ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

JD Schramm: Break the silence for suicide attempt survivors

เจดี ชแรมม์ (JD Schramm): ทำลายความเงียบเพื่อผู้รอดจากการฆ่าตัวตาย

Filmed:
1,900,451 views

แม้กระทั่งในช่วงเวลาที่ชีวิตของเราดูเหมือนปกติสุขจากภายนอก แต่สิ่งที่ถูกขังอยู่ภายในอาจจะเป็นการทนทุกข์ทรมาณอย่างเงียบๆซึ่งนำไปสู่การตัดสินใจจบชีวิตสำหรับบางคน ที่ TEDYou เจดี ชแรมม์ (JD Schramm) ขอร้องให้เราทำลายความเงียบที่วนอยู่รอบๆการฆ่าตัวตายและการพยายามฆ่าตัวตาย และสร้างแหล่งความช่วยเหลือที่เป็นที่ต้องการอย่างมากเพื่อช่วยผู้คนที่ได้ชีวิตกลับมาอีกครั้งหลังจากหนีรอดจากความตาย แหล่งที่มา: http://t.co/wsNrY9C
- Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
From all outwardภายนอก appearancesปรากฏ,
0
0
3000
จากรูปลักษณ์ภายนอกทั้งหมด
00:18
Johnจอห์น had everything going for him.
1
3000
3000
จอห์นมีทุกสิ่งทุกอย่างพร้อม
00:21
He had just signedลงนาม the contractสัญญา
2
6000
2000
เขาเพิ่งเซ็นสัญญา
00:23
to sellขาย his Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก apartmentอพาร์ทเม้น
3
8000
2000
ขายอพาร์ทเมนต์ในนิวยอร์ค (New York) ของเขา
00:25
at a six-figureหกตัวเลข profitกำไร,
4
10000
2000
ด้วยราคาที่ได้กำไรหกหลัก
00:27
and he'dเขาต้องการ only ownedเป็นเจ้าของ it for fiveห้า yearsปี.
5
12000
3000
และเขาเพิ่งจะเป็นเจ้าของมันมาได้แค่ห้าีปีเท่านั้น
00:30
The schoolโรงเรียน where he graduatedจบการศึกษา from with his master'sปริญญาโท
6
15000
2000
สถาบันที่เขาจบการศึกษาระดับปริญญาโท
00:32
had just offeredที่นำเสนอ him a teachingการสอน appointmentการแต่งตั้ง,
7
17000
2000
พึ่งจะเสนองานสอนให้กับเขา
00:34
whichที่ meantความหมาย not only a salaryเงินเดือน,
8
19000
2000
ซึ่งหมายถึง ไม่ใช่แค่เงินเดือน
00:36
but benefitsผลประโยชน์ for the first time in agesทุกเพศทุกวัย.
9
21000
3000
แต่ยังมีสวัสดิการเป็นครั้งแรกในช่วงหลายปี
00:40
And yetยัง, despiteแม้จะมี everything going really well for Johnจอห์น,
10
25000
3000
แต่กระนั้น ถึงแม้ว่าทุกอย่างกำลังไปได้ดีสำหรับจอห์น
00:43
he was strugglingการดิ้นรน,
11
28000
2000
เขาก็กำลังดิ้นรน
00:45
fightingศึก addictionติดยาเสพติด and a grippingโลดโผน depressionพายุดีเปรสชัน.
12
30000
3000
ต่อสู้การเสพติดและความซึมเศร้าที่เกาะกุมอยู่
00:50
On the night of Juneมิถุนายน 11thTH, 2003,
13
35000
2000
ในคืนวันที่ 11 มิถุนายน ปีค.ศ. 2003
00:52
he climbedปีนขึ้นไป up to the edgeขอบ
14
37000
2000
เขาปีนขึ้นไปที่ขอบ
00:54
of the fenceรั้ว on the Manhattanแมนฮัตตัน Bridgeสะพาน
15
39000
3000
รั้วของสะพานแมนแฮตตัน (Manhattan Bridge)
00:57
and he leapedกระโดด to the treacherousขายชาติ watersน่านน้ำ belowด้านล่าง.
16
42000
4000
และเขาก็กระโดดลงสู่สายน้ำที่เชี่ยววนเบื้องล่าง
01:02
Remarkablyอย่างน่าทึ่ง --
17
47000
2000
เป็นเรื่องเหลือเชื่อ --
01:04
no, miraculouslyอย่างปาฏิหาริย์ --
18
49000
2000
ไม่สิ เป็นเรื่องมหัศจรรย์ --
01:06
he livedอาศัยอยู่.
19
51000
3000
เขารอดชีวิต
01:09
The fallตก shatteredแตกเป็นเสี่ยง ๆ his right armแขน,
20
54000
3000
การตกลงมาทำให้แขนขวาของเขาแหลก
01:12
brokeยากจน everyทุกๆ ribซี่โครง that he had,
21
57000
2000
ซี่โครงทุกซี่ของเขาหัก
01:14
puncturedเจาะ his lungปอด,
22
59000
2000
เจาะทะลุปอดของเขา
01:16
and he driftedลอย in and out of consciousnessสติ
23
61000
2000
และเขาหมดสติไปหลายรอบ
01:18
as he driftedลอย down the Eastตะวันออก Riverแม่น้ำ,
24
63000
3000
และระหว่างที่เขาลอยลงมาตามแม่น้ำอีสต์ (East River)
01:21
underภายใต้ the Brooklynบรูคลิ Bridgeสะพาน
25
66000
2000
ใต้สะพานบรู๊คลิน (Brooklyn Bridge)
01:23
and out into the pathwayทางเดิน of the Statenสตาเตน Islandเกาะ Ferryเรือข้ามฟาก,
26
68000
3000
และออกมาตรงท่าเรือข้ามฟากเกาะสเตเติน (Staten Island Ferry)
01:26
where passengersผู้โดยสาร on the ferryเรือข้ามฟาก
27
71000
2000
ผู้โดยสารเรือข้ามฟาก
01:28
heardได้ยิน his criesเสียงร้อง of painความเจ็บปวด,
28
73000
2000
ได้ยินเสียงร้องครวญครางด้วยความเจ็บปวดของเขา
01:30
contactedติดต่อ the boat'sเรือ captainกัปตัน
29
75000
2000
จึงได้ติดต่อกัปตันเรือ
01:32
who contactedติดต่อ the Coastชายฝั่ง Guardยาม
30
77000
2000
ซึ่งติดต่อยามชายฝั่ง
01:34
who fishedตกปลา him out of the Eastตะวันออก Riverแม่น้ำ
31
79000
2000
ผู้ซึ่งช่วยเขาขึ้นมาจากแม่น้ำอีสต์
01:36
and tookเอา him to BellevueBellevue Hospitalโรงพยาบาล.
32
81000
3000
และส่งเขาไปยังโรงพยาบาลเบลล์วู (Bellevue Hospital)
01:39
And that's actuallyแท้จริง where our storyเรื่องราว beginsเริ่มต้น.
33
84000
3000
และนั่นคือจุดเริ่มต้นของเรื่องราวของเรา
01:42
Because onceครั้งหนึ่ง Johnจอห์น committedมุ่งมั่น himselfตัวเขาเอง
34
87000
2000
เพราะเมื่อจอห์นมุ่งมั่น
01:44
to puttingวาง his life back togetherด้วยกัน --
35
89000
3000
จะรวบรวมชีวิตของเขากลับเข้าด้วยกัน --
01:47
first physicallyทางร่างกาย, then emotionallyอารมณ์,
36
92000
3000
อย่างแรกทางกาย และ ต่อมาทางอารมณ์
01:50
and then spirituallyจิตวิญญาณ --
37
95000
2000
และต่อมาทางจิตวิญญาณ --
01:52
he foundพบ that there were very fewน้อย resourcesทรัพยากร availableใช้ได้
38
97000
3000
เขาก็พบว่ามันมีแหล่งความช่วยเหลือน้อยเหลือเกิน
01:55
to someoneบางคน who has attemptedพยายาม to endปลาย theirของพวกเขา life
39
100000
2000
สำหรับใครบางคนที่เคยพยายามจบชีวิตตนเอง
01:57
in the way that he did.
40
102000
3000
แบบเดียวกับที่เขาทำ
02:00
Researchการวิจัย showsแสดงให้เห็นว่า
41
105000
2000
งานวิจัยบอกว่า
02:02
that 19 out of 20 people
42
107000
2000
19 ใน 20 คน
02:04
who attemptพยายาม suicideการฆ่าตัวตาย
43
109000
2000
ที่พยายามฆ่าตัวตายเป็นครั้งแรก
02:06
will failล้มเหลว.
44
111000
2000
จะล้มเหลว
02:09
But the people who failล้มเหลว
45
114000
2000
แต่คนที่ล้มเหลว
02:11
are 37 timesครั้ง more likelyน่าจะ to succeedประสบความสำเร็จ
46
116000
3000
จะมีแนวโน้มทำได้สำเร็จเป็น 37 เท่า
02:14
the secondที่สอง time.
47
119000
3000
ในครั้งที่สอง
02:17
This trulyอย่างแท้จริง is
48
122000
2000
นี่เป็นความจริงของ
02:19
an at-riskมีความเสี่ยง populationประชากร
49
124000
2000
ประชากรที่มีความเสี่ยงกลุ่มหนึ่ง
02:21
with very fewน้อย resourcesทรัพยากร to supportสนับสนุน them.
50
126000
3000
ซึ่งพบว่ามีแหล่งที่จะช่วยเหลือพวกเขาน้อยเหลือเกิน
02:24
And what happensที่เกิดขึ้น
51
129000
2000
และสิ่งที่เกิดขึ้น
02:26
when people try to assembleรวบรวม themselvesตัวเอง back into life,
52
131000
3000
ในขณะที่คนเหล่านี้พยายามจะกลับมาใช้ชีวิตอีกครั้ง
02:29
because of our taboosข้อห้าม around suicideการฆ่าตัวตาย,
53
134000
2000
เพราะการฆ่าตัวตายเป็นเหมือนเรื่องต้องห้ามของพวกเรา
02:31
we're not sure what to say,
54
136000
2000
เราจึงไม่แน่ใจว่าควรพูดอะไร
02:33
and so quiteทีเดียว oftenบ่อยครั้ง we say nothing.
55
138000
3000
ดังนั้นบ่อยครั้งที่เราจะไม่พูดอะไรเลย
02:36
And that furthersfurthers the isolationความเหงา
56
141000
2000
และนั้นยิ่งเป็นการเพิ่มระยะห่างของความโดดเดี่ยว
02:38
that people like Johnจอห์น foundพบ themselvesตัวเอง in.
57
143000
3000
แบบเดียวกับที่จอห์นเผชิญ
02:43
I know John'sจอห์น storyเรื่องราว very well
58
148000
2000
ผมรู้เรื่องของจอห์นดีมาก
02:45
because I'm Johnจอห์น.
59
150000
3000
เพราะผมเอง คือ จอห์น
02:49
And this is, todayในวันนี้,
60
154000
3000
และในวันนี้
02:52
the first time in any sortประเภท of publicสาธารณะ settingการตั้งค่า
61
157000
3000
เป็นครั้งแรกต่อหน้าสาธารณชน
02:55
I've ever acknowledgedที่ยอมรับ
62
160000
2000
ที่ผมได้ยอมรับ
02:57
the journeyการเดินทาง that I have been on.
63
162000
3000
การเดินทางที่ผมผ่านมา
03:01
But after havingมี lostสูญหาย a belovedที่รัก teacherครู in 2006
64
166000
3000
แต่หลังจากที่สูญเสียครูผู้เป็นที่รักไปในปีค.ศ. 2006
03:04
and a good friendเพื่อน last yearปี to suicideการฆ่าตัวตาย,
65
169000
4000
และเพื่อนที่ดีคนหนึ่งเมื่อปีที่แล้วให้กับการฆ่าตัวตาย
03:08
and sittingนั่ง last yearปี at TEDActiveTEDActive,
66
173000
3000
และการนั่งฟัง TEDActive เมื่อปีที่แล้ว
03:11
I knewรู้ว่า that I neededจำเป็น to stepขั้นตอน out of my silenceความเงียบ
67
176000
3000
ผมได้รู้ว่าผมต้องเดินออกมาจากความเงียบของผม
03:14
and pastอดีต my taboosข้อห้าม
68
179000
2000
ก้าวข้ามความเชื่อเรื่องต้องห้ามของตัวเอง
03:16
to talk about an ideaความคิด worthคุ้มค่า spreadingการแพร่กระจาย --
69
181000
3000
เพื่อพูดถึงความคิดที่ควรค่าแก่การส่งต่อ --
03:19
and that is that people
70
184000
2000
และความคิดนั้นก็คือ ผู้คน
03:21
who have madeทำ the difficultยาก choiceทางเลือก
71
186000
3000
ผู้ซึ่งเลือกทางเลือกที่ยากลำบาก
03:24
to come back to life
72
189000
2000
ในการกลับมามีชีวิต
03:26
need more resourcesทรัพยากร and need our help.
73
191000
3000
จำเป็นต้องมีแหล่งช่วยเหลือและต้องการการช่วยเหลือของพวกเรา
03:30
As the Trevorเทรเวอร์ Projectโครงการ saysกล่าวว่า, it getsได้รับ better.
74
195000
3000
เหมือนที่โปรเจ๊คเทรเวอร์ (Trevor Project) พูดไว้ว่า มันจะดีขึ้น
03:33
It getsได้รับ way better.
75
198000
3000
ดีขึ้นมาก
03:36
And I'm choosingเลือก to come out
76
201000
2000
และผมเลือกที่จะก้าวออกมา
03:38
of a totallyโดยสิ้นเชิง differentต่าง kindชนิด of closetตู้ todayในวันนี้
77
203000
2000
จากในเงามืดวันนี้
03:40
to encourageส่งเสริม you, to urgeกระตุ้น you,
78
205000
3000
เพื่อส่งเสริมคุณ เพื่อกระตุ้นคุณ
03:43
that if you are someoneบางคน
79
208000
2000
ว่าถ้าคุณเป็นคน
03:45
who has contemplatedครุ่นคิด or attemptedพยายาม suicideการฆ่าตัวตาย,
80
210000
4000
ที่เคยวางแผนหรือพยายามจะฆ่าตัวตาย
03:49
or you know somebodyบางคน who has,
81
214000
3000
หรือคุณรู้จักใครบางคนที่คิดเช่นนั้น
03:52
talk about it; get help.
82
217000
3000
จงพูดถึงมัน ขอความช่วยเหลือ
03:55
It's a conversationการสนทนา worthคุ้มค่า havingมี
83
220000
3000
มันเป็นการสนทนาที่ควรค่าที่จะมี
03:58
and an ideaความคิด worthคุ้มค่า spreadingการแพร่กระจาย.
84
223000
3000
และเป็นความคิดที่ควรค่าที่จะส่งต่อ
04:01
Thank you.
85
226000
2000
ขอบคุณครับ
04:03
(Applauseการปรบมือ)
86
228000
5000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com