000
Negativet var i stan och brann inte upp.
01:35
These are some piecesbitar of things I used in my SputnikSputnik featurefunktion filmfilma,
30
77000
3000
Här är några delar av saker som jag använde i Sputnik-filmen,
01:38
whichsom opensöppnar in NewNya YorkYork in two weeksveckor
31
80000
2000
som har premiär i New York om två veckor
01:40
downtowncentrum.
32
82000
3000
i stan.
01:44
I calledkallad my sistersyster. I calledkallad my neighborsgrannar. I said, "Come diggräv."
33
86000
2000
Jag ringde min syster och grannarna och sa: "Kom och gräv."
01:46
That's me at my deskskrivbord.
34
88000
3000
Där är jag vid skrivbordet.
01:50
That was a deskskrivbord tooktog 40-some-vissa yearsår to buildbygga.
35
92000
2000
Skrivbordet tog ungefär 40 år att bygga.
01:52
You know -- all the stuffgrejer.
36
94000
2000
Alla saker.
01:54
That's my daughterdotter, JeanJean.
37
96000
2000
Där är min dotter Jean.
01:56
She camekom. She's a nursesjuksköterska in SanSan FranciscoFrancisco.
38
98000
2000
Hon kom. Hon är sjuksköterska i San Francisco.
01:58
"DigGräva it up," I said. "PiecesBitar.
39
100000
2000
"Gräv upp det", sa jag. "Bitar."
02:00
I want piecesbitar. BitsBITS and piecesbitar."
40
102000
2000
"Jag vill ha bitar. Småbitar."
02:02
I camekom up with this ideaaning: a life of bitsbitar and piecesbitar,
41
104000
3000
Jag fick en idé: ett liv i småbitar,
02:05
whichsom I'm just startingstartande to work on -- my nextNästa projectprojekt.
42
107000
2000
som jag precis börjat jobba med, mitt nya projekt.
02:07
That's my sistersyster. She tooktog carevård of picturesbilder,
43
109000
3000
Det där är min syster. Hon tog hand om bilderna,
02:10
because I was a bigstor collectorsamlare of snapshotsnapshot photographyfotografi
44
112000
3000
jag samlade på fotografier
02:13
that I believedtros said a lot.
45
115000
2000
som jag tyckte sa mycket.
02:15
And those are some of the picturesbilder that --
46
117000
2000
Och där är några av bilderna som,
02:17
something was good about the burntbränd picturesbilder.
47
119000
2000
det var något bra med de brända bilderna.
02:19
I didn't know. I lookedtittade at that --
48
121000
2000
Jag visste inte det. Jag tittade på den här,
02:21
I said, "WowWow, is that better than the --"
49
123000
2000
och sa: "Wow, är det bättre än ..."
02:23
That's my proposalförslag on JimmyJimmy DoolittleDoolittle. I madegjord that moviefilm for televisiontv.
50
125000
2000
Det där är mitt förslag till Jimmy Doolittle. En film jag gjorde för TV.
02:25
It's the only copykopiera I had. PiecesBitar of it.
51
127000
3000
Det är den enda kopia jag hade. Bitar av den.
02:29
IdeaIdén about womenkvinnor.
52
131000
2000
Idé om kvinnor.
02:31
So I startedsatte igång to say, "Hey, man, you are too much!
53
133000
3000
Så jag började säga: "Kom igen, du är knäpp."
02:34
You could crygråta about this." I really didn't.
54
136000
3000
"Du kunde gråta över det här." Jag gjorde faktiskt inte det.
02:37
I just insteadistället said,
55
139000
2000
Istället sa jag:
02:39
"I'm going to make something out of it, and maybe nextNästa yearår ... "
56
141000
2000
"Jag ska göra något av det här, och kanske nästa år ..."
02:41
And I appreciateuppskatta this momentögonblick
57
143000
2000
Och jag uppskattar det här tillfället,
02:43
to come up on this stageskede with so manymånga people
58
145000
2000
att komma upp på den här scenen med så mycket folk,
02:45
who'vesom har alreadyredan givengiven me so much solaceSolace,
59
147000
3000
som redan har givit mig så mycket tröst,
02:48
and just say to TEDstersTEDsters:
60
150000
2000
och säga till TED-are:
02:50
I'm proudstolt of me. That I take something baddålig,
61
152000
3000
Jag är stolt över mig sjäv. Att jag tar något dåligt,
02:53
I turnsväng it, and I'm going to make something good out of this,
62
155000
2000
vänder på det, och jag tänker göra något bra av det här,
02:55
all these piecesbitar.
63
157000
2000
alla de här bitarna.
02:57
That's ArthurArthur Leipzig'sLeipzigs originaloriginal- photographfotografera I lovedälskade.
64
159000
3000
Det är ett originalfoto av Arthur Leipzig som jag älskade.
03:00
I was a bigstor recordspela in collectorsamlare --
65
162000
2000
Jag samlade på skivor,
03:02
the recordsuppgifter didn't make it. BoyPojke, I tell you,
66
164000
2000
skivorna klarade sig inte. Jag säger bara det,
03:04
filmfilma burnsbrännskador. FilmFilmen burnsbrännskador.
67
166000
3000
film brinner, film brinner.
03:07
I mean, this was 16-millimeter-millimeter safetysäkerhet filmfilma.
68
169000
2000
Det här var 16-millimeters acetatfilm.
03:09
The negativesnegativ are goneborta.
69
171000
2000
Negativen är borta.
03:12
That's my father'sfars letterbrev to me, tellingtalande me to
70
174000
1000
Det där är ett brev från min far där han skriver,
03:14
marrygifta sig the womankvinna I first marriedgift when I was 20.
71
176000
3000
att jag ska gifta mig med kvinnan jag gifte mig med när jag var 20.
03:18
That's my daughterdotter and me.
72
180000
3000
Där är min dotter och jag.
03:22
She's still there. She's there this morningmorgon-, actuallyfaktiskt.
73
184000
2000
Hon är där fortfarande. Hon är faktiskt där nu på förmiddagen.
03:24
That's my househus.
74
186000
2000
Där är mitt hus.
03:26
My family'sfamiljens livinglevande in the HiltonHilton HotelHotel in ScottsScotts ValleyDalen.
75
188000
3000
Min familj bor på Hilton i Scotts Valley.
03:29
That's my wifefru, HeidiHeidi,
76
191000
2000
Där är min fru, Heidi,
03:31
who didn't take it as well as I did.
77
193000
3000
som inte tog det lika bra som jag.
03:34
My childrenbarn, DaveyDavey and HenryHenry.
78
196000
3000
Mina barn, Davey och Henry.
03:37
My sonson, DaveyDavey, in the hotelhotell two nightsnätter agosedan.
79
199000
3000
Min son Davey på hotellet i förrgår.
03:41
So, my messagemeddelande to you folksfolk,
80
203000
2000
Så det jag vill säga till er,
03:43
from my threetre minutesminuter, is that I appreciateuppskatta the chancechans
81
205000
3000
under tre minuter, är att jag uppskattar tillfället,
03:46
to sharedela med sig this with you. I will be back. I love beingvarelse at TEDTED.
82
208000
3000
att dela det här med er. Jag kommer tillbaka. Jag älskar TED.
03:49
I camekom to liveleva it, and I am livinglevande it.
83
211000
3000
Jag kom för att leva och jag lever.
03:52
That's my viewse from my windowfönster outsideutanför of SantaSanta CruzCruz, in BonnyBonny DoonDoon,
84
214000
3000
Där är utsikten från mitt fönster utanför Santa Cruz i Bonny Doon,
03:55
just 35 milesmiles from here.
85
217000
3000
55 mil härifrån.
03:58
Thank you everybodyalla.
86
220000
2000
Tack allesammans.
04:00
(ApplauseApplåder)
87
222000
3000
(Applåder)
Translated by Ida Jonsson
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com