ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com
INK Conference

Arvind Gupta: Turning trash into toys for learning

อาร์วิน คุปตะ: เปลี่ยนขยะเป็นของเล่นเพื่อการเรียนรู้

Filmed:
1,714,028 views

ที่งานสัมมนา INK อาร์วิน คุปตะ แบ่งบันแผนการที่น่าพิศวง แต่เรียบง่าย ในการเปลี่ยนขยะให้เป็นของเล่นที่ถูกออกแบบมาอย่างดี และให้ความสนุกสนานอย่างแรง ซึ่งเด็กๆสามารถทำได้ด้วยตนเอง ในขณะที่เราจะได้เรียนรู้หลักการพื้นฐานของวิทยาศาสตร์และการออกแบบไปพร้อมกัน
- Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My nameชื่อ is ArvindArvind GuptaGupta, and I'm a toymakertoymaker.
0
0
3000
ผมชื่ออาร์วิน คุปตะ เป็นนักประดิษฐ์ของเล่น
00:18
I've been makingการทำ toysของเล่น for the last 30 yearsปี.
1
3000
3000
ผมทำของเล่นมา 30 ปีแล้ว
00:21
The earlyตอนต้น '70s, I was in collegeวิทยาลัย.
2
6000
2000
ในช่วงแรกของยุค 70s (ราวปี พ.ศ.2513) ผมกำลังเรียนมหาวิทยาลัย
00:23
It was a very revolutionaryการปฏิวัติ time.
3
8000
2000
มันเป็นช่วงเวลาแห่งการปฏิวัติ
00:25
It was a politicalในทางการเมือง fermentหมัก, so to say --
4
10000
3000
มันเป็นความวุ่นวายทางการเมือง บอกได้ว่า
00:28
studentsนักเรียน out in the streetsถนน of Parisปารีส,
5
13000
2000
นักศึกษาออกมาตามท้องถนนในปารีส
00:30
revoltingน่ารังเกียจ againstต่อต้าน authorityผู้มีอำนาจ.
6
15000
2000
ต่อต้านผู้มีอำนาจ
00:32
Americaสหรัฐอเมริกา was joltedjolted
7
17000
2000
อเมริกาตื่นตระหนก
00:34
by the anti-Vietnamต่อต้านเวียดนาม movementการเคลื่อนไหว, the Civilพลเรือน Rightsสิทธิมนุษยชน movementการเคลื่อนไหว.
8
19000
3000
กับการเคลื่อนไหวต่อต้านเวียดนาม และสิทธิพลเมือง
00:37
In Indiaอินเดีย, we had the NaxaliteNaxalite movementการเคลื่อนไหว,
9
22000
3000
ในอินเดีย เรามีการเคลื่อนไหวของกลุ่มนักซัลไลท์
00:40
the [unclearกำกวม] movementการเคลื่อนไหว.
10
25000
2000
เป็นการเคลื่อนไหวที่ ...
00:42
But you know, when there is a politicalในทางการเมือง churningchurning of societyสังคม,
11
27000
2000
แต่รู้ไหม เมื่อการเมืองทำให้สังคมป่วน
00:44
it unleashesUnleashes a lot of energyพลังงาน.
12
29000
3000
มันได้คายพลังงานออกมามากมาย
00:47
The Nationalแห่งชาติ Movementการเคลื่อนไหว of Indiaอินเดีย
13
32000
2000
การเคลื่อนไหวระดับชาติของอินเดีย
00:49
was testimonyพยานหลักฐาน to that.
14
34000
2000
เป็นหลักฐานยืนยันเรื่องนั้น
00:51
Lots of people resignedลาออก from well-paidกันเงิน jobsงาน
15
36000
4000
คนมากมายออกจากงานที่มีรายได้ดี
00:55
and jumpedเพิ่มขึ้น into the Nationalแห่งชาติ Movementการเคลื่อนไหว.
16
40000
2000
แล้วเข้าร่วมการเคลื่อนไหวดังกล่าว
00:57
Now in the earlyตอนต้น '70s,
17
42000
2000
แล้วในช่วงต้นของปี 70s
00:59
one of the great programsโปรแกรม in Indiaอินเดีย
18
44000
2000
หนึ่งในแผนงานที่ดีที่สุดในอินเดีย
01:01
was to revitalizeเส้นแข็ง
19
46000
2000
คือการฟื้นฟูสภาพให้กับ
01:03
primaryประถม scienceวิทยาศาสตร์ in villageหมู่บ้าน schoolsโรงเรียน.
20
48000
2000
วิทยศาสตร์พื้นฐานในโรงเรียนประจำหมู่บ้าน
01:05
There was a personคน, Anilคราม SadgopalSadgopal, did a PhPh.D. from Caltechคาลเทค
21
50000
3000
มีคนนึง อนิล แซดโกพัล ผู้ที่ได้ปริญญาเอกจากวิทยาลัย Caltech
01:08
and returnedกลับ back as a molecularโมเลกุล biologistนักชีววิทยา
22
53000
2000
และกลับมาในฐานะนักชีววิทยาโมเลกุล
01:10
in India'sอินเดีย cutting-edgeตัดขอบ researchการวิจัย instituteสถาบัน, the TIFRTIFR.
23
55000
3000
แห่งสถาบันสุดล้ำของอินเดียที่ชื่อ TIFR
01:13
At 31, he was not ableสามารถ
24
58000
2000
ตอนอายุ 31 เขาไม่สามารถ
01:15
to relateสัมพันธ์ the kindชนิด of [unclearกำกวม] researchการวิจัย,
25
60000
2000
ที่จะเชื่อมโยงงานวิจัยบางอย่าง...
01:17
whichที่ he was doing with the livesชีวิต of the ordinaryสามัญ people.
26
62000
3000
ซึ่งเขาทดลองกับชีวิตผู้คนได้
01:20
So he designedได้รับการออกแบบ and wentไป and startedเริ่มต้น a villageหมู่บ้าน scienceวิทยาศาสตร์ programโครงการ.
27
65000
3000
ดังนั้นเขาจึงออกแบบ และริเริ่มแผนงานวิทยาศาตร์หมู่บ้านขึ้น
01:23
Manyจำนวนมาก people were inspiredได้แรงบันดาลใจ by this.
28
68000
2000
หลายคนได้แรงบันดาลใจจากเรื่องนี้
01:25
The sloganคำขวัญ of the earlyตอนต้น '70s
29
70000
2000
สโลแกนของช่วงต้นยุค 70s
01:27
was "Go to the people.
30
72000
2000
จึงเป็น "ไปหาผู้คน
01:29
Liveมีชีวิต with them; love them.
31
74000
2000
อยู่กับพวกเขา รักพวกเขา
01:31
Startเริ่มต้น from what they know. Buildสร้าง on what they have."
32
76000
3000
เริ่มจากสิ่งที่เขารู้ สร้างจากสิ่งที่เขามี"
01:34
This was kindชนิด of the definingการกำหนด sloganคำขวัญ.
33
79000
2000
สโลแกนอะไรประมาณนี้แหละ
01:36
Well I tookเอา one yearปี.
34
81000
2000
อืม ผมใช้เวลาประมาณหนึ่งปี
01:38
I joinedเข้าร่วม TelcoTelco, madeทำ TATAทาทา trucksรถบรรทุก, prettyน่ารัก closeปิด to PunePune.
35
83000
3000
เข้าร่วมกับเทลโค สร้างรถบรรทุกทาทา ใกล้ๆเมืองปูเน่
01:41
I workedทำงาน there for two yearsปี,
36
86000
2000
ทำงานอยู่ที่นั่นสองปี
01:43
and I realizedตระหนัก that I was not bornโดยกำเนิด to make trucksรถบรรทุก.
37
88000
3000
แล้วเลยคิดได้ว่า ผมไม่เหมาะกับงานนี้เลย
01:46
Oftenบ่อยครั้ง one doesn't know what one wants to do,
38
91000
2000
บ่อยครั้งที่คนเราไม่รู้ว่าเราต้องการจะทำอะไรกันแน่
01:48
but it's good enoughพอ to know what you don't want to do.
39
93000
2000
แต่ก็ยังดีที่คนเรารู้ว่าเราไม่อยากจะทำอะไร
01:50
So I tookเอา one yearปี off, and I wentไป to this villageหมู่บ้าน scienceวิทยาศาสตร์ programโครงการ.
40
95000
3000
เพราะงั้นผมเลยหยุดงานปีนึง แล้วไปที่หมู่บ้าน
01:53
And it was a turningการหมุน pointจุด.
41
98000
2000
และนั่นเป็นจุดเปลี่ยนในชีวิตผม
01:55
It was a very smallเล็ก villageหมู่บ้าน --
42
100000
2000
มันเป็นหมู่บ้านเล็กๆ
01:57
a weeklyรายสัปดาห์ bazaarตลาด
43
102000
2000
มีตลาดนัดทุกอาทิตย์
01:59
where people, just onceครั้งหนึ่ง in a weekสัปดาห์, they put in all the vatsถัง.
44
104000
3000
ที่ซึ่งคนมารวมกัน ทุกสัปดาห์ เอาภาชนะทั้งหมดมารวมกัน
02:02
So I said, "I'm going to spendใช้จ่าย a yearปี over here."
45
107000
2000
ผมบอกคุณแล้วว่า "ผมจะมาอยู่ที่นี่ซักปีนึง"
02:04
So I just boughtซื้อ one specimenตัวอย่าง
46
109000
2000
ผมเลยซึ้อของตัวอย่างมาหนึ่งชิ้น
02:06
of everything whichที่ was soldขาย on the roadsideริมถนน.
47
111000
2000
สำหรับทุกอย่างที่ขายอยู่ริมถนน
02:08
And one thing whichที่ I foundพบ
48
113000
2000
และสิ่งหนึ่งที่ผมค้นพบ
02:10
was this blackสีดำ rubberยาง.
49
115000
2000
คือยางสีดำ
02:12
This is calledเรียกว่า a cycleวงจร valveวาล์ว tubeหลอด.
50
117000
2000
นี่เรียกว่าท่อวาล์ววงกลม
02:14
When you pumpปั๊ม in airอากาศ in a bicycleรถจักรยาน, you use a bitบิต of this.
51
119000
3000
ตอนที่คุณเติมลมจักรยาน คุณต้องใช้มันนิดหน่อย
02:17
And some of these modelsรุ่น --
52
122000
2000
และของตัวอย่างบางชิ้น
02:19
so you take a bitบิต of this cycleวงจร valveวาล์ว tubeหลอด,
53
124000
2000
คุณเอาเจ้ายางนี่นิดหน่อย
02:21
you can put two matchsticksไม้ขีดไฟ insideภายใน this, and you make a flexibleคล่องตัว jointร่วมกัน.
54
126000
3000
คุณใส่ไม้ขีดเข้าไปสองก้านด้านใน แล้วทำข้อต่อที่หมุนได้
02:24
It's a jointร่วมกัน of tubesหลอด. You startเริ่มต้น by teachingการสอน anglesมุม --
55
129000
3000
มันกลายเป็นจุดรวมท่อ คุณเริ่มโดยสอนเรื่องมุม
02:27
an acuteรุนแรง angleมุม, a right angleมุม, an obtuseป้าน angleมุม, a straightตรง angleมุม.
56
132000
2000
มุมแหลม มุมขวา มุมป้าน มุมตรง
02:29
It's like its ownด้วยตัวเอง little couplingการแต่งงานกัน.
57
134000
2000
มันคล้ายคู่ชิ้นเล็กๆของมันเอง
02:31
If you have threeสาม of them, and you loopห่วง them togetherด้วยกัน,
58
136000
2000
ถ้าคุณมีสามอัน แล้วประกบเข้าด้วยกัน
02:33
well you make a triangleสามเหลี่ยม.
59
138000
2000
คุณจะได้สามเหลี่ยม
02:35
With fourสี่, you make a squareสี่เหลี่ยม,
60
140000
2000
ถ้าสี่ คุณจะได้สี่เหลี่ยม
02:37
you make a pentagonรูปห้าเหลี่ยม, you make a hexagonหกเหลี่ยม,
61
142000
2000
คุณทำห้าเหลี่ยม หกเหลี่ยม
02:39
you make all these kindชนิด of polygonsรูปหลายเหลี่ยม.
62
144000
2000
คุณทำรูปหลายเหลี่ยมได้ทุกแบบ
02:41
And they have some wonderfulยอดเยี่ยม propertiesคุณสมบัติ.
63
146000
2000
และพวกมันมีคุณสมบัติที่มหัศจรรย์
02:43
If you look at the hexagonหกเหลี่ยม, for instanceตัวอย่าง,
64
148000
2000
ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณดูที่หกเหลี่ยม
02:45
it's like an amoebaอะมีบา, whichที่ is constantlyนิจศีล changingเปลี่ยนแปลง its ownด้วยตัวเอง profileข้อมูลส่วนตัว.
65
150000
3000
มันคล้ายๆตัวอมีบา ซึ่งเปลี่ยนรูปแบบตัวมันเองไปเรื่อยๆ
02:48
You can just pullดึง this out, this becomesกลายเป็น a rectangleสี่เหลี่ยมผืนผ้า.
66
153000
2000
คุณแค่ดึงตรงนี้ มันกลายเป็นสี่เหลี่ยม
02:50
You give it a pushดัน, this becomesกลายเป็น a parallelogramสี่เหลี่ยมด้านขนาน.
67
155000
2000
ถ้าคุณผลัก มันจะกลายเป็นสี่เหลี่ยมรูปขนาน
02:52
But this is very shakyสั่นคลอน.
68
157000
2000
และนี่น่าตัวสั่นมาก
02:54
Look at the pentagonรูปห้าเหลี่ยม, for instanceตัวอย่าง,
69
159000
2000
ตัวอย่างเช่น ดูที่ห้าเหลี่ยม
02:56
pullดึง this out -- it becomesกลายเป็น a boatเรือ shapeรูปร่าง trapeziumรูปสี่เหลี่ยมคางหมู.
70
161000
2000
ดึงนี่ออก มักลายเป็นสี่เหลี่ยมคางหมูทรงเรือ
02:58
Pushดัน it and it becomesกลายเป็น houseบ้าน shapedมีรูป.
71
163000
2000
ผลักมัน แล้วมันจะกลายเป็นรูปบ้าน
03:00
This becomesกลายเป็น an isoscelesหน้าจั่ว triangleสามเหลี่ยม --
72
165000
2000
นี่กลายเป็นสามเหลี่ยมด้านเท่า
03:02
again, very shakyสั่นคลอน.
73
167000
2000
อีกครั้ง น่าตัวสั่นมาก
03:04
This squareสี่เหลี่ยม mightอาจ look very squareสี่เหลี่ยม and primเรียบร้อย.
74
169000
2000
สี่เหลี่ยมนี่ดูเท่ากันและเรียบร้อย
03:06
Give it a little pushดัน -- this becomesกลายเป็น a rhombusรูปสี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน.
75
171000
2000
ผลักมันนิดหน่อย มันก็กลายเป็นสี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน
03:08
It becomesกลายเป็น kite-shapedว่าวรูป.
76
173000
2000
มันกลายเป็นทรงว่าว
03:10
But give a childเด็ก a triangleสามเหลี่ยม,
77
175000
2000
แต่ถ้าให้สามเหลี่ยมกับเด็ก
03:12
he can't do a thing to it.
78
177000
2000
เขาจะทำอะไรกับมันไม่ได้
03:14
Why use trianglesสามเหลี่ยม?
79
179000
2000
ทำไมต้องสามเหลี่ยมล่ะ?
03:16
Because trianglesสามเหลี่ยม are the only rigidเข้มงวด structuresโครงสร้าง.
80
181000
2000
เพราะสามเหลี่ยมเป็นโครงสร้างเดียวที่ไม่ยืดหยุ่น
03:18
We can't make a bridgeสะพาน with squaresสี่เหลี่ยม
81
183000
2000
เราไม่สามารถสร้างสะพานด้วยสี่เหลี่ยม
03:20
because the trainรถไฟ would come, it would startเริ่มต้น doing a jigจิ๊ก.
82
185000
3000
เพราะเมื่อรถไฟมา มันจะส่ายไปมา
03:23
Ordinaryสามัญ people know about this
83
188000
2000
คนทั่วไปรู้เรื่องนี้
03:25
because if you go to a villageหมู่บ้าน in Indiaอินเดีย,
84
190000
2000
เพราะถ้าคุณไปตามหมู่บ้านในอินเดีย
03:27
they mightอาจ not have goneที่ไปแล้ว to engineeringวิศวกรรม collegeวิทยาลัย,
85
192000
2000
พวกเขาอาจจะไม่ได้ไปเรียนวิทยาลัยที่สอนวิศวกรรม
03:29
but no one makesยี่ห้อ a roofหลังคา placedวางไว้ like this.
86
194000
2000
แต่ก็ไม่มีใครสร้างหลังคาตามรูปแบบนี้
03:31
Because if they put tilesกระเบื้อง on topด้านบน, it's just going to crashชน.
87
196000
3000
เพราะถ้าเขาเอากระเบื้องวางข้างบน มันก็จะพังลงมา
03:34
They always make a triangularเป็นรูปสามเหลี่ยม roofหลังคา.
88
199000
2000
พวกเขาจะทำหลังคาสามเหลี่ยมเสมอ
03:36
Now this is people scienceวิทยาศาสตร์.
89
201000
2000
ตอนนี้มันคือศาสตร์ของคน
03:38
And if you were to just pokeโผล่ a holeรู over here
90
203000
2000
และถ้าคุณแค่เจาะรูตรงนี้
03:40
and put a thirdที่สาม matchstickไม้ขีดไฟ,
91
205000
2000
และใส่ไม่ขีดก้านที่สามเข้าไป
03:42
you'llคุณจะ get a T jointร่วมกัน.
92
207000
2000
คุณจะได้ข้อต่อรูปตัว T
03:44
And if I were to pokeโผล่ all the threeสาม legsขา of this
93
209000
2000
แล้วถ้าผมจิ้มขาทั้งสามของมัน
03:46
in the threeสาม verticesจุด of this triangleสามเหลี่ยม,
94
211000
2000
ไปยังจุดตัดทั้งสามของสามเหลี่ยม
03:48
I would make a tetrahedronจัตุรมุข.
95
213000
2000
ผมก็จะได้ทรงสี่หน้า
03:50
So you make all these 3D shapesรูปร่าง.
96
215000
2000
ดังนั้นคุณสร้างทรงสามมิติทั้งหมดนี่
03:52
You make a tetrahedronจัตุรมุข like this.
97
217000
3000
คุณสร้างทรงสี่หน้าเหมือนอย่างนี้
03:55
And onceครั้งหนึ่ง you make these,
98
220000
4000
และเมื่อคุณสร้างนี่
03:59
you make a little houseบ้าน.
99
224000
2000
คุณได้สร้างบ้านหลังเล็กๆหลังหนึ่งขึ้นมา
04:03
Put this on topด้านบน.
100
228000
2000
วางนี่ลงข้างบน
04:05
You can make a jointร่วมกัน of fourสี่. You can make a jointร่วมกัน of sixหก.
101
230000
2000
คุณสามารถสร้างจุดร่วมของสี่ชิ้น หกชิ้น
04:07
You just need a tonตัน.
102
232000
3000
คุณแค่ต้องการมากๆ
04:10
Now this was -- you make a jointร่วมกัน of sixหก,
103
235000
2000
ตอนนี้คือ คุณสร้างจุดร่วมของหกชิ้น
04:12
you make an icosahedronฮอว์คิง.
104
237000
2000
คุณจะได้ทรงยี่สิบหน้า
04:14
You can playเล่น around with it.
105
239000
2000
คุณเล่นกับมันไปได้เรื่อย
04:16
This makesยี่ห้อ an iglooกระท่อมน้ำแข็ง.
106
241000
2000
นี่คือกระท่อมน้ำแข็ง
04:18
Now this is in 1978.
107
243000
2000
ตอนนั้นปี 1978
04:20
I was a 24-year-old-ปี youngหนุ่มสาว engineerวิศวกร.
108
245000
3000
ผมเป็นวิศวกรหนุ่ม อายุแค่ 24
04:23
And I thought this was so much better than makingการทำ trucksรถบรรทุก.
109
248000
4000
และผมก็คิดว่านี่มันเจ๊งกว่าการสร้างรถบรรทุกมาก
04:27
(Applauseการปรบมือ)
110
252000
5000
(เสียงปรบมือ)
04:32
If you, as a matterเรื่อง of factความจริง, put fourสี่ marblesหินอ่อน insideภายใน,
111
257000
3000
ความจริง ถ้าคุณใส่ลูกหินเข้าไปข้างใน
04:35
you simulateแกล้งทำ the molecularโมเลกุล structureโครงสร้าง of methaneมีเทน, CHCH4.
112
260000
3000
คุณกระตุ้นโครงสร้างโมเลกุลของมีเธน CH4
04:38
Fourสี่ atomsอะตอม of hydrogenไฮโดรเจน, the fourสี่ pointsจุด of the tetrahedronจัตุรมุข,
113
263000
2000
อะตอมจากไฮโดรเจน 4 แทน 4 จุดในทรงสี่หน้า
04:40
whichที่ meansวิธี the little carbonคาร์บอน atomอะตอม.
114
265000
2000
หมายความถึงอะตอมของคาร์บอนเล็กๆ
04:42
Well sinceตั้งแต่ then,
115
267000
2000
ตั้งแต่นั้นมา
04:44
I just thought that I've been really privilegedได้รับการยกเว้น
116
269000
3000
ผมคิดว่าผมมีอภิสิทธิ์จริงๆ
04:47
to go to over 2,000 schoolsโรงเรียน in my countryประเทศ --
117
272000
4000
ที่ได้ไปยังโรงเรียนกว่าสองพันโรงทั่วประเทศ
04:51
villageหมู่บ้าน schoolsโรงเรียน, governmentรัฐบาล schoolsโรงเรียน,
118
276000
2000
โรงเรียนหมู่บ้าน โรงเรียนรัฐ
04:53
municipalในเขตเทศบาลเมือง schoolsโรงเรียน, Ivyไม้เลื้อย Leagueพันธมิตร schoolsโรงเรียน --
119
278000
2000
โรงเรียนเทศบาล โรงเรียนชั้นนำ
04:55
I've been invitedได้รับเชิญ by mostมากที่สุด of them.
120
280000
2000
โดยมากผมจะได้รับเชิญ
04:57
And everyทุกๆ time I go to a schoolโรงเรียน,
121
282000
2000
ทุกครั้งที่ผมไปโรงเรียน
04:59
I see a gleamเปล่งประกาย in the eyesตา of the childrenเด็ก ๆ.
122
284000
2000
ผมเห็นเด็กๆตาเป็นประกาย
05:01
I see hopeหวัง. I see happinessความสุข in theirของพวกเขา facesใบหน้า.
123
286000
3000
ผมเห็นความหวัง ความสุขบนใบหน้าของพวกเขา
05:04
Childrenเด็ก ๆ want to make things. Childrenเด็ก ๆ want to do things.
124
289000
3000
เด็กๆต้องการสร้างบางสิ่ง ต้องการทำบางสิ่ง
05:07
Now this, we make lots and lots of pumpsเครื่องสูบน้ำ.
125
292000
3000
เราทำปั๊มลมจำนวนมาก
05:10
Now this is a little pumpปั๊ม
126
295000
2000
นี่คือปั๊มลมเล็กๆ
05:12
with whichที่ you could inflateพอง a balloonบอลลูน.
127
297000
2000
ซึ่งคุณใช้เติมลมลูกโป่งได้
05:14
It's a realจริง pumpปั๊ม. You could actuallyแท้จริง popป๊อป the balloonบอลลูน.
128
299000
3000
มันเป็นปั๊มจริงๆ คุณใช้เติมลมลูกโป่งได้จริง
05:17
And we have a sloganคำขวัญ
129
302000
2000
และเรามีสโลแกนว่า
05:19
that the bestดีที่สุด thing a childเด็ก can do with a toyของเล่น is to breakหยุด it.
130
304000
3000
สิ่งที่ดีที่สุดที่เด็กทำได้กับของเล่นก็คือ ทำมันพัง
05:22
So all you do is --
131
307000
2000
ดังนั้นสิ่งที่คุณทำคือ
05:24
it's a very kindชนิด of provocativeเร้าใจ statementคำแถลง --
132
309000
2000
มันค่อนข้างจะเป็นประโยคที่กวนโทสะหน่อยนะ
05:26
this oldเก่า bicycleรถจักรยาน tubeหลอด and this oldเก่า plasticพลาสติก [unclearกำกวม]
133
311000
2000
ท่อจักรยานเก่า และพลาสติกเก่านี่
05:28
This fillingการกรอก capฝาครอบ will go very snuglyอย่างอบอุ่น into an oldเก่า bicycleรถจักรยาน tubeหลอด.
134
313000
3000
ฝาครอบนี้น่าจะพอดีกับท่อจักรยาน
05:31
And this is how you make a valveวาล์ว.
135
316000
2000
และนี่คือวิธีที่คุณทำวาล์ว
05:33
You put a little stickyเหนียว tapeเทป.
136
318000
2000
คุณใช้เทปกาวเล็กน้อย
05:37
This is one-wayทางเดียว trafficการจราจร.
137
322000
3000
มันเป็นวิธีเดียว
05:41
Well we make lots and lots of pumpsเครื่องสูบน้ำ.
138
326000
2000
เราทำปั๊มลมจำนวนมาก
05:43
And this is the other one --
139
328000
2000
และนี่คืออีกอันหนึ่ง
05:45
that you just take a strawฟางข้าว, and you just put a stickติด insideภายใน
140
330000
2000
ที่คุณแค่เอาหลอดมา เอาแท่งไม้ใส่ด้านใน
05:47
and you make two half-cutsครึ่งตัด.
141
332000
2000
ตัดครึ่งสองส่วน
05:49
Now this is what you do,
142
334000
2000
และนี่คือวิธีที่คุณเล่น
05:51
is you bendโค้ง bothทั้งสอง these legsขา into a triangleสามเหลี่ยม,
143
336000
2000
คือคุณพับสองขานี้เข้าด้วยกันเป็นสามเหลี่ยม
05:53
and you just wrapห่อ some tapeเทป around.
144
338000
2000
แล้วคุณก็พันเทปรอบๆ
05:55
And this is the pumpปั๊ม.
145
340000
2000
และนี่คือปั๊ม
05:57
And now, if you have this pumpปั๊ม,
146
342000
3000
ตอนนี้คุณมีปั๊มนี่
06:00
it's like a great, great sprinklerเครื่องฉีด.
147
345000
3000
มันคล้ายกับที่พ่นน้ำเจ๋งๆอันนึง
06:03
It's like a centrifugeแปะ.
148
348000
2000
มันคล้ายกับเครื่องรดน้ำต้นไม้
06:05
If you spinปั่น something, it tendsมีแนวโน้มที่ to flyบิน out.
149
350000
3000
ถ้าคุณปั่นบางอย่าง มันมักจะบินออกไป
06:08
(Applauseการปรบมือ)
150
353000
2000
(เสียงปรบมือ)
06:10
Well in termsเงื่อนไข of -- if you were in Andhraรัฐอาน Pradeshธรประเทศ,
151
355000
2000
เรื่องเกี่ยวกับ ถ้าคุณอยู่ในรัฐอานธรประเทศ
06:12
you would make this with the palmyraตาลโตนด leafใบไม้.
152
357000
2000
คุณจะทำสิ่งนี้ด้วยใบปาล์มรูปพัด
06:14
Manyจำนวนมาก of our folkพื้นบ้าน toysของเล่น
153
359000
2000
ของเล่นประจำถิ่นของเราหลายชิ้น
06:16
have great scienceวิทยาศาสตร์ principlesหลักการ.
154
361000
2000
เป็นไปตามหลักวิทยาศาตร์ที่ยอดเยี่ยม
06:18
If you spin-topปั่นด้านบน something, it tendsมีแนวโน้มที่ to flyบิน out.
155
363000
2000
ถ้าคุณปั่นบางสิ่ง มันมักจะบินออกไป
06:20
If I do it with bothทั้งสอง handsมือ, you can see this funสนุก Mrนาย. Flyingการบิน Man.
156
365000
3000
ถ้าคุณปั่นมันด้วยสองมือ คุณจะได้สนุกไปกับ คนบิน!
06:25
Right.
157
370000
2000
ช่าย
06:29
This is a toyของเล่น whichที่ is madeทำ from paperกระดาษ. It's amazingน่าอัศจรรย์.
158
374000
3000
ของเล่นนี่ทำจากกระดาษ เจ๋งมากใช่ไหมล่ะ
06:32
There are fourสี่ picturesภาพ.
159
377000
2000
มีภาพสี่ภาพ
06:34
You see insectsแมลง,
160
379000
2000
คุณเห็นแมลง
06:36
you see frogsกบ, snakesงู, eaglesนกอินทรี, butterfliesผีเสื้อ,
161
381000
2000
คุณเห็นกบ งู อินทรี ผีเสื้อ
06:38
frogsกบ, snakesงู, eaglesนกอินทรี.
162
383000
2000
กบ งู อินทรี
06:40
Here'sต่อไปนี้คือ a paperกระดาษ whichที่ you could [unclearกำกวม] --
163
385000
2000
นี่เป็นกระดาษที่คุณสามารถ...[ไม่ชัด]
06:42
designedได้รับการออกแบบ by a mathematicianนักคณิตศาสตร์ at Harvardฮาร์วาร์ in 1928,
164
387000
2000
ออกแบบโดยนักคณิตศาสตร์จากฮาวาร์ดในปี 1928
06:44
Arthurอาร์เธอร์ Stoneหิน,
165
389000
2000
อาเธอร์ สโตน
06:46
documentedเอกสาร by Martinนกนางแอ่น Gardnerการ์ดเนอร์ in manyจำนวนมาก of his manyจำนวนมาก booksหนังสือ.
166
391000
3000
บันทึกโดยมาร์ติน การ์ดเนอร์ในหนังสือหลายเล่มของเขา
06:49
But this is great funสนุก for childrenเด็ก ๆ.
167
394000
2000
แต่นี่คือความสนุกสุดยอดของเด็กๆ
06:51
They all studyศึกษา about the foodอาหาร chainโซ่.
168
396000
2000
พวกเขาทั้งหมดได้เรียนรู้เกี่ยวกับห่วงโซ่อาหาร
06:53
The insectsแมลง are eatenกิน by the frogsกบ; the frogsกบ are eatenกิน by the snakesงู;
169
398000
2000
แมลงถูกกินโดยกบ กบถูกกินโดยงู
06:55
the snakesงู are eatenกิน by the eaglesนกอินทรี.
170
400000
2000
งูถูกกินโดยอินทรี
06:57
And this can be, if you had a wholeทั้งหมด photocopyถ่ายสำเนา paperกระดาษ --
171
402000
2000
และนี่เป็นไปได้ เพียงแค่คุณมีกระดาษถ่ายเอกสาร
06:59
A4 sizeขนาด paperกระดาษ --
172
404000
2000
ขนาด A4
07:01
you could be in a municipalในเขตเทศบาลเมือง schoolโรงเรียน, you could be in a governmentรัฐบาล schoolโรงเรียน --
173
406000
3000
คุณอาจจะอยู่ในโรงเรียนเทศบาล คุณอาจจะอยู่ในโรงเรียนรัฐ
07:04
a paperกระดาษ, a scaleขนาด and a pencilดินสอ -- no glueกาว, no scissorsกรรไกร.
174
409000
3000
กระดาษ ไม้บรรทัด และดินสอ กาวไม่ต้อง กรรไกรไม่ต้อง
07:07
In threeสาม minutesนาที, you just foldพับ this up.
175
412000
3000
ในสามนาที คุณแค่พับนี่
07:10
And what you could use it for is just limitedถูก จำกัด by your imaginationจินตนาการ.
176
415000
3000
และวิธีที่คุณจะใช้มันก็ขึ้นอยู่กับจินตนาการของคุณ
07:13
If you take a smallerที่มีขนาดเล็ก paperกระดาษ, you make a smallerที่มีขนาดเล็ก flexagonflexagon.
177
418000
3000
ถ้าคุณใช้กระดาษเล็กหน่อย คุณก็จะได้ทรงหกเหลี่ยมที่ขนาดเล็กลง
07:16
With a biggerที่ใหญ่กว่า one, you make a biggerที่ใหญ่กว่า one.
178
421000
3000
ถ้าใช้กระดาษใหญ่ คุณก็จะได้อันใหญ่
07:21
Now this is a pencilดินสอ with a fewน้อย slotsสล็อต over here.
179
426000
2000
นี่คือดินสอที่มีช่องนิดหน่อยตรงนี้
07:23
And you put a little fanแฟน here.
180
428000
2000
และคุณใส่พัดลมเล็กๆที่นี่
07:25
And this is a hundred-year-oldที่มีอายุ 100 ปี toyของเล่น.
181
430000
2000
และนี่คือของเล่นอายุร้อยปี
07:27
There have been sixหก majorสำคัญ researchการวิจัย papersเอกสาร on this.
182
432000
3000
มีคนทำงานวิจัยสำคัญถึงหกฉบับเกี่ยวกับมัน
07:30
There's some groovesร่อง over here, you can see.
183
435000
2000
มีร่องตรงนี้ คุณเห็นได้
07:32
And if I take a reedกก -- if I rubถู this,
184
437000
2000
และถ้าผมใช้ไม้รวก ถ้าผมถูตรงนี้
07:34
something very amazingน่าอัศจรรย์ happensที่เกิดขึ้น.
185
439000
2000
สิ่งมหัศจรรย์มากๆจะเกิดขึ้น
07:36
Sixหก majorสำคัญ researchการวิจัย papersเอกสาร on this.
186
441000
2000
มีงานวิจัยสำคัญหกเรื่องเกี่ยวกับสิ่งนี้
07:38
As a matterเรื่อง of factความจริง, Feynmanไฟน์แมน, as a childเด็ก, was very fascinatedหลงใหล by this.
187
443000
2000
ที่จริงแล้ว เฟย์นแมน เมื่อตอนเป็นเด็ก ก็หลงไหลด้วยสิ่งนี้เช่นกัน
07:40
He wroteเขียน a paperกระดาษ on this.
188
445000
2000
เขาเขียนงานเกี่ยวกับมัน
07:42
And you don't need the threeสาม billion-dollarพันล้านดอลลาร์ HadronHadron ColliderCollider
189
447000
2000
คุณไม่ต้องการเครื่องเร่งความเร็วอนุภาคราคาแพง
07:44
for doing this. (Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
190
449000
2000
เพื่อทำสิ่งนี้
07:46
This is there for everyทุกๆ childเด็ก,
191
451000
2000
มันอยู่ที่นั่นเพื่อเด็กทุกคน
07:48
and everyทุกๆ childเด็ก can enjoyสนุก this.
192
453000
2000
และเด็กทุกคนสามารถสนุกกับมันได้
07:50
If you want to put a coloredมีสี diskดิสก์,
193
455000
3000
ถ้าคุณต้องการเพิ่มจานสี
07:53
well all these sevenเจ็ด colorsสี coalesceเชื่อมต่อกัน.
194
458000
2000
ทั้งหมดเจ็ดสีนี้เชื่อมต่อกัน
07:55
And this is what Newtonนิวตัน talkedพูดคุย about 400 yearsปี back,
195
460000
3000
และนี่คือสิ่งที่นิวตันพูดถึงเมื่อสี่ร้อยปีที่แล้ว
07:58
that whiteขาว light'sแสง madeทำ of sevenเจ็ด colorsสี,
196
463000
2000
ที่ว่าแสงประกอบด้วยสีทั้งเจ็ด
08:00
just by spinningการปั่นด้าย this around.
197
465000
2000
แค่เพียงหมุนนี่ไปเรื่อยๆ
08:02
This is a strawฟางข้าว.
198
467000
3000
นี่คือหลอด
08:05
What we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว, we'veเราได้ just sealedที่ปิดผนึก bothทั้งสอง the endsปลาย with tapeเทป,
199
470000
3000
ที่เราทำคือ ปิดปลายทั้งสองด้วยเทป
08:08
nippednipped the right cornerมุม and the bottomด้านล่าง left cornerมุม,
200
473000
2000
หนีบตรงมุมขวา และมุมล่างซ้าย
08:10
so there's holesหลุม in the oppositeตรงข้าม cornersมุม, there's a little holeรู over here.
201
475000
3000
แล้วจะมีรูตรงมุมตรงข้าม มีรูเล็กๆตรงนี้
08:13
This is a kindชนิด of a blowingเป่า strawฟางข้าว.
202
478000
2000
นี่เป็นหลอดหมุนได้ชนิดหนึ่ง
08:15
I just put this insideภายใน this.
203
480000
2000
ผมแค่เอามันใส่ลงไปในนี้
08:17
There's a holeรู here, and I shutปิด this.
204
482000
3000
มีรูตรงนี้ ผมปิดตรงนี้
08:25
And this costsค่าใช้จ่าย very little moneyเงิน to make --
205
490000
2000
และนี่เสียเงินนิดเดียวในการทำ
08:27
great funสนุก for childrenเด็ก ๆ to do.
206
492000
2000
เด็กๆสนุกสุดๆที่จะทำมัน
08:29
What we do
207
494000
2000
สิ่งที่เราทำ
08:31
is make a very simpleง่าย electricไฟฟ้า motorเครื่องยนต์.
208
496000
2000
คือการสร้างมอเตอร์ไฟฟ้าง่ายๆ
08:33
Now this is the simplestที่ง่ายที่สุด motorเครื่องยนต์ on Earthโลก.
209
498000
3000
และนี่คือมอเตอร์ที่พื้นฐานที่สุดในโลก
08:37
The mostมากที่สุด expensiveแพง thing is the batteryแบตเตอรี่ insideภายใน this.
210
502000
3000
สิ่งที่แพงที่สุดคือถ่านที่อยู่ด้านใน
08:40
If you have a batteryแบตเตอรี่, it costsค่าใช้จ่าย fiveห้า centsเซ็นต์ to make it.
211
505000
3000
ถ้าคุณมีถ่าน ก็สร้างมันได้แค่ไม่กี่บาท
08:43
This is an oldเก่า bicycleรถจักรยาน tubeหลอด,
212
508000
2000
นี่คือยางจักรยานเก่า
08:45
whichที่ givesจะช่วยให้ you a broadกว้าง rubberยาง bandวงดนตรี, two safetyความปลอดภัย pinsหมุด.
213
510000
2000
ซึ้งกลายเป็นแผ่นยางกว้าง มีหมุดยึดสองจุด
08:47
This is a permanentถาวร magnetแม่เหล็ก.
214
512000
2000
นี่คือแม่เหล็ก
08:49
Wheneverเมื่อไรก็ตาม currentปัจจุบัน flowsไหล throughตลอด the coilม้วน, this becomesกลายเป็น an electromagnetแม่เหล็กไฟฟ้า.
215
514000
3000
เมื่อไรก็ตามที่มีกระแสผ่านขดลวด มันจะกลายเป็นแม่เหล็กไฟฟ้า
08:52
It's the interactionปฏิสัมพันธ์ of bothทั้งสอง these magnetsแม่เหล็ก
216
517000
2000
มันเป็นปฏิกริยาระหว่างแม่เหล็กสองชิ้นนี้
08:54
whichที่ makesยี่ห้อ this motorเครื่องยนต์ spinปั่น.
217
519000
2000
ที่ทำให้มอเตอร์หมุน
08:56
We madeทำ 30,000.
218
521000
2000
เราทำมันสามหมื่นชิ้น
08:58
Teachersครู who have been teachingการสอน scienceวิทยาศาสตร์ for donkeyลา yearsปี,
219
523000
3000
ครูผู้สอนวิทยาศาสตร์มานานหลายปี
09:01
they just muckโคลน up the definitionคำนิยาม and they spitน้ำลาย it out.
220
526000
3000
ได้ทำให้คำนิยามเสียไป พวกเขาพ่นมันออกมา
09:04
When teachersครู make it, childrenเด็ก ๆ make it.
221
529000
2000
เมื่อครูทำมัน เด็กๆก็ทำมัน
09:06
You can see a gleamเปล่งประกาย in theirของพวกเขา eyeตา.
222
531000
2000
คุณจะได้เห็นประกายในตาพวกเขา
09:08
They get a thrillหวาม
223
533000
3000
พวกเขาตื่นเต้น
09:11
of what scienceวิทยาศาสตร์ is all about.
224
536000
2000
เกี่ยวกับสิ่งที่วิทยาศาสตร์บอก
09:13
And this scienceวิทยาศาสตร์ is not a richรวย man'sของมนุษย์ gameเกม.
225
538000
2000
และวิทยาศาสตร์นี้ไม่ใช่เรื่องของคนรวย
09:15
In a democraticประชาธิปัตย์ countryประเทศ,
226
540000
2000
ในประเทศประชาธิปไตย
09:17
scienceวิทยาศาสตร์ mustต้อง reachมาถึง to our mostมากที่สุด oppressedถูกกดขี่,
227
542000
3000
วิทยาศาสตร์ต้องเข้าถึงเด็กที่ถูกกดขี่
09:20
to the mostมากที่สุด marginalizedชายขอบ childrenเด็ก ๆ.
228
545000
2000
ไปจนถึงเด็กที่ถูกละเลยที่สุด
09:22
This programโครงการ startedเริ่มต้น with 16 schoolsโรงเรียน
229
547000
3000
แผนงานนี้เริ่มจากโรงเรียน 16 แห่ง
09:25
and spreadกระจาย to 1,500 governmentรัฐบาล schoolsโรงเรียน.
230
550000
3000
และขยายไปยังโรงเรียนรัฐบาลถึง 1,500 แห่ง
09:28
Over 100,000 childrenเด็ก ๆ learnเรียน scienceวิทยาศาสตร์ this way.
231
553000
4000
เด็กกว่าแสนคนเรียนวิทยาศาสตร์ด้วยวิธีนี้
09:32
And we're just tryingพยายาม to see possibilitiesความเป็นไปได้.
232
557000
2000
และเราแค่อยากลองเพื่อให้เห็นความเป็นไปได้
09:34
Look, this is the tetrapakTetrapak --
233
559000
2000
ดูสิ นี่คือ Tetra Pak
09:36
awfulน่ากลัว materialsวัสดุ from the pointจุด of viewดู of the environmentสิ่งแวดล้อม.
234
561000
3000
วัสดุที่แย่มากในมุมมองของสิ่งแวดล้อม
09:39
There are sixหก layersชั้น -- threeสาม layersชั้น of plasticพลาสติก, aluminumอลูมิเนียม --
235
564000
3000
มีทั้งหมดหกชั้น พลาสติกสามชั้น อลูมิเนียม
09:42
whichที่ are are sealedที่ปิดผนึก togetherด้วยกัน.
236
567000
2000
ที่ปิดผนึกเข้าด้วยกัน
09:44
They are fusedเป็นหลอม togetherด้วยกัน, so you can't separateแยก them.
237
569000
2000
มันรวมเข้าด้วยกัน ดังนั้นคุณจะแยกมันไม่ได้
09:46
Now you can just make a little networkเครือข่าย like this
238
571000
2000
ตอนนี้คุณแค่ทำแผ่นพับอย่างนี้
09:48
and foldพับ them and stickติด them togetherด้วยกัน
239
573000
2000
แล้วพับมัน และติดมันเข้าด้วยกัน
09:50
and make an icosahedronฮอว์คิง.
240
575000
2000
แล้วสร้างทรงยี่สิบหน้าขึ้นมา
09:52
So something whichที่ is trashขยะ,
241
577000
2000
ดังนั้นบางอย่างที่เป็นขยะ
09:54
whichที่ is chokingสำลัก all the seabirdsนกทะเล,
242
579000
3000
ซึ่งทำให้นกทะเลหายใจไม่ออก
09:57
you could just recycleรีไซเคิล this into a very, very joyousปีติ --
243
582000
3000
คุณสามารถนำกลับมาใช้ได้อีกด้วยวิธีที่น่าสนุกมากๆ
10:00
all the platonicอย่างสงบ solidsของแข็ง can be madeทำ with things like this.
244
585000
3000
สิ่งนี้สามารถสร้างทรงตันเพลโตทั้งหมดในวิทยาศาสตร์ได้เช่นนี้
10:03
This is a little strawฟางข้าว,
245
588000
3000
นี่ืคือหลอดขนาดเล็ก
10:06
and what you do is you just nipหยิก two cornersมุม here,
246
591000
4000
สิ่งที่คุณทำคือคุณแค่หนีบมุมทั้งสองตรงนี้
10:10
and this becomesกลายเป็น like a babyทารก crocodile'sจระเข้ mouthปาก.
247
595000
4000
แล้วมันจะกลายเป็นรูปคล้ายปากจระเข้เด็กๆ
10:14
You put this in your mouthปาก, and you blowระเบิด.
248
599000
2000
คุณประกบมันที่ปาก แล้วเป่า
10:16
(Honkบีบแตร)
249
601000
2000
(เสียงเหมือนห่านร้อง)
10:18
It's children'sเด็ก delightสุข, a teacher'sครู envyความอิจฉา, as they say.
250
603000
4000
มันเป็นความสุขของเด็ก ความอิจฉาของครู อย่างที่เขาว่า
10:22
You're not ableสามารถ to see how the soundเสียง is producedผลิต,
251
607000
2000
คุณจะไม่เห็นว่าเสียงออกมาได้อย่างไร
10:24
because the thing whichที่ is vibratingฟะฟั่น goesไป insideภายใน my mouthปาก.
252
609000
3000
เพราะสิ่งที่สั่นอยู่ภายในปากของผม
10:27
I'm going to keep this outsideด้านนอก, to blowระเบิด out. I'm going to suckดูด in airอากาศ.
253
612000
3000
ผมจะเอามันออกมาข้างนอก เป่า ผมกำลังดูดอากาศ
10:30
(Honkบีบแตร)
254
615000
2000
(เสียงเหมือนห่านร้อง)
10:32
So no one actuallyแท้จริง needsจำเป็น to muckโคลน up the productionการผลิต of soundเสียง
255
617000
3000
ไม่จำเป็นที่ใครจะต้องผลิตเสียง
10:35
with wireลวด vibrationsการสั่นสะเทือน.
256
620000
2000
ด้วยการสั่นสาย
10:37
The other is that you keep blowingเป่า at it,
257
622000
2000
สิ่งอื่นก็คือคุณเป่ามัน
10:39
keep makingการทำ the soundเสียง,
258
624000
2000
คอยทำให้เกิดเสียงขึ้น
10:41
and you keep cuttingตัด it.
259
626000
2000
และคอยตัดมันเรื่อยๆ
10:43
And something very, very niceดี happensที่เกิดขึ้น.
260
628000
2000
และสิ่งที่ดีมากๆจะเกิดขึ้น
10:45
(Honkบีบแตร)
261
630000
12000
(เสียงเหมือนห่านร้อง)
10:57
(Applauseการปรบมือ)
262
642000
3000
(เสียงปรบมือ)
11:00
And when you get a very smallเล็ก one --
263
645000
2000
และเมื่อคุณได้อันที่เล็กมากๆ
11:02
(Honkบีบแตร)
264
647000
3000
(เสียงเหมือนห่านร้อง)
11:05
This is what the kidsเด็ก teachสอน you. You can alsoด้วย do this.
265
650000
3000
นี่คือสิ่งที่เด็กๆสอนคุณ คุณก็ทำได้
11:08
Well before I go any furtherต่อไป,
266
653000
2000
ก่อนที่ผมจะพูดต่อ
11:10
this is something worthคุ้มค่า sharingใช้งานร่วมกัน.
267
655000
2000
มีบางส่ิงที่คุ้มที่จะแบ่งปัน
11:12
This is a touchingประทับใจ slateกระดานชนวน meantความหมาย for blindตาบอด childrenเด็ก ๆ.
268
657000
2000
นี่คือแผ่นจับสำหรับเด็กตาพิการ
11:14
This is stripsแถบ of Velcroเวลโคร, this is my drawingการวาดภาพ slateกระดานชนวน,
269
659000
3000
นี่คือแถบเวลโคร(Velcro), ส่วนนี่คือแผ่นวาดเขียน
11:17
and this is my drawingการวาดภาพ penปากกา,
270
662000
2000
และนี่คือปากกาสำหรับวาด
11:19
whichที่ is basicallyเป็นพื้น a filmฟิล์ม boxกล่อง.
271
664000
2000
ซึ่งโดยพื้นฐานคือกล่องฟิล์ม
11:21
It's basicallyเป็นพื้น like a fisherman'sของชาวประมง lineเส้น,
272
666000
4000
โดยพื้นฐานมันคล้ายเอ็นตกปลา
11:25
a fishingประมง lineเส้น.
273
670000
2000
สายเอ็นตกปลา
11:27
And this is woolขนสัตว์ over here.
274
672000
2000
และมีขนแกะตรงนี้
11:29
If I crankข้อเหวี่ยง the handleจัดการ, all the woolขนสัตว์ goesไป insideภายใน.
275
674000
3000
ถ้าผมหมุนที่จับ ขนทั้งหมดจะถูกเก็บเข้าด้านใน
11:32
And what a blindตาบอด childเด็ก can do is to just drawวาด this.
276
677000
3000
และสิ่งที่เด็กตาพิการทำได้คือแค่วาดมัน
11:36
Woolขนสัตว์ sticksแท่ง on Velcroเวลโคร.
277
681000
2000
ขนแกะติดอยู่กับเวลโคร
11:40
There are 12 millionล้าน blindตาบอด childrenเด็ก ๆ in our countryประเทศ --
278
685000
3000
มีเด็กตาพิการ 12 ล้านคนในประเทศ
11:43
(Applauseการปรบมือ)
279
688000
2000
(เสียงปรบมือ)
11:45
who liveมีชีวิต in a worldโลก of darknessความมืด.
280
690000
2000
ที่อยู่ในโลกมืด
11:47
And this has come as a great boonประโยชน์ to them.
281
692000
3000
และนี่กลายเป็นสิ่งที่มีประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับพวกเขา
11:50
There's a factoryโรงงาน out there makingการทำ our childrenเด็ก ๆ blindตาบอด,
282
695000
3000
มีโรงงานที่ทำให้เด็กตาพิการ
11:53
not ableสามารถ to provideให้ them with foodอาหาร,
283
698000
2000
ไม่สามารถให้อาหารพวกเขา
11:55
not ableสามารถ to provideให้ them with vitaminวิตามิน A.
284
700000
2000
ไม่สามารถให้วิตามินเอกับพวกเขา
11:57
But this has come as a great boonประโยชน์ for them.
285
702000
2000
แต่นี่กลายเป็นสิ่งที่มีประโยชน์มากสำหรับเด็กๆ
11:59
There are no patentsสิทธิบัตร. Anyoneใคร ๆ can make it.
286
704000
3000
ไม่มีสิทธิบัตร ใครก็สร้างมันได้
12:03
This is very, very simpleง่าย.
287
708000
2000
มันง่ายมากๆ
12:05
You can see, this is the generatorเครื่องกำเนิดไฟฟ้า. It's a crankข้อเหวี่ยง generatorเครื่องกำเนิดไฟฟ้า.
288
710000
3000
คุณดูนี่ นี่คือเครื่องกำเนิดไฟฟ้า เครื่องกำเนิดไฟฟ้าแบบมือหมุน
12:08
These are two magnetsแม่เหล็ก.
289
713000
2000
มีแม่เหล็กสองชิ้น
12:10
This is a largeใหญ่ pulleyลูกรอก madeทำ by sandwichingประกบ rubberยาง betweenระหว่าง two oldเก่า CDsซีดี.
290
715000
3000
นี่คือรอกขนาดใหญ่ สร้างโดยการประกบยางเข้าด้วยกันระหว่างซีดีเก่าสองแผ่น
12:13
Smallเล็ก pulleyลูกรอก and two strongแข็งแรง magnetsแม่เหล็ก.
291
718000
2000
รอกเล็กๆ และแม่เหล็กสองชิ้น
12:15
And this fiberไฟเบอร์ turnsผลัดกัน a wireลวด attachedแนบมาด้วย to an LED.
292
720000
3000
และเส้นใยนี้กลายเป็นสายไฟที่ติดกับหลอด LED
12:18
If I spinปั่น this pulleyลูกรอก, the smallเล็ก one'sหนึ่งคือ going to spinปั่น much fasterได้เร็วขึ้น.
293
723000
2000
ถ้าผมปั่นรอกนี่ รอกเล็กจะปั่นเร็วขึ้นมาก
12:20
There will be a spinningการปั่นด้าย magneticแม่เหล็ก fieldสนาม.
294
725000
2000
มันจะเกิดสนามแม่เหล็กหมุนไป
12:22
Linesเส้น, of courseหลักสูตร, would be cutตัด, the forceบังคับ will be generatedสร้าง.
295
727000
3000
แน่นอนเส้นจะถูกตัด พลังงานจะถูกสร้างขึ้น
12:25
And you can see, this LED is going to glowเรืองแสง.
296
730000
2000
และคุณจะได้เห็น หลอด LED ค่อยๆสว่างขึ้น
12:27
So this is a smallเล็ก crankข้อเหวี่ยง generatorเครื่องกำเนิดไฟฟ้า.
297
732000
3000
ดังนั้นนี่คือเครื่องกำเนิดไฟฟ้ามือหมุนขนาดเล็ก
12:31
Well, this is, again,
298
736000
3000
และ นี่ อีกที
12:34
it's just a ringแหวน, a steelเหล็ก ringแหวน with steelเหล็ก nutsถั่ว.
299
739000
3000
มันคือแหวน แหวนโลหะและแหวนสกรูโลหะ
12:37
And what you can do
300
742000
2000
และสิ่งที่คุณทำได้
12:39
is just, if you give it a twirlเกลียว,
301
744000
3000
ก็แค่ ถ้าคุณหมุนมัน
12:42
well they just keep going on.
302
747000
3000
มันก็จะไปต่อไปเรื่อยๆ
12:48
And imagineจินตนาการ a bunchพวง of kidsเด็ก
303
753000
2000
ลองนึกถึงกลุ่มเด็กๆ
12:50
standingจุดยืน in a circleวงกลม
304
755000
2000
ยืนอยู่ในวงกลม
12:52
and just waitingที่รอ for the steelเหล็ก ringแหวน to be passedผ่าน on.
305
757000
2000
และคอยให้แหวนโลหะส่งไปรอบๆ
12:54
And they'dพวกเขาต้องการ be absolutelyอย่างแน่นอน joyousปีติ playingเล่น with this.
306
759000
4000
และพวกเขาเล่นมันอย่างสนุกสนานจริงๆ
12:59
Well in the endปลาย, what we can alsoด้วย do:
307
764000
2000
และสุดท้าย สิ่งที่เราก็ทำได้
13:01
we use a lot of oldเก่า newspapersหนังสือพิมพ์
308
766000
3000
เราใช้หนังสือพิมพ์เก่าๆจำนวนมาก
13:04
to make capsหมวก.
309
769000
2000
เพื่อสร้างหมวก
13:06
This is worthyคุ้มค่า of Sachinชิน Tendulkarดุลการ์.
310
771000
2000
นี่ควรเรียกว่า ซาชิน เทนดุลกา (นักคริกเก็ตระดับตำนาน)
13:08
It's a great cricketจิ้งหรีด capฝาครอบ. (Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
311
773000
3000
มันเป็นหมวกคริกเก็ตที่เจ๋งมาก
13:11
When first you see Nehruเนห์รู and Gandhiคานธี,
312
776000
2000
ครั้งแรกที่คุณเห็น เนรู และ คานธี
13:13
this is the Nehruเนห์รู capฝาครอบ -- just halfครึ่ง a newspaperหนังสือพิมพ์.
313
778000
3000
นี่คือหมวกของเนรู แค่ครึ่งหนังสือพิมพ์
13:16
We make lots of toysของเล่น with newspapersหนังสือพิมพ์,
314
781000
2000
เราสร้างของเล่นจำนวนมากจากหนังสือพิมพ์
13:18
and this is one of them.
315
783000
2000
และนี่คือหนึ่งในนั้น
13:20
And this is -- you can see --
316
785000
2000
และนี่คือ เห็นไหม
13:22
this is a flappingเครื่องกระพือ birdนก.
317
787000
3000
นี่คือนกกระพือปีก
13:25
All of our oldเก่า newspapersหนังสือพิมพ์, we cutตัด them into little squaresสี่เหลี่ยม.
318
790000
3000
หนังสือพิมพ์เก่าๆทั้งหมด เราตัดมันเป็นสี่เหลี่ยมเล็กๆ
13:28
And if you have one of these birdsนก --
319
793000
2000
และถ้าคุณมีนกซักตัวในนี้
13:30
childrenเด็ก ๆ in Japanประเทศญี่ปุ่น have been makingการทำ this birdนก for manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก yearsปี.
320
795000
4000
เด็กๆในญี่ปุ่นพับนกนี่มาหลายปีแล้ว
13:35
And you can see,
321
800000
2000
ดูนี่
13:37
this is a little fantailหาง birdนก.
322
802000
3000
นี่คือนกบินไปรอบๆเหมือนพัดลม
13:41
Well in the endปลาย, I'll just endปลาย with a storyเรื่องราว.
323
806000
3000
ท้ายที่สุดนี้ ผมจะปิดท้ายด้วยเรื่องเล่า
13:44
This is calledเรียกว่า "The Captain'sกัปตัน Hatหมวก Storyเรื่องราว."
324
809000
2000
มันมีชื่อว่า "เรื่องหมวกของกัปตัน"
13:46
The captainกัปตัน was a captainกัปตัน of a sea-goingทะเลไป shipเรือ.
325
811000
2000
กัปตันเป็นกัปตันของเรือเดินทะเล
13:48
It goesไป very slowlyช้า.
326
813000
2000
มันแล่นช้าๆ
13:50
And there were lots of passengersผู้โดยสาร on the shipเรือ,
327
815000
2000
และมีผู้โดยสารจำนวนมากบนเรือ
13:52
and they were gettingได้รับ boredเบื่อ, so the captainกัปตัน invitedได้รับเชิญ them on the deckสำรับ.
328
817000
2000
และพวกเขาก็เบื่อ ดังนั้นกัปตันเลยเชิญเขาไปที่ดาดฟ้าเรือ
13:54
"Wearสวมใส่ all your colorfulมีสีสัน clothesเสื้อผ้า and singร้องเพลง and danceเต้นรำ,
329
819000
2000
"สวมเสื้อสวยๆ ร้องเพลง และเต้นรำ
13:56
and I'll provideให้ you with good foodอาหาร and drinksเครื่องดื่ม."
330
821000
2000
ผมจะเลี้ยงอาหารและเครื่องดื่มรสเลิศแก่คุณ"
13:58
And the captainกัปตัน would wearสวมใส่ a capฝาครอบ everydayทุกวัน
331
823000
2000
กัปตันจะสวมหมวกทุกวัน
14:00
and joinร่วม in the regaliaเครื่องราชกกุธภัณฑ์.
332
825000
2000
และสวมเครื่องราชกกุธภัณฑ์
14:02
The first day, it was a hugeใหญ่ umbrellaร่ม capฝาครอบ,
333
827000
2000
ในวันแรก มันเป็นหมวกปีกกว้างขนาดใหญ่
14:04
like a captain'sกัปตัน capฝาครอบ.
334
829000
2000
เหมือนกับหมวกกัปตัน
14:06
That night, when the passengersผู้โดยสาร would be sleepingนอนหลับ,
335
831000
3000
คืนนั้น เมื่อผู้โดยสารเข้านอน
14:09
he would give it one more foldพับ,
336
834000
2000
เขาจะพับมันครั้งหนึ่ง
14:11
and the secondที่สอง day, he would be wearingการสวมใส่ a fireman'sพนักงานดับเพลิง capฝาครอบ --
337
836000
2000
และในวันที่สอง เขาจะสวมหมวกของนักดับเพลิง
14:13
with a little shootยิง just like a designerนักออกแบบ capฝาครอบ,
338
838000
2000
มีส่วนงอกเล็กๆคล้ายกับหมวกของดีไซเนอร์
14:15
because it protectsช่วยปกป้อง the spinalเกี่ยวกับกระดูกสันหลัง cordสาย.
339
840000
3000
เพราะมันป้องกันเส้นประสาทไขสันหลัง
14:18
And the secondที่สอง night, he would take the sameเหมือนกัน capฝาครอบ
340
843000
2000
และในคืนที่สอง เขาเอาหมวกใบเดิม
14:20
and give it anotherอื่น foldพับ.
341
845000
2000
มาพับอีกครั้ง
14:22
And the thirdที่สาม day, it would be a Shikariเล่ห์กล capฝาครอบ --
342
847000
2000
และวันที่สาม มันกลายเป็นหมวก ชิคาริ
14:24
just like an adventurer'sนักผจญภัย capฝาครอบ.
343
849000
3000
คล้ายๆกับหมวกของนักผจญภัย
14:27
And the thirdที่สาม night, he would give it two more foldsเท่า --
344
852000
3000
และในคืนที่สาม เขาพับมันอีกสองครั้ง
14:30
and this is a very, very famousมีชื่อเสียง capฝาครอบ.
345
855000
2000
และนึ่คือหมวกที่มีชื่อเสียงมากๆ
14:32
If you've seenเห็น any of our Bollywoodบอลลีวูด filmsภาพยนตร์,
346
857000
2000
ถ้าคุณเคยดูหนังบอลลิวูดของเรา
14:34
this is what the policemanตร. wearsสวม,
347
859000
2000
นี่คือหมวกที่ตำรวจใส่
14:36
it's calledเรียกว่า a zapaluzapalu capฝาครอบ.
348
861000
2000
มันเรียกว่าหมวกซาปาลู
14:38
It's been catapultedเหวี่ยง to internationalระหว่างประเทศ gloryความรุ่งโรจน์.
349
863000
3000
มันถูกยกให้มีชื่อเสียงระดับนานาชาติ
14:41
And we mustต้อง not forgetลืม that he was the captainกัปตัน of the shipเรือ.
350
866000
3000
และเราต้องไม่ลืมว่าเขาเป็นกัปตันเรือ
14:44
So that's a shipเรือ.
351
869000
2000
ดังนั้นมันคือเรือ
14:46
And now the endปลาย:
352
871000
2000
และในตอบจบ
14:48
everyoneทุกคน was enjoyingเพลิดเพลินกับ the journeyการเดินทาง very much.
353
873000
2000
ทุกคนสนุกสนานไปกับการเดินทางมาก
14:50
They were singingการร้องเพลง and dancingการเต้นรำ.
354
875000
2000
พวกเขาร้องเพลงและเต้นรำ
14:52
Suddenlyทันใดนั้น there was a stormพายุ and hugeใหญ่ wavesคลื่น.
355
877000
3000
ทันใดนั้นก็มีพายุและคลื่นยักษ์
14:55
And all the shipเรือ can do is to danceเต้นรำ and pitchขว้าง alongตาม with the wavesคลื่น.
356
880000
3000
และเรือทั้งหมดก็ทำได้แค่เต้นและเอียงไปตามคลื่น
14:58
A hugeใหญ่ waveคลื่น comesมา and slapsตบ the frontด้านหน้า
357
883000
2000
คลื่นยักษ์คลื่นหนึ่งปะทะเข้าที่หัวเรือ
15:00
and knocksเคาะ it down.
358
885000
2000
และทำมันพัง
15:02
And anotherอื่น one comesมา and slapsตบ the aftไปทางท้ายเรือ and knocksเคาะ it down.
359
887000
3000
อีกคลื่นหนึ่งมาปะทะทางท้ายเรือและทำมันพัง
15:05
And there's a thirdที่สาม one over here.
360
890000
2000
และมีคลื่นที่สามอีกคลื่นตรงนั้น
15:07
This swallowsนกนางแอ่น the bridgeสะพาน and knocksเคาะ it down.
361
892000
2000
มันกลืนสะพานเรือและพังมันลง
15:09
And the shipเรือ sinksอ่างล้างมือ,
362
894000
2000
แล้วเรือก็จม
15:11
and the captainกัปตัน has lostสูญหาย everything,
363
896000
2000
และกัปตันสูญเสียทุกอย่าง
15:13
but for a life jacketแจ็คเก็ต.
364
898000
3000
นอกจากเสื้อชูชีพ
15:16
Thank you so much.
365
901000
2000
ขอบคุณมากครับ
15:18
(Applauseการปรบมือ)
366
903000
6000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com