ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Jessica Green: Are we filtering the wrong microbes?

เจสสิกา กรีน : เรากำลังกรองจุลินทรีย์์ผิดตัวกันหรือเปล่า

Filmed:
639,339 views

เราควรจะแยกโรงพยาบาลจากสภาวะแวดล้อมภายนอกจริงหรือ? นักนิเวศวิทยาและ TED fellow เจสสิกา กรีน ได้ค้นพบว่าการใช้เครื่องระบายอากาศนั้นได้กำจัดจุลินทรีย์ไปหลายชนิดก็จริง แต่กลับเป็นการกรองจุลินทรีย์ที่ผิดประเภท ซึ่งพบว่าจุลินทรีย์ที่ยังคงเหลือในโรงพยาบาลนั้นต่างหากที่ส่วนใหญ่เป็นจุลินทรีย์ที่ก่อให้เกิดโรค
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Humansมนุษย์ in the developedพัฒนา worldโลก
0
0
2000
มนุษย์ในยุคที่โลกมีการพัฒนาไปอย่างมาก
00:17
spendใช้จ่าย more than 90 percentเปอร์เซ็นต์ of theirของพวกเขา livesชีวิต indoorsในบ้าน,
1
2000
3000
ใช้เวลามากกว่า 90 เปอร์เซ็นต์อยู่ภายในตึกหรืออาคาร
00:20
where they breatheหายใจ in and come into contactติดต่อ
2
5000
3000
ที่ๆเราหายใจและสัมผัส
00:23
with trillionsล้านล้าน of life formsรูปแบบ invisibleมองไม่เห็น to the nakedเปลือยกาย eyeตา:
3
8000
3000
กับสิ่งมีชีวิตมากมายหลายล้านตัวที่มองด้วยตาเปล่าไม่เห็น
00:26
microorganismsจุลินทรีย์.
4
11000
2000
จุลินทรีย์ทั้งหลายนั่นเอง
00:28
Buildingsสิ่งปลูกสร้าง are complexซับซ้อน ecosystemsระบบนิเวศ
5
13000
2000
อาคารต่างๆเป็นระบบนิเวศวิทยาที่มีความซับซ้อนมาก
00:30
that are an importantสำคัญ sourceแหล่ง
6
15000
2000
และเป็นแหล่งที่สำคัญ
00:32
of microbesจุลินทรีย์ that are good for us,
7
17000
2000
ของจุลินทรีย์ทั้งที่ดี
00:34
and some that are badไม่ดี for us.
8
19000
2000
และจุลินทรีย์บางชนิดที่ไม่ดีสำหรับเรา
00:36
What determinesกำหนด the typesประเภท and distributionsการกระจาย
9
21000
3000
อะไรล่ะที่เป็นตัวแบ่งประเภทและกระจาย
00:39
of microbesจุลินทรีย์ indoorsในบ้าน?
10
24000
2000
ของจุลินทรีย์ทั้งหลายในอาคาร
00:41
Buildingsสิ่งปลูกสร้าง are colonizedอาณานิคม by airborneขนมาทางอากาศ microbesจุลินทรีย์
11
26000
3000
อาคารเป็นแหล่งสร้างอาณานิคมของจุลินทรีย์ที่ล่องลอยในอากาศ
00:44
that enterเข้าสู่ throughตลอด windowsหน้าต่าง
12
29000
2000
ซึ่งเข้ามาทางหน้าต่าง
00:46
and throughตลอด mechanicalเชิงกล ventilationการระบายอากาศ systemsระบบ.
13
31000
3000
และทางระบบระบายอากาศ
00:49
And they are broughtนำ insideภายใน
14
34000
2000
และยังถูกนำเข้ามา
00:51
by humansมนุษย์ and other creaturesสิ่งมีชีวิต.
15
36000
3000
โดยมนุษย์และสิ่งมีชีวิตชนิดอื่น
00:54
The fateโชคชะตา of microbesจุลินทรีย์ indoorsในบ้าน
16
39000
2000
ชะตาของจุลินทรีย์ที่อาศัยในอาคารนั้น
00:56
dependsขึ้นอยู่กับ on complexซับซ้อน interactionsปฏิสัมพันธ์
17
41000
2000
ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของปฏิกิริยาต่างๆ
00:58
with humansมนุษย์,
18
43000
2000
กับมนุษย์
01:00
and with the human-builtมนุษย์สร้างขึ้น environmentสิ่งแวดล้อม.
19
45000
2000
และขึ้นอยู่กับการสร้างสภาพแวดล้อมของมนุษย์ด้วย
01:02
And todayในวันนี้, architectsสถาปนิก and biologistsนักชีววิทยา
20
47000
2000
ในวันนี้ สถาปนิกและนักชีววิทยา
01:04
are workingการทำงาน togetherด้วยกัน
21
49000
2000
กำลังร่วมมือกันในการทำงาน
01:06
to exploreสำรวจ smartฉลาด buildingอาคาร designออกแบบ
22
51000
3000
เพื่อออกแบบอาคารที่มีความทันสมัย
01:09
that will createสร้าง
23
54000
2000
ซึ่งจะกลายเป็น
01:11
healthyแข็งแรง buildingsสิ่งปลูกสร้าง for us.
24
56000
3000
อาคารที่ทำให้ทุกคนมีสุขภาพที่ดี
01:14
We spendใช้จ่าย an extraordinaryวิสามัญ amountจำนวน of time
25
59000
2000
เราใช้เวลาอย่างมาก
01:16
in buildingsสิ่งปลูกสร้าง
26
61000
2000
อยู่ภายในอาคาร
01:18
that are extremelyอย่างมาก controlledถูกควบคุม environmentsสภาพแวดล้อม,
27
63000
3000
ซึ่งถูกควบคุมสภาพแวดล้อมอย่างเข้มงวด
01:21
like this buildingอาคาร here --
28
66000
2000
อย่างเช่นตึกนี้นะคะ
01:23
environmentsสภาพแวดล้อม that have mechanicalเชิงกล ventilationการระบายอากาศ systemsระบบ
29
68000
3000
สภาพแวดล้อมที่มีการใช้เครื่องระบายอากาศ
01:26
that includeประกอบด้วย filteringกรอง,
30
71000
2000
รวมถึงเครื่องกรองอากาศ
01:28
heatingเครื่องทำความร้อน and airอากาศ conditioningเครื่อง.
31
73000
2000
เครื่องทำความร้อนและเครื่องปรับอากาศ
01:30
Givenป.ร. ให้ไว้ the amountจำนวน of time that we spendใช้จ่าย indoorsในบ้าน,
32
75000
2000
การใช้เวลาในตึกอย่างมากนี้
01:32
it's importantสำคัญ to understandเข้าใจ
33
77000
2000
เป็นเรื่องสำคัญที่เราต้องทำความเข้าใจว่า
01:34
how this affectsส่งผลกระทบต่อ our healthสุขภาพ.
34
79000
2000
มันมีผลกระทบต่อสุขภาพของเราอย่างไร
01:36
At the Biologyชีววิทยา and the Builtสร้างขึ้น Environmentสิ่งแวดล้อม Centerศูนย์,
35
81000
3000
ที่ศูนย์ชีววิทยาและสภาพแวดล้อมสังเคราะห์
01:39
we carriedดำเนินการ out a studyศึกษา in a hospitalโรงพยาบาล
36
84000
3000
เราได้ทำการศึกษาโรงพยาบาล
01:42
where we sampledตัวอย่าง airอากาศ
37
87000
2000
ซึ่งเราได้วิเคราะห์ตัวอย่างของอากาศ
01:44
and pulledดึง the DNAดีเอ็นเอ
38
89000
2000
และวิเคราะห์สารพันธุกรรม
01:46
out of microbesจุลินทรีย์ in the airอากาศ.
39
91000
2000
ของเหล่าจุลินทรีย์ในอากาศ
01:48
And we lookedมอง at threeสาม differentต่าง typesประเภท of roomsห้องพัก.
40
93000
3000
โดยเราได้ตัวอย่างอากาศจากห้องที่แตกต่างกัน 3 แห่ง
01:51
We lookedมอง at roomsห้องพัก that were mechanicallyในทางกลไก ventilatedการระบายอากาศ,
41
96000
2000
เราทำการศึกษาในห้องที่ใช้เครื่องระบายอากาศ
01:53
whichที่ are the dataข้อมูล pointsจุด in the blueสีน้ำเงิน.
42
98000
2000
ซึ่งข้อมูลแทนด้วยสีฟ้า
01:55
We lookedมอง at roomsห้องพัก that were naturallyเป็นธรรมชาติ ventilatedการระบายอากาศ,
43
100000
3000
เราทำการศึกษาในห้องที่ระบายอากาศแบบธรรมชาติ
01:58
where the hospitalโรงพยาบาล let us turnกลับ off the mechanicalเชิงกล ventilationการระบายอากาศ
44
103000
2000
ซึ่งทางโรงพยาบาลอนุญาตให้ปิดเครื่องระบายอากาศได้
02:00
in a wingปีก of the buildingอาคาร
45
105000
2000
ในส่วนปีกของอาคารนั้น
02:02
and pryแงะ openเปิด the windowsหน้าต่าง
46
107000
2000
และเปิดหน้าต่าง
02:04
that were no longerอีกต่อไป operableoperable,
47
109000
2000
ซึ่งปกติไม่ได้ใช้กันแล้ว
02:06
but they madeทำ them operableoperable for our studyศึกษา.
48
111000
2000
แต่พวกเขาอนุญาตให้เราใช้ได้ในการศึกษานี้
02:08
And we alsoด้วย sampledตัวอย่าง the outdoorกลางแจ้ง airอากาศ.
49
113000
2000
และเรายังได้วิเคราะห์ตัวอย่างจากอากาศภายนอกอาคารด้วย
02:10
If you look at the x-axisแกน x of this graphกราฟ,
50
115000
3000
ถ้าคุณมองไปยังแกนแนวนอนของกราฟนี้
02:13
you'llคุณจะ see that what we commonlyอย่างธรรมดา want to do --
51
118000
3000
คุณจะเห็นว่่าโดยทั่วไปแล้วสิ่งที่เราต้องการก็คือ
02:16
whichที่ is keepingการเก็บรักษา the outdoorsกลางแจ้ง out --
52
121000
2000
พยายามแยกสิ่งแวดล้อมข้างนอกออกไป
02:18
we accomplishedคล่องแคล่ว that with mechanicalเชิงกล ventilationการระบายอากาศ.
53
123000
3000
โดยการใช้เครื่องระบายอากาศนั่นเอง
02:21
So if you look at the greenสีเขียว dataข้อมูล pointsจุด,
54
126000
2000
ดังนั้นถ้าเรามองดูที่ข้อมูลสีเขียว
02:23
whichที่ is airอากาศ that's outsideด้านนอก,
55
128000
2000
นั่นคืออากาศข้างนอก
02:25
you'llคุณจะ see that there's a largeใหญ่ amountจำนวน of microbialจุลินทรีย์ diversityความหลากหลาย,
56
130000
3000
คุณจะเห็นว่ามีความหลากหลายของจุลินทรีย์
02:28
or varietyความหลากหลาย of microbialจุลินทรีย์ typesประเภท.
57
133000
2000
หรือมีจุลินทรีย์หลายประเภท
02:30
But if you look at the blueสีน้ำเงิน dataข้อมูล pointsจุด,
58
135000
2000
แต่ถ้าคุณลองดูที่ข้อมูลสีฟ้า
02:32
whichที่ is mechanicallyในทางกลไก ventilatedการระบายอากาศ airอากาศ,
59
137000
2000
ซึ่งเป็นอากาศที่มีเครื่องระบายอากาศ
02:34
it's not as diverseหลากหลาย.
60
139000
3000
จะเห็นว่าจุลินทรีย์ไม่มีความหลากหลายเท่ากับอากาศข้างนอก
02:37
But beingกำลัง lessน้อยกว่า diverseหลากหลาย
61
142000
2000
แต่การที่มีความหลากหลายน้อยนี้
02:39
is not necessarilyจำเป็นต้อง good for our healthสุขภาพ.
62
144000
2000
ไม่จำเป็นว่าต้องดีต่อร่างกายของเรา
02:41
If you look at the y-axisแกน y of this graphกราฟ,
63
146000
3000
ถ้าคุณมองไปที่แกนแนวตั้ง
02:44
you'llคุณจะ see that, in the mechanicallyในทางกลไก ventilatedการระบายอากาศ airอากาศ,
64
149000
3000
คุณจะเห็นว่าอากาศในห้องที่ใช้เครื่องระบายอากาศนั้น
02:47
you have a higherสูงกว่า probabilityความน่าจะเป็น
65
152000
2000
คุณมีโอกาสสูงกว่า
02:49
of encounteringเผชิญหน้า a potentialที่อาจเกิดขึ้น pathogenเชื้อโรค,
66
154000
2000
ที่จะสัมผัสกับเชื้อก่อโรค
02:51
or germเชื้อโรค,
67
156000
2000
หรือเชื้อโรค
02:53
than if you're outdoorsกลางแจ้ง.
68
158000
2000
มากกว่าที่คุณอยู่ข้างนอกอาคาร
02:55
So to understandเข้าใจ why this was the caseกรณี,
69
160000
3000
เพื่อที่จะเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้นในกรณีนี้
02:58
we tookเอา our dataข้อมูล
70
163000
2000
เราได้นำเอาข้อมูลออกมา
03:00
and put it into an ordinationการบวช diagramแผนภาพ,
71
165000
2000
และสร้างเป็นผัง ordination diagram
03:02
whichที่ is a statisticalสถิติ mapแผนที่
72
167000
2000
ซึ่งเป็นแผนที่ทางสถิติ
03:04
that tellsบอก you something
73
169000
2000
ซึ่งบอกพวกเรา
03:06
about how relatedที่เกี่ยวข้อง the microbialจุลินทรีย์ communitiesชุมชน are
74
171000
2000
เกี่ยวกับความเชื่อมโยงระหว่างจุลินทรีย์และสถานที่
03:08
in the differentต่าง samplesตัวอย่าง.
75
173000
2000
ในสถานที่ต่างๆกัน
03:10
The dataข้อมูล pointsจุด that are closerใกล้ชิด togetherด้วยกัน
76
175000
2000
ข้อมูลที่อยู่ใกล้ๆกันจะแสดงให้เห็นว่า
03:12
have microbialจุลินทรีย์ communitiesชุมชน that are more similarคล้ายคลึงกัน
77
177000
3000
จุลินทรีย์ในกลุ่มนั้นมีความคล้ายคลึงกัน
03:15
than dataข้อมูล pointsจุด that are farห่างไกล apartต่างหาก.
78
180000
2000
มากกว่าข้อมูลที่อยู่ห่างจากกัน
03:17
And the first things that you can see from this graphกราฟ
79
182000
2000
และสิ่งแรกที่คุณเห็นได้จากกราฟนี้ก็คือ
03:19
is, if you look at the blueสีน้ำเงิน dataข้อมูล pointsจุด,
80
184000
2000
ถ้าคุณลองดูที่ข้อมูลสีฟ้านะคะ
03:21
whichที่ are the mechanicallyในทางกลไก ventilatedการระบายอากาศ airอากาศ,
81
186000
3000
ซึ่งเป็นอากาศจากห้องที่ใช้เครื่องระบายอากาศ
03:24
they're not simplyง่ายดาย a subsetเซตย่อย of the greenสีเขียว dataข้อมูล pointsจุด,
82
189000
3000
จะเห็นว่ามันไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของข้อมูลสีเขียว
03:27
whichที่ are the outdoorกลางแจ้ง airอากาศ.
83
192000
2000
ซึ่งก็คืออากาศจากข้างนอก
03:29
What we'veเราได้ foundพบ is that mechanicallyในทางกลไก ventilatedการระบายอากาศ airอากาศ
84
194000
3000
สิ่งที่เราค้นพบก็คือว่าอากาศในห้องมีเครื่องระบายอากาศนั้น
03:32
looksรูปลักษณ์ like humansมนุษย์.
85
197000
2000
ดูคล้ายกับมนุษย์
03:34
It has microbesจุลินทรีย์ on it
86
199000
2000
ซึ่งมันก็มีจุลินทรีย์ด้วยเหมือนกัน
03:36
that are commonlyอย่างธรรมดา associatedที่เกี่ยวข้อง with our skinผิว
87
201000
3000
และส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับผิวของเรา
03:39
and with our mouthปาก, our spitน้ำลาย.
88
204000
2000
และปาก และเสมหะของเรา
03:41
And this is because
89
206000
2000
ซึ่งก็เป็นเพราะว่า
03:43
we're all constantlyนิจศีล sheddingการส่อง microbesจุลินทรีย์.
90
208000
2000
พวกเราพยายามจะกำจัดจุลินทรีย์ออกไป
03:45
So all of you right now
91
210000
2000
แต่กลายเป็นว่าตอนนี้พวกเราทุกคน
03:47
are sharingใช้งานร่วมกัน your microbesจุลินทรีย์ with one anotherอื่น.
92
212000
2000
กำลังแบ่งปันจุลินทรีย์ของคุณกับคนอื่นๆ
03:49
And when you're outdoorsกลางแจ้ง,
93
214000
2000
และเมื่อคุณออกไปข้างนอก
03:51
that typeชนิด of airอากาศ has microbesจุลินทรีย์
94
216000
2000
อากาศเหล่านั้นล้วนแต่มีจุลินทรีย์ล่องลอยอยู่
03:53
that are commonlyอย่างธรรมดา associatedที่เกี่ยวข้อง with plantปลูก leavesใบไม้ and with dirtฝุ่น.
95
218000
3000
ซึ่งส่วนใหญ่มาจากใบไม้และฝุ่นละอองต่างๆ
03:56
Why does this matterเรื่อง?
96
221000
2000
ทำไมเรื่องนี้ถึงสำคัญหรือคะ
03:58
It mattersเรื่อง because the healthสุขภาพ careการดูแล industryอุตสาหกรรม
97
223000
2000
ก็เพราะว่าอุตสาหกรรมสุขภาพนั้น
04:00
is the secondที่สอง mostมากที่สุด energyพลังงาน intensiveเข้ม industryอุตสาหกรรม
98
225000
3000
เป็นอุตสาหกรรมที่ใหญ่เป็นอันดับสองในการใช้พลังงานทั้งหมด
04:03
in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
99
228000
2000
ในประเทศสหรัฐอเมริกา
04:05
Hospitalsโรงพยาบาล use two and a halfครึ่ง timesครั้ง
100
230000
2000
โรงพยาบาลใช้พลังงานเป็นสองเท่าครึ่ง
04:07
the amountจำนวน of energyพลังงาน as officeสำนักงาน buildingsสิ่งปลูกสร้าง.
101
232000
3000
มากกว่าออฟฟิศทำงานทั่วไป
04:10
And the modelแบบ that we're workingการทำงาน with
102
235000
2000
และโมเดลที่เรากำลังศึกษาอยู่นี้เป็นการทำงานร่วม
04:12
in hospitalsโรงพยาบาล,
103
237000
2000
กับโรงพยาบาล
04:14
and alsoด้วย with manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก differentต่าง buildingsสิ่งปลูกสร้าง,
104
239000
2000
รวมถึงอาคารต่างๆอีกหลายแห่ง
04:16
is to keep the outdoorsกลางแจ้ง out.
105
241000
2000
ซึ่งมีการแยกส่วนกับสภาพภายนอกอย่างชัดเจน
04:18
And this modelแบบ
106
243000
2000
และโมเดลนี้
04:20
mayอาจ not necessarilyจำเป็นต้อง be the bestดีที่สุด for our healthสุขภาพ.
107
245000
3000
ไม่จำเป็นต้องดีที่สุดสำหรับสุขภาพของเรา
04:23
And givenรับ the extraordinaryวิสามัญ amountจำนวน
108
248000
2000
และให้เกิดการติดเชื้อในโรงพยาบาล
04:25
of nosocomialในโรงพยาบาล infectionsการติดเชื้อ,
109
250000
2000
อย่างมากมาย
04:27
or hospital-acquiredโรงพยาบาลที่ได้มา infectionsการติดเชื้อ,
110
252000
3000
หรือที่เรียกว่าการติดเชื้อจากโรงพยาบาลนั่นเอง
04:30
this is a clueเงื่อนงำ that it's a good time
111
255000
2000
นี่เป็นสิ่งที่ทำให้เรารู้ว่านี่เป็นเวลาที่ดี
04:32
to reconsiderพิจารณาทบทวน our currentปัจจุบัน practicesการปฏิบัติ.
112
257000
3000
ที่เราจะกลับมาคิดถึงวิธีการที่เรากำลังทำอยู่อีกครั้งหนึ่ง
04:35
So just as we manageจัดการ nationalแห่งชาติ parksสวนสาธารณะ,
113
260000
3000
อย่างกับที่เราช่วยกันดูแลอุทยานแห่งชาติ
04:38
where we promoteส่งเสริม the growthการเจริญเติบโต of some speciesสายพันธุ์
114
263000
2000
ที่ที่เราทำให้ช่วยให้เกิดการเติบโตของหลายสปีชีส์
04:40
and we inhibitยับยั้ง the growthการเจริญเติบโต of othersคนอื่น ๆ,
115
265000
3000
และยับยั้งการเติบโตของอีกหลายกลุ่ม
04:43
we're workingการทำงาน towardsไปทาง thinkingคิด about buildingsสิ่งปลูกสร้าง
116
268000
3000
เรากำลังคิดถึงการจัดการอาคารต่างๆ
04:46
usingการใช้ an ecosystemระบบนิเวศ frameworkกรอบ
117
271000
2000
โดยใช้ระบบนิเวศวิทยาเป็นกรอบ
04:48
where we can promoteส่งเสริม the kindsชนิด of microbesจุลินทรีย์
118
273000
3000
ที่ทำให้เราสามารถทำให้จุลินทรีย์
04:51
that we want to have indoorsในบ้าน.
119
276000
3000
ที่เราต้องการอยู่ในอาคารได้
04:55
I've heardได้ยิน somebodyบางคน say
120
280000
2000
ฉันเคยได้ยินบางคนพูดไว้ว่า
04:57
that you're as healthyแข็งแรง as your gutไส้ใน.
121
282000
2000
ให้สุขภาพดีเหมือนลำไส้ของคุณเอง
04:59
And for this reasonเหตุผล, manyจำนวนมาก people eatกิน probioticโปรไบโอติก yogurtโยเกิร์ต
122
284000
3000
และเหตุผลก็คือ มีคนหลายคนกินโยเกิรต์ที่มีโปรไบโอติค
05:02
so they can promoteส่งเสริม a healthyแข็งแรง gutไส้ใน floraพฤกษา.
123
287000
3000
เพื่อให้ลำไส้ของเรามีแบคทีเรียที่ดีเติบโตขึ้น
05:05
And what we ultimatelyในที่สุด want to do
124
290000
2000
และสิ่งสุดท้ายที่พวกเราต้องการทำ
05:07
is to be ableสามารถ to use this conceptแนวคิด
125
292000
3000
ก็คือการที่เราสามารถจะใช้แนวคิดนี้
05:10
to promoteส่งเสริม a healthyแข็งแรง groupกลุ่ม
126
295000
2000
ในการสร้างกลุ่มของ
05:12
of microorganismsจุลินทรีย์ insideภายใน.
127
297000
2000
จุลินทรีย์ที่ดีที่อาศัยในอาคาร
05:14
Thank you.
128
299000
2000
ขอบคุณค่ะ
05:16
(Applauseการปรบมือ)
129
301000
3000
(ปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com