ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hans Rosling: HIV - nya fakta

Filmed:
1,174,291 views

Hans Rosling använder Gapminder-grafik för att visualisera spridningen av, och riskfaktorerna för, en av världens dödligaste (och mest missförstådda) sjukdomar: HIV. Han hävdar att det realistiska sättet att stoppa epidemin är att förhindra spridningen, inte genom läkemedel.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseApplåder)
0
0
5000
(Applåder)
00:18
AIDSAIDS was discoveredupptäckt 1981; the virusvirus, 1983.
1
6000
5000
AIDS upptäcktes 1981. Viruset, 1983.
00:23
These GapminderGapminder bubblesbubblor showshow you
2
11000
2000
De här Gapminder-bubblorna visar
00:25
how the spreadspridning of the virusvirus was in 1983 in the worldvärld,
3
13000
4000
virusets spridning i världen 1983,
00:29
or how we estimateuppskatta that it was.
4
17000
2000
eller hur vi uppskattar att det var.
00:31
What we are showingsom visar here is --
5
19000
2000
Vad vi visar här är --
00:33
on this axisaxel here, I'm showingsom visar percentprocent of infectedsmittad adultsvuxna.
6
21000
7000
på den här axeln, visar jag andelen HIV-infekterade vuxna.
00:40
And on this axisaxel, I'm showingsom visar dollarsdollar perper personperson in incomeinkomst.
7
28000
5000
Och på den här axeln visar jag inkomst per person i dollar.
00:45
And the sizestorlek of these bubblesbubblor, the sizestorlek of the bubblesbubblor here,
8
33000
4000
Och storleken på de här bubblorna, storleken,
00:49
that showsvisar how manymånga are infectedsmittad in eachvarje countryland,
9
37000
3000
visar hur många smittade det är i varje land.
00:52
and the colorFärg is the continentkontinent.
10
40000
2000
Och färgen anger kontinenten.
00:54
Now, you can see UnitedUnited StatesStaterna, in 1983,
11
42000
2000
Titta här: USA
00:56
had a very lowlåg percentageprocentsats infectedsmittad,
12
44000
3000
hade 1983 en väldigt låg procentandel smittade.
00:59
but duepå grund av to the bigstor populationbefolkning, still a sizablefrossa bubblebubbla.
13
47000
4000
Men ändå ett betydande antal eftersom befolkningen är stor.
01:03
There were quiteganska manymånga people infectedsmittad in the UnitedUnited StatesStaterna.
14
51000
3000
I USA var det ganska många smittade människor.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
Och däruppe ser du Uganda.
01:08
They had almostnästan fivefem percentprocent infectedsmittad,
16
56000
3000
De hade nästan 5 procent smittade,
01:11
and quiteganska a bigstor bubblebubbla in spitetrots of beingvarelse a smallsmå countryland, then.
17
59000
3000
och en ganska stor bubbla trots att det inte var så stor befolkning då.
01:14
And they were probablyförmodligen the mostmest infectedsmittad countryland in the worldvärld.
18
62000
5000
Och det var förmodligen det land med flest infekterade.
01:19
Now, what has happenedhände?
19
67000
2000
Men, vad har hänt?
01:21
Now you have understoodförstått the graphGraf
20
69000
2000
Nu har du förstått grafen,
01:23
and now, in the nextNästa 60 secondssekunder,
21
71000
3000
och under de kommande 60 sekunderna
01:26
we will playspela the HIVHIV epidemicepidemi in the worldvärld.
22
74000
3000
ska vi spela upp den globala HIV-epidemin.
01:29
But first, I have a newny inventionuppfinning here.
23
77000
3000
Men innan det: Jag har en ny uppfinning här!
01:34
(LaughterSkratt)
24
82000
3000
(Skratt)
01:39
I have solidifiedstelnade the beamBeam of the laserlaser pointerpekare.
25
87000
4000
Jag har "solidifierat" laserpekarens stråle.
01:43
(LaughterSkratt)
26
91000
3000
(Skratt)
01:46
(ApplauseApplåder)
27
94000
3000
(Applåder)
01:52
So, readyredo, steadystadig, go!
28
100000
4000
Så, klara, färdiga, gå!
01:56
First, we have the fastsnabb risestiga in UgandaUganda and ZimbabweZimbabwe.
29
104000
4000
Först ser vi hur Uganda och Zimbabwe stiger fort.
02:00
They wentåkte upwardsuppåt like this.
30
108000
2000
De for uppåt så här.
02:02
In AsiaAsia, the first countryland to be heavilykraftigt infectedsmittad was ThailandThailand --
31
110000
4000
Thailand blev det första landet i Asien med utbredd infektion.
02:06
they reachednådde one to two percentprocent.
32
114000
2000
De nådde 1-2 procent.
02:08
Then, UgandaUganda startedsatte igång to turnsväng back,
33
116000
2000
Sen började Uganda vända,
02:10
whereasmedan ZimbabweZimbabwe skyrocketedskjutit i höjden,
34
118000
2000
medan Zimbabwe sköt i höjden.
02:12
and some yearsår latersenare SouthSödra AfricaAfrika had a terriblefruktansvärd risestiga of HIVHIV frequencyfrekvens.
35
120000
4000
Och några år senare såg Sydafrika en fruktansvärd ökning av HIV-frekvensen.
02:16
Look, IndiaIndien got manymånga infectedsmittad,
36
124000
2000
Titta! I Indien blev många infekterade,
02:18
but had a lowlåg levelnivå.
37
126000
2000
men fortfarande en låg procentuell nivå.
02:20
And almostnästan the samesamma happenshänder here.
38
128000
2000
Och nästan samma sak händer här.
02:22
See, UgandaUganda comingkommande down, ZimbabweZimbabwe comingkommande down,
39
130000
3000
Titta, Uganda på väg ned, Zimbabwe likaså.
02:25
RussiaRyssland wentåkte to one percentprocent.
40
133000
2000
Ryssland steg till 1 procent.
02:27
In the last two to threetre yearsår,
41
135000
3000
Under de sista 2-3 åren,
02:30
we have reachednådde a steadystadig statestat of HIVHIV epidemicepidemi in the worldvärld.
42
138000
4000
har HIV-epidemin i världen nått ett stabilt tillstånd.
02:34
25 yearsår it tooktog.
43
142000
3000
25 år tog det.
02:37
But, steadystadig statestat doesn't mean that things are getting better,
44
145000
3000
Observera: "Stabilt tillstånd" betyder inte att det blir bättre,
02:40
it's just that they have stoppedstoppad getting worsevärre.
45
148000
3000
bara att det inte längre blir värre.
02:43
And it has -- the steadystadig statestat is, more or lessmindre,
46
151000
4000
Det stabila tillståndet innebär att
02:47
one percentprocent of the adultvuxen worldvärld populationbefolkning is HIV-infectedHIV-infekterade.
47
155000
4000
1 procent av världens vuxna befolkning är HIV-infekterad.
02:51
It meansbetyder 30 to 40 millionmiljon people,
48
159000
3000
Alltså 30-40 miljoner människor.
02:54
the wholehela of CaliforniaCalifornia -- everyvarje personperson,
49
162000
2000
Som hela Kalifornien, varje person,
02:56
that's more or lessmindre what we have todayi dag in the worldvärld.
50
164000
2000
Det är mer eller mindre hur det ser ut i världen idag.
02:58
Now, let me make a fastsnabb replayReplay of BotswanaBotswana.
51
166000
5000
Låt mig nu visa en snabb repris av Botswana.
03:03
BotswanaBotswana -- upperövre middle-incomemedelinkomstländer countryland in southernsydlig AfricaAfrika,
52
171000
4000
Botwana - ett övre medelinkomstland i södra Afrika,
03:07
democraticdemokratisk governmentregering, good economyekonomi,
53
175000
3000
demokratisk regering, god ekonomi,
03:10
and this is what happenedhände there.
54
178000
2000
och detta är vad som hände där.
03:12
They startedsatte igång lowlåg, they skyrocketedskjutit i höjden,
55
180000
2000
De började lågt, de sköt i höjden,
03:14
they peakednådde up there in 2003,
56
182000
3000
de nådde en topp däruppe 2003,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
och nu är de på väg ned.
03:19
But they are fallingfaller only slowlylångsamt,
58
187000
2000
Men det går sakta,
03:21
because in BotswanaBotswana, with good economyekonomi and governancestyrning,
59
189000
2000
för Botswana, med god ekonomi och styrning,
03:23
they can managehantera to treatbehandla people.
60
191000
3000
klarar av att behandla människor.
03:26
And if people who are infectedsmittad are treatedbehandlad, they don't die of AIDSAIDS.
61
194000
3000
Och om människor som är infekterade blir behandlade, så dör de inte av AIDS.
03:29
These percentagesprocentsatser won'tvana come down
62
197000
3000
Och då kommer inte de här procentandelarna minska,
03:32
because people can surviveöverleva 10 to 20 yearsår.
63
200000
2000
för människor kan överleva i 10-20 år.
03:34
So there's some problemproblem with these metricsmått now.
64
202000
3000
Så nu finns det vissa svårigheter med det här måttet.
03:37
But the poorerfattigare countriesländer in AfricaAfrika, the low-incomelåg inkomst countriesländer down here,
65
205000
4000
Men de fattigare länderna i Afrika, låginkomstländerna här nere,
03:41
there the ratespriser fallfalla fastersnabbare, of the percentageprocentsats infectedsmittad,
66
209000
6000
där minskar andelen infekterade snabbare
03:47
because people still die.
67
215000
2000
eftersom människor fortfarande dör.
03:49
In spitetrots of PEPFARPEPFAR, the generousgenerös PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Trots PEPFAR, det generösa PEPFAR,
03:52
all people are not reachednådde by treatmentbehandling,
69
220000
3000
så når behandligen inte alla människor,
03:55
and of those who are reachednådde by treatmentbehandling in the poorfattig countriesländer,
70
223000
2000
och av de som behandlingen når i de fattiga länderna,
03:57
only 60 percentprocent are left on treatmentbehandling after two yearsår.
71
225000
3000
är bara 60 procent kvar under behandling efter två år.
04:00
It's not realisticrealistiska with lifelonglivslångt treatmentbehandling
72
228000
4000
Det är inte realistiskt med livslång behandling
04:04
for everyonealla in the poorestfattigaste countriesländer.
73
232000
2000
för alla i de fattigaste länderna.
04:06
But it's very good that what is doneGjort is beingvarelse doneGjort.
74
234000
3000
Men det är väldigt bra att det som görs, görs.
04:09
But focusfokus now is back on preventionförebyggande.
75
237000
4000
Men fokuset är återigen "prevention".
04:13
It is only by stoppingstoppa the transmissionöverföring
76
241000
3000
Det är bara genom att stoppa spridningen
04:16
that the worldvärld will be ablestånd to dealhandla with it.
77
244000
3000
som världen kommer kunna handskas med epidemin.
04:19
DrugsDroger is too costlykostsam -- had we had the vaccinevaccin,
78
247000
2000
Mediciner är för dyra - om vi hade haft vaccinet,
04:21
or when we will get the vaccinevaccin, that's something more effectiveeffektiv --
79
249000
3000
eller när vi får vaccinet
04:24
but the drugsnarkotika are very costlykostsam for the poorfattig.
80
252000
2000
men medicinerna är väldigt dyra för de fattiga.
04:26
Not the drugläkemedel in itselfsig, but the treatmentbehandling
81
254000
2000
Inte medicinen, utan behandlingen,
04:28
and the carevård whichsom is neededbehövs around it.
82
256000
2000
och den nödvändiga vården runt i kring.
04:32
So, when we look at the patternmönster,
83
260000
3000
Så, när vi ser på mönstret
04:35
one thing comeskommer out very clearlyklart:
84
263000
2000
framstår en sak väldigt tydligt
04:37
you see the blueblå bubblesbubblor
85
265000
2000
ni ser de blåa bubblorna
04:39
and people say HIVHIV is very highhög in AfricaAfrika.
86
267000
2000
och folk säger att Afrika har mycket HIV
04:41
I would say, HIVHIV is very differentannorlunda in AfricaAfrika.
87
269000
3000
Jag skulle säga att HIV är väldigt olika i Afrika.
04:44
You'llDu kommer find the highesthögsta HIVHIV rateBetygsätta in the worldvärld
88
272000
4000
Vi har de högsta HIV talen i världen
04:48
in AfricanAfrikanska countriesländer,
89
276000
2000
de finns i afrikanska länder
04:50
and yetän you'lldu kommer find SenegalSenegal, down here --
90
278000
2000
och samtidigt hittar vi Senagal här nere
04:52
the samesamma rateBetygsätta as UnitedUnited StatesStaterna.
91
280000
2000
på samma nivå som USA.
04:54
And you'lldu kommer find MadagascarMadagaskar,
92
282000
2000
Och här är Madagaskar,
04:56
and you'lldu kommer find a lot of AfricanAfrikanska countriesländer
93
284000
2000
och du hittar en rad afrikanska länder
04:58
about as lowlåg as the restresten of the worldvärld.
94
286000
3000
ungefär på samma låga nivå som resten av världen.
05:01
It's this terriblefruktansvärd simplificationförenkling that there's one AfricaAfrika
95
289000
4000
Det är en fruktansvärd förenkling att det skulle finnas ett Afrika
05:05
and things go on in one way in AfricaAfrika.
96
293000
2000
och att saker pågår på ett sätt i Afrika.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
Vi måste sluta med det.
05:09
It's not respectfulrespekt, and it's not very cleverduktig
98
297000
3000
Det är inte respektfullt och det är inte särskilt intelligent
05:12
to think that way.
99
300000
2000
att tänka så.
05:14
(ApplauseApplåder)
100
302000
4000
(Applåder)
05:18
I had the fortuneförmögenhet to liveleva and work for a time in the UnitedUnited StatesStaterna.
101
306000
3000
Jag hade förmånen att få bo och arbeta en tid i USA.
05:21
I foundhittades out that SaltSalt LakeSjön CityStaden and SanSan FranciscoFrancisco were differentannorlunda.
102
309000
4000
Jag upptäckte att Salt lake City och San Francisco är väldigt olika.
05:25
(LaughterSkratt)
103
313000
2000
(Skratt)
05:27
And so it is in AfricaAfrika -- it's a lot of differenceskillnad.
104
315000
3000
Och så är det också i Afrika - det är stora olikheter.
05:30
So, why is it so highhög? Is it warkrig?
105
318000
2000
Så varför är det så högt? Är det på grund av krig?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Nej, titta här.
05:34
War-tornKrigshärjade CongoKongo is down there -- two, threetre, fourfyra percentprocent.
107
322000
3000
Krigshärjade Kongo här nere - två, tre, fyra procent.
05:37
And this is peacefulfredlig ZambiaZambia, neighboringangränsande countryland -- 15 percentprocent.
108
325000
4000
Och här är fredliga Zambia, ett grannland - 15 procent.
05:41
And there's good studiesstudier of the refugeesflyktingar comingkommande out of CongoKongo --
109
329000
3000
Och det finns bra studier gjorda på flyktingar från Kongo -
05:44
they have two, threetre percentprocent infectedsmittad,
110
332000
2000
de har två, tre procent HIV-smitta
05:46
and peacefulfredlig ZambiaZambia -- much higherhögre.
111
334000
2000
och fredliga Zambia - mycket högre.
05:48
There are now studiesstudier clearlyklart showingsom visar
112
336000
2000
Studier visar tydligt hur
05:50
that the warskrig are terriblefruktansvärd, that rapesvåldtäkter are terriblefruktansvärd,
113
338000
3000
krig visserligen är fruktansvärda, våldtäkter är fruktansvärda
05:53
but this is not the drivingkörning forcetvinga for the highhög levelsnivåer in AfricaAfrika.
114
341000
3000
men de är inte den drivande orsaken till höga HIV-tal i Afrika.
05:56
So, is it povertyfattigdom?
115
344000
2000
Så, är de fattigdom?
05:58
Well if you look at the macromakro levelnivå,
116
346000
2000
Ser man till makro-nivån.
06:00
it seemsverkar more moneypengar, more HIVHIV.
117
348000
2000
så ser det ut som om mer pengar, ger högre HIV-tal.
06:02
But that's very simplisticförenklade,
118
350000
3000
Men det är väldigt förenklat.
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTanzania.
119
353000
2000
Så, låt oss titta på Tanzania.
06:07
I will splitdela TanzaniaTanzania in fivefem incomeinkomst groupsgrupper,
120
355000
4000
Jag delar Tanzania i fem inkonstgrupper,
06:11
from the highesthögsta incomeinkomst to the lowestlägst incomeinkomst,
121
359000
2000
från den högsta inkomsten till den lägsta inkomsten.
06:13
and here we go.
122
361000
2000
och så kör vi.
06:15
The onesettor with the highesthögsta incomeinkomst, the better off -- I wouldn'tskulle inte say richrik --
123
363000
3000
De med de högsta inkomsterna, de mer besuttna, jag skulle inte säga rika,
06:18
they have higherhögre HIVHIV.
124
366000
2000
de har högre HIV.
06:20
The differenceskillnad goesgår from 11 percentprocent down to fourfyra percentprocent,
125
368000
3000
Skillnaden går från 11 ner till fyra procent
06:23
and it is even biggerstörre amongbland womenkvinnor.
126
371000
2000
och skillnaden är till och med större bland kvinnor.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchforskning,
127
373000
4000
Det är mycket som vi trodde, men som nu bra forskning
06:29
doneGjort by AfricanAfrikanska institutionsinstitutioner and researchersforskare
128
377000
3000
gjord av afrikanska institutioner och forskare
06:32
togethertillsammans with the internationalinternationell researchersforskare, showshow that that's not the casefall.
129
380000
3000
tillsammans internationella, visar att det inte stämde.
06:35
So, this is the differenceskillnad withininom TanzaniaTanzania.
130
383000
2000
Så, det här är skillnaden inom Tanzania.
06:37
And, I can't avoidundvika showingsom visar KenyaKenya.
131
385000
2000
Och, jag kan inte låta bli att visa Kenya.
06:39
Look here at KenyaKenya.
132
387000
2000
Titta här på Kenya.
06:41
I've splitdela KenyaKenya in its provincesprovinser.
133
389000
2000
Jag har delat in Kenya i dess provinser.
06:43
Here it goesgår.
134
391000
2000
Nu kör vi.
06:45
See the differenceskillnad withininom one AfricanAfrikanska countryland --
135
393000
3000
Se på skillnaden i ett afrikanskt land -
06:48
it goesgår from very lowlåg levelnivå to very highhög levelnivå,
136
396000
3000
den går från en väldigt låg nivå till en väldigt hög nivå.
06:51
and mostmest of the provincesprovinser in KenyaKenya is quiteganska modestblygsam.
137
399000
3000
och de flesta provinserna i Kenya är ganska modesta.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
Så, vad är det då?
06:56
Why do we see this extremelyytterst highhög levelsnivåer in some countriesländer?
139
404000
4000
Varför har vi så extremt höga nivåer i vissa länder?
07:00
Well, it is more commonallmänning with multipleflera olika partnerspartners,
140
408000
3000
Det är vanligare med flera partners,
07:03
there is lessmindre condomkondom use,
141
411000
3000
det är lägre kondomanvändning
07:06
and there is age-disparateålder-olikartade sexsex --
142
414000
3000
det är ett sex över generationsgränserna,
07:09
that is, olderäldre menmän tendtendera to have sexsex with youngeryngre womenkvinnor.
143
417000
3000
att äldre män tenderar att ha se med yngre kvinnor.
07:12
We see higherhögre ratespriser in youngeryngre womenkvinnor than youngeryngre menmän
144
420000
3000
Vi ser högre andel i unga kvinnor än i unga män
07:15
in manymånga of these highlyi hög grad affectedpåverkade countriesländer.
145
423000
2000
i många av dessa hårt drabbade länder.
07:17
But where are they situatedbelägen?
146
425000
2000
Men var finns de?
07:19
I will swapswap the bubblesbubblor to a mapKarta.
147
427000
2000
Jag ska byta bubblorna till en karta.
07:21
Look, the highlyi hög grad infectedsmittad are fourfyra percentprocent of all populationbefolkning
148
429000
4000
Titta de högst drabbade länderna motsvarar fyra procent av befolkningen.
07:25
and they holdhåll 50 percentprocent of the HIV-infectedHIV-infekterade.
149
433000
3000
och de har 50 procent av alla HIV-smittade.
07:28
HIVHIV existsexisterar all over the worldvärld.
150
436000
3000
HIV finns överallt i världen.
07:31
Look, you have bubblesbubblor all over the worldvärld here.
151
439000
2000
Se, det finns bubblor över hela världen.
07:33
BrazilBrasilien has manymånga HIV-infectedHIV-infekterade.
152
441000
3000
Brasilien har många HIV-smittade.
07:36
ArabArabiska countriesländer not so much, but IranIran is quiteganska highhög.
153
444000
3000
Arabländerna har inte så många, men Iran har ganska många -
07:39
They have heroinheroin addictionmissbruk and alsoockså prostitutionprostitution in IranIran.
154
447000
4000
de har heroinmissbruk och även prostitution i Iran.
07:43
IndiaIndien has manymånga because they are manymånga.
155
451000
2000
Inden har många för att de är så många.
07:45
SoutheastSoutheast AsiaAsia, and so on.
156
453000
2000
Sydostasien, och så vidare.
07:47
But, there is one partdel of AfricaAfrika --
157
455000
2000
Men det är en del av Afrika -
07:49
and the difficultsvår thing is, at the samesamma time,
158
457000
2000
och svårigheten är att, på samma gång
07:51
not to make a uniformenhetlig statementpåstående about AfricaAfrika,
159
459000
4000
inte göra ett ensidigt uttalande om Afrika
07:55
not to come to simpleenkel ideasidéer of why it is like this, on one handhand.
160
463000
4000
inte hänfalla till förenklade idéer om varför det är som det är, å ena sidan.
07:59
On the other handhand, try to say that this is not the casefall,
161
467000
3000
Och å andra sidan, försöka säga att detta inte stämmer.
08:02
because there is a scientificvetenskaplig consensuskonsensus about this patternmönster now.
162
470000
4000
För det finns ett vetenskapligt konsensus om detta mönster nu.
08:06
UNAIDSUNAIDS have doneGjort good datadata availabletillgängliga, finallytill sist,
163
474000
3000
UNAIDS har gjort bra data tillgänglig, till slut,
08:09
about the spreadspridning of HIVHIV.
164
477000
3000
om spridnignen av HIV.
08:12
It could be concurrencysamtidighet.
165
480000
3000
Det kan vara pga. flera samtida partners.
08:15
It could be some virusvirus typestyper.
166
483000
3000
Det kan vara vissa virus-typer.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Det kan vara andra saker.
08:22
whichsom makesgör transmissionöverföring occurinträffa in a higherhögre frequencyfrekvens.
168
490000
3000
som leder till ökad spridning.
08:25
After all, if you are completelyfullständigt healthyfriska and you have heterosexualheterosexuell sexsex,
169
493000
3000
Trots allt, om du är helt frisk och har heterosexuellt sex,
08:28
the riskrisk of infectioninfektion in one intercoursesamlag is one in 1,000.
170
496000
5000
risken att bli smittad under ett samlag är en på 1000.
08:33
Don't jumphoppa to conclusionsSlutsatser now on how to
171
501000
2000
Dra inga förhastade slutsatser nu;
08:35
behavebete sig tonighti kväll and so on.
172
503000
2000
uppför er ordentligt inatt och så vidare.
08:37
(LaughterSkratt)
173
505000
2000
(Skratt)
08:39
But -- and if you are in an unfavorableogynnsamma situationsituation,
174
507000
3000
Men - och om ni är en mindre lyckasom situation.
08:42
more sexuallysexuellt transmittedöverförda diseasessjukdomar, it can be one in 100.
175
510000
3000
har andra sexuella sjukdomar, kan det vara en på 100.
08:45
But what we think is that it could be concurrencysamtidighet.
176
513000
3000
Men vad vi tror är att det kan vara samtida partners.
08:48
And what is concurrencysamtidighet?
177
516000
2000
Och vad är samtida partners.
08:50
In SwedenSverige, we have no concurrencysamtidighet.
178
518000
2000
I Sverige har vi inte samtida partners.
08:52
We have serialseriell monogamymonogami.
179
520000
2000
Vi har serie-monogami.
08:54
VodkaVodka, NewNya Year'sÅrets EveEve -- newny partnerpartner for the springvår.
180
522000
2000
Vodka, nyårssafton - ny partner till våren.
08:56
VodkaVodka, Midsummer'sMidsommarafton EveEve -- newny partnerpartner for the fallfalla.
181
524000
2000
Vodka, midsommar - ny partner till hösten.
08:58
VodkaVodka -- and it goesgår on like this, you know?
182
526000
2000
Vodka - och så fortsätter det.
09:00
And you collectsamla a bigstor numbersiffra of exesExes.
183
528000
3000
Och du samlar på dig ett stort antal före detta.
09:03
And we have a terriblefruktansvärd chlamydiaKlamydia epidemicepidemi --
184
531000
2000
och vi har en fruktansvärd klamydia-epidemi
09:05
terriblefruktansvärd chlamydiaKlamydia epidemicepidemi whichsom stickspinnar around for manymånga yearsår.
185
533000
4000
en fruktansvärd klamydia-epidemi som stannar kvar i flera år.
09:09
HIVHIV has a peaktopp threetre to sixsex weeksveckor after infectioninfektion
186
537000
3000
HIV når sin topp efter tre till sex veckor.
09:12
and thereforedärför, havinghar more than one partnerpartner in the samesamma monthmånad
187
540000
3000
och därför är det mycket farligare att ha fler än en partner samma månad
09:15
is much more dangerousfarlig for HIVHIV than othersandra.
188
543000
3000
för HIV än andra sjukdomar.
09:18
ProbablyFörmodligen, it's a combinationkombination of this.
189
546000
2000
Troligtvis är det en kombination av detta.
09:20
And what makesgör me so happylycklig is that we are movingrör på sig now
190
548000
3000
Och vad som gör mig så glad är att vi rör oss
09:23
towardsmot factfaktum when we look at this.
191
551000
2000
mot mer fakta när vi pratar om detta.
09:25
You can get this chartDiagram, freefri.
192
553000
2000
Ni kan hämta den här PDF-en gratis.
09:27
We have uploadeduppladdad UNAIDSUNAIDS datadata on the GapminderGapminder sitewebbplats.
193
555000
3000
Vi har laddat upp UNAIDS data på www.gapminder.org.
09:30
And we hopehoppas that when we actspela teater on globalglobal problemsproblem in the futureframtida
194
558000
4000
Och jag hoppas att när vi i framtiden tacklar globala problem,
09:34
we will not only have the hearthjärta,
195
562000
3000
kommer vi inte bara ha hjärta,
09:37
we will not only have the moneypengar,
196
565000
2000
och inte bara pengar,
09:39
but we will alsoockså use the brainhjärna.
197
567000
3000
utan vi kommer också använda våra hjärnor.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Tack så mycket.
09:44
(ApplauseApplåder)
199
572000
6000
(Applåder)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com