ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com
Taste3 2008

Dan Barber: A foie gras parable

Dan Barbers överraskande gåslever-liknelse

Filmed:
1,525,293 views

Under Taste3-konferensen, berättar kocken Dan Barber om en liten gård i Spanien som har utvecklat en human metod för att producera foie gras (gåslever). Genom att föda upp gässen i naturlig miljö, ger uppfödaren Eduardo Sousa uttryck för en matproduktion som Barber tror på.
- Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I wentåkte to SpainSpanien a few monthsmånader agosedan
0
0
4000
Jag åkte till Spanien för ett par månader sen
00:20
and I had the bestbäst foiefoie grasgras of my life.
1
4000
6000
och jag åt den bästa foie gras (gåslever) i mitt liv.
00:26
The bestbäst culinarykulinariska experienceerfarenhet of my life.
2
10000
3000
Den bästa matupplevelsen i mitt liv.
00:30
Because what I saw, I'm convincedövertygad, is the futureframtida of cookingmatlagning.
3
14000
7000
För vad jag såg, är jag övertygad om, är matlagningens framtid.
00:37
RidiculousLöjligt, right?
4
21000
1000
Fånigt, eller hur?
00:38
FoieFoie grasgras and the futureframtida of cookingmatlagning.
5
22000
2000
Gåslever och matlagningens framtid.
00:40
There's not a foodmat todayi dag that's more malignedbaktalade than foiefoie grasgras, right?
6
24000
3000
Det finns ingen mat som är mer ondskefull än foie gras, eller hur?
00:43
I mean, it's crucifiedkorsfäst.
7
27000
2000
Jag menar, den är korsfäst.
00:45
It was outlawedförbjudna in ChicagoChicago for a while.
8
29000
2000
Den förbjöds i Chicago ett tag.
00:47
It's pendingavvaktan here in CaliforniaCalifornia, and just recentlynyligen in NewNya YorkYork.
9
31000
5000
På väg här i Kalifornien, och förbjöds nyss i New York.
00:52
It's like if you're a chefkock and you put it on your menumeny,
10
36000
3000
Om du är kock och sätter upp det på menyn,
00:55
you riskrisk beingvarelse attackedattacke.
11
39000
2000
riskerar du att bli överfallen.
00:57
Really, it happenedhände here in SanSan FranciscoFrancisco to a famouskänd chefkock.
12
41000
4000
Det hände faktiskt en berömd kock här i San Francisco.
01:01
I'm not sayingsäger that there's not a rationalelogisk grund
13
45000
6000
Jag säger inte att det inte är rationellt
01:07
for beingvarelse opposedmotsatt to foiefoie grasgras.
14
51000
2000
att vara emot foie gras.
01:09
The reasonsskäl usuallyvanligtvis just boilkoka upp down to the gavagesondmatning, whichsom is the forcetvinga feedingutfodring.
15
53000
4000
Anledningen brukar koka ner till sondmatningen, som är tvångsmatning.
01:13
BasicallyI princip you take a goosegås or a duckAnka
16
57000
2000
Grunden är att man tar en gås eller anka
01:15
and you forcetvinga feedutfodra a tonton of grainspannmål down its throathals.
17
59000
5000
och tvingar ner ett ton korn i halsen på den.
01:20
More grainspannmål in a couplepar of weeksveckor than it would ever get in a lifetimelivstid.
18
64000
4000
Mer korn under ett par veckor än vad den skulle få på en hel livstid.
01:24
Its liverlever expandsexpanderar by eightåtta timesgånger.
19
68000
3000
Dess lever blir åtta gånger så stor.
01:27
SufficeDet räcker to say it's like -- it's not the prettiestvackraste picturebild of sustainablehållbart farmingjordbruk.
20
71000
5000
Man kan lugnt säga, det är inte den bästa bilden på hållbart jordbruk.
01:32
The problemproblem for us chefskockar is that it's so freakin'jävla deliciousläckra.
21
76000
6000
Problemet för oss kockar är att det är så rackarns gott.
01:38
(LaughterSkratt)
22
82000
3000
(Skratt)
01:41
I mean, I love the stuffgrejer.
23
85000
3000
Jag menar, jag älskar det.
01:44
It is fattyfeta, it's sweetljuv, it's silkysilkeslen, it's unctuousoljigt.
24
88000
5000
Det är fett, sött, silkeslent och inställsamt.
01:49
It makesgör everything elseannan you put it with tastesmak incredibleotrolig.
25
93000
5000
Det gör så att alla tillbehör smakar fantastiskt.
01:54
Can we produceproducera a menumeny that's deliciousläckra withoututan foiefoie grasgras?
26
98000
6000
Kan vi ta fram en meny som är utsökt utan foie gras?
02:00
Yes, sure.
27
104000
2000
Ja, visst.
02:02
You can alsoockså bikecykel the TourTur dede FranceFrankrike withoututan steroidssteroider, right?
28
106000
3000
Man kan också cykla Tour de France utan steroider, eller hur?
02:05
(LaughterSkratt)
29
109000
3000
(Skratt)
02:08
Not a lot of people are doing it.
30
112000
2000
Inte så många gör det.
02:10
And for good reasonanledning.
31
114000
2000
Och på goda grunder.
02:12
(LaughterSkratt)
32
116000
1000
(Skratt)
02:13
So severalflera monthsmånader agosedan, a friendvän of minemina sentskickat me this linklänk to this guy,
33
117000
5000
För flera månader sen, skickade en vän mig en länk till den här mannen,
02:18
EduardoEduardo SousaSousa.
34
122000
3000
Eduardo Sousa.
02:21
EduardoEduardo is doing what he callssamtal naturalnaturlig foiefoie grasgras.
35
125000
4000
Eduardo gör vad han kallar naturlig foie gras.
02:25
NaturalNaturliga foiefoie grasgras.
36
129000
2000
Naturlig foie gras.
02:27
What's naturalnaturlig about foiefoie grasgras?
37
131000
3000
Vad är naturligt med foie gras?
02:30
To take advantageFördelen of when the temperaturetemperatur dropsdroppar in the fallfalla,
38
134000
4000
För att vara beredda när temperaturen faller under hösten,
02:34
geesegäss and ducksankor gorgeGorge on foodmat
39
138000
5000
äter gäss och ankor upp sig
02:39
to prepareförbereda for the harshhård realitiesrealiteter of wintervinter-.
40
143000
5000
för att förbereda för den hårda vintern.
02:44
And the restresten of the yearår they're freefri to roamströva omkring around Eduardo'sEduardos landlanda
41
148000
5000
Och under resten av året strövar dom fritt kring Eduardos marker
02:49
and eatäta what they want.
42
153000
2000
och äter vad de vill.
02:51
So no gavagesondmatning, no forcetvinga feedingutfodring,
43
155000
1000
Så ingen sondmatning, ingen tvångsmatning,
02:52
no factory-likefabriken som conditionsbetingelser, no crueltygrymhet.
44
156000
4000
inga fabriksliknande förhållanden, ingen grymhet.
02:56
And it's shockinglychockerande not a newny ideaaning.
45
160000
2000
Och det är förvånansvärt nog ingen ny idé.
02:58
His great-granddadStore-farfar startedsatte igång -- PaterPatería dede SousaSousa -- in 1812.
46
162000
6000
Hans farfars far - Patería de Sousa - började år 1812.
03:04
And they'vede har been doing it quietlytyst ever sincesedan.
47
168000
6000
Och de har fortsatt i all stillhet sen dess.
03:10
That is untilfram tills last yearår,
48
174000
3000
Ända till förra året,
03:13
when EduardoEduardo wonvann the CoupKupp dede CoeurCoeur,
49
177000
5000
när Eduardo vann Coup de Coeur,
03:18
the covetedeftertraktade FrenchFranska gastronomicgastronomiska prizepris-.
50
182000
4000
det eftertraktade franska gastronomiska priset.
03:22
It's like the OlympicsOlympiska spelen of foodmat productsProdukter.
51
186000
3000
Det är som OS för matprodukter.
03:25
He placedplacerad first for his foiefoie grasgras.
52
189000
4000
Han vann för sin foie gras.
03:29
BigStora, bigstor problemproblem.
53
193000
2000
Stort, stort problem.
03:31
As he said to me, that really pissedförbannad the FrenchFranska off.
54
195000
3000
Och han berättade för mig, att det verkligen irriterade fransmännen.
03:34
(LaughterSkratt)
55
198000
4000
(Skratt)
03:38
He said it sortsortera of gleefullyglatt.
56
202000
2000
Han sa det med glädje i blicken.
03:40
It was all over the paperspapper.
57
204000
2000
Det var i alla tidningar.
03:42
I readläsa about it. It was in LeLe MondeMonde.
58
206000
2000
Jag läste om det. Det stod i Le Monde.
03:44
"SpanishSpanska chefkock accusedden anklagade ... " -- and the FrenchFranska accusedden anklagade him.
59
208000
4000
"Spansk kock anklagad..." - och fransmännnen anklagade honom.
03:48
"SpanishSpanska chefkock accusedden anklagade of cheatingotrogen."
60
212000
2000
"Spansk kock anklagad för fusk."
03:50
They accusedden anklagade him of payingbetalande off the judgesdomare.
61
214000
2000
De anklagade honom för att muta domarna.
03:52
They implicatedinblandade actuallyfaktiskt, the SpanishSpanska governmentregering, amazinglyotroligt.
62
216000
3000
De drog faktiskt in den spanska regeringen, otroligt nog.
03:56
Huh, amazingfantastiskt.
63
220000
2000
Otroligt.
03:58
A hugeenorm scandalskandal for a few weeksveckor.
64
222000
1000
En stor skandal under flera veckor.
03:59
Couldn'tKunde inte find a shredstrimla of evidencebevis.
65
223000
3000
De kunde inte hitta en gnutta bevis.
04:02
Now, look at the guy.
66
226000
1000
Se på mannen.
04:03
He doesn't look like a guy who'ssom är payingbetalande off FrenchFranska judgesdomare
67
227000
2000
Han ser inte ut som en snubbe som mutar franska domare
04:05
for his foiefoie grasgras.
68
229000
2000
för sin foie gras.
04:07
So that dieddog down, and very soonsnart afterwardefteråt,
69
231000
3000
Så det blåste över, men strax efter,
04:10
newny controversykontrovers.
70
234000
2000
ny debatt.
04:12
He shouldn'tborde inte winvinna because it's not foiefoie grasgras.
71
236000
5000
Han borde inte vinna eftersom det inte är "riktig" foie gras.
04:17
It's not foiefoie grasgras because it's not gavagesondmatning.
72
241000
2000
Det är inte "riktig" foie gras för det är ingen sondmatning.
04:19
There's no forcetvinga feedingutfodring.
73
243000
2000
Det är ingen tvångsmatning.
04:21
So by definitiondefinition, he's lyingliggande and should be disqualifieddiskvalificerad.
74
245000
5000
Så per definition, ljuger han och borde diskvalificeras.
04:26
As funnyrolig as it soundsljud, articulatingartikulera it now and readingläsning about it --
75
250000
3000
Det låter lustigt, när man formulerar det och läser om det i efterhand --
04:29
actuallyfaktiskt, if we had talkedtalade about it before this controversykontrovers,
76
253000
3000
men, om vi hade pratat om det innan debatten,
04:32
I would have said, "That's kindsnäll of truesann."
77
256000
2000
hade jag sagt, det stämmer inte.
04:34
You know, foiefoie grasgras by definitiondefinition, forcetvinga feedingutfodring, it's gavagesondmatning,
78
258000
2000
Ni vet, foie gras per definition, tvångsmatning, det är sondmatning,
04:36
and that's what you get when you want foiefoie grasgras.
79
260000
6000
det får man leva med när man vill ha foie gras.
04:42
That is, untilfram tills I wentåkte to Eduardo'sEduardos farmodla in ExtremaduraExtremadura,
80
266000
5000
Tills jag besökte Eduardos gård i Extremadura,
04:47
50 milesmiles northnorr of SevilleSevilla, right on the PortugalPortugal bordergräns.
81
271000
4000
8 mil norr om Seville, precis på gränsen till Portugal.
04:51
I saw first-handi första hand a systemsystemet that is incrediblyoerhört complexkomplex
82
275000
4000
Jag såg med egna ögon ett otroligt komplext system
04:55
and then at the samesamma time, like everything beautifulvacker in naturenatur,
83
279000
5000
men på samma gång, som allt i naturen,
05:00
is utterlyytterst simpleenkel.
84
284000
3000
i högsta grad enkelt.
05:04
And he said to me, really from the first momentögonblick,
85
288000
2000
Och han berättade för mig, från första början,
05:06
my life'slivets work is to give the geesegäss what they want.
86
290000
5000
mitt livsverk är att ge gässen vad de vill ha.
05:11
He repeatedupprepad that about 50 timesgånger in the two daysdagar I was with him.
87
295000
3000
Han upprepade det typ 50 gånger under de två dagarna jag var där.
05:14
I'm just here to give the geesegäss what they want.
88
298000
4000
Jag är bara här för att ge gässen vad de vill ha.
05:18
ActuallyFaktiskt, when I showedvisade up he was lyingliggande down with the geesegäss with his cellcell phonetelefon
89
302000
3000
När jag kom låg han ner tillsammans med gässen och tog bilder
05:21
takingtar picturesbilder of them
90
305000
1000
med sin mobil på dem
05:22
like his childrenbarn in the grassgräs.
91
306000
2000
som hans ungar i gräset.
05:24
AmazingFantastiska.
92
308000
2000
Fantastiskt.
05:26
He's really just in love with -- he's at one with --
93
310000
2000
Han är verkligen kär i-- han är ett med--
05:28
he's the goosegås whispererWhisperer.
94
312000
2000
han är Gåsviskaren.
05:30
(LaughterSkratt)
95
314000
2000
(Skratt)
05:36
And when I was speakingtala to him, you know, I thought,
96
320000
5000
Och när jag pratade med honom, trodde jag,
05:41
like I'm speakingtala to you now, right,
97
325000
2000
som jag pratar med er nu,
05:43
but sortsortera of in the middlemitten of my questionsfrågor, my excitedupphetsad questionsfrågor,
98
327000
5000
men mitt i mina frågor, mina upphetsade frågor,
05:48
because the more I got to know him and his systemsystemet,
99
332000
1000
för ju mer jag lärde känna honom och hans system,
05:49
the more excitingspännande this wholehela ideaaning becameblev.
100
333000
4000
desto häftigare blev hela grejen.
05:53
He kepthålls going like this to me.
101
337000
1000
Han gjorde hela tiden såhär mot mig.
05:57
And I thought, OK, excitedupphetsad JewJude from NewNya YorkYork, right?
102
341000
4000
Och jag tänkte, okej, en upphetsad jude från New York, ni vet?
06:01
I'm talkingtalande a little too aggressivelyaggressivt, whatevervad som helst,
103
345000
4000
Jag pratar lite för fort, eller nåt,
06:05
so you know, I slowedsaktade down.
104
349000
2000
så jag försökte ta det lugnt.
06:07
And finallytill sist, by the endslutet of the day I was like,
105
351000
1000
Och tillslut, framåt kvällen, pratade jag typ,
06:08
Ed-uar-doEd-uar-do, you know like this?
106
352000
3000
Ed-uar-do, ni vet så här?
06:11
But he was still going like this.
107
355000
3000
Men han gjorde fortfarande så här.
06:14
I figuredfigured it out.
108
358000
2000
Jag kom på det.
06:16
I was speakingtala too loudlyhögt.
109
360000
2000
Jag pratade för högt.
06:19
So I hushedtystas my voiceröst.
110
363000
2000
Så jag sänkte rösten.
06:21
I kindsnäll of like askedfrågade these questionsfrågor and chattedchattade with him throughgenom a translatoröversättare
111
365000
4000
Jag ställde frågor och pratade med honom genom en tolk
06:25
in kindsnäll of a halfhalv whisperWhisper.
112
369000
2000
halvt viskande.
06:27
And he stoppedstoppad doing this.
113
371000
2000
Och han slutade göra så här.
06:29
And amazinglyotroligt, the geesegäss who were on the other sidesida of the paddockPaddock when I was around --
114
373000
5000
Och otroligt nog, gässen som var på andra sidan hagen när jag var där -
06:34
"Get the hellHelvete away from this kidunge!" --
115
378000
2000
"Håll er undan från den där snubben!"
06:36
when I loweredsänkt my voiceröst, they all camekom right up to us.
116
380000
3000
När jag sänkte rösten, kom alla nära inpå oss.
06:39
Right up to us, like right up to here.
117
383000
1000
Alldeles inpå oss, typ hit fram.
06:40
Right alonglängs the fencestaket linelinje.
118
384000
1000
Precis vid stängslet.
06:41
And fencestaket linelinje was amazingfantastiskt in itselfsig.
119
385000
3000
Och stängslet var fantastiskt i sig.
06:44
The fencestaket -- like this conceptionuppfattning of fencestaket that we have
120
388000
3000
Stängslet - som vi tänker oss ett stängsel
06:47
it's totallytotalt backwardbakåt with him.
121
391000
2000
är helt bakvänt för honom.
06:49
The electricityelektricitet on this fiberglassglasfiber fencestaket
122
393000
2000
Elektriciteten på det här glasfiberstängslet
06:51
is only on the outsideutanför.
123
395000
3000
är endast på utsidan.
06:54
He rewirednya ledningar it. He inventeduppfann it.
124
398000
3000
Han kopplade om det. Uppfann det.
06:57
I've never seensett it. Have you?
125
401000
3000
Jag har aldrig sett det förut. Har ni?
07:00
You fencestaket in animalsdjur. You electrifyelectrify the insideinuti.
126
404000
3000
Man stänger in djur. Man har el på insidan.
07:03
He doesn't.
127
407000
1000
Inte han.
07:04
He electrifieselektriserar only the outsideutanför.
128
408000
3000
Han har el endast på utsidan.
07:07
Why?
129
411000
1000
Varför?
07:08
Because he said to me that he feltkänt like the geesegäss --
130
412000
2000
Han berättade att han kände som gässen -
07:10
and he provedbevisade this actuallyfaktiskt, not just a conceitinbilskhet, he provedbevisade this --
131
414000
5000
och han visade det faktiskt, det var inte bara självgodhet -
07:15
the geesegäss feltkänt manipulatedmanipulerade when they were imprisonedfången in theirderas little paddockshagar.
132
419000
6000
gässen kände sig manipulerade när de var instängda i sina små hagar.
07:21
Even thoughdock they were imprisonedfången in this GardenTrädgård of EdenEden
133
425000
2000
Även om de var instängda i Edens lustgård
07:23
with figsfikon and everything elseannan.
134
427000
1000
med fikon och allt möjligt.
07:24
He feltkänt like they feltkänt manipulatedmanipulerade.
135
428000
2000
Han kände sig också manipulerad.
07:26
So he got ridbefria of the electricityelektricitet,
136
430000
2000
Så han tog bort elektriciteten,
07:28
he got ridbefria of currentnuvarande on the insideinuti
137
432000
3000
han tog bort strömmen på insidan
07:31
and kepthålls it on the outsideutanför,
138
435000
1000
och behöll den på utsidan,
07:32
so it would protectskydda them againstmot coyotesCoyotes and other predatorsrovdjur.
139
436000
3000
så det skulle skydda dem mot vargar och andra rovdjur.
07:35
Now, what happenedhände?
140
439000
2000
Så, vad hände?
07:37
They ateåt, and he showedvisade me on a chartDiagram,
141
441000
2000
De åt, och han visade på en graf,
07:39
how they ateåt about 20 percentprocent more feedutfodra to feedutfodra theirderas liverslever.
142
443000
5000
hur de åt ca 20 procent mer mat som ger större lever.
07:44
The landscapelandskap is incredibleotrolig.
143
448000
2000
Landskapet är otroligt.
07:46
I mean, his farmodla is incredibleotrolig.
144
450000
2000
Jag menar, gården är otrolig.
07:48
It really is the GardenTrädgård of EdenEden.
145
452000
2000
Det är verkligen Edens lustgård.
07:50
There's figsfikon and everything elseannan there for the takingtar.
146
454000
2000
Det finns fikon och allt möjligt bara att plocka.
07:52
And the ironyironi of ironiesironier is because ExtremaduraExtremadura, the areaområde --
147
456000
2000
Och ironin i det hela är att Extremadura --
07:54
what does ExtremaduraExtremadura mean?
148
458000
1000
vad betyder Extremadura?
07:55
ExtraExtra hardhård landlanda, right?
149
459000
3000
Det betyder extra hårt land, ni vet?
07:58
ExtraExtra difficultsvår. ExtraExtra hardhård.
150
462000
2000
Extra svårt. Extra hårt.
08:00
But over fourfyra generationsgenerationer, he and his familyfamilj
151
464000
2000
Men under fyra generationer, har han och hans familj
08:02
have literallybokstavligen transformedtransformerad this extraextra hardhård landlanda into a tastingvinprovning menumeny.
152
466000
5000
bokstavligt talat förvandlat det extra hårda landet till en smaklig meny.
08:07
UpgradesUppgraderingar the life for these geesegäss.
153
471000
6000
Gör livet bättre för dessa gäss.
08:13
And they are allowedtillåten to take whatevervad som helst they want.
154
477000
2000
Och de får ta vad de vill.
08:15
AnotherEn annan ironyironi, the doubledubbel ironyironi
155
479000
1000
En till ironi, dubbel ironi
08:16
is that on the figsfikon and the olivesOliver,
156
480000
1000
är att genom fikon och oliver,
08:17
EduardoEduardo can make more moneypengar sellingförsäljning those
157
481000
3000
kan Eduardo tjäna mer pengar om han säljer dem
08:20
than he can on the foiefoie grasgras.
158
484000
2000
än han kan på foie gras.
08:22
He doesn't carevård.
159
486000
1000
Han bryr sig inte.
08:23
He letslåter them take what they want and he sayssäger,
160
487000
2000
Han låter dem ta vad de vill och säger,
08:25
"UsuallyVanligtvis, it's about 50 percentprocent. They're very fairrättvis."
161
489000
3000
"Vanligtvis tar de runt 50 procent. De är väldigt rättvisa."
08:28
The other 50 percentprocent, he takes and he sellsSells and he makesgör moneypengar on them.
162
492000
3000
Den andra hälften tar han och säljer, och tjänar lite pengar på.
08:31
PartEn del of the incomeinkomst for his farmodla.
163
495000
2000
Del av intäkterna för gården.
08:33
A bigstor partdel of his incomeinkomst for his farmodla.
164
497000
2000
Stor del av intäkterna för gården.
08:35
But he never controlskontroller it.
165
499000
2000
Men han kontrollerar det aldrig.
08:37
They get what they want,
166
501000
1000
De får det de vill ha,
08:38
they leavelämna the restresten for me and I sellsälja it.
167
502000
3000
de lämnar resten till mig och jag säljer det.
08:41
His biggeststörsta obstaclehinder, really, was the marketplacemarknad,
168
505000
4000
Hans största hinder var faktiskt marknaden,
08:45
whichsom demandskrav these daysdagar brightljus yellowgul foiefoie grasgras.
169
509000
5000
som idag kräver ljusgul foie gras.
08:50
That's how I've been trainedtränad.
170
514000
1000
Det är vad jag har fått lära mig.
08:51
You want to look and see what good foiefoie grasgras is,
171
515000
2000
Man vill se om det är en bra foie gras,
08:53
it's got to be brightljus yellowgul.
172
517000
2000
den måste vara ljusgul.
08:55
It's the indicationindikation that it's the bestbäst foiefoie grasgras.
173
519000
4000
Det visar på att det är den bästa foie gras.
08:59
Well, because he doesn't forcetvinga feedutfodra,
174
523000
2000
Men, eftersom han inte tvångsmatar,
09:01
because he doesn't gavagesondmatning tonston of cornmajs,
175
525000
4000
eftersom hand inte sondmatar dem med flera ton korn,
09:05
his liverslever were prettySöt greygrå.
176
529000
2000
fick han ganska grå lever.
09:07
Or they were.
177
531000
2000
Men inte längre.
09:09
But he foundhittades this wildvild plantväxt calledkallad the LupinLupin bushbuske.
178
533000
6000
Men han hittade den vilda växten lupinbuske.
09:15
The LupinLupin bushbuske, it's all around ExtremaduraExtremadura.
179
539000
2000
Lupinbusken, växer överallt på Extremadura.
09:17
He let it go to seedutsäde, he tooktog the seedsfrön,
180
541000
2000
Han lät den fröa, tog fröna,
09:19
he plantedplanterade it on his 30 acrestunnland, all around.
181
543000
3000
planterade dem på sina 12 hektar, överallt.
09:22
And the geesegäss love the LupinLupin bushbuske.
182
546000
2000
Och gässen älskar lupinbusken.
09:24
Not for the bushbuske, but for the seedsfrön.
183
548000
2000
Inte för busken, utan för fröna.
09:26
And when they eatäta the seedsfrön, theirderas foiefoie grasgras turnsvarv yellowgul.
184
550000
4000
Och när de äter fröna, blir deras lever gul.
09:30
RadioactiveRadioaktiva yellowgul.
185
554000
2000
Radioaktiv gul.
09:32
BrightLjusa yellowgul.
186
556000
2000
Ljusgul.
09:35
Of the highesthögsta qualitykvalitet foiefoie grasgras yellowgul I've ever seensett.
187
559000
3000
En av de bästa foie gras-gul jag sett.
09:38
(LaughterSkratt)
188
562000
3000
(Skratt)
09:41
So I'm listeninglyssnande to all this, you know, and I'm like,
189
565000
3000
Så jag lyssnar på allt det här och jag tänker, ni vet,
09:44
is this guy for realverklig? Is he makingtillverkning some of this up?
190
568000
3000
hittar han på något av det här?
09:47
Is he like, you know -- because he seemedverkade to have an answersvar for everything,
191
571000
3000
För han verkade ha ett svar på allting,
09:50
and it was always naturenatur.
192
574000
2000
och det var alltid naturen.
09:52
It was never him.
193
576000
2000
Det var aldrig han själv.
09:54
And I was like, you know, I always get a little, like,
194
578000
4000
Och jag får alltid en lite, ni vet,
09:58
weirdedweirded out by people who deflectavleda, avvika, avlänka everything away from themselvessig själva.
195
582000
3000
konstig känsla av personer som avleder allting från sig själva.
10:01
Because, really, they want you to look at themselvessig själva, right?
196
585000
2000
För, egentligen, vill de ju att man ska kolla på dem, eller hur?
10:03
But he deflectedavlänkas everything away from his ingenuitypåhittighet
197
587000
2000
Men han avledde allting från sin påhittighet
10:05
into workingarbetssätt with his landscapelandskap.
198
589000
3000
till att jobba med omgivningen.
10:08
So it's like, here I am, I'm on the fencestaket about this guy,
199
592000
3000
Så jag, liksom, håller lite avstånd till honom,
10:11
but increasinglyalltmer, eatingmat up his everyvarje wordord.
200
595000
3000
men mer och mer äter jag upp vartenda ord.
10:14
And we're sittingSammanträde there, and I hearhöra [clappingklappa] from a distancedistans, so I look over.
201
598000
6000
Så vi sitter där, och jag hör [handklappning] långt borta, så jag kollar ditåt.
10:20
And he grabsGrabs my armärm and the translator'söversättarens,
202
604000
3000
Och han tar tag i min och tolkens arm,
10:23
and ducksankor us underunder a bushbuske and sayssäger, "Watch this."
203
607000
2000
gömmer oss under en buske och säger, "Kolla in det här."
10:25
"ShushSHH," he sayssäger again for the 500thth time to me.
204
609000
2000
"Shh," säger han igen för typ 500:de gången.
10:27
"ShushSHH, watch this."
205
611000
3000
"Shh, kolla på det här."
10:30
And this squadronskvadron of geesegäss come over.
206
614000
2000
Och en grupp gäss kommer flygandes.
10:32
[ClappingKlappa]
207
616000
1000
[Handklappningar]
10:33
And they're getting louderhögre, louderhögre, louderhögre, like really loudhögt, right over us.
208
617000
5000
Och de låter mer, mer, mer, verkligen högljutt, precis över oss.
10:38
And like airportflygplats traffictrafik controlkontrollera, as they startStart to go pastdåtid us
209
622000
6000
Och precis som av trafikledning på en flygplats, när de passerar över oss
10:44
they're calledkallad back -- and they're calledkallad back and back and back.
210
628000
4000
blir de kallade tillbaka - mer och mer tillbaka.
10:48
And then they circlecirkel around.
211
632000
1000
Och de cirklar runt.
10:49
And his geesegäss are callingkallelse up now to the wildvild geesegäss.
212
633000
3000
Och hans gäss ropar upp till de vilda gässen.
10:52
[ClappingKlappa]
213
636000
1000
[Handklappningar]
10:53
And the wildvild geesegäss are callingkallelse down.
214
637000
1000
Och de vilda gässen ropar ner.
10:54
[ClappingKlappa]
215
638000
1000
[Handklappningar]
10:55
And it's getting louderhögre and louderhögre and they circlecirkel and circlecirkel
216
639000
2000
Och det låter mer och mer och de cirklar och cirklar
10:57
and they landlanda.
217
641000
1000
och så landar de.
10:58
And I'm just sayingsäger, "No way."
218
642000
2000
Och jag säger, "Aldrig i livet."
11:00
(LaughterSkratt)
219
644000
3000
(Skratt)
11:03
No way.
220
647000
2000
Aldrig i livet.
11:05
And I look at EduardoEduardo, who'ssom är nearnära tearstårar looking at this,
221
649000
5000
Och jag ser på Eduardo, som är nära tårar av det här,
11:10
and I say, "You're tellingtalande me that your geesegäss are callingkallelse to the wildvild geesegäss
222
654000
4000
och jag säger, "Menar du att dina gäss ropar till de vilda gässen
11:14
to say come for a visitbesök?"
223
658000
2000
för att de ska komma på besök?"
11:16
And he sayssäger, "No, no, no.
224
660000
2000
Och han säger, "Nej, nej, nej.
11:18
They'veDe har come to staystanna kvar."
225
662000
3000
De kommer för att stanna."
11:21
They'veDe har come to staystanna kvar?
226
665000
2000
De kommer för att stanna?
11:23
(LaughterSkratt)
227
667000
2000
(Skratt)
11:25
It's like the DNADNA of a goosegås is to flyflyga southsöder in the wintervinter-, right?
228
669000
6000
En gås DNA säger åt den att flyga söderut på vintern, eller hur?
11:31
I said that. I said "Isn't that what they're put on this EarthJorden for?
229
675000
3000
Och jag sa det. "Är det inte det de är här för?
11:34
To flyflyga southsöder in the wintervinter- and northnorr when it getsblir warmvärma?"
230
678000
2000
Att flyga söderut på vintern och norrut när det blir varmt?"
11:36
He said, "No, no, no.
231
680000
2000
Han sa, "Nej, nej, nej.
11:38
TheirDeras DNADNA is to find the conditionsbetingelser that are conduciveconducive to life.
232
682000
4000
Deras DNA säger åt dem att finna en omgivning som främjar liv.
11:42
To happinesslycka.
233
686000
3000
Till lycka.
11:45
They find it here.
234
689000
2000
De finner det här.
11:47
They don't need anything more."
235
691000
2000
De behöver inget mer."
11:49
They stop. They mateMate with his domesticateddomesticerade geesegäss,
236
693000
4000
De stannar. De parar sig med hans uppfödda gäss,
11:53
and his flockflock continuesfortsätter.
237
697000
3000
och flocken förökar sig.
11:56
Think about that for a minuteminut.
238
700000
2000
Tänkt på det.
11:58
It's brilliantlysande, right?
239
702000
1000
Det är lysande, eller hur?
11:59
ImagineFöreställ dig -- I don't know, imaginetänka a hoggris farmodla
240
703000
4000
Tänk er - Jag vet inte, en svingård
12:03
in, like, NorthNorr CarolinaCarolina,
241
707000
1000
i, säg, North Carolina,
12:04
and a wildvild piggris comeskommer upon a factoryfabrik farmodla
242
708000
5000
och ett vildsvin stöter på fabriksgården
12:09
and decidesbestämmer to staystanna kvar.
243
713000
2000
och bestämmer sig för att stanna.
12:11
(LaughterSkratt)
244
715000
1000
(Skratt)
12:12
So how did it tastesmak?
245
716000
2000
Så hur smakade det?
12:14
I finallytill sist got to tastesmak it before I left.
246
718000
2000
Jag fick till slut smaka det innan jag åkte.
12:16
He tooktog me to his neighborhoodgrannskap restaurantrestaurang
247
720000
3000
Han tog mig till en närliggande restaurang
12:19
and he servederas me some of his foiefoie grasgras, confitconfit dede foiefoie grasgras.
248
723000
4000
och han serverade mig lite av hans foie gras, confiterad foie gras.
12:23
It was incredibleotrolig.
249
727000
2000
Det var fantastiskt.
12:25
And the problemproblem with sayingsäger that, of coursekurs, is that
250
729000
3000
Och problemet med att säga det, är förstås,
12:28
you know, at this pointpunkt it risksrisker hyperboleöverdrift really easilylätt.
251
732000
5000
ni vet, vid det här laget blir det lätt överdrivet.
12:33
And I'd like to make a metaphorliknelse, but I don't have one really.
252
737000
4000
Och jag skulle vilja använda en metafor, men jag har ingen.
12:37
I was drinkingdricka this guy'sgrabbar Kool-AidKool-Aid so much,
253
741000
3000
Jag var så såld på den här mannen,
12:40
he could have servederas me goosegås feathersfjädrar and I would have been like,
254
744000
4000
att han skulle kunnat servera mig gåsfjädrar och jag skulle
12:44
this guy'sgrabbar a geniusgeni, you know?
255
748000
2000
tycka han var ett geni, ni vet?
12:46
I'm really in love with him at this pointpunkt.
256
750000
2000
Jag verkligen älskar honom vid det här laget.
12:48
But it trulyverkligt was the bestbäst foiefoie grasgras of my life.
257
752000
3000
Men det var verkligen den bästa foie gras i mitt liv.
12:51
So much so that I don't think I had ever really had foiefoie grasgras untilfram tills that momentögonblick.
258
755000
4000
Så gott att jag inte riktigt ätit det innan det där tillfället.
12:55
I'd had something that was calledkallad foiefoie grasgras.
259
759000
3000
Jag har ätit nåt som kallas foie gras.
12:58
But this was transformativeomvälvande. Really transformativeomvälvande.
260
762000
2000
Men det här var annorlunda. Riktigt annorlunda.
13:00
And I say to you, I mightmakt not stickpinne to this,
261
764000
4000
Jag kanske inte lyckas hålla mig till det här,
13:04
but I don't think I'll ever servetjäna foiefoie grasgras on my menumeny again
262
768000
5000
men jag tror inte att jag kommer ha foie gras på menyn igen
13:09
because of that tastesmak experienceerfarenhet with EduardoEduardo.
263
773000
6000
på grund av smakupplevelsen med Eduardo.
13:15
It was sweetljuv, it was unctuousoljigt.
264
779000
1000
Den var söt, den var inställsam.
13:16
It had all the qualitieskvaliteter of foiefoie grasgras,
265
780000
3000
Den hade allt foie gras brukar ha,
13:19
but its fatfett had a lot of integrityintegritet and a lot of honestyärlighet.
266
783000
5000
men dess fett hade också integritet och ärlighet.
13:24
And you could tastesmak herbsörter, you could tastesmak spiceskryddor.
267
788000
3000
Och man kunde känna smak av örter och kryddor.
13:27
And I kepthålls -- I said, you know, I swearsvära to God I tastedsmakade starstjärna aniseanis.
268
791000
6000
Och jag lovar att jag kunde känna smaken av stjärnanis.
13:33
I was sure of it.
269
797000
1000
Jag är säker på det.
13:34
And I'm not like some supersuper tastermatprovningen, you know?
270
798000
2000
Och jag är inte någon superfinsmakare, ni vet?
13:36
But I can tastesmak things.
271
800000
2000
Men jag kan känna olika smaker.
13:38
There's 100 percentprocent starstjärna aniseanis in there.
272
802000
2000
Det är helt säkert stjärnanis där i.
13:40
And he sayssäger, "No."
273
804000
2000
Men han säger, "Nej."
13:42
And I endedslutade up like going down the spiceskryddor,
274
806000
1000
Så jag började gå igenom kryddorna,
13:43
and finallytill sist, it was like, OK, saltsalt- and pepperpeppar,
275
807000
3000
och kom tillslut fram till salt och peppar,
13:46
thinkingtänkande he's saltedsaltade and pepperedspäckat his liverlever.
276
810000
2000
och trodde att han saltade och pepprade sin lever.
13:48
But no.
277
812000
1000
Men nej.
13:49
He takes the liverlever when he harvestsskördar the foiefoie grasgras,
278
813000
3000
Han tar levern,
13:52
he stickspinnar them in this jarburk
279
816000
2000
han lägger den i burken
13:54
and he confitsconfits it.
280
818000
2000
och konserverar den i dess fett.
13:56
No saltsalt-, no pepperpeppar, no oilolja, no spiceskryddor.
281
820000
3000
Inget salt, ingen peppar, ingen olja, inga kryddor.
13:59
What?
282
823000
2000
Va?
14:01
We wentåkte back out for the finalslutlig tourtur of the farmodla,
283
825000
3000
Vi åkte tillbaka för den sista visningen av gården,
14:04
and he showedvisade me the wildvild pepperpeppar plantsväxter
284
828000
2000
och han visade mig de vilda pepparplantorna
14:06
and the plantsväxter that he madegjord sure existedexisterade on his farmodla for salinitysalthalt.
285
830000
5000
och växterna som han såg till fanns där för sältan.
14:11
He doesn't need saltsalt- and pepperpeppar.
286
835000
1000
Han behöver inte salt och peppar.
14:12
And he doesn't need spiceskryddor, because he's got this potpourripotpurri of herbsörter and flavorssmaker
287
836000
6000
Han behöver inga kryddor, för han har ett potpurri av örter och smaker
14:18
that his geesegäss love to gorgeGorge on.
288
842000
4000
som hans gäss älskar att frossa på.
14:22
I turnedvände to him at the endslutet of the mealmåltid,
289
846000
1000
Jag vände mig mot honom vid slutet av måltiden,
14:23
and it's a questionfråga I askedfrågade severalflera timesgånger,
290
847000
2000
och det är en fråga som jag frågat flera gånger,
14:25
and he hadn'tinte hade, kindsnäll of, answeredsvarat me directlydirekt,
291
849000
2000
men som han aldrig gett ett rakt svar på,
14:27
but I said, "Now look, you're in SpainSpanien,
292
851000
3000
men jag sa, "Se här, du är i Spanien,
14:30
some of the greateststörst chefskockar in the worldvärld are --
293
854000
2000
några av de bästa kockarna i världen är -
14:32
FerranFerran AdriaAdria, the preeminentmest framstående chefkock of the worldvärld todayi dag, not that farlångt from you.
294
856000
8000
Ferran Adria, den mest framstående kocken i världen idag, är inte så långt härifrån.
14:40
How come you don't give him this?
295
864000
2000
Varför ger du inte det här till honom?
14:42
How come no one'ssIN really heardhört of you?"
296
866000
3000
Varför har nästan ingen hört talas om dig?"
14:45
And it mayMaj be because of the winevin,
297
869000
1000
Och det kan bero på vinet,
14:46
or it mayMaj be because of my excitementspänning,
298
870000
1000
eller kanske på min entusiasm,
14:47
he answeredsvarat me directlydirekt and he said, "Because chefskockar don't deserveförtjänar my foiefoie grasgras."
299
871000
5000
han gav mig ett rakt svar och sa, "För att kockar inte förtjänar min foie gras."
14:52
(LaughterSkratt)
300
876000
3000
(Skratt)
14:55
And he was right.
301
879000
1000
Och han hade rätt.
14:56
He was right.
302
880000
1000
Han hade rätt.
14:57
ChefsKockar take foiefoie grasgras and they make it theirderas ownegen.
303
881000
4000
Kockar tar foie gras och gör något eget.
15:01
They createskapa a dishmaträtt
304
885000
2000
De gör en maträtt
15:03
where all the vectorsvektorer pointpunkt at us.
305
887000
4000
där alla pilar pekar på oss.
15:07
With EduardoEduardo it's about the expressionuttryck of naturenatur.
306
891000
5000
För Eduardo handlar det om ett uttryck för naturen.
15:12
And as he said, I think fittinglypassande,
307
896000
4000
Och han sa, passande tyckte jag,
15:16
it's a giftgåva from God, with God sayingsäger, you've doneGjort good work.
308
900000
6000
att det är en gåva från gud, där gud säger, du har jobbat bra.
15:22
SimpleEnkla.
309
906000
1000
Enkelt.
15:24
I flewflög home, I'm on the flightflyg with my little blacksvart bookbok
310
908000
2000
Jag flög hem, jag är på planet med min lilla anteckningsbok
15:26
and I tooktog, you know, pagessidor and pagessidor of notesanteckningar about it.
311
910000
3000
och jag tog flera sidor anteckningar om stället.
15:29
I really was movedrörd.
312
913000
2000
Jag var verkligen rörd.
15:31
And in the cornerhörn of one of these -- one of my notesanteckningar,
313
915000
5000
Och i hörnet på ett papper,
15:36
is this notenotera that sayssäger, when askedfrågade,
314
920000
4000
som handlar om, när jag frågar,
15:40
what do you think of conventionalkonventionell foiefoie grasgras?
315
924000
1000
vad tycker du om traditionell gåslever?
15:41
What do you think of foiefoie grasgras that
316
925000
1000
Vad tycker du om gåslever som
15:42
99.99999 percentprocent of the worldvärld eatsäter?
317
926000
5000
99,99999 procent av världen äter?
15:47
He said, "I think it's an insultförolämpning to historyhistoria."
318
931000
3000
Han sa, "Jag tycker det är en förolämpning mot historien."
15:50
And I wroteskrev, insultförolämpning to historyhistoria.
319
934000
3000
Och jag skrev, förolämpning mot historien.
15:53
I'm on the planeplan and I'm just tearingriva my hairhår out.
320
937000
2000
Jag är på flygplanet och jag sliter håret.
15:55
It's like, why didn't I followFölj up on that?
321
939000
1000
Varför frågade jag inte vidare om det?
15:56
What the hellHelvete does that mean?
322
940000
1000
Vad tusan betyder det?
15:57
InsultFörolämpning to historyhistoria.
323
941000
3000
Förolämpning mot historien.
16:00
So I did some researchforskning when I got back,
324
944000
2000
Så jag gjorde lite research när jag kom tillbaka,
16:02
and here'shär är what I foundhittades.
325
946000
2000
och det här kom jag fram till.
16:04
The historyhistoria of foiefoie grasgras.
326
948000
1000
Foie gras historia.
16:05
JewsJudar inventeduppfann foiefoie grasgras.
327
949000
4000
Judarna uppfann foie gras.
16:09
TrueSanna storyberättelse.
328
953000
1000
Sann historia.
16:10
TrueSanna storyberättelse.
329
954000
1000
Sann historia.
16:11
By accidentolycka.
330
955000
2000
Av misstag.
16:13
They were looking for an alternativealternativ to schmaltzSchmaltz.
331
957000
4000
De letade efter ett alternativ till schmaltz.
16:17
GottenFått sicksjuk of the chickenkyckling fatfett.
332
961000
1000
Blev trötta på kycklingfettet.
16:18
They were looking for an alternativealternativ.
333
962000
1000
De letade efter ett alternativ.
16:19
And they saw in the fallfalla that there was this naturalnaturlig,
334
963000
2000
Och de upptäckte att på hösten fanns det naturliga,
16:21
beautifulvacker, sweetljuv, deliciousläckra fatfett from geesegäss.
335
965000
4000
vackra, söta, utsökta fettet från gäss.
16:25
And they slaughteredslaktas them, used the fatfett throughoutgenom hela the wintervinter- for cookingmatlagning.
336
969000
4000
Så de slaktade dem, och använde fettet under vintern för matlagning.
16:29
The PharaohFarao got windvind of this --
337
973000
2000
Faraon fick nys om det -
16:31
This is truesann, right off the InternetInternet.
338
975000
2000
Det är sant, direkt från internet.
16:33
The PharaohFarao got -- (LaughterSkratt)
339
977000
3000
Faraon fick - (Skratt)
16:36
I swearsvära to God.
340
980000
2000
Jag svär.
16:38
(LaughterSkratt)
341
982000
1000
(Skratt)
16:39
The PharaohFarao got windvind of this and wanted to tastesmak it.
342
983000
4000
Faraon fick nys om det och ville smaka.
16:43
He tastedsmakade it and fellföll in love with it.
343
987000
2000
Han smakade och blev kär i det.
16:45
He startedsatte igång demandingkrävande it.
344
989000
1000
Han började kräva det.
16:46
And he didn't want it just in the fallfalla, he wanted it all yearår roundrunda.
345
990000
3000
Och inte bara på hösten, han ville ha det hela året.
16:49
And he demandedkrävde that the JewsJudar supplytillförsel enoughtillräckligt for everyonealla.
346
993000
4000
Och han beordrade judarna att leverera tillräckligt mycket för alla.
16:53
And the JewsJudar, fearingfruktade for theirderas life,
347
997000
2000
Och judarna, som fruktar för sina liv,
16:55
had to come up with an ingeniousgenial ideaaning,
348
999000
2000
behövde komma på något riktigt smart,
16:57
or at leastminst try and satisfyuppfylla the Pharaoh'sFaraos wisheslyckönskningar, of coursekurs.
349
1001000
4000
och åtminstone försöka tillfredsställa faraons önskan.
17:01
And they inventeduppfann, what? GavageSondmatning.
350
1005000
2000
Och de uppfann, vadå? Sondmatning.
17:03
They inventeduppfann gavagesondmatning in a great momentögonblick of fearrädsla for theirderas livesliv,
351
1007000
8000
De uppfann sondmatning under fruktan för sina liv,
17:11
and they providedförsedd the PharaohFarao with gavagesondmatning liverlever,
352
1015000
3000
och de gav faraon lever från sondmatade gäss,
17:14
and the good stuffgrejer they kepthålls for themselvessig själva.
353
1018000
2000
och det goda behöll de själva.
17:16
SupposedlyFörment, anywayi alla fall. I believe that one.
354
1020000
3000
Kan vara så, i alla fall. Jag tror det.
17:19
That's the historyhistoria of foiefoie grasgras.
355
1023000
3000
Det är foie gras historia.
17:22
And if you think about it,
356
1026000
1000
Och när man tänker på det,
17:23
it's the historyhistoria of industrialindustriell agriculturelantbruk.
357
1027000
5000
är det historien över industrialiserat jordbruk.
17:28
It's the historyhistoria of what we eatäta todayi dag.
358
1032000
3000
Det är historien över vad vi äter idag.
17:31
MostDe flesta of what we eatäta todayi dag.
359
1035000
2000
Det mesta av vad vi äter idag.
17:33
Mega-farmsMega-gårdar, feedutfodra lots, chemicalkemisk amendmentsändringar,
360
1037000
4000
Jättegårdar, foderframställning, tillsatta kemikalier,
17:37
long-distancelång distans travelresa, foodmat processingbearbetning.
361
1041000
3000
lång fraktväg, processerad mat.
17:40
All of it, our foodmat systemsystemet.
362
1044000
2000
Allt det, vårt matsystem.
17:42
That's alsoockså an insultförolämpning to historyhistoria.
363
1046000
4000
Det är också en förolämpning mot historien.
17:46
It's an insultförolämpning to the basicgrundläggande lawslagar of naturenatur
364
1050000
4000
Det är en förolämpning mot grundlagarna för naturen
17:50
and of biologybiologi.
365
1054000
4000
och för biologin.
17:54
WhetherHuruvida we're talkingtalande about beefnötkött cattlenötkreatur
366
1058000
3000
Oavsett om vi pratar om nötkreatur
17:57
or we're talkingtalande about chickenskycklingar,
367
1061000
3000
eller kyckling,
18:00
or we're talkingtalande about broccolibroccoli or BrusselsBryssel sproutsgroddar,
368
1064000
4000
eller om vi pratar om broccoli eller brysselkål,
18:04
or in the casefall of this morning'smorgonens NewNya YorkYork TimesGånger, catfishhavskatt --
369
1068000
4000
eller som i dagens upplaga av New York Times, havskatt -
18:09
whichsom wholesalePartihandel are going out of businessföretag.
370
1073000
4000
vars grosshandlare går i konkurs.
18:13
WhateverOavsett it is, it's a mindsetattityd that is reminiscentpåminner of GeneralAllmänna MotorsMotorer.
371
1077000
5000
Vad det än är, är det en inställning som påminner om General Motors.
18:18
It's rootedrotade in extractionutvinning.
372
1082000
3000
den bygger på utvinning.
18:21
Take more, sellsälja more, wasteavfall more.
373
1085000
3000
Ta mer, sälj mer, slösa mer.
18:24
And for the futureframtida it won'tvana servetjäna us.
374
1088000
4000
Och i framtiden kommer det inte hålla.
18:28
JonasJonas SalkSalk has a great quoteCitat.
375
1092000
2000
Jonas Salk har ett bra citat.
18:30
He said, "If all the insectsinsekter disappearedförsvunnit,
376
1094000
2000
Han sa, "Om alla insekter skulle försvinna,
18:32
life on EarthJorden as we know it would disappearförsvinna withininom 50 yearsår.
377
1096000
7000
skulle livet på jorden som vi känner det försvinna inom 50 år.
18:39
If humanmänsklig beingsvarelser disappearedförsvunnit, life on EarthJorden as we know it would flourishfrodas."
378
1103000
7000
Om människorna försvann, skulle livet på jorden blomstra."
18:46
And he's right.
379
1110000
2000
Och han har rätt.
18:50
We need now to adoptanta a newny conceptionuppfattning of agriculturelantbruk.
380
1114000
6000
Vi måste anta en ny syn på jordbruket.
18:56
Really newny.
381
1120000
1000
Helt ny.
18:57
One in whichsom we stop treatingbehandla the planetplanet
382
1121000
3000
En där vi slutar behandla vår planet
19:00
as if it were some kindsnäll of businessföretag in liquidationlikvidation.
383
1124000
4000
som ett företag under avveckling.
19:04
And stop degradingförnedrande resourcesMedel underunder the guiseskepnad of
384
1128000
4000
Och sluta fördärva resurserna under skenet av
19:08
cheapbillig foodmat.
385
1132000
2000
billig mat.
19:10
We can startStart by looking to farmersjordbrukare like EduardoEduardo.
386
1134000
4000
Vi kan börja med att se till uppfödare som Eduardo.
19:14
FarmersJordbrukare that relylita on naturenatur
387
1138000
1000
Bönder som ser till naturen
19:15
for solutionslösningar, for answerssvar,
388
1139000
4000
för lösningar, för svar,
19:19
rathersnarare than imposingimponerande solutionslösningar on naturenatur.
389
1143000
3000
snarare än att påtvinga naturen lösningar.
19:22
ListeningMusikuppspelning as JanineJanine BenyusBenyus,
390
1146000
2000
Lyssna som Janine Benyus,
19:24
one of my favoritefavorit- writersförfattare and thinkerstänkare about this topicämne sayssäger,
391
1148000
3000
en av mina favoritförfattare på området säger,
19:27
"ListeningMusikuppspelning to nature'snaturens operatingrörelse instructionsinstruktioner."
392
1151000
3000
"Lyssna på naturens bruksanvisning."
19:30
That's what EduardoEduardo does, and does so brilliantlybriljant.
393
1154000
3000
Det är vad Eduardo gör, och gör så bra.
19:33
And what he showedvisade me and what he can showshow all of us, I think,
394
1157000
2000
Och vad han visade mig och kan visa oss alla, tror jag,
19:35
is that the great thing for chefskockar, the great blessingvälsignelse for chefskockar,
395
1159000
7000
är att den största välsignelsen för kockar,
19:42
and for people that carevård about foodmat and cookingmatlagning,
396
1166000
7000
och för personer som bryr som om mat,
19:49
is that the mostmest ecologicalekologisk choiceval for foodmat
397
1173000
3000
är att det mest ekologiska matvalet
19:52
is alsoockså the mostmest ethicaletisk choiceval for foodmat.
398
1176000
3000
är också det mest etiska matvalet.
19:55
WhetherHuruvida we're talkingtalande about BrusselsBryssel sproutsgroddar or foiefoie grasgras.
399
1179000
3000
Oavsett om det handlar om brysselkål eller foie gras.
19:58
And it's alsoockså almostnästan always, and I haven'thar inte foundhittades an exampleexempel otherwiseannat,
400
1182000
4000
Och det är nästan alltid, jag har inte hittat något exempel på motsatsen,
20:02
but almostnästan always, the mostmest deliciousläckra choiceval.
401
1186000
5000
det mest välsmakande valet.
20:07
That's serendipitousserendipitous.
402
1191000
1000
Det är lyckosamt.
20:08
Thank you.
403
1192000
1000
Tack så mycket.
20:09
(ApplauseApplåder)
404
1193000
6000
(Applåder)
Translated by Fredrik Söderquist
Reviewed by Jon Nylander

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com