ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Hans Rosling: Global population growth, box by box

Hans Rosling om global befolkningstillväxt

Filmed:
3,914,736 views

Världens befolkning kommer växa till 9 miljarder under de kommande 50 åren. Bara genom att de fattigastes levnadsstandard höjs, kan befolkningstillväxten kontrolleras. Detta är det paradoxa svar Hans Rosling ger på TED@Cannes genom att använda ny, färgglad datavisualiseringsteknologi (du kommer få se).
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I still rememberkom ihåg the day in schoolskola
0
1000
2000
Jag kommer fortfarande ihåg den dagen i skolan
00:18
when our teacherlärare told us
1
3000
3000
när vår lärare berättade för oss
00:21
that the worldvärld populationbefolkning had becomebli
2
6000
2000
att befolkningen i världen hade blivit
00:23
threetre billionmiljard people,
3
8000
2000
tre miljarder människor.
00:25
and that was in 1960.
4
10000
3000
Och det var 1960.
00:29
I'm going to talk now about
5
14000
2000
Nu ska jag tala om
00:31
how worldvärld populationbefolkning has changedändrats from that yearår
6
16000
2000
hur världsbefolkningen har ändrats från det året
00:33
and into the futureframtida,
7
18000
2000
och in i framtiden.
00:35
but I will not use digitaldigital technologyteknologi,
8
20000
3000
Men jag kommer inte använda digital teknologi
00:38
as I've doneGjort duringunder my first fivefem TEDTalksTEDTalks.
9
23000
3000
som jag gjort i mina fem första TEDTalks.
00:41
InsteadIstället, I have progressedfortskred,
10
26000
3000
Istället har jag gjort nya framsteg.
00:44
and I am, todayi dag, launchingsjösättning
11
29000
2000
Och idag lanserar jag
00:46
a brandvarumärke newny analoganalog teachingundervisning technologyteknologi
12
31000
3000
en helt ny analog pedagogisk teknologi
00:49
that I pickedplockade up from IKEAIKEA:
13
34000
2000
som jag hämtade från IKEA:
00:51
this boxlåda.
14
36000
2000
den här lådan.
00:53
This boxlåda containsinnehåller one billionmiljard people.
15
38000
2000
Den här lådan innehåller en miljard människor.
00:55
And our teacherlärare told us
16
40000
2000
Och vår lärare berättade för oss
00:57
that the industrializedindustrialiserad worldvärld, 1960,
17
42000
3000
att i den industrialiserade världen, 1960,
01:00
had one billionmiljard people.
18
45000
2000
bodde 1 miljard människor.
01:02
In the developingutvecklande worldvärld, she said,
19
47000
2000
I utvecklingsländerna, sa hon,
01:04
they had two billionmiljard people.
20
49000
2000
bodde två miljarder människor.
01:06
And they livedlevde away then.
21
51000
2000
Och de levde långt bort då.
01:08
There was a bigstor gapgap betweenmellan
22
53000
2000
Det fanns en stor klyfta mellan
01:10
the one billionmiljard in the industrializedindustrialiserad worldvärld
23
55000
2000
miljarden människor i den industrialiserade världen
01:12
and the two billionmiljard in the developingutvecklande worldvärld.
24
57000
3000
och de två miljarderna i utvecklingsländerna.
01:15
In the industrializedindustrialiserad worldvärld,
25
60000
2000
I den industrialiserade världen,
01:17
people were healthyfriska,
26
62000
2000
var människor friska,
01:19
educatedutbildad, richrik,
27
64000
2000
utbildade, rika,
01:21
and they had smallsmå familiesfamiljer.
28
66000
2000
och de hade små familjer.
01:23
And theirderas aspirationaspiration
29
68000
2000
Och deras strävan
01:25
was to buyköpa a carbil.
30
70000
2000
var att köpa en bil.
01:27
And in 1960, all SwedesSvenskarna were savingsparande
31
72000
3000
Och 1960, sparade alla svenskar
01:30
to try to buyköpa a VolvoVolvo like this.
32
75000
3000
för att försöka få ihop till en sådan här Volvo.
01:33
This was the economicekonomisk levelnivå at whichsom SwedenSverige was.
33
78000
3000
Detta var den ekonomiska nivå Sverige var på.
01:36
But in contrastkontrast to this,
34
81000
2000
Och i kontrast till det,
01:38
in the developingutvecklande worldvärld, farlångt away,
35
83000
2000
i u-länderna, långt borta,
01:40
the aspirationaspiration of the averagegenomsnitt familyfamilj there
36
85000
3000
strävade den genomsnittliga familjen
01:43
was to have foodmat for the day.
37
88000
3000
efter mat för dagen.
01:46
They were savingsparande
38
91000
2000
Och de sparade
01:48
to be ablestånd to buyköpa a pairpar of shoesskor.
39
93000
3000
för att kunna köpa ett par skor.
01:51
There was an enormousenorm gapgap in the worldvärld
40
96000
2000
Det var en enorm klyfta i världen
01:53
when I grewväxte up.
41
98000
2000
när jag växte upp.
01:55
And this gapgap betweenmellan the WestVäst and the restresten
42
100000
3000
Och den här klyftan mellan Väst och resten.
01:58
has createdskapad a mindsetattityd of the worldvärld,
43
103000
3000
har skapat ett sätt att se på världen
02:01
whichsom we still use linguisticallyspråkligt
44
106000
2000
som vi fortfarande använder språkligt
02:03
when we talk about "the WestVäst"
45
108000
2000
när vi talar om "Västvärlden"
02:05
and "the DevelopingUtveckla WorldVärlden."
46
110000
2000
och "u-länder".
02:07
But the worldvärld has changedändrats,
47
112000
2000
Men världen har förändrats
02:09
and it's overdueförfallna to upgradeuppgradering that mindsetattityd
48
114000
3000
och det är hög tid att uppgradera denna syn
02:12
and that taxonomytaxonomi of the worldvärld, and to understandförstå it.
49
117000
3000
och det sättet att dela in världen, för att förstå hur den är nu.
02:15
And that's what I'm going to showshow you,
50
120000
2000
Och det är det jag skall visa er.
02:17
because sincesedan 1960
51
122000
3000
För sedan 1960,
02:20
what has happenedhände in the worldvärld up to 2010
52
125000
3000
har det hänt mycket fram till 2010
02:23
is that a staggeringsvindlande
53
128000
2000
nämligen att förbluffande
02:25
fourfyra billionmiljard people
54
130000
2000
fyra miljarder människor
02:27
have been addedLagt till to the worldvärld populationbefolkning.
55
132000
2000
har lagts till världens befolkning.
02:29
Just look how manymånga.
56
134000
2000
Titta så många.
02:31
The worldvärld populationbefolkning has doubledfördubblats
57
136000
2000
Världens befolkning har fördubblats
02:33
sincesedan I wentåkte to schoolskola.
58
138000
2000
sedan jag gick i skolan.
02:37
And of coursekurs, there's been economicekonomisk growthtillväxt in the WestVäst.
59
142000
3000
Och det har förstås också varit ekonomisk tillväxt i Väst.
02:40
A lot of companiesföretag have happenedhände to growväxa the economyekonomi,
60
145000
3000
Många företag har fått ekonomierna att växa,
02:43
so the WesternWestern populationbefolkning movedrörd over to here.
61
148000
3000
så befolkningen i Väst flyttade över hit.
02:46
And now theirderas aspirationaspiration is not only to have a carbil.
62
151000
3000
Och nu strävar de inte bara efter en bil.
02:49
Now they want to have a holidaySemester on a very remoteavlägsen destinationdestination
63
154000
3000
Nu vill de ha semester på en avlägsen ort
02:52
and they want to flyflyga.
64
157000
2000
och de vill flyga dit.
02:54
So this is where they are todayi dag.
65
159000
2000
Så det här är var de är idag.
02:56
And the mostmest successfulframgångsrik of the developingutvecklande countriesländer,
66
161000
3000
Och de mest framgångsrika u-länderna
02:59
they have movedrörd on, you know,
67
164000
2000
har, som ni vet, också utvecklats.
03:01
and they have becomebli emergingframväxande economiesekonomier, we call them.
68
166000
3000
De har blivit så kallade "tillväxtekonomier".
03:04
They are now buyinguppköp carsbilar.
69
169000
2000
Och de köper nu bilar.
03:06
And what happenedhände a monthmånad agosedan
70
171000
2000
För en månad sedan
03:08
was that the ChineseKinesiska companyföretag, GeelyGeely,
71
173000
2000
köpte det kinesiska bolaget Geely
03:10
they acquiredförvärvade the VolvoVolvo companyföretag,
72
175000
3000
Volvo Personvagnar.
03:13
and then finallytill sist the SwedesSvenskarna understoodförstått that
73
178000
2000
Då förstod svenskarna till slut att
03:15
something bigstor had happenedhände in the worldvärld.
74
180000
2000
någonting stort hade hänt i världen.
03:17
(LaughterSkratt)
75
182000
3000
(Skratt)
03:20
So there they are.
76
185000
2000
Så där är de.
03:22
And the tragedytragedi is that the two billionmiljard over here
77
187000
3000
Men tragedin är att de två miljarderna härborta
03:25
that is strugglingkämpar for foodmat and shoesskor,
78
190000
3000
fortfarande kämpar för mat och skor,
03:28
they are still almostnästan as poorfattig
79
193000
2000
fortfarande nästan lika fattiga
03:30
as they were 50 yearsår agosedan.
80
195000
2000
som de var för 50 år sedan.
03:32
The newny thing is that
81
197000
2000
Det nya är att
03:34
we have the biggeststörsta pilelugg of billionsmiljarder, the threetre billionsmiljarder here,
82
199000
3000
den största stapeln av miljarder, de tre miljarderna här,
03:37
whichsom are alsoockså becomingpassande emergingframväxande economiesekonomier,
83
202000
3000
som också håller på att bli tillväxtekonomier,
03:40
because they are quiteganska healthyfriska, relativelyrelativt well-educatedvälutbildade,
84
205000
3000
för de är redan ganska friska, relativt välutbildade,
03:43
and they alreadyredan alsoockså have two to threetre childrenbarn
85
208000
2000
och de har dessutom redan två till tre barn
03:45
perper womankvinna, as those [richerrikare alsoockså] have.
86
210000
3000
per kvinna, som de rikare länderna har.
03:48
And theirderas aspirationaspiration now
87
213000
2000
Och deras strävan nu
03:50
is, of coursekurs, to buyköpa a bicyclecykel,
88
215000
3000
är förstås att köpa en cykel,
03:53
and then latersenare on they would like to have a motorbikemotorcykel alsoockså.
89
218000
3000
och senare skulle de förstås vilja ha motorcykel också.
03:56
But this is the worldvärld
90
221000
3000
Men det här är den värld
03:59
we have todayi dag,
91
224000
2000
vi har idag.
04:01
no longerlängre any gapgap.
92
226000
2000
Inte längre någon klyfta.
04:03
But the distancedistans from the poorestfattigaste here, the very poorestfattigaste,
93
228000
3000
Men avståndet från de fattigaste härborta, de allra fattigaste,
04:06
to the very richestrikaste over here is widerbredare than ever.
94
231000
3000
till de allra rikaste härborta, är större än någonsin.
04:09
But there is a continuouskontinuerlig worldvärld
95
234000
2000
Men det är en kontinuerlig värld
04:11
from walkinggående, bikingcykla,
96
236000
2000
från att gå, till att cykla,
04:13
drivingkörning, flyingflygande --
97
238000
2000
till att köra och flya --
04:15
there are people on all levelsnivåer,
98
240000
2000
det finns människor på alla nivåer.
04:17
and mostmest people tendtendera to be somewherenågonstans in the middlemitten.
99
242000
3000
Och de flesta är någonstans i mitten.
04:21
This is the newny worldvärld we have todayi dag
100
246000
2000
Detta är den nya värld vi har idag
04:23
in 2010.
101
248000
2000
år 2010.
04:26
And what will happenhända in the futureframtida?
102
251000
3000
Och vad kommer hända i framtiden?
04:30
Well, I'm going to projectprojekt
103
255000
2000
Jag kommer projicera fram
04:32
into 2050.
104
257000
2000
till 2050.
04:34
I was in ShanghaiShanghai recentlynyligen,
105
259000
3000
Jag var i Shanghai nyligen.
04:37
and I listenedlyssnade to what's happeninghappening in ChinaKina,
106
262000
2000
Och lyssnade till vad som händer i Kina.
04:39
and it's prettySöt sure that they will catchfånga up,
107
264000
3000
Och det är ganska säkert att de kommer hinna ikapp,
04:42
just as JapanJapan did.
108
267000
2000
precis som Japan gjorde.
04:44
All the projectionsprognoser [say that] this one [billionmiljard] will [only] growväxa with
109
269000
2000
Allting talar för
04:46
one to two or threetre percentprocent.
110
271000
2000
två eller tre procents tillväxt.
04:48
[But this secondandra] growsväxer with sevensju, eightåtta percentprocent, and then they will endslutet up here.
111
273000
3000
Denna sju eller åtta och landar här uppe.
04:51
They will startStart flyingflygande.
112
276000
2000
De kommer börja flyga.
04:53
And these
113
278000
2000
Och dessa
04:55
lowerlägre or middlemitten incomeinkomst countriesländer, the emergingframväxande incomeinkomst countriesländer,
114
280000
3000
låg- eller medelinkomstländer, de framväxande tillväxtekonomierna,
04:58
they will alsoockså forgeForge forwardsframlänges economicallyekonomiskt.
115
283000
3000
kommer också gå raskt framåt ekonomiskt.
05:01
And if,
116
286000
2000
Och om,
05:03
but only if,
117
288000
2000
men bara om,
05:05
we investinvestera in the right greengrön technologyteknologi --
118
290000
3000
vi investerar i rätt grön teknologi -
05:08
so that we can avoidundvika severesvår climateklimat changeByta,
119
293000
2000
så att vi kan undvika allvarliga klimatförändringar,
05:10
and energyenergi can still be relativelyrelativt cheapbillig --
120
295000
3000
och energi fortfarande kan vara relativt billigt -
05:13
then they will moveflytta all the way up here.
121
298000
3000
då kommer de att röra sig ända hit upp.
05:16
And they will startStart to buyköpa
122
301000
2000
Och de kommer att börja köpa
05:18
electricelektrisk carsbilar.
123
303000
2000
elbilar.
05:20
This is what we will find there.
124
305000
3000
Det är vad som kommer att hända.
05:23
So what about the poorestfattigaste two billionmiljard?
125
308000
2000
Så vad händer med de fattigaste två miljarderna?
05:25
What about the poorestfattigaste two billionmiljard here?
126
310000
3000
Vad händer med de fattigaste två miljarderna här?
05:28
Will they moveflytta on?
127
313000
2000
Kommer de att gå vidare?
05:30
Well, here populationbefolkning [growthtillväxt] comeskommer in
128
315000
2000
Det är här befolkningsökningen kommer in.
05:32
because there [amongbland emergingframväxande economiesekonomier] we alreadyredan have two to threetre childrenbarn perper womankvinna,
129
317000
3000
för att här [bland tillväxtekonomier] har vi redan två till tre barn per kvinna,
05:35
familyfamilj planningplanera is widelyallmänt used,
130
320000
2000
födelsekontroll är utbrett,
05:37
and populationbefolkning growthtillväxt is comingkommande to an endslutet.
131
322000
2000
och befolkningsökningen avstannar.
05:39
Here [amongbland the poorestfattigaste], populationbefolkning is growingväxande.
132
324000
3000
Här växer dock befolkningen.
05:42
So these [poorestfattigaste] two billionmiljard will, in the nextNästa decadesårtionden,
133
327000
3000
Så dessa två miljarder kommer, inom en snar framtid
05:45
increaseöka to threetre billionmiljard,
134
330000
2000
att öka till tre miljarder.
05:47
and they will thereafterdärefter
135
332000
2000
Och efter det
05:49
increaseöka to fourfyra billionmiljard.
136
334000
2000
öka till fyra miljarder.
05:51
There is nothing --
137
336000
2000
Det finns inget -
05:53
but a nuclearkärn warkrig of a kindsnäll we'vevi har never seensett --
138
338000
3000
utom ett kärnvapenkrig av aldrig skådat slag -
05:56
that can stop this [growthtillväxt] from happeninghappening.
139
341000
3000
som kan hindra det här från att hända.
05:59
Because we alreadyredan have this [growthtillväxt] in processbearbeta.
140
344000
3000
Därför att den här processen är redan igång.
06:02
But if, and only if,
141
347000
2000
Men om, och bara om,
06:04
[the poorestfattigaste] get out of povertyfattigdom,
142
349000
2000
de tar sig ut ur fattigdom,
06:06
they get educationutbildning, they get improvedförbättrad childbarn survivalöverlevnad,
143
351000
2000
får utbildning, barnaöverlevnaden ökar,
06:08
they can buyköpa a bicyclecykel and a cellcell phonetelefon and come [to liveleva] here,
144
353000
3000
de kan köpa en cykel och en mobiltelefon och hamnar här,
06:11
then populationbefolkning growthtillväxt
145
356000
2000
så kommer befolkningsökningen
06:13
will stop in 2050.
146
358000
3000
att stanna år 2050.
06:16
We cannotkan inte have people on this levelnivå
147
361000
2000
Vi kan inte ha människor på den här nivån
06:18
looking for foodmat and shoesskor
148
363000
2000
som behöver mat och skor,
06:20
because then we get continuedfortsatt populationbefolkning growthtillväxt.
149
365000
3000
för då kommer vi att ha en fortsatt befolkningsökning.
06:23
And let me showshow you why
150
368000
2000
Och låt mig visa varför
06:25
by convertingomvandling back to the old-timegamla tiders
151
370000
3000
genom att återgå till gamla tiders
06:28
digitaldigital technologyteknologi.
152
373000
2000
digitala teknologi.
06:30
Here I have on the screenskärm
153
375000
2000
Här på skärmen har jag
06:32
my countryland bubblesbubblor.
154
377000
2000
mina landsbubblor.
06:34
EveryVarje bubblebubbla is a countryland. The sizestorlek is populationbefolkning.
155
379000
2000
Varje bubbla är ett land. Storleken är befolkningsmängden.
06:36
The colorsfärger showshow the continentkontinent.
156
381000
2000
Färgerna visar vilken kontinent det är.
06:38
The yellowgul on there is the AmericasAmericas;
157
383000
2000
Gult är Amerika.
06:40
darkmörk blueblå is AfricaAfrika; brownbrun is EuropeEuropa;
158
385000
2000
Mörkblått är Afrika; brunt är Europa;
06:42
greengrön is the MiddleMitten EastÖster
159
387000
3000
grönt är Mellanöstern;
06:45
and this lightljus blueblå is SouthSödra AsiaAsia.
160
390000
2000
och den här ljusblåa är Sydasien.
06:47
That's IndiaIndien and this is ChinaKina. SizeStorlek is populationbefolkning.
161
392000
2000
Där är Indien och här är China. Storleken är befolkningsmängden.
06:49
Here I have childrenbarn perper womankvinna:
162
394000
3000
Här är "barn per kvinna",
06:52
two childrenbarn, fourfyra childrenbarn, sixsex childrenbarn, eightåtta childrenbarn --
163
397000
2000
två barn, fyra barn, sex barn, åtta barn -
06:54
bigstor familiesfamiljer, smallsmå familiesfamiljer.
164
399000
3000
stora familjer - små familjer.
06:57
The yearår is 1960.
165
402000
2000
Året är 1960.
06:59
And down here, childbarn survivalöverlevnad,
166
404000
2000
Och här nere, barnaöverlevnad,
07:01
the percentageprocentsats of childrenbarn survivingefterlevande childhoodbarndom
167
406000
2000
procentandelen barn som överlever barndomen
07:03
up to startingstartande schoolskola:
168
408000
2000
upp till skolålder.
07:05
60 percentprocent, 70 percentprocent, 80 percentprocent, 90,
169
410000
3000
60 procent, 70 procent, 80 procent, 90,
07:08
and almostnästan 100 percentprocent, as we have todayi dag
170
413000
2000
och nästan 100 procent, som vi idag har
07:10
in the wealthiestrikaste and healthiestfriskaste countriesländer.
171
415000
2000
i de rikaste och friskaste länderna.
07:12
But look, this is the worldvärld my teacherlärare talkedtalade about in 1960:
172
417000
3000
Men titta, här är världen som min lärare pratade om 1960.
07:15
one billionmiljard WesternWestern worldvärld here --
173
420000
3000
En miljard i Västvärlden här
07:18
highhög child-survivalbarn-överlevnad, smallsmå familiesfamiljer --
174
423000
3000
med hög barnaöverlevnad och små familjer.
07:21
and all the restresten,
175
426000
2000
Och resten,
07:23
the rainbowRainbow of developingutvecklande countriesländer,
176
428000
2000
hela spektrat av u-länder,
07:25
with very largestor familiesfamiljer
177
430000
2000
med stora familjer
07:27
and poorfattig childbarn survivalöverlevnad.
178
432000
2000
och låg barnaöverlevnad.
07:29
What has happenedhände? I startStart the worldvärld. Here we go.
179
434000
3000
Så vad har hänt? Jag sätter igång världen.
07:32
Can you see, as the yearsår passpassera by, childbarn survivalöverlevnad is increasingökande?
180
437000
3000
Och se hur barnaöverlevnaden ökar med tiden.
07:35
They get soaptvål, hygienehygien, educationutbildning,
181
440000
2000
De får vatten, hygien, utbildning,
07:37
vaccinationvaccination, penicillinpenicillin
182
442000
2000
vaccinering och pencillin.
07:39
and then familyfamilj planningplanera. FamilyFamilj sizestorlek is decreasingminskande.
183
444000
3000
Och sen födelsekontroll. Familjestorleken minskar.
07:42
[When] they get up to 90-percent-procent childbarn survivalöverlevnad, then familiesfamiljer decreaseminska,
184
447000
3000
Upp till 90 procents barnaöverlevnad, och familjestorleken sjunker.
07:45
and mostmest of the ArabArabiska countriesländer in the MiddleMitten EastÖster
185
450000
2000
Och de flesta av arabländerna i mellanöstern
07:47
is fallingfaller down there [to smallsmå familiesfamiljer].
186
452000
2000
faller neråt dit.
07:49
Look, BangladeshBangladesh catchingfångst up with IndiaIndien.
187
454000
2000
Se, Bangladesh kommer ifatt Indien.
07:51
The wholehela emergingframväxande worldvärld
188
456000
3000
Världens tilllväxtekonomier
07:54
joinsförenar the WesternWestern worldvärld
189
459000
2000
går samman med västvärlden
07:56
with good childbarn survivalöverlevnad
190
461000
2000
med hög barnaöverlevnad
07:58
and smallsmå familyfamilj sizestorlek,
191
463000
2000
och små familjer.
08:00
but we still have the poorestfattigaste billionmiljard.
192
465000
2000
Men vi har fortfarande de fattigaste miljarderna.
08:02
Can you see the poorestfattigaste billionmiljard,
193
467000
2000
Se på de fattigaste miljarderna,
08:04
those [two] boxeslådor I had over here?
194
469000
3000
de två lådorna jag hade här borta.
08:07
They are still up here.
195
472000
2000
De är fortfarande här uppe.
08:09
And they still have a childbarn survivalöverlevnad
196
474000
2000
Och de har fortfarande en barnaöverlevnad
08:11
of only 70 to 80 percentprocent,
197
476000
2000
på bara 70 till 80 procent,
08:13
meaningmenande that if you have sixsex childrenbarn bornfödd,
198
478000
2000
vilket innebär att om du får sex barn,
08:15
there will be at leastminst fourfyra who surviveöverleva
199
480000
2000
så kommer minst fyra att överleva
08:17
to the nextNästa generationgeneration.
200
482000
2000
till nästa generation.
08:19
And the populationbefolkning will doubledubbel in one generationgeneration.
201
484000
3000
Befolkningen fördubblas över en generation.
08:22
So the only way
202
487000
2000
Så det enda sättet
08:24
of really getting worldvärld populationbefolkning [growthtillväxt] to stop
203
489000
3000
att få befolkningsökningen i världen att minska
08:27
is to continueFortsätta to improveförbättra childbarn survivalöverlevnad
204
492000
2000
är att öka barnaöverlevnaden
08:29
to 90 percentprocent.
205
494000
2000
till 90 procent.
08:31
That's why investmentsinvesteringar by GatesGates FoundationStiftelse,
206
496000
2000
Det är därför som satsningar från Gates Foundation,
08:33
UNICEFUNICEF and aidhjälpa organizationsorganisationer,
207
498000
2000
UNICEF och hjälporganisationer,
08:35
togethertillsammans with nationalnationell governmentregering in the poorestfattigaste countriesländer,
208
500000
2000
tillsammans med de fattigaste ländernas regeringar,
08:37
are so good;
209
502000
2000
är så bra.
08:39
because they are actuallyfaktiskt
210
504000
2000
Därför att det verkligen
08:41
helpingportion us to reach
211
506000
2000
hjälper oss att nå
08:43
a sustainablehållbart populationbefolkning sizestorlek of the worldvärld.
212
508000
2000
en hållbar befolkningsmängd i världen.
08:45
We can stop at ninenio billionmiljard if we do the right things.
213
510000
3000
Vi kan stanna på nio miljarder om vi gör rätt saker.
08:48
ChildBarn survivalöverlevnad is the newny greengrön.
214
513000
3000
Barnaöverlevnad är det nya gröna.
08:51
It's only by childbarn survivalöverlevnad
215
516000
2000
Det är bara genom barnaöverlevnad
08:53
that we will stop populationbefolkning growthtillväxt.
216
518000
3000
som vi kan stoppa befolkningsökningen.
08:56
And will it happenhända?
217
521000
2000
Och när kommer det att inträffa?
08:58
Well, I'm not an optimistoptimist,
218
523000
3000
Ja, jag är varken en optimist
09:01
neithervarken am I a pessimistpessimist.
219
526000
2000
eller en pessimist.
09:03
I'm a very seriousallvarlig "possibilistpossibilist."
220
528000
3000
Jag är en seriös "possibilist".
09:06
It's a newny categorykategori where we take emotionkänsla apartisär,
221
531000
3000
Det är en ny kategori, särskild från känslor,
09:09
and we just work analyticallyanalytiskt with the worldvärld.
222
534000
2000
där vi arbetar på ett analytiskt sätt med världen.
09:11
It can be doneGjort.
223
536000
3000
Det är möjligt att göra det.
09:14
We can have a much more just worldvärld.
224
539000
3000
Världen kan vara mycket mer rättvis.
09:17
With greengrön technologyteknologi
225
542000
2000
Med grön teknologi,
09:19
and with investmentsinvesteringar to alleviatelindra povertyfattigdom,
226
544000
2000
och med satsningar för att minska fattigdom,
09:21
and globalglobal governancestyrning,
227
546000
2000
och med bra globalt styre,
09:23
the worldvärld can becomebli like this.
228
548000
2000
så kan världen bli det.
09:25
And look at the positionplacera of the oldgammal WestVäst.
229
550000
3000
Och se var den gamla västvärlden befinner sig.
09:28
RememberKom ihåg when this blueblå boxlåda was all aloneensam,
230
553000
3000
Minns ni att den här blå lådan var ensam,
09:31
leadingledande the worldvärld, livinglevande its ownegen life.
231
556000
3000
var världsledande, levde sitt eget liv.
09:34
This will not happenhända [again].
232
559000
2000
Det kommer inte att ske igen.
09:36
The roleroll of the oldgammal WestVäst in the newny worldvärld
233
561000
3000
Den gamla västvärldens roll i den nya världen
09:39
is to becomebli the foundationfundament
234
564000
2000
är att bli fundamentet
09:41
of the modernmodern worldvärld --
235
566000
2000
för den nya världen -
09:43
nothing more, nothing lessmindre.
236
568000
2000
varken mer eller mindre.
09:45
But it's a very importantViktig roleroll.
237
570000
2000
Men det är en väldigt viktig roll.
09:47
Do it well and get used to it.
238
572000
2000
Gör det bra och vänj dig vid det.
09:49
Thank you very much.
239
574000
2000
Tack så mycket.
09:51
(ApplauseApplåder)
240
576000
4000
(Applåder)
Translated by Daniel Lapidus
Reviewed by Simon Kendall

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com