ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Rob Harmon: How to keep rivers and streams flowing

ร็อบ ฮาร์ม่อน: การใช้การตลาดเพื่อรักษาสายน้ำ

Filmed:
665,582 views

ในปัจจุบัน ลำธารและแม่น้ำหลายสายแห้งไป เพราะการใช้น้ำอย่างฟุ่มเฟือย ร็อบ ฮาร์ม่อนได้ใช้กลไกทางการตลาดอย่างชาญฉลาดเพื่อนำน้ำกลับมา เกษตรกรและบริษัทผลิตเบียร์ได้มาเกี่ยวพันธ์กันอย่างแนบแน่น ในเรื่องเล่านานเป็นศตวรรษเกี่ยวกับห้วยพริคลี่ แพร์
- Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This is a riverแม่น้ำ.
0
3000
2000
นี่คือแม่น้ำ
00:20
This is a streamกระแส.
1
5000
3000
นี่คือลำธาร
00:23
This is a riverแม่น้ำ.
2
8000
2000
นี่คือแม่น้ำ
00:25
This is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น all over the countryประเทศ.
3
10000
3000
เหตุการณ์แบบนี้กำลังเกิดขึ้นทั่วประเทศ
00:28
There are tensนับ of thousandsพัน of milesไมล์
4
13000
2000
มีแม่น้ำแห้งๆยาวหลายพันไมล์
00:30
of dewatereddewatered streamsลำธาร in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
5
15000
3000
ลำธารที่ไม่มีนํ้าในอเมริกา
00:33
On this mapแผนที่,
6
18000
2000
บนแผนที่นี้
00:35
the coloredมีสี areasพื้นที่ representแทน waterน้ำ conflictsความขัดแย้ง.
7
20000
3000
บริเวณที่มีสี คือเขตที่มีข้อขัดแย้งเรื่องน้ำ
00:39
Similarคล้ายคลึงกัน problemsปัญหาที่เกิดขึ้น are emergingฉุกเฉิน in the eastทางทิศตะวันออก as well.
8
24000
3000
ปัญหาเดียวกันนี้เกิดขึ้นในฝั่งตะวันออกด้วย
00:42
The reasonsเหตุผล varyแตกต่าง stateสถานะ to stateสถานะ,
9
27000
2000
เหตุผลต่างกันในแต่ละรัฐ
00:44
but mostlyส่วนใหญ่ in the detailsรายละเอียด.
10
29000
2000
แต่ก็แค่ตรงรายละเอียด
00:46
There are 4,000 milesไมล์ of dewatereddewatered streamsลำธาร
11
31000
3000
เรามีลำธารที่แห้งยาว4,000ไมล์
00:49
in Montanaมอนแทนา aloneคนเดียว.
12
34000
3000
แค่ในรัฐมอนทาน่าเพียงรัฐเดียว
00:52
They would ordinarilyปกติ supportสนับสนุน fishปลา and other wildlifeธรรมชาติ.
13
37000
3000
ซึ่งปกติแล้วเป็นปัจจัยสำคัญของปลาและสัตว์ป่าอื่นๆ
00:56
They're the veinsหลอดเลือดดำ of the ecosystemระบบนิเวศ,
14
41000
2000
เป็นเหมือนเส้นเลือดหล่อเลี้ยงระบบนิเวศ
00:58
and they're oftenบ่อยครั้ง emptyว่างเปล่า veinsหลอดเลือดดำ.
15
43000
3000
แต่มักจะเป็นเส้นเลือดที่ว่างเปล่า
01:02
I want to tell you the storyเรื่องราว
16
47000
2000
ผมอยากจะเล่าเรื่องให้คุณฟัง
01:04
of just one of these streamsลำธาร
17
49000
2000
เกี่ยวกับลำธารสายหนึง
01:06
because it's an archetypeแม่แบบ for the largerที่มีขนาดใหญ่ storyเรื่องราว.
18
51000
3000
เพราะมันเป็นตัวอย่างหนี่งที่สำคัญของเรื่องนี้
01:09
This is Pricklyเต็มไปด้วยหนาม Pearลูกแพร์ Creekห้วย.
19
54000
2000
นี่คือห้วยพริคลี่ แพร์
01:11
It runsวิ่ง throughตลอด a populatedประชากร areaพื้นที่
20
56000
2000
ซึ่งไหลผ่านบริเวณชุมชน
01:13
from Eastตะวันออก Helenaเฮเลนา to Lakeทะเลสาป Helenaเฮเลนา.
21
58000
3000
จากอีสเฮเลน่า ถึงเลคเฮเลน่า
01:16
It supportsสนับสนุน wildป่า fishปลา
22
61000
2000
มันเป็นที่อยู่ของปลา
01:18
includingรวมไปถึง cutthroatฆาตกร, brownสีน้ำตาล
23
63000
2000
รวมทั้ง การแข่งกันล่าปลาเทร้าท์สีน้ำตาล
01:20
and rainbowรุ้ง troutปลาเทราท์.
24
65000
2000
และปลาเทร้าท์สายรุ้ง
01:22
Nearlyเกือบ everyทุกๆ yearปี
25
67000
2000
เกือบทุกปี
01:24
for more than a hundredร้อย yearsปี,
26
69000
3000
เป็นเวลามากกว่าหนึ่งร้อยปีแล้ว
01:27
it's lookedมอง like this in the summerฤดูร้อน.
27
72000
3000
มันกลายเป็นแบบนี้ในฤดูร้อน
01:30
How did we get here?
28
75000
2000
ทำไมถึงเป็นอย่างนี้
01:32
Well, it startedเริ่มต้น back in the lateสาย 1800s
29
77000
3000
มันเริ่มมาจากเมื่อปลายศตวรรษที่ 19
01:35
when people startedเริ่มต้น settlingปักหลัก in placesสถานที่ like Montanaมอนแทนา.
30
80000
4000
สมัยที่คนเพิ่งเริ่มตั้งรกรากกันในที่อย่างรัฐมอนทาน่า
01:39
In shortสั้น, there was a lot of waterน้ำ
31
84000
2000
สรุปสั้นๆว่า ตอนนั้นมีน้ำเยอะ
01:41
and there weren'tเขาไม่ได้ very manyจำนวนมาก people.
32
86000
3000
แต่มีคนน้อย
01:44
But as more people showedแสดงให้เห็นว่า up wantingบกพร่อง waterน้ำ,
33
89000
2000
แต่เมื่อคนย้ายเข้ามาอยู่และต้องการน้ำมากขึ้น
01:46
the folksคน who were there first got a little concernedเกี่ยวข้อง,
34
91000
3000
พวกคนที่มาอยู่ก่อนก็เริ่มกังวล
01:49
and in 1865, Montanaมอนแทนา passedผ่าน its first waterน้ำ lawกฎหมาย.
35
94000
4000
ในปี1865 รัฐมอนทาน่าออกกฏหมายเกี่ยวกับน้ำฉบับแรก
01:53
It basicallyเป็นพื้น said, everybodyทุกคน nearใกล้ the streamกระแส
36
98000
3000
ซึ่งประกาศว่า ทุกคนที่อยู่ใกล้ลำธาร
01:56
can shareหุ้น in the streamกระแส.
37
101000
2000
มีสิทธิ์ที่จะใช้น้ำจากที่นั่น
01:58
Oddlyอย่างผิดปกติ, a lot of people showedแสดงให้เห็นว่า up wantingบกพร่อง to shareหุ้น the streamกระแส,
38
103000
3000
คนจำนวนมากที่ย้ายเข้ามาใหม่ก็อยากจะมีสิทธิ์ใช้น้ำ
02:01
and the folksคน who were there first
39
106000
2000
และพวกคนที่อยู่มาก่อน
02:03
got concernedเกี่ยวข้อง enoughพอ to bringนำมาซึ่ง out theirของพวกเขา lawyersทนายความ.
40
108000
2000
รู้สึกกังวลจนถึงกับจ้างทนายความ
02:05
There were precedent-settingแบบอย่างการตั้งค่า suitsชุด
41
110000
2000
มีคดีตัวอย่างที่เคยมีมาก่อน
02:07
in 1870 and 1872,
42
112000
2000
ในปี1870และ1872
02:09
bothทั้งสอง involvingที่เกี่ยวข้องกับ Pricklyเต็มไปด้วยหนาม Pearลูกแพร์ Creekห้วย.
43
114000
2000
เกี่ยวกับห้วยพริคลี่ แพร์ ทั้งคู่
02:11
And in 1921,
44
116000
2000
และในปี1921
02:13
the Montanaมอนแทนา Supremeสูงสุด Courtศาล
45
118000
2000
ศาลฎีกามอนทาน่า
02:15
ruledปกครอง in a caseกรณี involvingที่เกี่ยวข้องกับ Pricklyเต็มไปด้วยหนาม Pearลูกแพร์
46
120000
3000
ให้คำตัดสินเกี่ยวกับคดีพริคลี่ แพร์
02:18
that the folksคน who were there first
47
123000
2000
ว่าผู้คนที่มาอยู่ก่อน
02:20
had the first, or "seniorระดับอาวุโส waterน้ำ rightsสิทธิมนุษยชน."
48
125000
4000
มีสิทธิ์การใช้น้ำลำดับแรกหรือสิทธิอาวุโส
02:24
These seniorระดับอาวุโส waterน้ำ rightsสิทธิมนุษยชน are keyสำคัญ.
49
129000
3000
สิทธิ์การใช้น้ำอาวุโสนี่คือปัจจัยสำคัญ
02:27
The problemปัญหา is that all over the westทิศตะวันตก now
50
132000
2000
ปัญหาก็คือทั่วฝั่งตะวันตกปัจจุบัน
02:29
it looksรูปลักษณ์ like this.
51
134000
2000
เป็นแบบนี้
02:31
Some of these creeksหริ
52
136000
2000
ลำธารเล่านี้บางแห่ง
02:33
have claimsการเรียกร้อง for 50 to 100 timesครั้ง more waterน้ำ
53
138000
2000
มีผู้อ้างสิทธิ์การใช้น้ำ
02:35
than is actuallyแท้จริง in the streamกระแส.
54
140000
3000
มากกว่านํ้าที่มีอยู่ในลำธาร 50-100 เท่า
02:38
And the seniorระดับอาวุโส waterน้ำ rightsสิทธิมนุษยชน holdersผู้ถือ,
55
143000
2000
ผู้ถือสิทธิ์การใช้น้ำอาวุโส
02:40
if they don't use theirของพวกเขา waterน้ำ right,
56
145000
3000
หากไม่ได้ใช้สิทธิ์นั้นๆ
02:43
they riskอันตราย losingแพ้ theirของพวกเขา waterน้ำ right,
57
148000
2000
เขาก็อาจสูญเสียสิทธิ์
02:45
alongตาม with the economicด้านเศรษฐกิจ valueความคุ้มค่า that goesไป with it.
58
150000
3000
พร้อมกับมูลค่าทางเศรษฐกิจของมันด้วย
02:48
So they have no incentiveแรงจูงใจ to conserveอนุรักษ์.
59
153000
4000
พวกเขาจึงไม่มีแรงจูงใจที่จะประหยัดน้ำ
02:52
So it's not just about the numberจำนวน of people;
60
157000
3000
ซึ่งหมายความว่า ปัญหาไม่ได้เกิดจากจำนวนคนเท่านั้น
02:55
the systemระบบ itselfตัวเอง createsสร้าง a disincentivedisincentive to conserveอนุรักษ์
61
160000
3000
แต่ตัวระบบเองไม่ได้สร้างแรงจูงใจที่จะอนุรักษ์น้ำไว้
02:58
because you can loseสูญเสีย your waterน้ำ right if you don't use it.
62
163000
3000
เพราะคุณอาจจะเสียสิทธิ์การใช้น้ำ ถ้าคุณไม่ใช้มัน
03:03
So after decadesทศวรรษที่ผ่านมา of lawsuitsคดี
63
168000
2000
หลังจากหลายทศวรรษของการขึ้นศาล
03:05
and 140 yearsปี, now, of experienceประสบการณ์,
64
170000
2000
และ140ปีของประสบการณ์นี้
03:07
we still have this.
65
172000
2000
เราก็ยังมีนี่อยู่
03:10
It's a brokenแตก systemระบบ.
66
175000
2000
มันเป็นระบบที่ล้มเหลว
03:12
There's a disincentivedisincentive to conserveอนุรักษ์,
67
177000
2000
ไม่มีแรงจูงใจที่จะประหยัดน้ำ
03:14
because, if you don't use your waterน้ำ right,
68
179000
2000
เพราะถ้าคุณไม่ใช้สิทธิ์ของคุณ
03:16
you can loseสูญเสีย your waterน้ำ right.
69
181000
2000
คุณอาจจะสูญเสียมันได้
03:18
And I'm sure you all know, this has createdสร้าง significantสำคัญ conflictsความขัดแย้ง
70
183000
3000
ผมเชื่อว่าคุณคงเข้าใจ ว่ามันได้สร้างความขัดแย้งขึ้น
03:21
betweenระหว่าง the agriculturalการเกษตร and environmentalสิ่งแวดล้อม communitiesชุมชน.
71
186000
4000
ระหว่างชุมชนการเกษตรและสิ่งแวดล้อม
03:25
Okay. Now I'm going to changeเปลี่ยนแปลง gearsเกียร์ here.
72
190000
3000
โอเค คราวนี้ผมอยากเปลี่ยนเรื่อง
03:28
Mostมากที่สุด of you will be happyมีความสุข to know
73
193000
2000
พวกคุณส่วนใหญ่คงจะดีใจที่รู้ว่า
03:30
that the restส่วนที่เหลือ of the presentation'sนำเสนอ freeฟรี,
74
195000
3000
การบรรยายที่เหลือนั้นฟรี
03:33
and some of you'llคุณจะ be happyมีความสุข to know that it involvesที่เกี่ยวข้องกับการ beerเบียร์.
75
198000
3000
และบางคนคงจะดีใจ ที่ทราบว่ามันเกี่ยวกับเบียร์
03:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
76
201000
3000
(หัวเราะ)
03:39
There's anotherอื่น thing happeningสิ่งที่เกิดขึ้น around the countryประเทศ,
77
204000
2000
มีอีกสิ่งหนึ่งที่กำลังเกิดขึ้นทั่วประเทศ
03:41
whichที่ is that companiesบริษัท are startingที่เริ่มต้น to get concernedเกี่ยวข้อง
78
206000
2000
ซึ่งก็คือ การที่บริษัทต่างๆเริ่มกังวล
03:43
about theirของพวกเขา waterน้ำ footprintรอยพระบาท.
79
208000
3000
เกี่ยวกับปริมาณการใช้น้ำของตน
03:46
They're concernedเกี่ยวข้อง about securingการรักษา an adequateเพียงพอ supplyจัดหา of waterน้ำ,
80
211000
3000
พวกเขากังวลเกี่ยวกับประกันแหล่งน้ำอย่างเพียงพอ
03:49
they're tryingพยายาม to be really efficientที่มีประสิทธิภาพ with theirของพวกเขา waterน้ำ use,
81
214000
3000
พวกเขาพยายามที่จะใช้น้ำอย่างมีประสิทธิภาพ
03:52
and they're concernedเกี่ยวข้อง about how theirของพวกเขา waterน้ำ use
82
217000
2000
และพวกเขากังวลว่าการใช้น้ำของบริษัท
03:54
affectsส่งผลกระทบต่อ the imageภาพ of theirของพวกเขา brandยี่ห้อ.
83
219000
3000
มีผลต่อภาพพจน์ยี่ห้อการค้าของเขา
03:57
Well, it's a nationalแห่งชาติ problemปัญหา,
84
222000
2000
ครับ นี่เป็นปัญหาระดับประเทศ
03:59
but I'm going to tell you anotherอื่น storyเรื่องราว from Montanaมอนแทนา,
85
224000
2000
แต่ผมจะเล่าอีกเรื่องหนึ่งเกี่ยวกับรัฐมอนทาน่า
04:01
and it involvesที่เกี่ยวข้องกับการ beerเบียร์.
86
226000
2000
และเรื่องนี้เกี่ยวกับเบียร์
04:03
I betเดิมพัน you didn't know, it takes about 5 pintsแก้ว of waterน้ำ
87
228000
3000
ผมพนันว่าคุณไม่รู้ ว่าต้องใช้น้ำ5ไพท์
04:06
to make a pintไพน์ of beerเบียร์.
88
231000
2000
ในการผลิตเบียร์หนึ่งไพท์
04:08
If you includeประกอบด้วย all the drainท่อระบายน้ำ,
89
233000
2000
ถ้ารวมน้ำทิ้งด้วย
04:10
it takes more than a hundredร้อย pintsแก้ว of waterน้ำ to make a pintไพน์ of beerเบียร์.
90
235000
3000
เราต้องใช้น้ำมากกว่า100ไพท์ เพื่อผลิตเบียร์1ไพท์
04:13
Now the brewersผู้ผลิตเบียร์ in Montanaมอนแทนา
91
238000
2000
คราวนี้ ผู้ผลิตเบียร์ในรัฐมอนทาน่า
04:15
have alreadyแล้ว doneเสร็จแล้ว a lot
92
240000
2000
ได้ทำหลายอย่างแล้ว
04:17
to reduceลด theirของพวกเขา waterน้ำ consumptionการบริโภค,
93
242000
2000
เพื่อที่จะลดปริมาณการใช้น้ำ
04:19
but they still use millionsล้าน of gallonsแกลลอน of waterน้ำ.
94
244000
2000
แต่พวกเขาก็ยังใช้น้ำเป็นล้านๆแกลอน
04:21
I mean, there's waterน้ำ in beerเบียร์.
95
246000
3000
ผมหมายถึง มีน้ำอยู่ในเบียร์
04:25
So what can they do
96
250000
3000
ดังนั้น พวกเขาจะทำอย่างไร
04:28
about this remainingที่เหลืออยู่ waterน้ำ footprintรอยพระบาท
97
253000
3000
กับปริมาณน้ำที่ใช้ในการผลิต
04:31
that can have seriousจริงจัง effectsผลกระทบ
98
256000
2000
ที่อาจจะมีผลกระทบร้ายแรง
04:33
on the ecosystemระบบนิเวศ?
99
258000
2000
ต่อระบบนิเวศ
04:35
These ecosystemsระบบนิเวศ are really importantสำคัญ
100
260000
2000
ระบบนิเวศนี้สำคัญมาก
04:37
to the Montanaมอนแทนา brewersผู้ผลิตเบียร์ and theirของพวกเขา customersลูกค้า.
101
262000
2000
ต่อผู้ผลิตเบียร์ในมอนทาน่าและพวกลูกค้า
04:39
After all, there's a strongแข็งแรง correlationความสัมพันธ์
102
264000
2000
เพราะจริงๆแล้ว มันมีความสัมพันธ์
04:41
betweenระหว่าง waterน้ำ and fishingประมง,
103
266000
2000
ระหว่างน้ำกับการตกปลา
04:43
and for some, there's a strongแข็งแรง correlationความสัมพันธ์
104
268000
2000
และสำหรับบางคน มีความสัมพันธ์อย่างสูง
04:45
betweenระหว่าง fishingประมง and beerเบียร์.
105
270000
2000
ระหว่างการตกปลาและเบียร์
04:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
106
272000
2000
(หัวเราะ)
04:49
So the Montanaมอนแทนา brewersผู้ผลิตเบียร์ and theirของพวกเขา customersลูกค้า are concernedเกี่ยวข้อง,
107
274000
3000
ผู้ผลิตเบียร์ในรัฐมอนทาน่าและลูกค้าก็เลยเกิดความกังวล
04:52
and they're looking for some way to addressที่อยู่ the problemปัญหา.
108
277000
3000
พวกเขาจึงพยายามหาทางแก้ไข
04:55
So how can they addressที่อยู่ this remainingที่เหลืออยู่ waterน้ำ footprintรอยพระบาท?
109
280000
3000
พวกเขาจะแก้ปัญหาปริมาณการใช้น้ำในการผลิตได้อย่างไร
04:58
Rememberจำ Pricklyเต็มไปด้วยหนาม Pearลูกแพร์.
110
283000
2000
จำห้วยพริคลี่ แพร์ได้มั้ยครับ
05:00
Up untilจนกระทั่ง now,
111
285000
2000
จนกระทั่งตอนนี้
05:02
businessธุรกิจ waterน้ำ stewardshipการดูแล
112
287000
2000
การจัดการนํ้าเพื่อธุรกิจ
05:04
has been limitedถูก จำกัด to measuringการวัด and reducingลด,
113
289000
4000
จำกัดอยู่แค่การวัดปริมาณ และการลดการใช้
05:08
and we're suggestingบอกเป็นนัย ๆ that the nextต่อไป stepขั้นตอน
114
293000
2000
แล้วตอนนี้เราจึงอยากแนะนำขั้นต่อไป
05:10
is to restoreฟื้นฟู.
115
295000
2000
คือการฟื้นฟู
05:12
Rememberจำ Pricklyเต็มไปด้วยหนาม Pearลูกแพร์.
116
297000
2000
จำห้วยพริคลี่ แพร์ได้มั้ยครับ
05:14
It's a brokenแตก systemระบบ.
117
299000
2000
นั่นคือระบบที่ล้มเหลว
05:16
You've got a disincentivedisincentive to conserveอนุรักษ์,
118
301000
2000
คนไม่มีเหตุจูงใจที่จะประหยัดน้ำ
05:18
because if you don't use your waterน้ำ right, you riskอันตราย losingแพ้ your waterน้ำ right.
119
303000
3000
เพราะถ้าคุณไม่ใช้สิทธิ์การใช้น้ำ คุณอาจจะสูญเสียมันได้
05:21
Well, we decidedตัดสินใจ to connectต่อ these two worldsโลก --
120
306000
2000
ดังนั้น พวกเราเลยตัดสินใจเชื่อมโลกสองโลกนี้
05:23
the worldโลก of the companiesบริษัท
121
308000
2000
โลกทางธุรกิจ
05:25
with theirของพวกเขา waterน้ำ footprintsรอยเท้า
122
310000
2000
กับปริมาณการใช้น้ำ
05:27
and the worldโลก of the farmersเกษตรกร
123
312000
2000
และโลกของเกษตรกร
05:29
with theirของพวกเขา seniorระดับอาวุโส waterน้ำ rightsสิทธิมนุษยชน on these creeksหริ.
124
314000
2000
ที่มีสิทธิ์ใช้น้ำอาวุโสจากลำธาร
05:31
In some statesรัฐ,
125
316000
2000
ในบางรัฐ
05:33
seniorระดับอาวุโส waterน้ำ rightsสิทธิมนุษยชน holdersผู้ถือ
126
318000
2000
ผู้มีสิทธิ์การใช้น้ำอาวุโส
05:35
can leaveออกจาก theirของพวกเขา waterน้ำ in-streamในสตรีม
127
320000
3000
สามารถปล่อยให้น้ำอยู่ในลำธาร
05:38
while legallyตามกฎหมาย protectingการปกป้อง it from othersคนอื่น ๆ
128
323000
3000
และปกป้องการใช้นํ้าจากผู้อื่นได้อย่างถูกกฎหมาย
05:41
and maintainingการบำรุงรักษา theirของพวกเขา waterน้ำ right.
129
326000
3000
และยังคงรักษาสิทธิ์การใช้น้ำของตนได้
05:44
After all,
130
329000
2000
ท้ายที่สุดแล้ว
05:46
it is theirของพวกเขา waterน้ำ right,
131
331000
2000
มันเป็นสิทธิ์การใช้นํ้าของเขา
05:48
and if they want to use that waterน้ำ right
132
333000
2000
และถ้าพวกเขาอยากใช้สิทธิ์การใช้น้ำนั้น
05:50
to help the fishปลา growเจริญ in the streamกระแส,
133
335000
2000
เพื่อช่วยให้ปลาเติบโตได้ในลำธาร
05:52
it's theirของพวกเขา right to do so.
134
337000
3000
เขามีสิทธิ์ที่จะทำอย่างนั้น
05:55
But they have no incentiveแรงจูงใจ to do so.
135
340000
4000
แต่พวกเขาไม่มีเหตุจูงใจที่จะทำ
05:59
So, workingการทำงาน with localในประเทศ waterน้ำ trustsไว้ใจ,
136
344000
3000
เราจึงร่วมงานกับกองทุนน้ำท้องถิ่น
06:02
we createdสร้าง an incentiveแรงจูงใจ to do so.
137
347000
3000
แล้วสร้างแรงจูงใจขึ้นมา
06:05
We payจ่ายเงิน them to leaveออกจาก theirของพวกเขา waterน้ำ in-streamในสตรีม.
138
350000
3000
เราจ่ายเงินให้พวกเขาปล่อยน้ำให้อยู่ในลำธาร
06:08
That's what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น here.
139
353000
2000
นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่
06:10
This individualรายบุคคล has madeทำ the choiceทางเลือก
140
355000
3000
คนๆนี้ได้ตัดสินใจ
06:13
and is closingปิด this waterน้ำ diversionนันทนาการ,
141
358000
2000
ที่จะปิดประตูน้ำ
06:15
leavingการออกจาก the waterน้ำ in the streamกระแส.
142
360000
2000
เพื่อที่จะปล่อยให้น้ำอยู่ในลำธาร
06:17
He doesn't loseสูญเสีย the waterน้ำ right,
143
362000
2000
เขาจะไม่สูญเสียสิทธิ์การใช้น้ำ
06:19
he just choosesChooses to applyใช้ that right,
144
364000
3000
เขาแค่เลือกที่จะใช้สิทธิ์นั้น
06:22
or some portionส่วน of it,
145
367000
2000
หรือบางส่วนของสิทธิ์นั้น
06:24
to the streamกระแส, insteadแทน of to the landที่ดิน.
146
369000
3000
ให้อยู่ในลำธาร แทนการใช้บนที่ดิน
06:27
Because he's the seniorระดับอาวุโส waterน้ำ rightsสิทธิมนุษยชน holderเจ้าของ,
147
372000
2000
เพราะว่าเขาเป็นผู้มีสิทธิ์การใช้น้ำอาวุโส
06:29
he can protectป้องกัน the waterน้ำ from other usersผู้ใช้ in the streamกระแส.
148
374000
4000
เขาสามารถที่จะปกป้องน้ำจากผู้ใช้คนอื่นได้
06:33
Okay?
149
378000
2000
โอเคมั้ยครับ
06:35
He getsได้รับ paidต้องจ่าย to leaveออกจาก the waterน้ำ in the streamกระแส.
150
380000
3000
เขาได้รับเงินในการปล่อยให้น้ำอยู่ในลำธาร
06:38
This guy'sคนที่แต่งตัวประหลาด measuringการวัด the waterน้ำ
151
383000
2000
คนนี้กำลังวัดระดับน้ำ
06:40
that this leavesใบไม้ in the streamกระแส.
152
385000
3000
ที่ถูกปล่อยให้อยู่ในลำธาร
06:43
We then take the measuredวัด waterน้ำ,
153
388000
3000
เราเอาปริมาณน้ำที่วัดได้
06:46
we divideการแบ่ง it into thousand-gallonพันแกลลอน incrementsเพิ่มขึ้น.
154
391000
3000
มาแบ่งนํ้าที่เพิ่มขึ้นเป็นหน่วยละพันแกลลอน
06:49
Eachแต่ละ incrementการเพิ่มขึ้น getsได้รับ a serialอนุกรม numberจำนวน and a certificateใบรับรอง,
155
394000
3000
แต่ละหน่วยที่เพิ่มขึ้นมีหมายเลขกำกับและใบรับรอง
06:52
and then the brewersผู้ผลิตเบียร์ and othersคนอื่น ๆ
156
397000
2000
แล้วผู้ผลิตเบียร์และบริษัทอื่นๆ
06:54
buyซื้อ those certificatesใบรับรอง
157
399000
2000
ก็ซื้อใบรับรองเหล่านั้น
06:56
as a way to returnกลับ waterน้ำ
158
401000
2000
เป็นวิธีการคืนน้ำ
06:58
to these degradedเสื่อมโทรม ecosystemsระบบนิเวศ.
159
403000
2000
สู่ระบบนิเวศที่ถูกทำลาย
07:00
The brewersผู้ผลิตเบียร์ payจ่ายเงิน
160
405000
2000
ผู้ผลิตเบียร์จ่ายเงิน
07:02
to restoreฟื้นฟู waterน้ำ to the streamกระแส.
161
407000
3000
เพื่อคืนน้ำสู่ลำธาร
07:05
It providesให้ a simpleง่าย, inexpensiveไม่แพง
162
410000
2000
นี่คือวิธีง่ายๆ ที่ไม่แพง
07:07
and measurableพอประมาณ way
163
412000
2000
และเห็นผล
07:09
to returnกลับ waterน้ำ to these degradedเสื่อมโทรม ecosystemsระบบนิเวศ,
164
414000
3000
ที่จะคืนน้ำสู่ระบบนิเวศที่ถูกทำลาย
07:12
while givingให้ farmersเกษตรกร an economicด้านเศรษฐกิจ choiceทางเลือก
165
417000
3000
พร้อมๆกับการให้ตัวเลือกทางเศรษฐกิจแก่เกษตรกร
07:15
and givingให้ businessesธุรกิจ concernedเกี่ยวข้อง about theirของพวกเขา waterน้ำ footprintsรอยเท้า
166
420000
3000
และให้ฝ่ายธุรกิจห่วงใยเรื่องการใช้นํ้าเพื่อธุรกิจของตน
07:18
an easyง่าย way to dealจัดการ with them.
167
423000
2000
เป็นวิธีง่ายๆที่จะจัดการกับปัญหา
07:20
After 140 yearsปี of conflictขัดกัน
168
425000
3000
หลังจาก140ปีของความขัดแย้ง
07:23
and 100 yearsปี of dryแห้ง streamsลำธาร,
169
428000
4000
และ100ปีของลำธารที่แห้งขอด
07:27
a circumstanceกรณี that litigationการดำเนินคดี and regulationการควบคุม
170
432000
2000
สภาพการณ์ที่การฟ้องร้องและกฎระเบียบ
07:29
has not solvedแก้ไข,
171
434000
3000
แก้ปัญหาไม่ได้
07:32
we put togetherด้วยกัน a market-basedการตลาดที่ใช้,
172
437000
2000
พวกเราใช้โครงสร้างทางตลาด
07:34
willingเต็มใจ buyerผู้ซื้อ, willingเต็มใจ sellerผู้ขาย solutionวิธีการแก้ --
173
439000
2000
ที่มีผู้ซื้อและผู้ขายที่สมัครใจ
07:36
a solutionวิธีการแก้ that does not requireจำเป็นต้อง litigationการดำเนินคดี.
174
441000
4000
เป็นคำตอบที่ไม่ต้องมีการฟ้องร้อง
07:41
It's about givingให้
175
446000
2000
มันเป็นให้โอกาส
07:43
folksคน concernedเกี่ยวข้อง about theirของพวกเขา waterน้ำ footprintsรอยเท้า
176
448000
3000
แก่ผู้ที่กังวลเรื่องปริมาณการใช้น้ำ
07:46
a realจริง opportunityโอกาส
177
451000
2000
โอกาสที่แท้จริง
07:48
to put waterน้ำ where it's criticallyฉกรรจ์ neededจำเป็น,
178
453000
2000
ให้น้ำแก่บริเวณที่ต้องการนํ้าอย่างมาก
07:50
into these degradedเสื่อมโทรม ecosystemsระบบนิเวศ,
179
455000
3000
อย่างในระบบนิเวศที่เสื่อมโทรม
07:53
while at the sameเหมือนกัน time
180
458000
2000
และในขณะเดียวกัน
07:55
providingหาก farmersเกษตรกร
181
460000
2000
ก็ให้โอกาสเกษตรกร
07:57
a meaningfulมีความหมาย economicด้านเศรษฐกิจ choiceทางเลือก
182
462000
2000
ได้มีทางเลือกทางเศรษฐกิจ
07:59
about how theirของพวกเขา waterน้ำ is used.
183
464000
2000
เกี่ยวกับการที่นํ้าของพวกเขาถูกใช้
08:01
These transactionsการทำธุรกรรม createสร้าง alliesฝ่ายพันธมิตร, not enemiesศัตรู.
184
466000
3000
การแลกเปลี่ยนอย่างนี้ สร้างมิตร ไม่ใช่ศัตรู
08:04
They connectต่อ people ratherค่อนข้าง than dividingแบ่ง them.
185
469000
2000
มันเชื่อมสัมพันธ์ระหว่างผู้คน แทนการแบ่งแยก
08:06
And they provideให้ neededจำเป็น economicด้านเศรษฐกิจ supportสนับสนุน for ruralชนบท communitiesชุมชน.
186
471000
3000
และยังให้การสนับสนุนทางเศรษฐกิจแก่ชุมชนชนบทด้วย
08:09
And mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ, it's workingการทำงาน.
187
474000
3000
ที่สำคัญที่สุด มันใช้งานได้จริง
08:12
We'veเราได้ returnedกลับ more than fourสี่ billionพันล้าน gallonsแกลลอน of waterน้ำ
188
477000
2000
พวกเราได้คืนน้ำมากกว่า4พันล้านแกลลอน
08:14
to degradedเสื่อมโทรม ecosystemsระบบนิเวศ.
189
479000
2000
สู่ระบบนิเวศที่เสื่อมโทรม
08:16
We'veเราได้ connectedเกี่ยวข้อง seniorระดับอาวุโส waterน้ำ rightsสิทธิมนุษยชน holdersผู้ถือ
190
481000
2000
พวกเราได้สร้างสัมพันธ์ระหว่างผู้ถือสิทธิ์การใช้น้ำอาวุโส
08:18
with brewersผู้ผลิตเบียร์ in Montanaมอนแทนา,
191
483000
2000
กับผู้ผลิตเบียร์ในรัฐมอนทาน่า
08:20
with hotelsโรงแรม and teaชา companiesบริษัท in Oregonโอเรกอน
192
485000
3000
กับโรงแรมและผู้ผลิตชาในรัฐโอเรกอน
08:23
and with high-techเทคโนโลยีขั้นสูง companiesบริษัท that use a lot of waterน้ำ in the Southwestทิศตะวันตกเฉียงใต้.
193
488000
3000
และบริษัทไฮเทคที่ใช้น้ำมากทางตะวันตกเฉียงใต้
08:26
And when we make these connectionsสัมพันธ์,
194
491000
3000
เมื่อเราสร้างเครือข่าย
08:29
we can and we do
195
494000
2000
อย่างที่เราทำได้ และทำอยู่เสมอ
08:31
turnกลับ this into this.
196
496000
3000
เปลี่ยนจากนี่ เป็นนี่
08:35
Thank you very much.
197
500000
2000
ขอบคุณมากครับ
08:37
(Applauseการปรบมือ)
198
502000
3000
(ปรบมือ)
Translated by Paninya Masrangsan
Reviewed by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com