ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TED2009

Aimee Mullins: My 12 pairs of legs

Aimee Mullins och hennes 12 par ben

Filmed:
4,380,008 views

Idrottskvinnan, skådepelerskan och aktivisten Aimee Mullins talar om sina benproteser -- hon har ett dussin fantastiska benpar -- och superkrafterna de ger henne: fart, skönhet och 15 cm extra längd... Hon omdefinierar helt enkelt vad kroppen kan vara.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was speakingtala to a groupgrupp of about 300 kidsbarn,
0
0
3000
Jag talade inför en grupp på ungefär 300 barn,
00:15
agesåldrar sixsex to eightåtta, at a children'sbarns museummuseum,
1
3000
2000
mellan 6 och 8 år, vid ett barnmuseum.
00:17
and I broughttog med with me a bagväska fullfull of legsben,
2
5000
4000
Jag tog med mig en väska full av ben,
00:21
similarliknande to the kindsslag of things you see up here,
3
9000
2000
ungefär som de ni ser här uppe,
00:23
and had them laidlagd out on a tabletabell for the kidsbarn.
4
11000
2000
och lade ut dem på ett bord för barnen.
00:25
And, from my experienceerfarenhet, you know, kidsbarn are naturallynaturligtvis curiousnyfiken
5
13000
4000
Min erfarenhet är att barn är naturligt nyfikna
00:29
about what they don't know, or don't understandförstå,
6
17000
2000
på det de inte vet eller inte förstår
00:31
or is foreignutländsk to them.
7
19000
2000
eller det som är främmande för dem.
00:33
They only learnlära sig to be frightenedskrämd of those differencesskillnader
8
21000
2000
De lär sig bara att bli skrämda av sådana olikheter
00:35
when an adultvuxen influencesinfluenser them to behavebete sig that way,
9
23000
3000
när vuxna påverkar dem att bete sig så,
00:38
and maybe censorscensorer that naturalnaturlig curiositynyfikenhet,
10
26000
3000
och kanske censurerar den där naturliga nyfikenheten,
00:41
or you know, reinstyglarna in the question-askingfråga-be
11
29000
3000
eller ni vet, tyglar frågvisheten
00:44
in the hopesförhoppningar of them beingvarelse politeartig little kidsbarn.
12
32000
2000
i hopp om att de ska bli artiga små barn.
00:46
So I just picturedpå bilden a first gradekvalitet teacherlärare out in the lobbylobby
13
34000
4000
Så jag såg framför mig en förstaklasslärare ute i foajén
00:50
with these unrulybångstyriga kidsbarn, sayingsäger, "Now, whatevervad som helst you do,
14
38000
3000
med dessa bångstyriga barn, sägandes "Vad ni än gör,
00:53
don't starestirra at her legsben."
15
41000
2000
stirra inte på hennes ben"
00:55
But, of coursekurs, that's the pointpunkt.
16
43000
2000
Men det var förstås poängen.
00:57
That's why I was there, I wanted to inviteinbjudan them to look and exploreutforska.
17
45000
3000
Det var därför jag var där, jag ville bjuda in dem till att titta och utforska.
01:00
So I madegjord a dealhandla with the adultsvuxna
18
48000
4000
Så jag kom överens med de vuxna
01:04
that the kidsbarn could come in withoututan any adultsvuxna for two minutesminuter
19
52000
3000
om att barnen skulle komma in, utan vuxna, i två minuter,
01:07
on theirderas ownegen.
20
55000
2000
helt själva.
01:09
The doorsdörrar openöppen, the kidsbarn descendstiga ned on this tabletabell of legsben,
21
57000
4000
Dörrarna öppnas, barnen kastar sig över benbordet,
01:13
and they are pokingpeta and proddingpetade, and they're wigglingvicka toestår,
22
61000
3000
de petar och knuffas, de viftar på tårna
01:16
and they're tryingpåfrestande to put theirderas fullfull weightvikt on the sprintingtävlar legbenet
23
64000
2000
och de försöker lägga hela sin vikt på det fjädrande benet
01:18
to see what happenshänder with that.
24
66000
2000
för att se vad som händer.
01:20
And I said, "KidsBarn, really quicklysnabbt --
25
68000
2000
Jag sa, "Barn, lite snabbt bara -
01:22
I wokevaknade up this morningmorgon-, I decidedbestämt I wanted to be ablestånd to jumphoppa over a househus --
26
70000
4000
jag vaknade i morse och bestämde att jag vill kunna hoppa över ett hus -
01:26
nothing too bigstor, two or threetre storiesberättelser --
27
74000
2000
inget jättestort, bara två eller tre våningar -
01:28
but, if you could think of any animaldjur-, any superherosuperhjälte, any cartoontecknad serie characterkaraktär,
28
76000
5000
men om ni tänker er något djur, en superhjälte, någon tecknad figur,
01:33
anything you can dreamdröm up right now,
29
81000
2000
vad som helst som ni kan fantisera ihop precis nu,
01:35
what kindsnäll of legsben would you buildbygga me?"
30
83000
2000
hurdana ben skulle ni bygga till mig?"
01:37
And immediatelyomedelbart a voiceröst shoutedskrek, "KangarooKänguru!"
31
85000
3000
Genast ropade en röst, "Känguru!"
01:40
"No, no, no! Should be a froggroda!"
32
88000
2000
"Nej, nej, nej, det borde vara en groda!"
01:42
"No. It should be Go Go GadgetGadget!"
33
90000
2000
"Nej, det borde vara Go Go Gadget!"
01:44
"No, no, no! It should be the IncrediblesSuperhjältarna."
34
92000
2000
"Nej, The Incredibles"
01:46
And other things that I don't -- aren'tinte familiarbekant with.
35
94000
3000
Och andra som jag inte -- känner till.
01:49
And then, one eight-year-oldåtta år gammal said,
36
97000
2000
Sedan sa en åttaåring:
01:51
"Hey, why wouldn'tskulle inte you want to flyflyga too?"
37
99000
4000
"Varför skulle du inte vilja flyga också?"
01:56
And the wholehela roomrum, includingInklusive me, was like, "Yeah."
38
104000
3000
Och alla i rummet, även jag, var liksom "Yeah"
01:59
(LaughterSkratt)
39
107000
2000
(skratt)
02:01
And just like that, I wentåkte from beingvarelse a womankvinna
40
109000
3000
Och bara sådär, gick jag från att vara en kvinna
02:04
that these kidsbarn would have been trainedtränad to see as "disabledInaktiverad"
41
112000
4000
som dessa barn skulle ha tränats att se som "handikappad"
02:08
to somebodynågon that had potentialpotential that theirderas bodieskroppar didn't have yetän.
42
116000
5000
till att vara någon med möjligheter som deras kroppar inte har än.
02:13
SomebodyNågon that mightmakt even be super-abledSuper var aktiverat.
43
121000
2000
Någon som kanske till och med har superförmågor.
02:15
InterestingIntressant.
44
123000
2000
Intressant.
02:17
So some of you actuallyfaktiskt saw me at TEDTED, 11 yearsår agosedan.
45
125000
5000
En del av er såg mig på TED för 11 år sedan.
02:22
And there's been a lot of talk about how life-changinglivsförändrande this conferencekonferens is
46
130000
4000
Det har pratats en del om hur livsförändrande den här konferensen är
02:26
for bothbåde speakershögtalare and attendeesdeltagare, and I am no exceptionundantag.
47
134000
4000
för både talare och åhörare och jag är inget undantag.
02:30
TEDTED literallybokstavligen was the launchlansera padvaddera to the nextNästa decadeårtionde of my life'slivets explorationutforskning.
48
138000
6000
TED var bokstavligt talat en språngbräda till det nästa decenniet i min livsutforskning.
02:36
At the time, the legsben I presentedpresenteras were groundbreakingbanbrytande in prostheticsprotetik.
49
144000
5000
Vid den tiden visade jag upp ben som var banbrytande inom prostetiken.
02:41
I had wovenvävd carbonkol fiberfiber sprintingtävlar legsben
50
149000
2000
Jag hade sprintben gjorda av vävd kolfiber,
02:43
modeledmodelleras after the hindHind legbenet of a cheetahCheetah,
51
151000
2000
modellerade efter gepardens bakben,
02:45
whichsom you mayMaj have seensett on stageskede yesterdayi går.
52
153000
2000
som ni kan ha sett här igår.
02:47
And alsoockså these very life-likeverklighetstrogen, intrinsicallyi sig själv paintedmålad siliconesilikon legsben.
53
155000
6000
Men även väldigt naturtrogna, realistiskt målade silikonben.
02:53
So at the time, it was my opportunitymöjlighet to put a call out
54
161000
4000
Då hade jag möjligheten att be
02:57
to innovatorsinnovatörer outsideutanför the traditionaltraditionell medicalmedicinsk prostheticprotetiska communitygemenskap
55
165000
4000
innovatörer utanför den traditionella medicinska prostetiken
03:01
to come bringföra theirderas talenttalang to the sciencevetenskap and to the artkonst
56
169000
4000
att ta sin talang till vetenskapen och till konsten
03:05
of buildingbyggnad legsben.
57
173000
2000
att bygga ben,
03:07
So that we can stop compartmentalizingcompartmentalizing formform, functionfungera and aestheticestetisk,
58
175000
5000
så att vi kan sluta dela upp form, funktion och estetik
03:12
and assigningtilldela them differentannorlunda valuesvärden.
59
180000
2000
och ge dem olika värden.
03:14
Well, luckytur- for me, a lot of people answeredsvarat that call.
60
182000
4000
Turligt nog för mig så var det många som hörde av sig,
03:18
And the journeyresa startedsatte igång, funnyrolig enoughtillräckligt, with a TEDTED conferencekonferens attendeedeltagare --
61
186000
5000
och resan startade lustigt nog med en TED-åhörare --
03:23
CheeChee PearlmanPearlman, who hopefullyförhoppningsvis is in the audiencepublik somewherenågonstans todayi dag.
62
191000
3000
Chee Pearlman, som förhoppningsvis finns någonstans i publiken idag.
03:26
She was the editorredaktör then of a magazinetidskrift calledkallad IDID,
63
194000
3000
Hon var redaktör på tidningen ID,
03:29
and she gavegav me a coveromslag storyberättelse.
64
197000
3000
och hon gav mig ett omslag.
03:32
This startedsatte igång an incredibleotrolig journeyresa.
65
200000
3000
Detta startade en otrolig resa.
03:35
CuriousNyfiken encountersmöten were happeninghappening to me at the time;
66
203000
2000
Jag upplevde märkliga möten och sammanträffanden;
03:37
I'd been acceptingatt acceptera numeroustalrik invitationsinbjudningar to speaktala
67
205000
3000
jag hade tackat ja till många inbjudningar att tala
03:40
on the designdesign of the cheetahCheetah legsben around the worldvärld.
68
208000
3000
om gepardbenens design, runtom i världen
03:43
And people would come up to me after the conferencekonferens, after my talk,
69
211000
3000
Människor kom fram till mig efter konferenser,
03:46
menmän and womenkvinnor.
70
214000
2000
män och kvinnor,
03:48
And the conversationkonversation would go something like this,
71
216000
2000
och konversationerna kunde låta ungefär så här,
03:50
"You know AimeeAimee, you're very attractiveattraktiv.
72
218000
4000
"Vet du Aimee, du är väldigt attraktiv.
03:54
You don't look disabledInaktiverad."
73
222000
2000
Du ser inte alls handikappad ut"
03:56
(LaughterSkratt)
74
224000
1000
(skratt)
03:57
I thought, "Well, that's amazingfantastiskt,
75
225000
2000
Jag tänkte "Ja, det är fantastiskt,
03:59
because I don't feel disabledInaktiverad."
76
227000
2000
för jag känner mig inte handikappad".
04:01
And it really openedöppnad my eyesögon to this conversationkonversation
77
229000
5000
Detta öppnade mina ögon för ett samtal
04:06
that could be exploredutforskade, about beautyskönhet.
78
234000
2000
som skulle kunna utforskas, om skönhet.
04:08
What does a beautifulvacker womankvinna have to look like?
79
236000
3000
Hur måste en vacker kvinna se ut?
04:11
What is a sexysexig bodykropp?
80
239000
2000
Vad är en sexig kropp?
04:13
And interestinglyintressant, from an identityidentitet standpointståndpunkt,
81
241000
2000
Och, väldigt intressant ur en identitetssynvinkel,
04:15
what does it mean to have a disabilityfunktionshinder?
82
243000
3000
vad betyder "att ha ett handikapp"?
04:18
I mean, people -- PamelaPamela AndersonAnderson has more prostheticprotetiska in her bodykropp than I do.
83
246000
3000
Jag menar -- Pamela Anderson har fler proteser i sin kropp än jag har i min.
04:21
NobodyIngen callssamtal her disabledInaktiverad.
84
249000
2000
Och ingen kallar henne handikappad.
04:23
(LaughterSkratt)
85
251000
5000
(skratt)
04:29
So this magazinetidskrift, throughgenom the handshänder of graphicGraphic designerdesigner PeterPeter SavilleSaville,
86
257000
4000
Så den här tidningen gick, genom grafiska designern Peter Saville,
04:33
wentåkte to fashionmode designerdesigner AlexanderAlexander McQueenMcQueen, and photographerfotograf NickNick KnightKnight,
87
261000
5000
till modedesignern Alexander McQueen och fotografen Nick Knight
04:38
who were alsoockså interestedintresserad in exploringutforska that conversationkonversation.
88
266000
2000
som också var intresserade av att utforska det där samtalet.
04:40
So, threetre monthsmånader after TEDTED I foundhittades myselfjag själv on a planeplan
89
268000
3000
Så, tre månader efter TED satt jag på ett plan
04:43
to LondonLondon, doing my first fashionmode shootskjuta,
90
271000
5000
till London för att göra min första modefotografering,
04:48
whichsom resultedresulterade in this coveromslag --
91
276000
1000
vilket resulterade i det här omslaget --
04:49
"Fashion-ableFashion-able"?
92
277000
3000
Fashion-able?
04:52
ThreeTre monthsmånader after that, I did my first runwaybana showshow for AlexanderAlexander McQueenMcQueen
93
280000
4000
Tre månader efter det gjorde jag min första modevisning för Alexander McQueen
04:56
on a pairpar of hand-carvedhandsnidade woodenträ legsben madegjord from solidfast ashAska.
94
284000
5000
på ett par handsnidade träben gjorda av massiv ask.
05:01
NobodyIngen knewvisste -- everyonealla thought they were woodenträ bootsstövlar.
95
289000
3000
Ingen visste -- alla trodde att det var trästövlar.
05:04
ActuallyFaktiskt, I have them on stageskede with me:
96
292000
2000
Jag har faktiskt med dem här på scenen:
05:07
grapevinesvinrankor, magnoliasmagnolior -- trulyverkligt stunningfantastisk.
97
295000
4000
Vinrankor, magnolior, verkligen fantastiska.
05:12
PoetryPoesi mattersfrågor.
98
300000
3000
Poesi spelar roll.
05:15
PoetryPoesi is what elevateshöjer the banalbanal and neglectedförsummad objectobjekt
99
303000
5000
Poesi höjer det banala och bortglömda
05:20
to a realmrike of artkonst.
100
308000
2000
till att vara konst.
05:22
It can transformomvandla the thing that mightmakt have madegjord people fearfulrädd
101
310000
6000
Det kan förvandla något som kan ha skrämt folk
05:28
into something that invitesinbjudningar them to look,
102
316000
2000
till något som bjuder in dem att titta,
05:30
and look a little longerlängre,
103
318000
3000
titta lite till,
05:33
and maybe even understandförstå.
104
321000
2000
och kanske till och med förstå.
05:35
I learnedlärt mig this firsthandförstahands with my nextNästa adventureäventyr.
105
323000
4000
Jag lärde mig detta på mitt nästa äventyr,
05:39
The artistkonstnär MatthewMatthew BarneyBarney, in his filmfilma opusOpus calledkallad the "The CremasterCremaster CycleCykel."
106
327000
4000
med konstnären Matthew Barney i hans filmopus "The Cremaster Cycle".
05:43
This is where it really hitträffa home for me --
107
331000
3000
Här slog det mig verkligen --
05:46
that my legsben could be wearableWearable sculptureskulptur.
108
334000
2000
att mina ben kan vara bärbara skulpturer.
05:48
And even at this pointpunkt, I startedsatte igång to moveflytta away from the need to replicateåterskapa human-nessmänskliga-ness
109
336000
7000
Vid den punkten började jag släppa behovet att kopiera mänsklighet
05:55
as the only aestheticestetisk idealidealisk.
110
343000
2000
som det enda estetiska idealet.
05:57
So we madegjord what people lovinglykärleksfullt referredavses to as glassglas legsben
111
345000
4000
Så vi gjorde det som folk kärleksfullt kallade "glasben",
06:01
even thoughdock they're actuallyfaktiskt opticallyoptiskt clearklar polyurethanepolyuretan,
112
349000
4000
trots att de faktiskt är gjorda av klar polyuretan,
06:05
a.k.a. bowlingBowling ballboll materialmaterial.
113
353000
2000
alltså bowlingklotmaterial.
06:07
HeavyTunga!
114
355000
1000
Tungt!
06:08
Then we madegjord these legsben that are castkasta in soiljord
115
356000
2000
Sedan gjorde vi dessa ben, av jord
06:10
with a potatopotatis rootrot systemsystemet growingväxande in them, and beetrootsrödbeta out the toptopp,
116
358000
4000
med ett potatisrotsystem i sig, rödbetor högst upp
06:14
and a very lovelyhärlig brassmässing toe.
117
362000
2000
och en ljuvlig mässingstå.
06:16
That's a good close-upnärbild of that one.
118
364000
2000
Det där är en bra närbild.
06:18
Then anotherannan characterkaraktär was a half-womanhalv-kvinna, half-cheetahhalv-cheetah --
119
366000
2000
En annan figur var till hälften kvinna, till hälften gepard --
06:20
a little homagehyllning to my life as an athleteidrottsman nen.
120
368000
2000
en liten hyllning till mitt liv som idrottare.
06:22
14 hourstimmar of prostheticprotetiska make-upmake-up
121
370000
3000
14 timmar makeup
06:25
to get into a creaturevarelse that had articulatedledad pawstassar,
122
373000
4000
för att komma in i figuren med tydliga tassar,
06:29
clawsclaws and a tailsvans that whippedvispgrädde around,
123
377000
4000
klor och en piskande svans,
06:33
like a geckoGecko.
124
381000
2000
som en gecko.
06:35
(LaughterSkratt)
125
383000
1000
(skratt)
06:37
And then anotherannan pairpar of legsben we collaboratedsamarbetat on were these --
126
385000
4000
Ett annat par ben som vi samarbetade kring var dessa...
06:41
look like jellyfishmaneter legsben,
127
389000
2000
som ser ut som manetben.
06:43
alsoockså polyurethanepolyuretan.
128
391000
2000
Också polyuretan.
06:45
And the only purposesyfte that these legsben can servetjäna,
129
393000
3000
Den enda funktion dessa ben kan fylla,
06:48
outsideutanför the contextsammanhang of the filmfilma,
130
396000
3000
utanför filmens sammanhang,
06:51
is to provokeprovocera the senseskänner and igniteantända the imaginationfantasi.
131
399000
3000
är att väcka sinnen och fantasi.
06:54
So whimsyWhimsy mattersfrågor.
132
402000
3000
Så stolligheter spelar roll.
06:57
TodayIdag, I have over a dozendussin pairpar of prostheticprotetiska legsben
133
405000
6000
Idag har jag mer än ett dussin par ben
07:03
that variousolika people have madegjord for me,
134
411000
2000
som olika människor har gjort till mig,
07:05
and with them I have differentannorlunda negotiationsförhandlingarna of the terrainterräng underunder my feetfötter,
135
413000
4000
och med dem har jag olika förhållanden till marken under mina fötter.
07:09
and I can changeByta my heighthöjd --
136
417000
2000
Och jag kan ändra min längd --
07:11
I have a variablevariabel of fivefem differentannorlunda heightshöjder.
137
419000
2000
jag har fem olika benlängder
07:13
(LaughterSkratt)
138
421000
2000
(skratt)
07:15
TodayIdag, I'm 6'1".
139
423000
2000
Idag är jag 185 cm lång.
07:17
And I had these legsben madegjord a little over a yearår agosedan
140
425000
3000
Dessa ben gjordes för ett år sedan
07:20
at DorsetDorset OrthopedicOrtopedisk in EnglandEngland
141
428000
2000
vid Dorset Orthopaedic i England.
07:22
and when I broughttog med them home to ManhattanManhattan,
142
430000
2000
Jag tog hem dem till Manhattan
07:24
my first night out on the townstad, I wentåkte to a very fancyfint partyfest.
143
432000
2000
och första kvällen ute på stan var jag på en lyxig fest.
07:26
And a girlflicka was there who has knownkänd me for yearsår
144
434000
3000
Där var en tjej som har känt mig i många år
07:29
at my normalvanligt 5'8".
145
437000
2000
i min vanliga längd, 173 cm.
07:31
Her mouthmun droppedtappade openöppen when she saw me,
146
439000
2000
Hon tappade hakan när hon såg mig,
07:33
and she wentåkte, "But you're so talllång!"
147
441000
3000
och sa "Men du är så lång!"
07:36
And I said, "I know. Isn't it funroligt?"
148
444000
2000
Och jag sa "Jag vet, visst är det kul?"
07:38
I mean, it's a little bitbit like wearingbär stiltsstyltor on stiltsstyltor,
149
446000
2000
Jag menar, det är lite som att ha styltor på styltor,
07:40
but I have an entirelyhelt newny relationshiprelation to doordörr jamssylt
150
448000
3000
men jag har ett helt nytt förhållande till dörrkarmar
07:43
that I never expectedförväntat I would ever have.
151
451000
2000
som jag aldrig väntat mig att ha.
07:45
And I was havinghar funroligt with it.
152
453000
3000
Och jag hade kul med det.
07:48
And she lookedtittade at me,
153
456000
2000
Hon tittade på mig
07:50
and she said, "But, AimeeAimee, that's not fairrättvis."
154
458000
2000
och sa "Men Aimee, det är inte rättvist".
07:52
(LaughterSkratt)
155
460000
3000
(skratt)
07:55
(ApplauseApplåder)
156
463000
2000
(applåder)
07:57
And the incredibleotrolig thing was she really meantbetydde it.
157
465000
4000
Och det otroliga var att hon faktiskt menade det.
08:01
It's not fairrättvis that you can changeByta your heighthöjd,
158
469000
2000
Det är inte rättvist att kunna ändra sin längd
08:03
as you want it.
159
471000
2000
som man vill.
08:05
And that's when I knewvisste --
160
473000
2000
Det var då jag förstod --
08:07
that's when I knewvisste that the conversationkonversation with societysamhälle
161
475000
3000
då förstod jag att samtalet med samhället
08:10
has changedändrats profoundlydjupt
162
478000
2000
hade ändrats mycket
08:12
in this last decadeårtionde.
163
480000
2000
det senaste decenniet.
08:14
It is no longerlängre a conversationkonversation about overcomingatt övervinna deficiencybrist.
164
482000
5000
Det är inte längre ett samtal om att överkomma bristfälligheter.
08:19
It's a conversationkonversation about augmentationaugmentation.
165
487000
2000
Det är ett samtal om förhöjning.
08:21
It's a conversationkonversation about potentialpotential.
166
489000
4000
Ett samtal om potential.
08:25
A prostheticprotetiska limblem doesn't representrepresentera the need to replacebyta ut lossförlust anymorelängre.
167
493000
5000
En protes representerar inte längre ett behov av att ersätta något man förlorat.
08:30
It can standstå as a symbolsymbol that the wearerbäraren
168
498000
3000
Den kan vara en symbol för att bäraren
08:33
has the powerkraft to createskapa whatevervad som helst it is that they want to createskapa
169
501000
3000
har kraften att skapa vad man helst vill skapa
08:36
in that spacerymden.
170
504000
2000
i det utrymmet.
08:38
So people that societysamhälle onceen gång consideredanses vara to be disabledInaktiverad
171
506000
3000
Människor som samhället en gång såg som handikappade
08:41
can now becomebli the architectsarkitekter of theirderas ownegen identitiesidentiteter
172
509000
5000
kan nu bli sina egna identiteters arkitekter
08:46
and indeedverkligen continueFortsätta to changeByta those identitiesidentiteter
173
514000
2000
och också fortsätta förändra dessa identiteter
08:48
by designingdesign theirderas bodieskroppar
174
516000
2000
genom att designa sina egna kroppar
08:50
from a placeplats of empowermentbemyndigande.
175
518000
3000
utifrån en känsla av självbestämmande.
08:53
And what is excitingspännande to me so much right now
176
521000
5000
Det som är så spännande just nu
08:58
is that by combiningkombinerande cutting-edgebanbrytande technologyteknologi --
177
526000
4000
är att genom att kombinera den senaste teknologin --
09:02
roboticsRobotics, bionicsbionik --
178
530000
2000
robotik, bionik --
09:04
with the age-oldgamla poetrypoesi,
179
532000
2000
med uråldrig poesi,
09:06
we are movingrör på sig closernärmare to understandingförståelse our collectivekollektiv humanitymänskligheten.
180
534000
6000
kommer vi närmare att förstå vår kollektiva mänsklighet.
09:12
I think that if we want to discoverUpptäck the fullfull potentialpotential
181
540000
5000
Jag tror att om vi vill upptäcka vår mänsklighets
09:17
in our humanitymänskligheten,
182
545000
2000
fulla potential,
09:19
we need to celebratefira those heartbreakinghjärtskärande strengthsstarka sidor
183
547000
4000
så måste vi hylla de hjärtslitande styrkor
09:23
and those glorioushärliga disabilitiesfunktionshinder that we all have.
184
551000
3000
och de ärorika handikapp vi alla har.
09:26
I think of Shakespeare'sShakespeares ShylockShylock:
185
554000
3000
Jag tänker på Shakespeares Shylock;
09:29
"If you prickprick us, do we not bleedblöda,
186
557000
4000
"Om ni sticker oss, blöder vi inte?
09:33
and if you ticklekittla us, do we not laughskratt?"
187
561000
3000
Om ni kittlar oss, skrattar vi inte?"
09:36
It is our humanitymänskligheten,
188
564000
3000
Det är vår mänsklighet
09:39
and all the potentialpotential withininom it,
189
567000
2000
och all potential i den,
09:41
that makesgör us beautifulvacker.
190
569000
3000
som gör oss vackra.
09:44
Thank you.
191
572000
1000
Tack.
09:45
(ApplauseApplåder)
192
573000
7000
(applåd)
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Sana Safai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com