ABOUT THE SPEAKER
Neil MacGregor - Director of The British Museum
The writer and presenter of the BBC Radio 4 series "A History of the World in 100 Objects" and the accompanying book.

Why you should listen

Established by Act of Parliament in 1753 as a museum for the world (and free to enter, down to this day), the British Museum has built a near-encyclopedic collection of art and artifacts representing the sweep of human history across 2 million years. In his 2010 radio series A History of the World in 100 Objects (accompanied by a splendid book with the same title), director Neil MacGregor showed how the artifacts and items we collect are a powerful tool for sharing our shared human narrative.

MacGregor has long been fascinated with the way museums can tell the world's story. At the British Museum, he's negotiated his way to mounting shows full of Chinese and Persian treasures, helping sometimes-prickly governments to share his mission of cultural togetherness. He was named Briton of the Year in 2008 by the Sunday Times, who said, "He is a committed idealist who, in a world in which culture is increasingly presented as the acceptable face of politics, has pioneered a broader, more open, more peaceable way forward."

He says: "That’s what the museum is about: giving people their place in things.”

More profile about the speaker
Neil MacGregor | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Neil MacGregor: 2600 years of history in one object

นีล แม็คเกรเกอร์: ประวัติศาสตร์ 2,600 ปีผ่านวัตถุหนึ่งชิ้น

Filmed:
1,160,889 views

กระบอกดินที่ปกคลุมไปด้วยตัวอักษรลิ่มสมัยอัคคาเดียนซึ่งมีร่องรอยแตกหักเสียหาย ที่เรียกกันว่า กระบอกไซรัส (Cyrus Cylinder) คือสัญลักษณ์อันทรงพลังของขันติธรรมต่อความแตกต่างทางศาสนาและวัฒนธรรม ในปาฐกถาที่ชวนติดตามนี้ นีล แม็คเกรเกอร์ ผู้อำนวยการของบริติช มิวเซียม จะพาเราย้อนกลับไปสู่ประวัติศาสตร์โลกตะวันออกกลางเมื่อ 2,600 ปีก่อนผ่านวัตถุชิ้นนี้
- Director of The British Museum
The writer and presenter of the BBC Radio 4 series "A History of the World in 100 Objects" and the accompanying book. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The things we make
0
0
2000
สิ่งที่มนุษย์เราสร้างขึ้น
00:17
have one supremeสูงสุด qualityคุณภาพ --
1
2000
3000
มีคุณสมบัติพิเศษสุดอย่างหนึ่ง
00:20
they liveมีชีวิต longerอีกต่อไป than us.
2
5000
2000
นั่นคือ มันอายุยืนยาวกว่าเรา
00:22
We perishแตกดับ, they surviveอยู่รอด;
3
7000
2000
เราล้มหายตายจาก มันอยู่รอด
00:24
we have one life, they have manyจำนวนมาก livesชีวิต,
4
9000
3000
เรามีหนึ่งชีวิต มันมีหลายชีวิต
00:27
and in eachแต่ละ life they can mean differentต่าง things.
5
12000
3000
และในแต่ละชีวิต มันมีความหมายได้หลากหลาย
00:30
Whichที่ meansวิธี that, while we all have one biographyชีวประวัติ,
6
15000
3000
ซึ่งหมายความว่า ในขณะที่เรามีชีวประวัติหนึ่งเดียว
00:33
they have manyจำนวนมาก.
7
18000
2000
มันมีชีวประวัติมากมาย
00:35
I want this morningตอนเช้า to talk
8
20000
2000
เช้าวันนี้ ผมอยากจะพูดถึง
00:37
about the storyเรื่องราว, the biographyชีวประวัติ -- or ratherค่อนข้าง the biographiesชีวประวัติ --
9
22000
3000
เรื่องราวหรือชีวประวัติอันหลากหลาย
00:40
of one particularโดยเฉพาะ objectวัตถุ,
10
25000
3000
ของวัตถุชิ้นหนึ่ง
00:43
one remarkableโดดเด่น thing.
11
28000
2000
วัตถุอันน่าทึ่ง
00:45
It doesn't, I agreeตกลง,
12
30000
2000
ผมเห็นด้วย
00:47
look very much.
13
32000
2000
มันไม่ได้ดูพิเศษสักเท่าไหร่
00:49
It's about the sizeขนาด of a rugbyรักบี้ ballลูกบอล.
14
34000
3000
ขนาดของมันประมาณลูกรักบี้
00:52
It's madeทำ of clayดินเหนียว,
15
37000
2000
ถูกทำขึ้นจากดิน
00:54
and it's been fashionedfashioned
16
39000
2000
และขึ้นรูปเป็น
00:56
into a cylinderกระบอก shapeรูปร่าง,
17
41000
3000
ทรงกระบอก
00:59
coveredปกคลุม with closeปิด writingการเขียน
18
44000
2000
ปกคลุมไปด้วยตัวอักษรแน่นขนัด
01:01
and then bakedอบ dryแห้ง in the sunดวงอาทิตย์.
19
46000
3000
จากนั้นถูกนำไปตากแดดจนแห้ง
01:04
And as you can see,
20
49000
2000
แล้วก็อย่างที่คุณเห็น
01:06
it's been knockedเคาะ about a bitบิต,
21
51000
2000
มันถูกกะเทาะออกไปบางส่วน
01:08
whichที่ is not surprisingน่าแปลกใจ
22
53000
2000
ซึ่งไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจ
01:10
because it was madeทำ two and a halfครึ่ง thousandพัน yearsปี agoมาแล้ว
23
55000
3000
เพราะมันถูกสร้างขึ้นตั้งแต่ 2,600 ปีก่อน
01:13
and was dugขุด up
24
58000
2000
และถูกขุดขึ้นมา
01:15
in 1879.
25
60000
2000
ในปี 1879
01:17
But todayในวันนี้,
26
62000
2000
แต่ในปัจจุบัน
01:19
this thing is, I believe,
27
64000
2000
ผมเชื่อว่าวัตถุชิ้นนี้
01:21
a majorสำคัญ playerผู้เล่น
28
66000
2000
เป็นผู้เล่นหลัก
01:23
in the politicsการเมือง of the Middleกลาง Eastตะวันออก.
29
68000
2000
ในการเมืองของโลกตะวันออกกลาง
01:25
And it's an objectวัตถุ
30
70000
2000
มันเป็นวัตถุที่
01:27
with fascinatingมโนหร storiesเรื่องราว
31
72000
2000
เต็มไปด้วยเรื่องราวอันน่าหลงใหล
01:29
and storiesเรื่องราว that are by no meansวิธี over yetยัง.
32
74000
4000
และเรื่องราวเหล่านั้นยังไม่สิ้นสุด
01:33
The storyเรื่องราว beginsเริ่มต้น
33
78000
2000
จุดเริ่มของเรื่อง
01:35
in the Iran-Iraqอิหร่านอิรัก warสงคราม
34
80000
4000
เกิดขึ้นในสงครามอิหร่าน-อิรัก
01:39
and that seriesชุด of eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
35
84000
2000
ซึ่งรวมถึงเหตุการณ์ต่างๆ
01:41
that culminatedculminated
36
86000
2000
ที่นำไปสู่
01:43
in the invasionการบุกรุก of Iraqอิรัก
37
88000
2000
การบุกอิรัก
01:45
by foreignต่างประเทศ forcesกองกำลัง,
38
90000
2000
โดยกองกำลังต่างชาติ
01:47
the removalการถอด of a despoticเผด็จการ rulerไม้บรรทัด
39
92000
2000
การโค่นล้มผู้นำเผด็จการ
01:49
and instantด่วน regimeระบบการปกครอง changeเปลี่ยนแปลง.
40
94000
3000
และการเปลี่ยนแปลงระบอบอย่างฉับพลัน
01:52
And I want to beginเริ่ม
41
97000
2000
ผมจึงอยากเริ่มต้นด้วย
01:54
with one episodeตอน from that sequenceลำดับ of eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
42
99000
2000
เรื่องราวตอนหนึ่งจากเหตุการณ์เหล่านั้น
01:56
that mostมากที่สุด of you would be very familiarคุ้นเคย with,
43
101000
3000
ซึ่งพวกคุณน่าจะคุ้นเคยกันดี
01:59
Belshazzar'sจึงมีของ feastงานฉลอง --
44
104000
2000
งานเลี้ยงของเบลชัซซาร์
02:01
because we're talkingการพูด about the Iran-Iraqอิหร่านอิรัก warสงคราม
45
106000
2000
เรากำลังพูดถึงสงครามอิหร่าน-อิรัก
02:03
of 539 BCก่อนคริสต์ศักราช.
46
108000
3000
เมื่อ 539 ปีก่อนคริสตกาล
02:06
And the parallelsแนว
47
111000
2000
แต่ความสอดคล้องของเหตุการณ์
02:08
betweenระหว่าง the eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
48
113000
2000
ในช่วง 539 ปีก่อนคริสตกาล
02:10
of 539 BCก่อนคริสต์ศักราช and 2003 and in betweenระหว่าง
49
115000
3000
กับปี 2003 และในระหว่างนั้น
02:13
are startlingที่ทำให้ตกใจ.
50
118000
2000
เป็นสิ่งที่น่าตกใจ
02:15
What you're looking at is Rembrandt'sแรมแบรนดท์ paintingจิตรกรรม,
51
120000
2000
นี่คือภาพของเรมแบรนด์ท
02:17
now in the Nationalแห่งชาติ Galleryเฉลียง in Londonกรุงลอนดอน,
52
122000
2000
ซึ่งตอนนี้อยู่ที่เนชันแนล แกลเลอรีในลอนดอน
02:19
illustratingแสดง the textข้อความ from the prophetศาสดา Danielแดเนียล
53
124000
2000
แสดงเรื่องราวจากพระคัมภีร์ฮีบรู
02:21
in the Hebrewชาวอิสราเอล scripturesพระคัมภีร์.
54
126000
3000
ของโหรชื่อดาเนียล
02:24
And you all know roughlyลวก the storyเรื่องราว.
55
129000
2000
พวกคุณน่าจะพอรู้เรื่องราวอยู่แล้ว
02:26
Belshazzarจึงมี, the sonบุตรชาย of NebuchadnezzarNebuchadnezzar,
56
131000
3000
เบลชัซซาร์เป็นบุตรของเนบูชัดเนซซาร์
02:29
NebuchadnezzarNebuchadnezzar who'dที่ต้องการ conqueredเสียที Israelอิสราเอล, sackedไล่ออก Jerusalemเยรูซาเล็ม
57
134000
3000
ผู้พิชิตอิสราเอล ปล้นนครเยรูซาเล็ม
02:32
and capturedถูกจับกุม the people
58
137000
2000
และกวาดต้อนชาวยิว
02:34
and takenยึด the Jewsชาวยิว back to Babylonนครใหญ่.
59
139000
2000
กลับไปยังนครบาบิลอน
02:36
Not only the Jewsชาวยิว, he'dเขาต้องการ takenยึด the templeวัด vesselsเรือ.
60
141000
3000
นอกจากชาวยิว พระองค์ยังเอาวัตถุในวิหารกลับไปด้วย
02:39
He'dเขาต้องการ ransackedรื้อค้น, desecratedศาสนา the templeวัด.
61
144000
3000
พระองค์ปล้นสะดมและทำลายวิหารต่างๆ
02:42
And the great goldทอง vesselsเรือ of the templeวัด in Jerusalemเยรูซาเล็ม
62
147000
3000
ภาชนะทองคำล้ำค่าจากวิหารในเยรูซาเล็ม
02:45
had been takenยึด to Babylonนครใหญ่.
63
150000
3000
ถูกนำกลับไปยังบาบิลอน
02:48
Belshazzarจึงมี, his sonบุตรชาย,
64
153000
2000
เบลชัซซาร์ บุตรของพระองค์
02:50
decidesตัดสินใจ to have a feastงานฉลอง.
65
155000
2000
ตัดสินใจให้มีงานเฉลิมฉลองขึ้น
02:52
And in orderใบสั่ง to make it even more excitingน่าตื่นเต้น,
66
157000
2000
และเพื่อให้เร้าใจกว่าเดิม
02:54
he addedที่เพิ่ม a bitบิต of sacrilegeการล่วงเกินสิ่งศักดิ์สิทธิ์ to the restส่วนที่เหลือ of the funสนุก,
67
159000
3000
พระองค์เพิ่มการดูหมิ่นสิ่งเคารพเข้าไปในงานรื่นเริง
02:57
and he bringsนำ out the templeวัด vesselsเรือ.
68
162000
3000
โดยนำภาชนะศักดิ์สิทธิ์ออกมาใช้
03:00
He's alreadyแล้ว at warสงคราม with the Iraniansชาวอิหร่าน,
69
165000
3000
ขณะนั้นพระองค์เข้าสู่สงครามกับอิหร่านแล้ว
03:03
with the kingกษัตริย์ of Persiaเปอร์เซีย.
70
168000
2000
กับกษัตริย์แห่งเปอร์เซีย
03:05
And that night, Danielแดเนียล tellsบอก us,
71
170000
3000
และในคืนนั้นเอง ตามคำบันทึกของดาเนียล
03:08
at the heightความสูง of the festivitiesพิธีเฉลิมฉลอง
72
173000
2000
ขณะที่งานเลี้ยงกำลังสนุกสุดเหวี่ยง
03:10
a handมือ appearedปรากฏ and wroteเขียน on the wallผนัง,
73
175000
3000
มีมือหนึ่งปรากฏขึ้นและเขียนลงบนผนังว่า
03:13
"You are weighedชั่งน้ำหนัก in the balanceสมดุล and foundพบ wantingบกพร่อง,
74
178000
3000
"เจ้าได้ถูกชั่งบนตราชูและพบว่ายังพร่องอยู่
03:16
and your kingdomอาณาจักร is handedมือ over
75
181000
2000
อาณาจักรของเจ้าจะถูกส่งต่อ
03:18
to the Medesมีเดีย and the Persiansเปอร์เซีย."
76
183000
2000
ให้ชาวมีดส์และเปอร์เซีย"
03:20
And that very night
77
185000
2000
และในคืนนั้นเอง
03:22
Cyrusไซรัส, kingกษัตริย์ of the Persiansเปอร์เซีย, enteredป้อน Babylonนครใหญ่
78
187000
4000
ไซรัส กษัตริย์แห่งเปอร์เซีย บุกเข้าบาบิลอน
03:26
and the wholeทั้งหมด regimeระบบการปกครอง of Belshazzarจึงมี fellลดลง.
79
191000
5000
และระบอบของเบลชัซซาร์ก็จบสิ้นลง
03:31
It is, of courseหลักสูตร, a great momentขณะ
80
196000
2000
แน่นอนว่านั่นคือชั่วขณะอันยิ่งใหญ่
03:33
in the historyประวัติศาสตร์
81
198000
2000
ในประวัติศาสตร์
03:35
of the Jewishชาวยิว people.
82
200000
2000
ของชาวยิว
03:37
It's a great storyเรื่องราว. It's storyเรื่องราว we all know.
83
202000
2000
มันเป็นเรื่องราวยิ่งใหญ่ ที่เราทุกคนรู้จักดี
03:39
"The writingการเขียน on the wallผนัง"
84
204000
2000
"ข้อความบนผนัง"
03:41
is partส่วนหนึ่ง of our everydayทุกวัน languageภาษา.
85
206000
3000
ยังอยู่ในภาษาที่เราใช้กันทุกวันนี้
03:44
What happenedที่เกิดขึ้น nextต่อไป
86
209000
2000
สิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากนั้น
03:46
was remarkableโดดเด่น,
87
211000
2000
เป็นเรื่องน่าทึ่ง
03:48
and it's where our cylinderกระบอก
88
213000
2000
และเป็นจุดที่กระบอกของเรา
03:50
entersเข้าสู่ the storyเรื่องราว.
89
215000
2000
เข้าไปเกี่ยวข้อง
03:52
Cyrusไซรัส, kingกษัตริย์ of the Persiansเปอร์เซีย,
90
217000
2000
ไซรัส กษัตริย์แห่งเปอร์เซีย
03:54
has enteredป้อน Babylonนครใหญ่ withoutไม่มี a fightสู้ --
91
219000
2000
บุกเข้าบาบิลอนโดยไม่ต้องต่อสู้
03:56
the great empireจักรวรรดิ of Babylonนครใหญ่,
92
221000
2000
อาณาจักรบาบิลอนอันยิ่งใหญ่
03:58
whichที่ ranวิ่ง from centralศูนย์กลาง southernทางใต้ Iraqอิรัก
93
223000
2000
ซึ่งกินบริเวณตั้งแต่อิรักตอนใต้
04:00
to the Mediterraneanทะเลเมดิเตอร์เรเนียน,
94
225000
2000
ไปจรดทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
04:02
fallsน้ำตก to Cyrusไซรัส.
95
227000
2000
ตกเป็นของไซรัส
04:04
And Cyrusไซรัส makesยี่ห้อ a declarationการประกาศ.
96
229000
4000
และไซรัสได้ออกพระราชโองการ
04:08
And that is what this cylinderกระบอก is,
97
233000
3000
และนั่นคือสิ่งที่กระบอกนี้เป็น
04:11
the declarationการประกาศ madeทำ by the rulerไม้บรรทัด guidedแนะนำ by God
98
236000
3000
ประกาศิตของผู้นำที่ทำตามบัญชาของพระเจ้า
04:14
who had toppledโค่นล้ม the Iraqiเกี่ยวกับอิรัก despotเผด็จการ
99
239000
4000
ผู้โค่นล้มกษัตริย์อิรัก
04:18
and was going to bringนำมาซึ่ง freedomเสรีภาพ to the people.
100
243000
2000
และกำลังจะนำเสรีภาพมาสู่ประชาชน
04:20
In ringingแจ๋ว Babylonianใหญ่โตยุ่งเหยิง --
101
245000
2000
เพื่อสื่อสารกับชาวบาบิโลเนีย
04:22
it was writtenเขียน in Babylonianใหญ่โตยุ่งเหยิง --
102
247000
2000
มันจึงถูกเขียนขึ้นด้วยภาษาบาบิโลเนีย
04:24
he saysกล่าวว่า, "I am Cyrusไซรัส, kingกษัตริย์ of all the universeจักรวาล,
103
249000
3000
ไซรัสตรัสว่า "ข้าคือไซรัส กษัตริย์แห่งเอกภพทั้งมวล
04:27
the great kingกษัตริย์, the powerfulมีอำนาจ kingกษัตริย์,
104
252000
2000
ราชาผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ทรงอำนาจ
04:29
kingกษัตริย์ of Babylonนครใหญ่, kingกษัตริย์ of the fourสี่ quartersไตรมาส of the worldโลก."
105
254000
4000
กษัตริย์แห่งบาบิลอน เจ้าผู้ครองโลกทั้ง 4 ทิศ"
04:33
They're not shyอาย of hyperboleอติพจน์ as you can see.
106
258000
3000
คงเห็นนะครับว่าพวกเขาไม่อายที่จะพูดเกินจริง
04:36
This is probablyอาจ
107
261000
2000
เป็นไปได้ว่านี่คือ
04:38
the first realจริง pressกด releaseปล่อย
108
263000
2000
ข่าวประชาสัมพันธ์ฉบับแรก
04:40
by a victoriousมีชัย armyกองทัพบก
109
265000
2000
โดยกองทัพของผู้มีชัย
04:42
that we'veเราได้ got.
110
267000
2000
เท่าที่เรามีอยู่
04:44
And it's writtenเขียน, as we'llดี see in dueครบกำหนด courseหลักสูตร,
111
269000
2000
อีกเดี๋ยวเราจะได้เห็นว่า มันถูกเขียนขึ้น
04:46
by very skilledมีฝีมือ P.R. consultantsที่ปรึกษา.
112
271000
3000
โดยนักประชาสัมพันธ์มากประสบการณ์
04:49
So the hyperboleอติพจน์ is not actuallyแท้จริง surprisingน่าแปลกใจ.
113
274000
3000
ฉะนั้นจะพูดเกินจริงไปสักหน่อยก็ไม่แปลกอะไร
04:52
And what is the great kingกษัตริย์, the powerfulมีอำนาจ kingกษัตริย์,
114
277000
2000
แล้วราชาผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ทรงอำนาจ
04:54
the kingกษัตริย์ of the fourสี่ quartersไตรมาส of the worldโลก going to do?
115
279000
3000
เจ้าผู้ครองโลกทั้ง 4 ทิศ จะทำอะไรหรือ
04:57
He goesไป on to say that, havingมี conqueredเสียที Babylonนครใหญ่,
116
282000
3000
ไซรัสตรัสต่อว่า เมื่อเอาชนะบาบิลอนได้
05:00
he will at onceครั้งหนึ่ง let all the peoplesประชาชน
117
285000
3000
พระองค์จะปลดปล่อยผู้คน
05:03
that the Babyloniansชาวบาบิโลน -- NebuchadnezzarNebuchadnezzar and Belshazzarจึงมี --
118
288000
2000
ที่เนบูชัดเนซซาร์และเบลชัซซาร์
05:05
have capturedถูกจับกุม and enslavedแบบกดขี่
119
290000
2000
จับตัวมาเป็นทาส
05:07
go freeฟรี.
120
292000
2000
ให้เป็นอิสระทันที
05:09
He'llนรก let them returnกลับ to theirของพวกเขา countriesประเทศ.
121
294000
2000
พระองค์จะให้พวกเขาได้กลับดินแดนของตนเอง
05:11
And more importantสำคัญ,
122
296000
2000
และที่สำคัญกว่านั้นคือ
05:13
he will let them all recoverกู้
123
298000
2000
พระองค์จะให้พวกเขา
05:15
the godsพระเจ้า, the statuesรูปปั้น,
124
300000
2000
ได้นำเทพเจ้า รูปปั้น
05:17
the templeวัด vesselsเรือ
125
302000
2000
และภาชนะศักดิ์สิทธิ์
05:19
that had been confiscatedยึด.
126
304000
2000
ซึ่งถูกริบมา กลับคืนไป
05:21
All the peoplesประชาชน that the Babyloniansชาวบาบิโลน had repressedซึ่งได้อดกลั้น and removedลบออก
127
306000
3000
ผู้ที่เคยถูกกดขี่และถูกเนรเทศ
05:24
will go home,
128
309000
2000
จะได้กลับบ้าน
05:26
and they'llพวกเขาจะ take with them theirของพวกเขา godsพระเจ้า.
129
311000
3000
พร้อมกับพระเจ้าของพวกเขา
05:29
And they'llพวกเขาจะ be ableสามารถ to restoreฟื้นฟู theirของพวกเขา altarsแท่นบูชา
130
314000
3000
พวกเขาจะได้ฟื้นฟูแท่นบูชาขึ้ันมาใหม่
05:32
and to worshipนมัสการ theirของพวกเขา godsพระเจ้า
131
317000
2000
และบูชาพระเจ้าของตน
05:34
in theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง way, in theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง placeสถานที่.
132
319000
3000
ในวิถีทางและพื้นที่ของตัวเอง
05:37
This is the decreeพระราชกฤษฎีกา,
133
322000
2000
นี่คือพระราชโองการ
05:39
this objectวัตถุ is the evidenceหลักฐาน
134
324000
3000
ที่มีวัตถุชิ้นนี้เป็นหลักฐาน
05:42
for the factความจริง that the Jewsชาวยิว,
135
327000
2000
เกี่ยวกับความจริงที่ว่าชาวยิว
05:44
after the exileการเนรเทศ in Babylonนครใหญ่,
136
329000
2000
หลังจากถูกเนรเทศมาอยู่บาบิลอน
05:46
the yearsปี they'dพวกเขาต้องการ spentการใช้จ่าย sittingนั่ง by the watersน่านน้ำ of Babylonนครใหญ่,
137
331000
3000
วันปีที่พวกเขาต้องนั่งอยู่ริมน้ำ
05:49
weepingมีน้ำตาไหล when they rememberedจำได้ว่า Jerusalemเยรูซาเล็ม,
138
334000
3000
คร่ำครวญหวนไห้ถึงนครเยรูซาเล็ม
05:52
those Jewsชาวยิว were allowedได้รับอนุญาต to go home.
139
337000
3000
ชาวยิวเหล่านั้นได้รับอนุญาตให้กลับบ้าน
05:55
They were allowedได้รับอนุญาต to returnกลับ to Jerusalemเยรูซาเล็ม
140
340000
2000
พวกเขาได้รับอนุญาตให้กลับคืนสู่เยรูซาเล็ม
05:57
and to rebuildสร้างใหม่ the templeวัด.
141
342000
2000
และสามารถสร้างวิหารขึ้นใหม่
05:59
It's a centralศูนย์กลาง documentเอกสาร
142
344000
2000
วัตถุชิ้นนี้คือเอกสารสำคัญ
06:01
in Jewishชาวยิว historyประวัติศาสตร์.
143
346000
2000
ในประวัติศาสตร์ชนชาติยิว
06:03
And the Bookหนังสือ of Chroniclesพงศาวดาร, the Bookหนังสือ of Ezraเอสรา in the Hebrewชาวอิสราเอล scripturesพระคัมภีร์
144
348000
4000
พระธรรมพงศาวดารและเอสราในภาษาฮีบรู
06:07
reportedรายงาน in ringingแจ๋ว termsเงื่อนไข.
145
352000
2000
พูดถึงเหตุการณ์เดียวกันนี้
06:09
This is the Jewishชาวยิว versionรุ่น
146
354000
2000
และนี่คือเรื่องราวเดียวกัน
06:11
of the sameเหมือนกัน storyเรื่องราว.
147
356000
2000
ในเวอร์ชั่นของชาวยิว
06:13
"Thusดังนั้น said Cyrusไซรัส, kingกษัตริย์ of Persiaเปอร์เซีย,
148
358000
2000
"แล้วไซรัส กษัตริย์แห่งเปอร์เซีย จึงตรัสว่า
06:15
'All the kingdomsสหราชอาณาจักร of the earthโลก have the Lordเจ้า God of heavenสวรรค์ givenรับ theeเจ้า,
149
360000
3000
'อาณาจักรทั้งปวงในโลกนี้ที่พระผู้เป็นเจ้ามอบให้แก่ท่าน
06:18
and he has chargedการเรียกเก็บเงิน me
150
363000
2000
พระองค์ทรงมีพระบัญชาให้ข้า
06:20
to buildสร้าง him a houseบ้าน in Jerusalemเยรูซาเล็ม.
151
365000
2000
สร้างพระนิเวศน์ของพระองค์ขึ้นในเยรูซาเล็ม
06:22
Who is there amongในหมู่ you of his people?
152
367000
2000
ในเหล่าพวกท่าน ผู้ใดคือประชาชนของพระองค์
06:24
The Lordเจ้า God be with him,
153
369000
2000
ขอพระองค์จงสถิตอยู่กับเขา
06:26
and let him go up.'"
154
371000
3000
และขอให้เขาขึ้นไปที่นั่น'"
06:29
"Go up" -- aalehaaleh.
155
374000
2000
"ขึ้นไปที่นั่น" สู่พระเจ้า
06:31
The centralศูนย์กลาง elementธาตุ, still,
156
376000
3000
ใจความหลักยังคงเป็นเรื่องของ
06:34
of the notionความคิด of returnกลับ,
157
379000
2000
การหวนคืน
06:36
a centralศูนย์กลาง partส่วนหนึ่ง
158
381000
2000
ซึ่งเป็นหัวใจสำคัญ
06:38
of the life of Judaismศาสนายิว.
159
383000
2000
ของศาสนายูดาย
06:40
As you all know, that returnกลับ from exileการเนรเทศ,
160
385000
2000
อย่างที่คุณรู้ การกลับคืนดินแดนในครั้งนั้น
06:42
the secondที่สอง templeวัด,
161
387000
2000
วิหารแห่งที่สอง
06:44
reshapedเปลี่ยนโฉมหน้า Judaismศาสนายิว.
162
389000
2000
ก่อร่างศาสนายูดายขึ้นมาใหม่
06:46
And that changeเปลี่ยนแปลง,
163
391000
2000
และความเปลี่ยนแปลงนั้น
06:48
that great historicประวัติศาสตร์ momentขณะ,
164
393000
2000
เหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์อันยิ่งใหญ่นั้น
06:50
was madeทำ possibleเป็นไปได้ by Cyrusไซรัส, the kingกษัตริย์ of Persiaเปอร์เซีย,
165
395000
4000
เกิดขึ้นได้ด้วยไซรัส กษัตริย์แห่งเปอร์เซีย
06:54
reportedรายงาน for us in Hebrewชาวอิสราเอล in scriptureคัมภีร์
166
399000
3000
ดังที่ถูกบันทึกไว้ในพระคัมภีร์ด้วยภาษาฮีบรู
06:57
and in Babylonianใหญ่โตยุ่งเหยิง in clayดินเหนียว.
167
402000
3000
และบนแผ่นดินด้วยภาษาบาบิโลเนีย
07:00
Two great textsตำรา,
168
405000
2000
บันทึกสำคัญสองฉบับ
07:02
what about the politicsการเมือง?
169
407000
2000
เกี่ยวข้องอะไรกับเรื่องการเมือง
07:04
What was going on
170
409000
2000
สิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นคือจุดเปลี่ยนสำคัญ
07:06
was the fundamentalพื้นฐาน shiftเปลี่ยน in Middleกลาง Easternทางตะวันออก historyประวัติศาสตร์.
171
411000
3000
ในประวัติศาสตร์ตะวันออกกลาง
07:09
The empireจักรวรรดิ of Iranอิหร่าน, the Medesมีเดีย and the Persiansเปอร์เซีย,
172
414000
3000
อาณาจักรอิหร่านของชาวมีดส์และเปอร์เซีย
07:12
unitedปึกแผ่น underภายใต้ Cyrusไซรัส,
173
417000
2000
รวมกันเป็นหนึ่งภายใต้ไซรัส
07:14
becameกลายเป็น the first great worldโลก empireจักรวรรดิ.
174
419000
4000
มันกลายเป็นอาณาจักรยิ่งใหญ่แห่งแรกของโลก
07:18
Cyrusไซรัส beginsเริ่มต้น in the 530s BCก่อนคริสต์ศักราช.
175
423000
3000
ไซรัสเริ่มปกครองในช่วง 530 ปีก่อนคริสตกาล
07:21
And by the time of his sonบุตรชาย Dariusดาริอัส,
176
426000
4000
และเมื่อถึงรัชสมัยของดาริอุส บุตรชายของพระองค์
07:25
the wholeทั้งหมด of the easternทางตะวันออก Mediterraneanทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
177
430000
3000
ดินแดนฝั่งตะวันออกของทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
07:28
is underภายใต้ Persianเปอร์เซีย controlควบคุม.
178
433000
2000
ล้วนตกอยู่ภายใต้อำนาจของเปอร์เซีย
07:30
This empireจักรวรรดิ is, in factความจริง,
179
435000
2000
อาณาจักรแห่งนี้ แท้จริงก็คือ
07:32
the Middleกลาง Eastตะวันออก as we now know it,
180
437000
2000
ดินแดนตะวันออกกลางที่เรารู้จักในปัจจุบัน
07:34
and it's what shapesรูปร่าง the Middleกลาง Eastตะวันออก as we now know it.
181
439000
3000
และเป็นรากฐานของตะวันออกกลางอย่างที่เราเข้าใจ
07:37
It was the largestใหญ่ที่สุด empireจักรวรรดิ the worldโลก had knownที่รู้จักกัน untilจนกระทั่ง then.
182
442000
2000
มันเป็นอาณาจักรที่ใหญ่ที่สุดเท่าที่โลกเคยรู้จักในขณะนั้น
07:39
Much more importantสำคัญ,
183
444000
2000
ที่สำคัญยิ่งกว่าคือ
07:41
it was the first
184
446000
2000
มันเป็นรัฐแห่งแรก
07:43
multiculturalความหลากหลายทางวัฒนธรรม, multifaithMultifaith stateสถานะ
185
448000
2000
ที่หลอมรวมวัฒนธรรมและศรัทธาอันหลากหลาย
07:45
on a hugeใหญ่ scaleขนาด.
186
450000
2000
ในระดับกว้าง
07:47
And it had to be runวิ่ง in a quiteทีเดียว newใหม่ way.
187
452000
2000
การปกครองจึงต้องเป็นไปด้วยวิถีทางใหม่
07:49
It had to be runวิ่ง in differentต่าง languagesภาษา.
188
454000
2000
ด้วยภาษาที่แตกต่างหลากหลาย
07:51
The factความจริง that this decreeพระราชกฤษฎีกา is in Babylonianใหญ่โตยุ่งเหยิง saysกล่าวว่า one thing.
189
456000
3000
เห็นได้จากการที่โองการนี้อยู่ในภาษาบาบิโลเนีย
07:54
And it had to recognizeรับรู้ theirของพวกเขา differentต่าง habitsนิสัย,
190
459000
2000
และรัฐนี้ยังต้องตระหนักถึงพฤติกรรมที่แตกต่าง
07:56
differentต่าง peoplesประชาชน, differentต่าง religionsศาสนา, differentต่าง faithsสภาพความเป็นอยู่.
191
461000
3000
ของผู้คน ศาสนา และศรัทธาอันหลากหลาย
07:59
All of those are respectedที่เคารพนับถือ by Cyrusไซรัส.
192
464000
3000
ซึ่งทั้งหมดได้รับการยอมรับจากไซรัส
08:02
Cyrusไซรัส setsชุด up a modelแบบ
193
467000
2000
ไซรัสเป็นผู้ออกแบบ
08:04
of how you runวิ่ง
194
469000
2000
วิธีบริหารสังคม
08:06
a great multinationalข้ามชาติ, multifaithMultifaith, multiculturalความหลากหลายทางวัฒนธรรม societyสังคม.
195
471000
5000
ที่เต็มไปด้วยความหลากหลายทางเชื้อชาติ ศรัทธา และวัฒนธรรม
08:11
And the resultผล of that
196
476000
2000
และผลลัพธ์ที่ตามมา
08:13
was an empireจักรวรรดิ that includedที่รวมอยู่ the areasพื้นที่ you see on the screenจอภาพ,
197
478000
3000
คืออาณาจักรที่ครอบคลุมพื้นที่ที่คุณเห็นบนจอ
08:16
and whichที่ survivedรอดชีวิตมาได้ for 200 yearsปี of stabilityความมั่นคง
198
481000
3000
และอยู่รอดอย่างมีเสถียรภาพมาถึง 200 ปี
08:19
untilจนกระทั่ง it was shatteredแตกเป็นเสี่ยง ๆ by Alexanderอเล็กซานเด.
199
484000
3000
จนกระทั่งถูกตีแตกโดยอเล็กซานเดอร์
08:22
It left a dreamฝัน of the Middleกลาง Eastตะวันออก as a unitหน่วย,
200
487000
2000
มันทิ้งความฝันของตะวันออกกลางที่เป็นหนึ่งเดียว
08:24
and a unitหน่วย where people of differentต่าง faithsสภาพความเป็นอยู่
201
489000
2000
ดินแดนที่ผู้คนซึ่งมีศรัทธาอันแตกต่าง
08:26
could liveมีชีวิต togetherด้วยกัน.
202
491000
2000
สามารถอยู่ร่วมกันได้
08:28
The Greekกรีก invasionsการรุกราน endedสิ้นสุดวันที่ that.
203
493000
2000
การบุกรุกของกรีกดับความฝันนั้นลง
08:30
And of courseหลักสูตร, Alexanderอเล็กซานเด couldn'tไม่สามารถ sustainประคับประคอง a governmentรัฐบาล
204
495000
3000
แน่นอนว่า อเล็กซานเดอร์ไม่สามารถปกครองได้
08:33
and it fragmentedการแยกส่วน.
205
498000
2000
ทำให้เปอร์เซียแตกออกเป็นส่วนๆ
08:35
But what Cyrusไซรัส representedเป็นตัวแทนของ
206
500000
2000
แต่สิ่งที่ไซรัสแสดงให้เห็น
08:37
remainedยังคงอยู่ absolutelyอย่างแน่นอน centralศูนย์กลาง.
207
502000
2000
ยังคงเป็นหัวใจสำคัญ
08:39
The Greekกรีก historianนักประวัติศาสตร์ Xenophonซีโน
208
504000
3000
เซโนโฟน นักประวัติศาสตร์ชาวกรีก
08:42
wroteเขียน his bookหนังสือ "CyropaediaCyropaedia"
209
507000
2000
เขียนเอาไว้ในหนังสือ "ไซโรพีเดีย"
08:44
promotingการส่งเสริม Cyrusไซรัส as the great rulerไม้บรรทัด.
210
509000
2000
ยกย่องไซรัสในฐานะผู้นำที่ยิ่งใหญ่
08:46
And throughoutตลอด Europeanชาวยุโรป cultureวัฒนธรรม afterwardภายหลัง,
211
511000
3000
และในประวัติศาสตร์ตะวันตกหลังจากนั้น
08:49
Cyrusไซรัส remainedยังคงอยู่ the modelแบบ.
212
514000
3000
ไซรัสยังคงเป็นบุคคลต้นแบบ
08:52
This is a 16thTH centuryศตวรรษ imageภาพ
213
517000
2000
นี่คือภาพจากศตวรรษที่ 16
08:54
to showแสดง you how widespreadแพร่หลาย
214
519000
2000
เพื่อแสดงให้คุณเห็นว่าไซรัส
08:56
his venerationความเลื่อมใส actuallyแท้จริง was.
215
521000
3000
เป็นที่เคารพอย่างกว้างขวางเพียงใด
08:59
And Xenophon'sซีโน bookหนังสือ on Cyrusไซรัส
216
524000
2000
และหนังสือเกี่ยวกับไซรัสของซีโนโฟน
09:01
on how you ranวิ่ง a diverseหลากหลาย societyสังคม
217
526000
3000
ที่พูดถึงวิธีในการบริหารสังคมที่หลากหลาย
09:04
was one of the great textbooksตำรา
218
529000
2000
ถือเป็นตำราสำคัญเล่มหนึ่ง
09:06
that inspiredได้แรงบันดาลใจ the Foundingคำวินิจฉัย Fathersพ่อ
219
531000
2000
ซึ่งเป็นแรงบันดาลใจให้กับเหล่าบิดาผู้สร้างชาติ
09:08
of the Americanอเมริกัน Revolutionการปฏิวัติ.
220
533000
2000
สมัยการปฏิวัติอเมริกา
09:10
Jeffersonเจฟเฟอร์สัน was a great admirerแฟน --
221
535000
2000
เจฟเฟอร์สันคือหนึ่งในผู้ชื่นชม
09:12
the idealsอุดมการณ์ of Cyrusไซรัส
222
537000
2000
อุดมคติของไซรัสส่งอิทธิพล
09:14
obviouslyอย่างชัดเจน speakingการพูด to those 18thTH centuryศตวรรษ idealsอุดมการณ์
223
539000
2000
ต่อแนวคิดในสมัยศตวรรษที่ 18 อย่างเด่นชัด
09:16
of how you createสร้าง religiousเคร่งศาสนา toleranceความอดทน
224
541000
2000
ถึงการสร้างขันติธรรมทางศาสนา
09:18
in a newใหม่ stateสถานะ.
225
543000
3000
ในรัฐใหม่
09:23
Meanwhileในขณะเดียวกัน, back in Babylonนครใหญ่,
226
548000
2000
ในระหว่างนั้น กลับมาที่บาบิลอน
09:25
things had not been going well.
227
550000
2000
สถานการณ์ไม่ได้ดำเนินไปด้วยดีนัก
09:27
After Alexanderอเล็กซานเด, the other empiresจักรวรรดิ,
228
552000
3000
หลังจากอเล็กซานเดอร์และอาณาจักรอื่นๆ ล่มสลาย
09:30
Babylonนครใหญ่ declinesลดลง, fallsน้ำตก into ruinsซากปรักหักพัง,
229
555000
3000
บาบิลอนเสื่อมลง กลายเป็นสิ่งปรักหักพัง
09:33
and all the tracesร่องรอย of the great Babylonianใหญ่โตยุ่งเหยิง empireจักรวรรดิ are lostสูญหาย --
230
558000
4000
และร่องรอยของอาณาจักรบาบิลอนอันยิ่งใหญ่ก็สูญหายไปจนสิ้น
09:37
untilจนกระทั่ง 1879
231
562000
2000
จนกระทั่งปี 1879
09:39
when the cylinderกระบอก is discoveredค้นพบ
232
564000
3000
เมื่อกระบอกนี้ถูกค้นพบ
09:42
by a Britishอังกฤษ Museumพิพิธภัณฑ์ exhibitionงานแสดงนิทรรศการ diggingขุด in Babylonนครใหญ่.
233
567000
3000
ในนครบาบิลอน โดยคณะนักโบราณคดีจากบริติช มิวเซียม
09:45
And it entersเข้าสู่ now anotherอื่น storyเรื่องราว.
234
570000
3000
ถึงตอนนี้ อีกเรื่องราวหนึ่งเกิดขึ้นมา
09:48
It entersเข้าสู่ that great debateอภิปราย
235
573000
2000
และมันก็เข้าสู่วิวาทะครั้งใหญ่
09:50
in the middleกลาง of the 19thTH centuryศตวรรษ:
236
575000
2000
ช่วงกลางศตวรรษที่ 19 --
09:52
Are the scripturesพระคัมภีร์ reliableน่าเชื่อถือ? Can we trustวางใจ them?
237
577000
3000
คำบันทึกนั้นเชื่อถือได้หรือไม่ เราจะไว้ใจมันได้หรือเปล่า
09:55
We only knewรู้ว่า
238
580000
2000
เรารู้เฉพาะเรื่องราว
09:57
about the returnกลับ of the Jewsชาวยิว and the decreeพระราชกฤษฎีกา of Cyrusไซรัส
239
582000
2000
การคืนกลับถิ่นของชาวยิวและโองการของไซรัส
09:59
from the Hebrewชาวอิสราเอล scripturesพระคัมภีร์.
240
584000
2000
จากพระคัมภีร์ในภาษาฮีบรู
10:01
No other evidenceหลักฐาน.
241
586000
2000
ไม่มีหลักฐานอื่นใดอีก
10:03
Suddenlyทันใดนั้น, this appearedปรากฏ.
242
588000
2000
แต่แล้ว วัตถุนี้ก็ปรากฏขึ้น
10:05
And great excitementความตื่นเต้น
243
590000
2000
สร้างความตื่นเต้น
10:07
to a worldโลก where those who believedเชื่อว่า in the scripturesพระคัมภีร์
244
592000
2000
ให้กับโลกของผู้ที่เชื่อในพระคัมภีร์นั้น
10:09
had had theirของพวกเขา faithความเชื่อ in creationการสร้าง shakenเชค
245
594000
2000
ผู้ซึ่งศรัทธาถูกทำให้สั่นคลอน
10:11
by evolutionวิวัฒนาการ, by geologyธรณีวิทยา,
246
596000
2000
โดยทฤษฎีวิวัฒนาการ ธรณีวิทยา
10:13
here was evidenceหลักฐาน
247
598000
2000
นี่ไงคือหลักฐาน ว่าข้อความ
10:15
that the scripturesพระคัมภีร์ were historicallyในอดีต trueจริง.
248
600000
2000
ในพระคัมภีร์ถูกต้องจริงตามประวัติศาสตร์
10:17
It's a great 19thTH centuryศตวรรษ momentขณะ.
249
602000
3000
มันเป็นชั่วขณะอันยิ่งใหญ่ในช่วงศตวรรษที่ 19
10:20
But -- and this, of courseหลักสูตร, is where it becomesกลายเป็น complicatedซับซ้อน --
250
605000
5000
แต่แน่นอนว่า นี่คือส่วนที่ทำให้เรื่องราวซับซ้อน
10:25
the factsข้อเท็จจริง were trueจริง,
251
610000
2000
สิ่งที่ถูกบันทึกไว้เป็นของแท้
10:27
hurrahเย่ for archeologyโบราณคดี,
252
612000
3000
น่ายินดีสำหรับโบราณคดี
10:30
but the interpretationการตีความ was ratherค่อนข้าง more complicatedซับซ้อน.
253
615000
3000
แต่การตีความนั้นค่อนข้างจะซับซ้อนกว่ามาก
10:33
Because the cylinderกระบอก accountบัญชี and the Hebrewชาวอิสราเอล Bibleคัมภีร์ไบเบิล accountบัญชี
254
618000
3000
เหตุเพราะเนื้อหาบนกระบอกและในพระคัมภีร์ฮีบรู
10:36
differแตกต่าง in one keyสำคัญ respectเคารพ.
255
621000
2000
มีสิ่งหนึ่งที่ต่างกันในสาระสำคัญ
10:38
The Babylonianใหญ่โตยุ่งเหยิง cylinderกระบอก
256
623000
2000
กระบอกบาบิลอนถูกบันทึก
10:40
is writtenเขียน by the priestsพระสงฆ์
257
625000
2000
โดยนักบวชผู้บูชามาร์ดุค
10:42
of the great god of BablyonBablyon, Mardukดุก.
258
627000
2000
พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่แห่งบาบิลอน
10:44
And, not surprisinglyอย่างแปลกใจ,
259
629000
2000
จึงไม่น่าแปลกใจที่เขาจะบอกคุณว่า
10:46
they tell you that all this was doneเสร็จแล้ว by Mardukดุก.
260
631000
2000
มาร์ดุคคือผู้ที่ทำให้ทุกสิ่งเกิดขึ้น
10:48
"Mardukดุก, we holdถือ, calledเรียกว่า Cyrusไซรัส by his nameชื่อ."
261
633000
3000
"มาร์ดุคที่เคารพ เรียกชื่อไซรัส"
10:51
Mardukดุก takes Cyrusไซรัส by the handมือ,
262
636000
3000
มาร์ดุคคว้ามือของไซรัส
10:54
callsโทร him to shepherdคนเลี้ยงแกะ his people
263
639000
2000
และตรัสสั่งให้ดูแลประชาชนของพระองค์
10:56
and givesจะช่วยให้ him the ruleกฎ of Babylonนครใหญ่.
264
641000
3000
และมอบตำแหน่งผู้ปกครองแห่งบาบิลอนให้
10:59
Mardukดุก tellsบอก Cyrusไซรัส
265
644000
2000
มาร์ดุคตรัสกับไซรัสว่า
11:01
that he will do these great, generousใจกว้าง things
266
646000
2000
เขาจะเป็นผู้กระทำสิ่งที่เอื้ออารีและยิ่งใหญ่
11:03
of settingการตั้งค่า the people freeฟรี.
267
648000
2000
นั่นคือ การปลดปล่อยผู้คนให้เป็นอิสระ
11:05
And this is why we should all be gratefulกตัญญู to
268
650000
2000
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมเราควรสำนึกในบุญคุณ
11:07
and worshipนมัสการ Mardukดุก.
269
652000
2000
และบูชามาร์ดุค
11:09
The Hebrewชาวอิสราเอล writersนักเขียน
270
654000
2000
สำหรับผู้บันทึกภาษาฮีบรู
11:11
in the Oldเก่า Testamentพินัยกรรม,
271
656000
2000
ในพันธสัญญาเก่า
11:13
you will not be surprisedประหลาดใจ to learnเรียน,
272
658000
3000
คุณจะไม่แปลกใจที่ได้รู้ว่า
11:16
take a ratherค่อนข้าง differentต่าง viewดู of this.
273
661000
2000
พวกเขาเห็นต่างออกไป
11:18
For them, of courseหลักสูตร, it can't possiblyอาจ by Mardukดุก
274
663000
2000
แน่นอนว่าสำหรับพวกเขา
11:20
that madeทำ all this happenเกิดขึ้น.
275
665000
2000
หาใช่มาร์ดุคที่ทำให้เกิดเรื่องทั้งหมดขึ้น
11:22
It can only be Jehovahพระยะโฮวา.
276
667000
2000
หากแต่เป็นพระยะโฮวาห์
11:24
And so in Isaiahอิสยาห์,
277
669000
2000
ในพระธรรมอิสยาห์
11:26
we have the wonderfulยอดเยี่ยม textsตำรา
278
671000
2000
มีบทบันทึกอันแสนวิเศษ
11:28
givingให้ all the creditเครดิต of this,
279
673000
2000
ยกความดีความชอบทั้งหมด
11:30
not to Mardukดุก
280
675000
1000
ไม่ใช่แด่มาร์ดุค
11:31
but to the Lordเจ้า God of Israelอิสราเอล --
281
676000
3000
หากมอบแด่พระผู้เป็นเจ้าแห่งอิสราเอล
11:34
the Lordเจ้า God of Israelอิสราเอล
282
679000
2000
พระผู้เป็นเจ้าแห่งอิสราเอล
11:36
who alsoด้วย calledเรียกว่า Cyrusไซรัส by nameชื่อ,
283
681000
2000
ผู้เรียกขานชื่อของไซรัส
11:38
alsoด้วย takes Cyrusไซรัส by the handมือ
284
683000
3000
และจับมือของไซรัสเอาไว้
11:41
and talksการเจรจา of him shepherdingสุ้มเสียง his people.
285
686000
2000
บอกให้เขาช่วยดูแลคนของพระองค์
11:43
It's a remarkableโดดเด่น exampleตัวอย่าง
286
688000
2000
นี่เป็นตัวอย่างอันน่าทึ่ง
11:45
of two differentต่าง priestlyของพระ appropriationsการจัดสรร of the sameเหมือนกัน eventเหตุการณ์,
287
690000
4000
ของการฉกฉวยอำนาจในการถ่ายทอด
11:49
two differentต่าง religiousเคร่งศาสนา takeoversกิจการ
288
694000
2000
เหตุการณ์ทางการเมืองอันเดียวกัน
11:51
of a politicalในทางการเมือง factความจริง.
289
696000
2000
ตามมุมมองของแต่ละศาสนา
11:53
God, we know,
290
698000
2000
เราต่างรู้ว่า พระเจ้า
11:55
is usuallyมักจะ on the sideด้าน of the bigใหญ่ battalionsรี้พล.
291
700000
2000
มักอยู่ข้างคนหมู่มากเสมอ
11:57
The questionคำถาม is, whichที่ god was it?
292
702000
3000
คำถามก็คือ พระเจ้าของใคร
12:00
And the debateอภิปราย unsettlesunsettles
293
705000
2000
วิวาทะนี้สร้างความปั่นป่วน
12:02
everybodyทุกคน in the 19thTH centuryศตวรรษ
294
707000
2000
ให้กับทุกคนในช่วงศตวรรษที่ 19
12:04
to realizeตระหนักถึง that the Hebrewชาวอิสราเอล scripturesพระคัมภีร์
295
709000
2000
ที่ได้ทราบว่าบทบันทึกในคัมภีร์ฮีบรู
12:06
are partส่วนหนึ่ง of a much widerกว้าง worldโลก of religionศาสนา.
296
711000
3000
เป็นส่วนหนึ่งของโลกที่กว้างกว่าโลกทางศาสนา
12:09
And it's quiteทีเดียว clearชัดเจน
297
714000
2000
และค่อนข้างชัดเจนว่า
12:11
the cylinderกระบอก is olderเก่ากว่า than the textข้อความ of Isaiahอิสยาห์,
298
716000
3000
กระบอกเก่าแก่กว่าบทบันทึกในพระธรรมอิสยาห์
12:14
and yetยัง, Jehovahพระยะโฮวา is speakingการพูด
299
719000
2000
กระนั้นพระดำรัสของพระยะโฮวาห์
12:16
in wordsคำ very similarคล้ายคลึงกัน
300
721000
2000
ช่างคล้ายคลึงกับคำพูดของ
12:18
to those used by Mardukดุก.
301
723000
2000
มาร์ดุคเหลือเกิน
12:20
And there's a slightเล็กน้อย senseความรู้สึก that Isaiahอิสยาห์ knowsรู้ this,
302
725000
3000
มีเงื่อนงำบางอย่างที่บอกว่าอิสยาห์รู้เห็นในเรื่องนี้
12:23
because he saysกล่าวว่า,
303
728000
2000
เพราะเขากล่าวว่า
12:25
this is God speakingการพูด, of courseหลักสูตร,
304
730000
3000
นี่คือพระดำรัสของพระเจ้า
12:28
"I have calledเรียกว่า theeเจ้า by thyของเจ้า nameชื่อ
305
733000
2000
"ข้าเรียกชื่อของเจ้า
12:30
thoughแม้ thouท่าน hastพระองค์ not knownที่รู้จักกัน me."
306
735000
2000
แม้ว่าเจ้าอาจจะไม่รู้จักข้า"
12:32
I think it's recognizedได้รับการยอมรับ
307
737000
2000
แสดงว่าเป็นที่รับรู้ว่า
12:34
that Cyrusไซรัส doesn't realizeตระหนักถึง
308
739000
2000
ไซรัสอาจไม่รู้ตัวเลยว่า
12:36
that he's actingการแสดง underภายใต้ ordersคำสั่งซื้อ from Jehovahพระยะโฮวา.
309
741000
3000
กำลังกระทำการภายใต้บัญชาของพระยะโฮวาห์
12:39
And equallyพอ ๆ กัน, he'dเขาต้องการ have been surprisedประหลาดใจ that he was actingการแสดง underภายใต้ ordersคำสั่งซื้อ from Mardukดุก.
310
744000
3000
และเขาคงจะประหลาดใจพอๆ กัน หากรู้ว่าตัวเองกำลังทำตามบัญชาของมาร์ดุค
12:42
Because interestinglyอย่างน่าสนใจ, of courseหลักสูตร,
311
747000
2000
เพราะแน่นอนว่า
12:44
Cyrusไซรัส is a good Iranianชาวอิหร่าน
312
749000
2000
ไซรัสเป็นชาวอิหร่านที่ดี
12:46
with a totallyโดยสิ้นเชิง differentต่าง setชุด of godsพระเจ้า
313
751000
2000
ผู้ศรัทธาในพระเจ้าที่ต่างออกไป
12:48
who are not mentionedกล่าวถึง in any of these textsตำรา.
314
753000
2000
ซึ่งไม่ถูกกล่าวถึงเลยในบทบันทึกเหล่านั้น
12:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
315
755000
2000
(เสียงหัวเราะ)
12:52
That's 1879.
316
757000
2000
นั่นคือปี 1879
12:54
40 yearsปี on
317
759000
2000
40 ปีถัดมา
12:56
and we're in 1917,
318
761000
3000
ตอนนี้เราอยู่ในปี 1917
12:59
and the cylinderกระบอก entersเข้าสู่ a differentต่าง worldโลก.
319
764000
2000
และกระบอกชิ้นนี้ได้เข้าสู่อีกโลกหนึ่ง
13:01
This time, the realจริง politicsการเมือง
320
766000
2000
เป็นโลกของการเมืองที่แท้จริง
13:03
of the contemporaryร่วมสมัย worldโลก --
321
768000
2000
ในโลกร่วมสมัย
13:05
the yearปี of the Balfourฟอร์ Declarationการประกาศ,
322
770000
3000
ช่วงเวลาของปฏิญญาบอลโฟร์
13:08
the yearปี when the newใหม่ imperialของจักรพรรดิ powerอำนาจ in the Middleกลาง Eastตะวันออก, Britainสหราชอาณาจักร,
323
773000
3000
ปีที่อังกฤษ เจ้าอาณานิคมใหม่ในตะวันออกกลาง
13:11
decidesตัดสินใจ that it will declareประกาศ
324
776000
2000
ตัดสินใจว่าจะประกาศ
13:13
a Jewishชาวยิว nationalแห่งชาติ home,
325
778000
2000
มอบบ้านให้แก่ชาวยิว
13:15
it will allowอนุญาต
326
780000
2000
เพื่อให้
13:17
the Jewsชาวยิว to returnกลับ.
327
782000
2000
ชาวยิวได้กลับไป
13:19
And the responseคำตอบ to this
328
784000
2000
เสียงตอบรับต่อเรื่องนี้
13:21
by the Jewishชาวยิว populationประชากร in Easternทางตะวันออก Europeยุโรป is rhapsodicrhapsodic.
329
786000
3000
โดยชาวยิวที่อาศัยอยู่ในยุโรปตะวันออกคือ เสียงสรรเสริญ
13:24
And acrossข้าม Easternทางตะวันออก Europeยุโรป,
330
789000
2000
ทั่วยุโรปตะวันออก
13:26
Jewsชาวยิว displayแสดง picturesภาพ of Cyrusไซรัส
331
791000
2000
ชาวยิวแสดงภาพของไซรัส
13:28
and of Georgeจอร์จ V
332
793000
2000
และพระเจ้าจอร์จที่ 5
13:30
sideด้าน by sideด้าน --
333
795000
2000
เคียงข้างกัน
13:32
the two great rulersผู้ปกครอง
334
797000
2000
ผู้ปกครองผู้ยิ่งใหญ่สองพระองค์
13:34
who have allowedได้รับอนุญาต the returnกลับ to Jerusalemเยรูซาเล็ม.
335
799000
3000
ผู้อนุญาตให้ชาวยิวคืนกลับสู่เยรูซาเล็ม
13:37
And the Cyrusไซรัส cylinderกระบอก comesมา back into publicสาธารณะ viewดู
336
802000
3000
กระบอกไซรัสปรากฏต่อสาธารณชนอีกครั้ง
13:40
and the textข้อความ of this
337
805000
2000
และเนื้อหาของกระบอก
13:42
as a demonstrationสาธิต of why what is going to happenเกิดขึ้น
338
807000
3000
เป็นสิ่งที่แสดงให้เห็นว่าเหตุการณ์ที่กำลังเกิดขึ้น
13:45
after the warสงคราม is over in 1918
339
810000
3000
เมื่อสงครามสิ้นสุดลงในปี 1918
13:48
is partส่วนหนึ่ง of a divineศักดิ์สิทธิ์ planวางแผน.
340
813000
3000
เป็นส่วนหนึ่งของแผนการศักดิ์สิทธิ์
13:51
You all know what happenedที่เกิดขึ้น.
341
816000
2000
พวกคุณรู้ดีว่าเกิดอะไรขึ้น
13:53
The stateสถานะ of Israelอิสราเอล is setupติดตั้ง,
342
818000
3000
รัฐอิสราเอลก่อกำเนิดขึ้น
13:56
and 50 yearsปี laterต่อมา, in the lateสาย 60s,
343
821000
3000
และในอีก 50 ปีต่อมา ในช่วงปลายทศวรรษ 60
13:59
it's clearชัดเจน that Britain'sของสหราชอาณาจักร roleบทบาท as the imperialของจักรพรรดิ powerอำนาจ is over.
344
824000
3000
บทบาทของอังกฤษในฐานะเจ้าอาณานิคมยุติลง
14:02
And anotherอื่น storyเรื่องราว of the cylinderกระบอก beginsเริ่มต้น.
345
827000
3000
และเรื่องราวใหม่ของกระบอกได้เริ่มต้นขึ้น
14:05
The regionภูมิภาค, the U.K. and the U.S. decideตัดสิน,
346
830000
2000
อังกฤษและอเมริกาตัดสินใจว่าตะวันออกกลาง
14:07
has to be keptเก็บไว้ safeปลอดภัย from communismคอมมิวนิสต์,
347
832000
3000
ต้องถูกป้องกันจากภัยคอมมิวนิสต์
14:10
and the superpowerมหาอำนาจ that will be createdสร้าง to do this
348
835000
3000
อำนาจใหม่ที่จะถูกสร้างขึ้นเพื่อปฏิบัติภารกิจนี้
14:13
would be Iranอิหร่าน, the Shahกษัตริย์อิหร่าน.
349
838000
2000
คืออิหร่าน ภายใต้พระเจ้าชาห์
14:15
And so the Shahกษัตริย์อิหร่าน inventsประดิษฐ์ an Iranianชาวอิหร่าน historyประวัติศาสตร์,
350
840000
3000
พระเจ้าชาห์ได้สร้างประวัติศาสตร์อิหร่านขึ้นใหม่
14:18
or a returnกลับ to Iranianชาวอิหร่าน historyประวัติศาสตร์,
351
843000
2000
หรือคืนกลับสู่ประวัติศาสตร์อิหร่าน
14:20
that putsทำให้ him in the centerศูนย์ of a great traditionประเพณี
352
845000
3000
โดยเข้าไปอยู่ในศูนย์กลางประเพณีอันยิ่งใหญ่
14:23
and producesผลิต coinsเหรียญ
353
848000
2000
พร้อมทั้งผลิตเหรียญกษาปณ์
14:25
showingการแสดง himselfตัวเขาเอง
354
850000
2000
ที่แสดงตัวพระองค์
14:27
with the Cyrusไซรัส cylinderกระบอก.
355
852000
2000
คู่กับกระบอกไซรัส
14:29
When he has his great celebrationsฉลองสิริราชสมบัติ in PersepolisPersepolis,
356
854000
3000
เมื่อมีการจัดงานเฉลิมฉลองที่นครเปอร์เซโปลิส
14:32
he summonsหมายเรียก the cylinderกระบอก
357
857000
2000
พระองค์ต้องการกระบอกดังกล่าว
14:34
and the cylinderกระบอก is lentยืม by the Britishอังกฤษ Museumพิพิธภัณฑ์, goesไป to Tehranกรุงเตหะราน,
358
859000
3000
โดยขอยืมจากบริติช มิวเซียม กระบอกไซรัสจึงเดินทางไปยังเตหะราน
14:37
and is partส่วนหนึ่ง of those great celebrationsฉลองสิริราชสมบัติ
359
862000
2000
และเป็นส่วนหนึ่งของการเฉลิมฉลองอันยิ่งใหญ่
14:39
of the Pahlaviปาห์ลาวี dynastyราชวงศ์.
360
864000
3000
ของราชวงศ์ปาห์ลาวี
14:42
Cyrusไซรัส cylinderกระบอก: guarantorคนค้ำประกัน of the Shahกษัตริย์อิหร่าน.
361
867000
3000
กระบอกไซรัสเป็นเครื่องรับรองพระเจ้าชาห์
14:45
10 yearsปี laterต่อมา, anotherอื่น storyเรื่องราว:
362
870000
3000
10 ปีต่อมา เกิดอีกเรื่องราวขึ้น
14:48
Iranianชาวอิหร่าน Revolutionการปฏิวัติ, 1979.
363
873000
2000
นั่นคือการปฏิวัติอิหร่านในปี 1979
14:50
Islamicอิสลาม revolutionการปฏิวัติ, no more Cyrusไซรัส;
364
875000
2000
ในสมัยการปฏิวัติอิสลาม ไม่มีไซรัสอีกต่อไป
14:52
we're not interestedสนใจ in that historyประวัติศาสตร์,
365
877000
2000
พวกเราไม่สนใจประวัติศาสตร์นั้น
14:54
we're interestedสนใจ in Islamicอิสลาม Iranอิหร่าน --
366
879000
3000
เราสนแค่อิหร่านในฐานะที่เป็นรัฐอิสลาม
14:57
untilจนกระทั่ง Iraqอิรัก,
367
882000
2000
จนกระทั่งอิรัก
14:59
the newใหม่ superpowerมหาอำนาจ that we'veเราได้ all decidedตัดสินใจ should be in the regionภูมิภาค,
368
884000
3000
มหาอำนาจใหม่ที่เราเลือกให้ปกครองภูมิภาคดังกล่าว
15:02
attacksการโจมตี.
369
887000
2000
บุกรุกอิหร่าน
15:04
Then anotherอื่น Iran-Iraqอิหร่านอิรัก warสงคราม.
370
889000
2000
เกิดเป็นสงครามอิหร่าน-อิรักอีกครั้ง
15:06
And it becomesกลายเป็น criticalวิกฤติ for the Iraniansชาวอิหร่าน
371
891000
2000
ถึงตอนนี้เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับชาวอิหร่าน
15:08
to rememberจำ theirของพวกเขา great pastอดีต,
372
893000
3000
ที่จะจดจำประวัติศาสตร์ของตน
15:11
theirของพวกเขา great pastอดีต
373
896000
2000
อดีตอันยิ่งใหญ่
15:13
when they foughtต่อสู้ Iraqอิรัก and wonวอน.
374
898000
3000
สมัยที่พวกเขาต่อสู้และเอาชนะอิรักได้
15:16
It becomesกลายเป็น criticalวิกฤติ to find a symbolสัญลักษณ์
375
901000
2000
พวกเขาจำเป็นต้องหาสัญลักษณ์
15:18
that will pullดึง togetherด้วยกัน all Iraniansชาวอิหร่าน --
376
903000
3000
ที่จะหลอมรวมชาวอิหร่านท้งหมดเข้าไว้ด้วยกัน
15:21
Muslimsชาวมุสลิม and non-Muslimsไม่ใช่มุสลิม,
377
906000
2000
ทั้งที่เป็นมุสลิม และไม่ใช่มุสลิม
15:23
Christiansคริสตชน, ZoroastriansZoroastrians, Jewsชาวยิว livingการดำรงชีวิต in Iranอิหร่าน,
378
908000
3000
ชาวคริสต์ พวกบูชาไฟ และชาวยิวที่อาศัยอยู่ในอิหร่าน
15:26
people who are devoutมีศรัทธา, not devoutมีศรัทธา.
379
911000
2000
ผู้คนที่มีศรัทธา รวมทั้งที่ไม่มี
15:28
And the obviousชัดเจน emblemสัญลักษณ์ is Cyrusไซรัส.
380
913000
3000
ไซรัสคือสัญลักษณ์ที่ชัดเจนนั้น
15:31
So when the Britishอังกฤษ Museumพิพิธภัณฑ์ and Tehranกรุงเตหะราน Nationalแห่งชาติ Musuemพิพิธภัณฑ์
381
916000
3000
ด้วยเหตุนี้ เมื่อบริติช มิวเซียมและพิพิธภัณฑ์แห่งชาติเตหะราน
15:34
cooperateร่วมมือกัน and work togetherด้วยกัน, as we'veเราได้ been doing,
382
919000
2000
ร่วมมือและทำงานร่วมกัน
15:36
the Iraniansชาวอิหร่าน askถาม for one thing only
383
921000
2000
ชาวอิหร่านร้องขอเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
15:38
as a loanเงินกู้.
384
923000
2000
ที่จะขอยืม
15:40
It's the only objectวัตถุ they want.
385
925000
2000
วัตถุเพียงชิ้นเดียวที่พวกเขาต้องการ
15:42
They want to borrowยืม the Cyrusไซรัส cylinderกระบอก.
386
927000
2000
คือกระบอกไซรัส
15:44
And last yearปี,
387
929000
2000
และในปีที่แล้ว
15:46
the Cyrusไซรัส cylinderกระบอก wentไป to Tehranกรุงเตหะราน
388
931000
4000
กระบอกไซรัสได้เดินทางสู่เตหะราน
15:50
for the secondที่สอง time.
389
935000
3000
เป็นครั้งที่สอง
15:53
It's shownแสดงให้เห็นว่า beingกำลัง presentedนำเสนอ here, put into its caseกรณี
390
938000
3000
มันถูกแสดงโดยใส่ไว้ในกล่องดังที่เห็นอยู่นี้โดย
15:56
by the directorผู้อำนวยการ of the Nationalแห่งชาติ Museumพิพิธภัณฑ์ of Tehranกรุงเตหะราน,
391
941000
3000
ผู้อำนวยการของพิพิธภัณฑ์แห่งชาติเตหะราน
15:59
one of the manyจำนวนมาก womenผู้หญิง in Iranอิหร่าน in very seniorระดับอาวุโส positionsตำแหน่ง,
392
944000
3000
ผู้หญิงอิหร่านเพียงไม่กี่คนที่ได้อยู่ในตำแหน่งสูง
16:02
Mrsนาง. ArdakaniArdakani.
393
947000
2000
เธอคือคุณอาร์ดากานิ
16:04
It was a hugeใหญ่ eventเหตุการณ์.
394
949000
2000
มันเป็นงานใหญ่
16:06
This is the other sideด้าน of that sameเหมือนกัน pictureภาพ.
395
951000
3000
นี่คืออีกด้านของภาพเดียวกัน
16:09
It's seenเห็น in Tehranกรุงเตหะราน
396
954000
3000
กระบอกถูกแสดงในเตหะราน
16:12
by betweenระหว่าง one and two millionล้าน people
397
957000
2000
สู่สายตาของประชาชนหนึ่งถึงสองล้านคน
16:14
in the spaceช่องว่าง of a fewน้อย monthsเดือน.
398
959000
2000
ในช่วงเวลาเพียงไม่กี่เดือน
16:16
This is beyondเกิน any blockbusterลูกระเบิดใหญ่ exhibitionงานแสดงนิทรรศการ
399
961000
2000
นี่เป็นนิทรรศการที่ได้รับความนิยมยิ่งกว่า
16:18
in the Westตะวันตก.
400
963000
2000
นิทรรศการยอดฮิตใดๆในโลกตะวันตก
16:20
And it's the subjectเรื่อง of a hugeใหญ่ debateอภิปราย
401
965000
3000
และกลายเป็นกระเด็นที่มีการถกเถียงกันมาก
16:23
about what this cylinderกระบอก meansวิธี, what Cyrusไซรัส meansวิธี,
402
968000
3000
ว่ากระบอกหมายความว่าอย่างไร ไซรัสหมายถึงอะไร
16:26
but aboveข้างบน all, Cyrusไซรัส as articulatedซึ่งพูดชัดแจ้ง throughตลอด this cylinderกระบอก --
403
971000
3000
แต่เหนือสิ่งอื่นใด ไซรัสที่ถูกสร้างขึ้นผ่านกระบอกนี้
16:29
Cyrusไซรัส as the defenderศรัณยู of the homelandบ้านเกิดเมืองนอน,
404
974000
3000
ไซรัสในฐานะผู้ปกป้องมาตุภูมิ
16:32
the championแชมป์, of courseหลักสูตร, of Iranianชาวอิหร่าน identityเอกลักษณ์
405
977000
2000
และแน่นอน ในฐานะสัญลักษณ์ของอัตลักษณ์อิหร่าน
16:34
and of the Iranianชาวอิหร่าน peoplesประชาชน,
406
979000
2000
และของชาวอิหร่าน
16:36
tolerantใจกว้าง of all faithsสภาพความเป็นอยู่.
407
981000
2000
ผู้มีขันติธรรมต่อทุกศรัทธา
16:38
And in the currentปัจจุบัน Iranอิหร่าน,
408
983000
2000
กระทั่งอิหร่านในปัจจุบัน
16:40
ZoroastriansZoroastrians and Christiansคริสตชน have guaranteedรับประกัน placesสถานที่
409
985000
3000
พวกลัทธิบูชาไฟและชาวคริสต์ล้วนมีที่นั่ง
16:43
in the Iranianชาวอิหร่าน parliamentรัฐสภา, something to be very, very proudภูมิใจ of.
410
988000
3000
ในรัฐสภาอิหร่าน ซึ่งเป็นสิ่งที่น่าภาคภูมิใจเป็นอย่างยิ่ง
16:46
To see this objectวัตถุ in Tehranกรุงเตหะราน,
411
991000
3000
เพื่อชมวัตถุชิ้นนี้ในเตหะราน
16:49
thousandsพัน of Jewsชาวยิว livingการดำรงชีวิต in Iranอิหร่าน
412
994000
2000
ชาวยิวหลายพันคนที่อาศัยอยู่ในอิหร่าน
16:51
cameมา to Tehranกรุงเตหะราน to see it.
413
996000
2000
เดินทางมาเตหะรานเพื่อชมมัน
16:53
It becameกลายเป็น a great emblemสัญลักษณ์,
414
998000
2000
มันกลายเป็นสัญลักษณ์อันยิ่งใหญ่
16:55
a great subjectเรื่อง of debateอภิปราย
415
1000000
2000
เป็นหัวข้อวิวาทะว่าอิหร่านในสายตาอิหร่าน
16:57
about what Iranอิหร่าน is at home and abroadในต่างประเทศ.
416
1002000
3000
และอิหร่านในสายตาโลกภายนอกเป็นอย่างไร
17:00
Is Iranอิหร่าน still to be the defenderศรัณยู of the oppressedถูกกดขี่?
417
1005000
3000
ยังเป็นอิหร่านที่ต่อสู้เพื่อผู้ที่ถูกกดขี่หรือไม่
17:03
Will Iranอิหร่าน setชุด freeฟรี the people
418
1008000
2000
อิหร่านจะปลดปล่อยผู้คนที่ทรราช
17:05
that the tyrantsทรราช have enslavedแบบกดขี่ and expropriatedเวนคืน?
419
1010000
3000
จับมาเป็นทาสและยึดครองดินแดนไปหรือไม่
17:08
This is headyมึนเมา nationalแห่งชาติ rhetoricวาทศาสตร์,
420
1013000
3000
นี่คือโวหารระดับชาติที่ถูกนำเสนออย่างมุ่งมั่น
17:11
and it was all put togetherด้วยกัน
421
1016000
2000
และทั้งหมดถูกนำมารวมอยู่ด้วยกัน
17:13
in a great pageantการแห่แหน
422
1018000
2000
ในงานมหรสพยิ่งใหญ่
17:15
launchingการยิง the returnกลับ.
423
1020000
2000
เพื่อฉลองการกลับมาของกระบอก
17:17
Here you see this out-sizedออกกลาง Cyrusไซรัส cylinderกระบอก on the stageเวที
424
1022000
3000
ที่คุณเห็นคือกระบอกไซรัสขนาดใหญ่บนเวที
17:20
with great figuresตัวเลข from Iranianชาวอิหร่าน historyประวัติศาสตร์
425
1025000
3000
พร้อมตัวละครสำคัญๆ ในประวัติศาสตร์อิหร่าน
17:23
gatheringการชุมนุม to take theirของพวกเขา placeสถานที่
426
1028000
2000
ที่มารวมตัวกันเพื่อมีส่วนร่วม
17:25
in the heritageมรดก of Iranอิหร่าน.
427
1030000
3000
ในมรดกของชาติอิหร่าน
17:28
It was a narrativeการเล่าเรื่อง presentedนำเสนอ
428
1033000
2000
มันคือเรื่องราวที่ถูกนำเสนอ
17:30
by the presidentประธาน himselfตัวเขาเอง.
429
1035000
3000
ด้วยตัวประธานาธิบดีเอง
17:33
And for me,
430
1038000
2000
สำหรับผม
17:35
to take this objectวัตถุ to Iranอิหร่าน,
431
1040000
2000
การนำวัตถุชิ้นนี้ไปยังอิหร่าน
17:37
to be allowedได้รับอนุญาต to take this objectวัตถุ to Iranอิหร่าน
432
1042000
2000
การได้รับมอบหมายให้นำวัตถุชิ้นนี้ไปอิหร่าน
17:39
was to be allowedได้รับอนุญาต to be partส่วนหนึ่ง
433
1044000
2000
ถือเป็นการได้เป็นส่วนหนึ่ง
17:41
of an extraordinaryวิสามัญ debateอภิปราย
434
1046000
2000
ของวิวาทะอันแสนวิเศษนี้
17:43
led at the highestสูงสุด levelsระดับ
435
1048000
2000
ซึ่งถูกนำไปสู่จุดสูงสุด
17:45
about what Iranอิหร่าน is,
436
1050000
2000
ว่าอิหร่านคืออะไร
17:47
what differentต่าง IransIrans there are
437
1052000
3000
มีอิหร่านอยู่กี่แบบ
17:50
and how the differentต่าง historiesประวัติศาสตร์ of Iranอิหร่าน
438
1055000
2000
มีประวัติศาสตร์ใดบ้างของอิหร่าน
17:52
mightอาจ shapeรูปร่าง the worldโลก todayในวันนี้.
439
1057000
3000
ที่อาจส่งผลต่อโลกทุกวันนี้
17:55
It's a debateอภิปราย that's still continuingอย่างต่อเนื่อง,
440
1060000
3000
นี่คือวิวาทะที่ยังไม่สิ้นสุด
17:58
and it will continueต่อ to rumbleดังก้อง,
441
1063000
2000
และจะยังคงดำเนินต่อไป
18:00
because this objectวัตถุ
442
1065000
2000
เพราะวัตถุชิ้นนี้
18:02
is one of the great declarationsประกาศ
443
1067000
2000
ถือเป็นคำประกาศที่ยิ่งใหญ่
18:04
of a humanเป็นมนุษย์ aspirationความทะเยอทะยาน.
444
1069000
2000
ถึงแรงปรารถนาของมนุษย์
18:06
It standsยืน with the Americanอเมริกัน constitutionรัฐธรรมนูญ.
445
1071000
4000
มันยืนอยู่เคียงคู่รัฐธรรมนูญอเมริกา
18:10
It certainlyอย่างแน่นอน saysกล่าวว่า farห่างไกล more about realจริง freedomsเสรีภาพ
446
1075000
3000
มันพูดถึงเรื่องเสรีภาพที่แท้จริงมากกว่า
18:13
than MagnaMagna CartaCarta.
447
1078000
2000
ธรรมนูญแม็คนา คาร์ตา
18:15
It is a documentเอกสาร that can mean so manyจำนวนมาก things,
448
1080000
3000
มันเป็นเอกสารที่มีความหมายได้หลายอย่าง
18:18
for Iranอิหร่าน and for the regionภูมิภาค.
449
1083000
3000
ทั้งกับอิหร่านและตะวันออกกลาง
18:21
A replicaแบบจำลอง of this
450
1086000
2000
แบบจำลองของกระบอกนี้
18:23
is at the Unitedปึกแผ่น Nationsสหประชาชาติ.
451
1088000
2000
อยู่ที่องค์การสหประชาชาติ
18:25
In Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก this autumnฤดูใบไม้ร่วง, it will be presentนำเสนอ
452
1090000
3000
มันจะถูกแสดงในนิวยอร์กช่วงฤดูใบไม่ร่วงนี้
18:28
when the great debatesการอภิปราย
453
1093000
2000
เมื่อการถกเถียงสำคัญ
18:30
about the futureอนาคต of the Middleกลาง Eastตะวันออก take placeสถานที่.
454
1095000
3000
เกี่ยวกับอนาคตของตะวันออกกลางเริ่มขึ้น
18:33
And I want to finishเสร็จสิ้น by askingถาม you
455
1098000
2000
ผมอยากจบโดยการถามคุณว่า
18:35
what the nextต่อไป storyเรื่องราว will be
456
1100000
2000
เรื่องราวต่อไปจะเป็นอย่างไร
18:37
in whichที่ this objectวัตถุ figuresตัวเลข.
457
1102000
2000
ที่มีวัตถุนี้เข้าไปเกี่ยวข้อง
18:39
It will appearปรากฏ, certainlyอย่างแน่นอน,
458
1104000
2000
แน่นอนว่า กระบอกนี้จะปรากฏ
18:41
in manyจำนวนมาก more Middleกลาง Easternทางตะวันออก storiesเรื่องราว.
459
1106000
2000
ในอีกหลายเรื่องราวของโลกตะวันออกกลาง
18:43
And what storyเรื่องราว of the Middleกลาง Eastตะวันออก,
460
1108000
2000
เรื่องราวใดในตะวันออกกลาง
18:45
what storyเรื่องราว of the worldโลก,
461
1110000
2000
เรื่องราวใดในโลก
18:47
do you want to see
462
1112000
2000
ที่คุณอยากเห็น
18:49
reflectingสะท้อนให้เห็นถึง what is said,
463
1114000
2000
ซึ่งสะท้อนถ้อยคำ
18:51
what is expressedแสดง in this cylinderกระบอก?
464
1116000
2000
และความหมายบนกระบอกนี้
18:53
The right of peoplesประชาชน
465
1118000
2000
สิทธิของผู้คน
18:55
to liveมีชีวิต togetherด้วยกัน in the sameเหมือนกัน stateสถานะ,
466
1120000
2000
ที่จะอยู่ร่วมในรัฐเดียวกัน
18:57
worshipingบูชา differentlyต่างกัน, freelyอิสระ --
467
1122000
2000
โดยนับถือความเชื่อที่แตกต่างอย่างเสรี
18:59
a Middleกลาง Eastตะวันออก, a worldโลก,
468
1124000
2000
ตะวันออกกลางหรือโลก
19:01
in whichที่ religionศาสนา is not the subjectเรื่อง of divisionแผนก
469
1126000
2000
ที่ศาสนาไม่ได้เป็นสิ่งขวางกั้น
19:03
or of debateอภิปราย.
470
1128000
3000
หรือความขัดแย้ง
19:06
In the worldโลก of the Middleกลาง Eastตะวันออก at the momentขณะ,
471
1131000
3000
อย่างที่คุณรู้ โลกตะวันออกกลางขณะนี้
19:09
the debatesการอภิปราย are, as you know, shrillโหยหวน.
472
1134000
3000
ความขัดแย้งดังกล่าวเป็นไปอย่างเข้มข้น
19:12
But I think it's possibleเป็นไปได้
473
1137000
2000
แต่ผมยังเชื่อว่ามันเป็นไปได้
19:14
that the mostมากที่สุด powerfulมีอำนาจ and the wisestได้ทุกอย่าง voiceเสียงพูด of all of them
474
1139000
4000
ที่เสียงที่มีอำนาจและปราดเปรื่องที่สุดในสังคมนั้น
19:18
mayอาจ well be the voiceเสียงพูด
475
1143000
2000
จะเป็นเสียงเดียวกับ
19:20
of this muteใบ้ thing,
476
1145000
2000
วัตถุที่เงียบงันนี้
19:22
the Cyrusไซรัส cylinderกระบอก.
477
1147000
2000
กระบอกไซรัส
19:24
Thank you.
478
1149000
2000
ขอบคุณครับ
19:26
(Applauseการปรบมือ)
479
1151000
4000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neil MacGregor - Director of The British Museum
The writer and presenter of the BBC Radio 4 series "A History of the World in 100 Objects" and the accompanying book.

Why you should listen

Established by Act of Parliament in 1753 as a museum for the world (and free to enter, down to this day), the British Museum has built a near-encyclopedic collection of art and artifacts representing the sweep of human history across 2 million years. In his 2010 radio series A History of the World in 100 Objects (accompanied by a splendid book with the same title), director Neil MacGregor showed how the artifacts and items we collect are a powerful tool for sharing our shared human narrative.

MacGregor has long been fascinated with the way museums can tell the world's story. At the British Museum, he's negotiated his way to mounting shows full of Chinese and Persian treasures, helping sometimes-prickly governments to share his mission of cultural togetherness. He was named Briton of the Year in 2008 by the Sunday Times, who said, "He is a committed idealist who, in a world in which culture is increasingly presented as the acceptable face of politics, has pioneered a broader, more open, more peaceable way forward."

He says: "That’s what the museum is about: giving people their place in things.”

More profile about the speaker
Neil MacGregor | Speaker | TED.com