ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!

Filmed:
211,228 views

Five billion people can’t use the Internet. Aleph Molinari empowers the digitally excluded by giving them access to computers and the know-how to use them. (Filmed at TEDxSanMigueldeAllende.)
- Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:08
The digitalดิจิตอล divideการแบ่ง is a motherแม่
that's 45 yearsปี oldเก่า and can't get a jobงาน,
0
1229
4436
ความเหลื่อมล้ำทางดิจิทัล
คือคุณแม่อายุ 45 ที่หางานไม่ได้
00:12
because she doesn't know
how to use a computerคอมพิวเตอร์.
1
5689
2206
เพราะใช้คอมพิวเตอร์ไม่เป็น
00:14
It is an immigrantผู้อพยพ that doesn't know
that he can call his familyครอบครัว for freeฟรี.
2
7919
3708
คือผู้อพยพ ที่ไม่รู้ว่า
สามารถโทรหาครอบครัวแบบฟรี ๆ ได้
00:18
It is a childเด็ก who can't
resolveแก้ไข his homeworkการบ้าน,
3
11651
3138
คือเด็กคนหนึ่ง ที่ทำการบ้านไม่เสร็จ
00:21
because he doesn't have
accessทางเข้า to informationข้อมูล.
4
14813
2204
เพราะหาข้อมูลไม่ได้
00:24
The digitalดิจิตอล divideการแบ่ง is a newใหม่ illiteracyการไม่รู้หนังสือ.
5
17041
2787
ความเหลื่อมล้ำทางดิจิทัล
คือการไม่มีความรู้แบบใหม่ นั่นเอง
00:26
"Digitalดิจิตอล divideการแบ่ง" is alsoด้วย definedที่กำหนดไว้ as:
6
19852
1862
"ความเหลื่อมล้ำทางดิจิทัล" หมายถึง
00:28
the gapช่องว่าง betweenระหว่าง individualsบุคคล
and communitiesชุมชน
7
21738
2060
ช่องว่างระหว่างคนและกลุ่มคน
ที่เข้าถึงเทคโนโลยีสารสนเทศได้
00:30
that have accessทางเข้า
to informationข้อมูล technologiesเทคโนโลยี
8
23822
2118
กับกลุ่มคนที่เข้าไม่ถึง
00:32
and those that don't.
9
25964
1153
00:34
Why does this happenเกิดขึ้น?
It happensที่เกิดขึ้น because of 3 things.
10
27141
2538
สิ่งนี้เกิดขึ้นเพราะอะไร
มันเกิดขึ้นเพราะ 3 สาเหตุ
00:36
The first is that people can't get
accessทางเข้า to these technologiesเทคโนโลยี
11
29703
3444
สาเหตุแรก ที่ทำให้คนกลุ่มนี้
เข้าไม่ถึงเทคโนโลยี
00:40
because they can't affordจ่าย them.
12
33171
1523
คือราคาที่แพงเกินไป
00:41
The secondที่สอง is because
they don't know how to use them.
13
34718
2584
สาเหตุที่สอง
คือพวกเขาใช้มันไม่เป็น
และสาเหตุที่สาม
คือพวกเขาไม่เห็นประโยชน์ที่จะได้รับจากมัน
00:44
The thirdที่สาม is because they don't know
the benefitsผลประโยชน์ derivedที่ได้มา from technologyเทคโนโลยี.
14
37326
3587
00:47
So let's considerพิจารณา
some very basicขั้นพื้นฐาน statisticsสถิติ.
15
40937
2420
ลองมาดูสถิติแบบง่าย ๆ กันครับ
00:51
The populationประชากร of the worldโลก
is nearlyเกือบ sevenเจ็ด billionพันล้าน people.
16
44677
3421
โลกของเรามีประชากรอยู่เกือบ 7 พันล้านคน
00:55
Out of these, approximatelyประมาณ two billionพันล้าน
are digitallyดิจิทัล includedที่รวมอยู่.
17
48122
3812
แต่มีเพียงราว 2 พันล้านคน
ที่เข้าถึงเทคโนโลยี
00:58
This is approximatelyประมาณ 30%
of the entireทั้งหมด worldโลก populationประชากร,
18
51958
3492
เท่ากับราว ๆ 30%
ของประชากรโลกทั้งหมด
01:02
whichที่ meansวิธี that the remainingที่เหลืออยู่
70% of the worldโลก --
19
55474
3723
นั่นหมายความว่าอีก 70% ที่เหลือ
01:07
closeปิด to fiveห้า billionพันล้าน people --
20
60346
1967
หรือเกือบ 5 พันล้านคน
01:09
do not have accessทางเข้า
to a computerคอมพิวเตอร์ or the internetอินเทอร์เน็ต.
21
62997
2456
ไม่มีคอมพิวเตอร์ หรืออินเทอร์เน็ต
01:12
Let's think about
that numberจำนวน for a secondที่สอง.
22
65477
2068
มาพิจารณาตัวเลขนี้ดูกันสักนิด
01:14
Fiveห้า billionพันล้าน people; that's fourสี่
timesครั้ง the populationประชากร of Indiaอินเดีย,
23
67569
4487
ประชากร 5 พันล้านคน
คือ 4 เท่าของประชากรในอินเดีย
01:19
that have never touchedสัมผัส a computerคอมพิวเตอร์,
have never accessedเข้าถึงได้ the internetอินเทอร์เน็ต.
24
72080
3503
ไม่เคยสัมผัสคอมพิวเตอร์
และไม่เคยใช้อินเทอร์เน็ต
01:22
So this is a digitalดิจิตอล abyssเหว
that we're talkingการพูด about,
25
75607
2509
เราจึงกำลังพูดถึง
ความเหลื่อมล้ำอย่างมหาศาล
ไม่ใช่แค่ความเหลื่อมล้ำธรรมดา ๆ
01:25
this is not a digitalดิจิตอล divideการแบ่ง.
26
78140
1599
01:26
Here we can see a mapแผนที่ by Chrisคริส Harrisonแฮร์ริสัน
27
79763
2190
นี่คือแผนที่ของ คริส แฮร์ริสัน
01:28
that showsแสดงให้เห็นว่า the internetอินเทอร์เน็ต connectionsสัมพันธ์
around the worldโลก.
28
81977
2524
ที่แสดงเครือข่ายอินเทอร์เน็ตของโลก
เราจะเห็นว่า
เครือข่ายอินเทอร์เน็ตส่วนใหญ่
01:31
What we can see is that mostมากที่สุด
of the internetอินเทอร์เน็ต connectionsสัมพันธ์
29
84525
2724
จะกระจุกตัวอยู่ในอเมริกาเหนือและยุโรป
01:34
are centeredศูนย์กลาง on Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา and Europeยุโรป,
30
87273
1999
01:36
while the restส่วนที่เหลือ of the worldโลก is engulfedห้อมล้อม
in the darkมืด shadowเงา of digitalดิจิตอล divideการแบ่ง.
31
89296
4053
ในขณะที่ส่วนที่เหลือของโลก
ถูกปกคลุมไปด้วยความเหลื่อมล้ำทางดิจิทัล
01:40
Nextต่อไป, we can see connectionsสัมพันธ์,
city-to-cityเมืองต่อเมือง, around the worldโลก,
32
93757
3596
และนี่คือ เครือข่ายการเชื่อมต่อ
ระหว่างเมืองต่าง ๆ ทั่วโลก
01:44
and we can see that mostมากที่สุด
of the informationข้อมูล generatedสร้าง
33
97377
2541
ซึ่งจะเห็นว่า
สารสนเทศที่ถูกสร้างขึ้นส่วนใหญ่
จะวิ่งอยู่ระหว่าง
ทวีปอเมริกาเหนือและยุโรป
01:46
is beingกำลัง generatedสร้าง
betweenระหว่าง Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา and Europeยุโรป,
34
99942
3245
01:50
while the restส่วนที่เหลือ of the worldโลก is not
broadcastingการกระจายเสียง theirของพวกเขา ideasความคิด or informationข้อมูล.
35
103211
3747
ในขณะที่ประเทศอื่น ๆ ไม่ค่อยสื่อสาร
ไอเดียหรือข้อมูลของตนเอง
01:53
So what does this mean?
36
106982
2231
ทั้งหมดนี้ หมายความว่าอย่างไร
01:56
We are livingการดำรงชีวิต in a worldโลก that seemsดูเหมือนว่า
to be havingมี a digitalดิจิตอล revolutionการปฏิวัติ,
37
109237
3946
เราอยู่ในโลก
ที่ดูจะมีการปฏิวัติทางดิจิทัลอยู่ตลอดเวลา
02:01
a revolutionการปฏิวัติ that everyoneทุกคน here
thinksคิดว่า that we're partส่วนหนึ่ง of,
38
114347
4036
และเราทุกคนที่นี่ ก็คิดว่า
เราเป็นส่วนหนึ่งของการปฏิวัตินี้
02:05
but the 70% of the worldโลก that is
digitallyดิจิทัล excludedได้รับการยกเว้น is not partส่วนหนึ่ง of this.
39
118407
3755
แต่ประชากรอีก 70% ที่เข้าไม่ถึงเทคโนโลยี
ไม่ใด้เป็นส่วนหนึ่งของมัน
02:09
What does this mean?
40
122186
1167
นี่หมายความว่าอะไร
02:10
Well, the people that will be digitallyดิจิทัล
excludedได้รับการยกเว้น won'tเคยชิน be ableสามารถ to competeแข่งขัน
41
123377
4124
มันหมายความว่า คนที่เข้าไม่ถึงเทคโนโลยี
จะไม่สามารถไปแข่งขัน
กับใครในตลาดแรงงานในอนาคตได้
02:14
in the laborแรงงาน marketsตลาด of the futureอนาคต,
42
127525
1874
02:16
they won'tเคยชิน be connectedเกี่ยวข้อง,
they'llพวกเขาจะ be lessน้อยกว่า informedแจ้ง,
43
129423
2424
จะติดต่อกับใครก็ไม่ได้
จะมีความรู้น้อยลง
มีแรงบันดาลใจน้อยลง
02:18
they'llพวกเขาจะ be lessน้อยกว่า inspiredได้แรงบันดาลใจ
44
131871
1239
02:20
and they'llพวกเขาจะ be lessน้อยกว่า responsibleรับผิดชอบ.
45
133134
1634
และมีความรับผิดชอบน้อยลง
02:21
Internetอินเทอร์เน็ต should not be a luxuryหรูหรา,
it should be a right,
46
134792
2871
อินเทอร์เน็ตไม่ควรจะเป็นความหรูหรา
แต่ควรเป็นสิทธิอย่างหนึ่ง
02:24
because it is a basicขั้นพื้นฐาน socialสังคม necessityความจำเป็น
of the 21stเซนต์ centuryศตวรรษ.
47
137687
3170
เพราะมันคือ ปัจจัยทางสังคมขั้นพื้นฐาน
ในศตวรรษที่ 21
02:28
We can't operateทำงาน withoutไม่มี it.
48
141301
1413
เราจะทำอะไรโดยไม่มีมันไม่ได้
02:29
(Applauseการปรบมือ)
49
142738
2258
(เสียงปรบมือ)
02:32
Thank you.
50
145020
1253
ขอบคุณครับ
02:33
It allowsช่วยให้ us to connectต่อ to the worldโลก.
51
146297
2710
มันทำให้เรา เชื่อมต่อกับโลกภายนอกได้
02:36
It empowersให้อำนาจ us.
52
149031
1165
ทำให้เรามีพลัง
02:37
It givesจะช่วยให้ us socialสังคม participationการมีส่วนร่วม.
It is a toolเครื่องมือ for changeเปลี่ยนแปลง.
53
150220
3393
ทำให้เรามีส่วนร่วมในสังคม
เป็นเครื่องมือในการเปลี่ยนแปลง
02:42
And so, how are we going
to bridgeสะพาน this digitalดิจิตอล divideการแบ่ง?
54
155571
3691
ดังนั้น เราจะลดความเหลื่อมล้ำนี้ได้อย่างไร
02:46
Well, there are manyจำนวนมาก modelsรุ่น
that try and bridgeสะพาน the digitalดิจิตอล divideการแบ่ง,
55
159286
4023
มีการเสนอแบบแผนมากมาย
เพื่อการลดความเหลื่อมล้ำทางดิจิทัล
02:50
that try and includeประกอบด้วย
the populationประชากร at largeใหญ่.
56
163333
2545
โดยพยายามเปิดโอกาส
ให้ประชากรทุกคนได้เข้าถึงมัน
02:53
But the questionคำถาม is:
Are they really workingการทำงาน?
57
166348
2660
แต่คำถามคือ
"มันจะใช้ได้จริง ๆ หรือ"
02:56
I'm sure everybodyทุกคน here
knowsรู้ One Laptopแล็ปท็อป perต่อ Childเด็ก,
58
169764
2615
ทุกคนคงรู้จักโครงการ
"1 เยาวชน 1 แล็ปท็อป"
02:59
where one computerคอมพิวเตอร์ is givenรับ to one childเด็ก.
59
172403
2985
ที่เด็กทุกคน
จะได้รับแจกคอมพิวเตอร์คนละเครื่อง
03:02
The problemปัญหา with this is,
60
175951
1307
แต่ปัญหาคือ
03:04
do we really want childrenเด็ก ๆ
to take computersคอมพิวเตอร์ to theirของพวกเขา homesบ้าน,
61
177282
3078
เราอยากจะให้เด็ก ๆ
นำคอมพิวเตอร์ที่รับแจกกลับบ้าน
03:07
homesบ้าน that have adverseตรงข้าม conditionsเงื่อนไข?
62
180384
2166
ซึ่งไม่เอื้อต่อการใช้งานมันหรือ
03:09
And we alsoด้วย mustต้อง understandเข้าใจ
that by givingให้ a childเด็ก a computerคอมพิวเตอร์,
63
182574
2948
และเราควรเข้าใจด้วยว่า
การให้คอมพิวเตอร์แก่เด็กนั้น
03:12
we're alsoด้วย transferringการถ่ายโอน costsค่าใช้จ่าย,
very highสูง costsค่าใช้จ่าย,
64
185546
2635
เป็นการเพิ่มค่าใช้จ่าย
ซึ่งราคาสูงมาก
03:15
suchอย่างเช่น as internetอินเทอร์เน็ต connectionสัมพันธ์, electricityไฟฟ้า,
maintenanceซ่อมบำรุง, softwareซอฟต์แวร์, updatesการปรับปรุง.
65
188205
5808
เช่น ค่าอินเทอร์เน็ต ค่าไฟ
ค่าซ่อมบำรุง ค่าซอฟต์แวร์ ค่าอัพเดทต่าง ๆ
03:21
So we mustต้อง createสร้าง differentต่าง modelsรุ่น,
66
194037
1789
ดังนั้น เราจึงควรเสนอแนวทางอื่น
03:22
modelsรุ่น that help the familiesครอบครัว
ratherค่อนข้าง than addเพิ่ม a burdenภาระ on them.
67
195850
3577
แนวทางที่จะช่วย
แทนที่จะเพิ่มภาระให้แก่ครอบครัวเหล่านี้
03:27
Alsoด้วย, let's not forgetลืม
about the carbonคาร์บอน footprintรอยพระบาท.
68
200816
3120
และ ต้องไม่ลืมนึกถึงปัญหา
"รอยเท้าคาร์บอน (Carbon Footprint)" ด้วย
03:30
Imagineจินตนาการ fiveห้า billionพันล้าน laptopsแล็ปท็อป.
69
203960
2270
ลองคิดดูว่า แล็ปท็อป 5 พันล้านเครื่องนี้
03:33
What would the worldโลก look like then?
70
206254
1808
จะทำให้โลกเปลี่ยนไปอย่างไร
ลองนึกถึงสารตกค้างอันตราย
ที่เกิดจากอุปกรณ์เหล่านี้ดูครับ
03:35
Imagineจินตนาการ the hazardousเสี่ยงอันตราย residueสารตกค้าง
that would be generatedสร้าง from that.
71
208086
3088
ลองนึกถึงขยะ
03:38
Imagineจินตนาการ the trashขยะ.
72
211198
1228
03:39
So if we give one computerคอมพิวเตอร์ to one personคน,
73
212450
4366
นอกจากนั้น ถ้าเราให้คอมพิวเตอร์ 1 เครื่อง
ต่อคน 1 คน
03:43
and we multiplyคูณ that timesครั้ง fiveห้า billionพันล้าน,
74
216840
3903
แล้วนำราคามาคูณ 5 พันล้านเข้าไป
03:47
even if that laptopแล็ปท็อป is a hundredร้อย dollarsดอลลาร์,
75
220767
2080
แม้จะเป็นแล็ปท็อปราคา 100 ดอลล่าร์ก็ตาม
03:49
then we would have 483 trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์.
76
222871
3789
ค่าใช้จ่ายก็จะสูงถึง 483 ล้านล้าน ดอลล่าร์
03:53
Now let's considerพิจารณา we're only countingการนับ
the youthหนุ่ม, agesทุกเพศทุกวัย 10 to 24.
77
226684
5143
มาลองนับแค่เยาวชน
ที่มีอายุระหว่าง 10 ถึง 24 กัน
03:58
That's approximatelyประมาณ 30%
of the digitallyดิจิทัล excludedได้รับการยกเว้น populationประชากร.
78
231851
3305
ซึ่งเท่ากับราว ๆ 30%
ของประชากรที่เข้าไม่ถึงดิจิทัล
04:02
Then that would be 145 trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์.
79
235180
2333
ค่าใช้จ่ายจะเท่ากับ 145 ล้านล้าน ดอลล่าร์
04:04
What nationประเทศชาติ has this amountจำนวน of moneyเงิน?
80
237537
2687
แล้วประเทศใด จะมีงบประมาณสูงขนาดนี้ครับ
04:07
This is not a sustainableที่ยั่งยืน modelแบบ.
81
240248
2063
นี่จึงไม่ใช่แนวทางที่ยั่งยืน
04:09
So with this in mindใจ,
we createdสร้าง a differentต่าง modelแบบ.
82
242335
2558
เมื่อรู้อย่างนี้แล้ว
เราจึงเสนอแม่แบบแบบใหม่
04:11
We createdสร้าง the RIARIA, in Spanishสเปน,
83
244917
2659
เราสร้าง สิ่งที่เรียกว่า "RIA" ในภาษาสเปน
04:14
or in Englishอังกฤษ, Learningการเรียนรู้
and Innovationนวัตกรรม Networkเครือข่าย,
84
247600
2333
หรือ "เครือข่ายแห่งการเรียนรู้และนวัตกรรม"
04:16
whichที่ is a networkเครือข่าย of communityชุมชน centersศูนย์
85
249957
2215
ซึ่งเป็น เครือข่ายศูนย์การเรียนรู้
04:19
that bringนำมาซึ่ง educationการศึกษา
throughตลอด the use of technologyเทคโนโลยี.
86
252196
2417
ที่สร้างความรู้ผ่านการใช้เทคโนโลยี
04:21
We wanted to increaseเพิ่ม the numberจำนวน
of usersผู้ใช้ perต่อ computerคอมพิวเตอร์ in suchอย่างเช่น a way
87
254637
3293
เราคาดหวังที่จะเพิ่ม
จำนวนผู้ใช้คอมพิวเตอร์ และยังสามารถ
04:24
that we could diluteเบาบาง the costราคา
of infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน, the costราคา perต่อ userผู้ใช้งาน,
88
257954
3416
ลดค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับโครงสร้างขั้นพื้นฐาน
คือค่าใช้จ่ายต่อหัวลงได้
04:28
and that we could bringนำมาซึ่ง
educationการศึกษา and technologyเทคโนโลยี
89
261394
2432
และมอบ ทั้งความรู้และเทคโนโลยี
04:30
to everybodyทุกคน withinภายใน these communitiesชุมชน.
90
263850
2215
ให้แก่ทุกคน ในสังคมนี้ได้
04:33
Let's look at a basicขั้นพื้นฐาน comparisonการเปรียบเทียบ.
91
266392
2595
มาเปรียบเทียบอย่างง่าย ๆ กันครับ
04:36
The RIARIA has 1,650 computersคอมพิวเตอร์.
92
269412
3114
RIA มีคอมพิวเตอร์ 1,650 เครื่อง
04:39
If we had used
the One Laptopแล็ปท็อป perต่อ Childเด็ก modelแบบ
93
272918
2497
ถ้าเรายึดแม่แบบ
"1 เยาวชน 1 แล็ปท็อป"
04:42
of a 1 to 1 ratioอัตราส่วน,
94
275439
1233
คืออัตราส่วน 1 ต่อ 1
04:43
then we would have benefitedได้รับประโยชน์ 1,650 usersผู้ใช้.
95
276696
3753
ก็จะมีผู้ใช้งานได้เพียง 1,650 คน
04:47
What we did insteadแทน is setชุด up centersศูนย์
96
280861
2642
เราจึงจัดตั้งศูนย์การเรียนรู้
04:50
that have longerอีกต่อไป hoursชั่วโมง
of operationการทำงาน than schoolsโรงเรียน,
97
283527
2841
ซึ่งมีเวลาเปิดทำการ
นานกว่าสถาบันทั่วไป
04:53
that alsoด้วย includeประกอบด้วย all of the populationประชากร --
98
286965
2465
และ ยังเปิดให้คนทุกเพศทุกวัยเข้าใช้ได้
04:56
our youngestสุดท้อง userผู้ใช้งาน is 3 yearsปี oldเก่า,
the oldestเก่าแก่ที่สุด is 86 --
99
289454
3616
ผู้ใช้บริการอายุน้อยที่สุด
คือ 3 ขวบ และมากสุด 86
05:00
and with this, in lessน้อยกว่า than two yearsปี,
we were ableสามารถ to reachมาถึง 140,000 usersผู้ใช้,
100
293094
6830
ด้วยเหตุนี้ เราจึงเข้าถึงผู้ใช้งาน
140,000 คนได้ภายใน 2 ปี
05:06
out of whichที่ --
101
299948
1214
และขณะนี้...
05:08
(Applauseการปรบมือ)
102
301186
1399
(เสียงปรบมือ)
05:09
Thank you.
103
302609
1158
ขอบคุณครับ
05:11
out of whichที่, 34,000 have alreadyแล้ว
graduatedจบการศึกษา from our coursesหลักสูตร.
104
304333
3979
และขณะนี้ ได้มีผู้สำเร็จการศึกษา
จากหลักสูตรของศูนย์แล้ว 34,000 คน
05:15
Anotherอื่น thing with One Laptopแล็ปท็อป perต่อ Childเด็ก
is that it doesn't guaranteeรับประกัน
105
308336
3270
อีกอย่าง โครงการ "1 เยาวชน 1 คอมพิวเตอร์"
ไม่สามารถประกันได้ว่า
05:18
the educationalทางการศึกษา use of a computerคอมพิวเตอร์.
106
311630
1664
จะมีการใช้งานเพื่อการศึกษาจริง ๆ
05:20
Technologyเทคโนโลยี is nothing
withoutไม่มี that contentเนื้อหา.
107
313318
2602
เทคโนโลยีเป็นสิ่งไร้ค่า
หากไม่มีสาระความรู้
05:22
We need to use it
as a meansวิธี, not as an endปลาย.
108
315944
2456
เราต้องใช้มันเป็นเครื่องมือ
ไม่ใช่เป็นคำตอบ
05:26
How did we accomplishทำให้สำเร็จ suchอย่างเช่น a highสูง impactส่งผลกระทบ?
109
319274
4752
แล้ว ทีมของเราทำอย่างไร
จึงทำให้โครงการนี้มีประสิทธิภาพสูง
05:31
Well, you can't just go into a communityชุมชน
and pretendแกล้งทำ to changeเปลี่ยนแปลง it,
110
324050
3237
จู่ ๆ คุณจะเข้าไปเปลี่ยนแปลง
ชุมชนหนึ่งเลยไม่ได้ครับ
05:34
you need to look at a lot of factorsปัจจัย.
111
327311
1799
แต่ต้องดูปัจจัยหลายๆอย่างด้วย
05:36
So what we do is a thing
we call "urbanในเมือง acupunctureการฝังเข็ม."
112
329134
2933
เราจึงทำสิ่งที่เรียกว่า
"การฝังเข็มรักษาชุมชน"
05:39
We first startเริ่มต้น by looking
at the basicขั้นพื้นฐาน geographyภูมิศาสตร์ of a siteเว็บไซต์.
113
332091
3701
เราเริ่มต้น ด้วยการสังเกตุภูมิสภาพ
ของสถานที่นั้นๆ
05:42
So take, for exampleตัวอย่าง, Ecatepecเทเปก.
114
335816
1554
ยกตัวอย่างเช่น เอกาเตเปก
05:44
This is one of the mostมากที่สุด denselyหนาแน่น
populatedประชากร municipalitiesในเขตเทศบาล in Mexicoเม็กซิโก.
115
337394
4634
ซึ่งเป็นหนึ่งในเขต ที่มี
ประชากรหนาแน่นที่สุดในเม็กซิโก
05:49
It has a very lowต่ำ incomeเงินได้ levelชั้น.
116
342052
3099
และ มีอัตรารายได้ต่ำมาก
05:52
So we look at the basicขั้นพื้นฐาน geographyภูมิศาสตร์,
we look at roadsถนน, streetsถนน,
117
345175
3500
เราเข้าไปสังเกตุภูมิสภาพขั้นพื้นฐาน
คือสังเกตุ ถนน ซอย
05:55
the fluxท้องร่วง of pedestriansคนเดินเท้า and vehiclesยานพาหนะ.
118
348699
2594
ความหนาแน่นของคนเดินเท้า
และยานพาหนะ
05:58
Then we look at incomeเงินได้,
we look at educationการศึกษา.
119
351317
2456
วิเคราะห์อัตรารายได้
ระดับการศึกษา
06:00
Then we setชุด up a centerศูนย์ there
120
353797
3220
จากนั้น จึงตั้งศูนย์ที่นั่น
06:04
in the placeสถานที่ that's going
to healรักษา the bodyร่างกาย,
121
357041
2425
ในจุดที่จะรักษาอาการป่วยนี้ได้
06:06
a little needleเข็ม to changeเปลี่ยนแปลง the cityเมือง bodyร่างกาย.
122
359490
2948
เหมือนเข็ม ที่จะรักษา
อาการป่วยของเมือง
06:11
And there we go.
123
364180
1152
แบบนี้นะครับ
06:12
And so, there are fourสี่ basicขั้นพื้นฐาน elementsองค์ประกอบ
that we need to considerพิจารณา
124
365356
3015
เราต้องนึกถึงสิ่งหลัก ๆ 4 ประการ
06:15
when we're usingการใช้ educationการศึกษา
throughตลอด technologyเทคโนโลยี.
125
368395
3994
เมื่อต้องการมอบศึกษา
ผ่านทางเทคโนโลยีครับ
06:19
The first one is we need to createสร้าง spacesช่องว่าง.
126
372413
2904
สิ่งแรก คือเราต้องสร้าง สถานที่
06:22
We need to createสร้าง a spaceช่องว่าง
that is welcomingเป็นมิตร to the communityชุมชน,
127
375341
3488
เราต้องสร้างสถานที่
ที่เป็นมิตรต่อชุมชน
06:25
a spaceช่องว่าง that is accordingตาม to the needsจำเป็น
of the childrenเด็ก ๆ and of the eldersผู้เฒ่าผู้แก่
128
378853
5302
สถานที่ ที่ตอบความต้องการ
ของทั้งเด็กและผู้สูงอายุ
06:31
and of everyทุกๆ possibleเป็นไปได้ personคน
that livesชีวิต withinภายใน that communityชุมชน.
129
384179
4050
รวมถึงคนอื่น ๆ
ที่อาศัยอยู่ในชุมชนนั้นด้วย
06:35
So we createสร้าง these spacesช่องว่าง
that are all madeทำ with recycledใช้แล้ว materialsวัสดุ.
130
388801
3559
เราจึงสร้างสถานที่เหล่านี้
โดยใช้วัสดุรีไซเคิลทั้งหมด
06:39
We use modularแบบแยกส่วน architectureสถาปัตยกรรม
to lowerลดลง the ecologicalระบบนิเวศ impactส่งผลกระทบ.
131
392384
5003
แล้วใช้การสร้างแบบน๊อคดาวน์
เพื่อลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม
06:44
And secondที่สอง, connectionสัมพันธ์.
132
397804
3704
สิ่งที่สอง คือ
เครือข่าย
06:48
By connectionสัมพันธ์, I mean not only
a connectionสัมพันธ์ to the internetอินเทอร์เน็ต,
133
401943
2953
เครือข่ายในที่นี้
ไม่ใช่เพียงเครือข่ายอินเทอร์เน็ตนะครับ
06:51
that's too easyง่าย.
134
404920
1176
มันง่ายเกินไป
06:53
We need to createสร้าง a connectionสัมพันธ์
that's an interconnectionเชื่อมต่อโครงข่าย of humansมนุษย์.
135
406120
3573
เราต้องสร้างเครือข่าย
ที่เป็นเครือข่ายระหว่างตัวบุคคล
06:56
The internetอินเทอร์เน็ต is a very complexซับซ้อน organismสิ่งมีชีวิต
136
409717
3978
อินเทอร์เน็ตเป็น สิ่งมีชีวิตที่ซับซ้อนมาก
07:01
that is fueledเชื้อเพลิง of the ideasความคิด, the thoughtsความคิด
and the emotionsอารมณ์ of humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต.
137
414258
4560
ที่ถูกสร้างจากไอเดีย ความคิด
และความรู้สึกของมุษย์
07:05
We need to createสร้าง networksเครือข่าย
that aidช่วยเหลือ in exchangingการแลกเปลี่ยน informationข้อมูล.
138
418842
3014
เราจึงต้องสร้างเครือข่าย
ที่ช่วยแลกเปลี่ยนข้อมูลนี้
07:10
Thirdที่สาม, contentเนื้อหา.
139
423000
2009
สิ่งที่สาม คือเนื้อหา
07:12
Educationการศึกษา is nothing withoutไม่มี contentเนื้อหา.
140
425033
2287
การศึกษานั้นไร้ความหมายถ้าขาดเนื้อหา
07:14
And you can't pretendแกล้งทำ
to have a relationshipความสัมพันธ์
141
427344
2263
และการศึกษาจะเกิดขึ้นเพียงเพราะมี
07:16
of only a computerคอมพิวเตอร์ with a childเด็ก.
142
429631
1768
คอมฯ กับเด็กอย่างเดียวไม่ได้
07:18
So we createสร้าง a routeเส้นทาง,
a very basicขั้นพื้นฐาน learningการเรียนรู้ routeเส้นทาง,
143
431423
5462
เราจึง สร้างแผน
ซึ่งเป็นแผนการเรียนรู้แบบง่าย ๆ
07:23
where we teachสอน people
how to use a computerคอมพิวเตอร์,
144
436909
2069
โดยสอนการใช้คอมพิวเตอร์แก่ชาวบ้าน
07:26
how to use the internetอินเทอร์เน็ต,
how to use officeสำนักงาน softwareซอฟต์แวร์,
145
439002
2661
สอนการใช้อินเทอร์เน็ต
สอนใช้โปรแกรมออฟฟิศ
07:28
and in 72 hoursชั่วโมง,
we createสร้าง digitalดิจิตอล citizensประชา.
146
441687
3395
เพื่อที่จะสร้างพลเมืองดิจิทัล
ภายใน 72 ชั่วโมง
07:32
You can't pretendแกล้งทำ that people
are just going to touchแตะ a computerคอมพิวเตอร์
147
445106
3099
เพราะแค่เพียงให้ชาวบ้าน
ได้แตะคอมพิวเตอร์นั้น
ไม่ได้ทำให้เขาเข้าถึงเทคโนโลยี
07:35
and becomeกลายเป็น digitallyดิจิทัล includedที่รวมอยู่,
148
448229
1448
คุณต้องทำมันอย่างเป็นระบบ
07:36
you need to have a processกระบวนการ.
149
449701
1329
หลังจากนั้น พวกเขาจะต่อยอด
ด้วยแผนการศึกษาที่ยาวกว่าได้
07:38
And after this, then they can take on
a longerอีกต่อไป educationalทางการศึกษา routeเส้นทาง.
150
451054
3738
07:41
And then fourthที่สี่, trainingการอบรม.
151
454816
1540
ประการที่สี่ การฝึกอบรม
07:45
We need to trainรถไฟ not only the usersผู้ใช้,
152
458209
2961
ไม่ใช่แค่การฝึกอบรมผู้ใช้งานเท่านั้นนะครับ
07:48
but we need to trainรถไฟ the people
that will facilitateอำนวยความสะดวก learningการเรียนรู้
153
461194
2977
แต่เราต้องอบรม ผู้ที่จะดูแลความสะดวก
ให้แก่คนเหล่านี้ด้วย
07:51
for these people.
154
464195
1182
พูดถึงความเหลื่อมล้ำทางดิจิทัล
07:52
When you're talkingการพูด about
the digitalดิจิตอล divideการแบ่ง,
155
465401
2273
คนเรามักจะมีอคติ หรือมีความกลัว
07:54
people have stigmasstigmas, people have fearsความกลัว;
156
467698
1881
และไม่เข้าใจว่า
มันให้อะไรแก่ชีวิตของเขาได้บ้าง
07:56
people don't understandเข้าใจ how
it can complementส่วนประกอบ theirของพวกเขา livesชีวิต.
157
469603
2931
ดังนั้น เราจึงต้องอบรมผู้ดูแล
07:59
So what we do is trainรถไฟ facilitatorsอำนวยความสะดวก
158
472558
1720
08:01
so that they can help
in breakingทำลาย that digitalดิจิตอล barrierอุปสรรค.
159
474302
3030
เพื่อช่วยชาวบ้าน
ให้ก้าวข้ามกำแพงทางดิจิทัลนี้ให้ได้
08:06
So, we have fourสี่ elementsองค์ประกอบ:
160
479483
1918
เรามีสิ่งสำคัญ 4 ทั้งประการนี้
08:08
we have a spaceช่องว่าง that's createdสร้าง,
161
481425
2538
คือสถานที่ ที่เราสร้างขึ้น
08:10
we have a connectionสัมพันธ์,
162
483987
1313
มีเครือข่าย
08:12
we have contentเนื้อหา and we have trainingการอบรม.
163
485324
1993
มีเนื้อหา และการฝึกอบรม
08:14
We have createdสร้าง
a digitalดิจิตอล learningการเรียนรู้ communityชุมชน.
164
487341
2367
เราได้สร้าง
สังคมแห่งการเรียนรู้ทางดิจิทัลขึ้น
08:16
But there is one more elementธาตุ,
165
489732
1964
อีกประการหนึ่งที่สำคัญ
08:18
whichที่ is the benefitsผลประโยชน์
that technologyเทคโนโลยี can createสร้าง,
166
491720
4874
คือ ประโยชน์
ที่เทคโนโลยีจะสร้างขึ้น
08:23
because it is not printedถูกพิมพ์, staticคงที่ contentเนื้อหา.
167
496618
2096
เพราะมันไม่ใช่สิ่งตีพิมพ์ ที่หยุดนิ่ง
08:25
It is dynamicพลวัต; it is modifiableแก้ไขได้.
168
498738
2278
แต่มีการเคลื่อนที่ มีการเปลี่ยนแปลง
08:28
So we have we do is, we provideให้
contentเนื้อหา, then we do trainingการอบรม,
169
501040
4574
สิ่งที่เราทำคือ
เราเตรียมเนื้อหา จากนั้นจึงจัดอบรม
08:32
then we analyzeวิเคราะห์ the userผู้ใช้งาน patternsรูปแบบ
so that we can improveปรับปรุง contentเนื้อหา.
170
505638
3575
แล้ววิเคราะห์การเรียนของผู้เข้าอบรม
เพื่อนำมาปรับปรุงเนื้อหาของเรา
08:36
So it createsสร้าง a virtuousบริสุทธิ์ circleวงกลม.
171
509237
1600
ซึ่งทำให้เกิดวัฏจักรที่ดี
เพราะทำให้เราสามารถมอบความรู้
08:37
It allowsช่วยให้ us to deliverส่งมอบ educationการศึกษา
172
510861
1605
ที่เหมาะสมกับความรู้แต่ละระดับ
08:39
accordingตาม to differentต่าง
typesประเภท of intelligenceสติปัญญา
173
512490
2138
08:41
and accordingตาม to differentต่าง userผู้ใช้งาน needsจำเป็น.
174
514652
2314
และเหมาะสมกับความต้องการของแต่ละคน
08:43
With this in mindใจ,
175
516990
1171
ดังนั้น
08:46
we have to think that technologyเทคโนโลยี
is something that can modifyแก้ไข
176
519169
5623
เราจึงคิดอยู่เสมอว่าเทคโนโลยี
คือ สิ่งที่ปรับเปลี่ยน
08:51
accordingตาม to humanเป็นมนุษย์ processesกระบวนการ.
177
524816
1634
ตามการจัดการของมนุษย์
08:53
I want to shareหุ้น a storyเรื่องราว.
178
526888
1191
จะเล่าอะไรให้ฟังครับ
08:55
In 2006, I wentไป to liveมีชีวิต here.
179
528103
2065
ผมย้ายมาอยู่ที่นี่ในปี 2549
08:57
This is one of the poorestที่ยากจนที่สุด
communitiesชุมชน in all of Mexicoเม็กซิโก.
180
530192
3938
ที่นี่คือ หนึ่งในชุมชน
ที่ยากจนที่สุดในเม็กซิโก
09:01
I wentไป to filmฟิล์ม a documentaryสารคดี
on the people that liveมีชีวิต off trashขยะ,
181
534154
3110
มาถ่ายทำสารคดี
เกี่ยวกับคนที่ใช้ชีวิตอยู่กับขยะ
ขยะล้วนๆเลยครับ
คือ สร้างบ้านด้วยขยะ
09:04
entirelyอย่างสิ้นเชิง of trashขยะ -- theirของพวกเขา housesบ้าน
are builtสร้างขึ้น with trashขยะ,
182
537288
2633
กินขยะ นำขยะมานุ่งห่ม
09:06
they eatกิน trashขยะ, they dressแต่งตัว in trashขยะ.
183
539945
1807
และหลังจากที่อยู่กับพวกเขา 2 เดือน
09:08
And after two monthsเดือน of livingการดำรงชีวิต with them,
184
541776
2047
หลังจากที่เห็นเด็กๆ
เห็นพวกเขาทำงาน
09:10
of seeingเห็น the childrenเด็ก ๆ
and the way they work,
185
543847
2182
09:13
I understoodเข้าใจ that the only thing
that can changeเปลี่ยนแปลง
186
546053
3042
ผมก็เข้าใจว่า
สิ่งเดียวที่จะเปลี่ยน
09:16
and that can breakหยุด the povertyความยากจน
cycleวงจร is educationการศึกษา.
187
549119
3403
และทำให้พวกเขาหลุดพ้นจากความยากจน
คือการศึกษา
09:19
And we can use technologyเทคโนโลยี
to bringนำมาซึ่ง educationการศึกษา to these communitiesชุมชน.
188
552546
3152
และเราสามารถใช้เทคโนโลยี
เป็นสื่อในการนำการศึกษามาสู่ชุมชนนี้ได้
09:24
Here is anotherอื่น shotการถ่ายภาพ.
189
557378
1814
อีกรูปนะครับ
09:26
The mainหลัก messageข่าวสาร is that technologyเทคโนโลยี
is not going to saveประหยัด the worldโลก;
190
559216
6457
ประเด็นสำคัญในที่นี้ คือ
เทคโนโลยีนั้นกู้โลกไม่ได้
09:32
we are, and we can use
technologyเทคโนโลยี to help us.
191
565697
2883
แต่เราทำได้
โดยใช้เทคโนโลยีเข้ามาช่วย
09:36
I'm sure everybodyทุกคน here
has experiencedมีประสบการณ์ it;
192
569692
2586
ผมแน่ใจว่า ทุกคนในที่นี้ก็เคยทำเช่นนั้น
09:39
what movesการเคลื่อนไหว technologyเทคโนโลยี is humanเป็นมนุษย์ energyพลังงาน.
193
572302
2051
เพราะสิ่งที่พัฒนาเทคโนโลยี
คือพลังของมนุษย์
09:41
So let's use this energyพลังงาน
to make the worldโลก a better placeสถานที่.
194
574377
3337
ดังนั้น มาใช้พลังของเรา
ทำให้โลกนี้น่าอยู่ขึ้นกันครับ
09:44
Thank you.
195
577738
1159
ขอบคุณครับ
09:45
(Applauseการปรบมือ)
196
578921
2190
(เสียงปรบมือ)
Translated by Sasitorn I.
Reviewed by Sritala Dhanasarnsombut

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com