ABOUT THE SPEAKER
Andrew Stanton - Filmmaker
Andrew Stanton has made you laugh and cry. The writer behind the three "Toy Story" movies and the writer/director of "WALL-E," he releases his new film, "John Carter," in March.

Why you should listen

Andrew Stanton wrote the first film produced entirely on a computer, Toy Story. But what made that film a classic wasn't the history-making graphic technology -- it's the story, the heart, the characters that children around the world instantly accepted into their own lives. Stanton wrote all three Toy Story movies at Pixar Animation Studios, where he was hired in 1990 as the second animator on staff. He has two Oscars, as the writer-director of Finding Nemo and WALL-E. And as Edgar Rice Burroughs nerds, we're breathlessly awaiting the March opening of his fantasy-adventure movie John Carter.

More profile about the speaker
Andrew Stanton | Speaker | TED.com
TED2012

Andrew Stanton: The clues to a great story

แอนดริว แสตนตัน (Andrew Stanton): เคล็ดลับของเรื่องราวที่ยิ่งใหญ่

Filmed:
4,201,482 views

ผู้กำกับและนักเขียนบทภาพยนตร์ Andrew Stanton (จากเรื่อง Toy Story และ WALL-E) อธิบายถึงวิธีการเล่าเรื่องราว โดยเริ่มจากตอนจบย้อนไปหาจุดเริ่มต้น (โปรดระวังมีคำไม่สุภาพ)
- Filmmaker
Andrew Stanton has made you laugh and cry. The writer behind the three "Toy Story" movies and the writer/director of "WALL-E," he releases his new film, "John Carter," in March. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A touristนักท่องเที่ยว is backpackingแบกเป้
0
0
2000
มีนักท่องเที่ยวคนหนึ่ง
00:17
throughตลอด the highlandsที่ราบสูง of Scotlandก็อตแลนด์,
1
2000
2000
แบกเป้เที่ยวรอบที่ราบสูงของสก๊อตแลนด์
00:19
and he stopsหยุด at a pubผับ to get a drinkดื่ม.
2
4000
2000
เขาเข้าไปพักเหนื่อยที่ผับแห่งหนึ่ง
00:21
And the only people in there is a bartenderบาร์เทนเด
3
6000
2000
ในนั้นมีเพียงบาร์เทนเดอร์
00:23
and an oldเก่า man nursingพยาบาล a beerเบียร์.
4
8000
2000
และชายแก่คนหนึ่ง กับเบียร์ของเขา
00:25
And he ordersคำสั่งซื้อ a pintไพน์, and they sitนั่ง in silenceความเงียบ for a while.
5
10000
2000
นักท่องเที่ยวสั่งเบียร์มาแก้วหนึ่ง แล้วนั่งลงเงียบๆ
00:27
And suddenlyทันใดนั้น the oldเก่า man turnsผลัดกัน to him and goesไป,
6
12000
2000
ทันใดนั้น ชายแก่หันมาหาเขา แล้วบอกว่า
00:29
"You see this barบาร์?
7
14000
2000
"คุณเห็นผับนี้ไหม
00:31
I builtสร้างขึ้น this barบาร์ with my bareเปลือย handsมือ
8
16000
2000
ผมสร้างมันขึ้นมาด้วยมือเปล่าของผม
00:33
from the finestที่ดีที่สุด woodเนื้อไม้ in the countyเขต.
9
18000
2000
จากไม้ที่ดีที่สุดที่หาได้ในละแวกนี้
00:35
Gaveให้ it more love and careการดูแล than my ownด้วยตัวเอง childเด็ก.
10
20000
3000
ให้ความรักมันยิ่งกว่าลูกผมเสียอีก
00:38
But do they call me MacGregorเกรเกอร์ the barบาร์ builderผู้ก่อสร้าง? No."
11
23000
3000
แต่เขาเรียกผมว่า
แม๊คเกรเกอร์ผู้สร้างบาร์ หรือเปล่า? เปล่าเลย"
00:41
Pointsจุด out the windowหน้าต่าง.
12
26000
2000
เขาชี้ไปที่หน้าต่าง
00:43
"You see that stoneหิน wallผนัง out there?
13
28000
2000
คุณเห็นกำแพงเมืองตั้งตระหง่านนั่นหรือเปล่า
00:45
I builtสร้างขึ้น that stoneหิน wallผนัง with my bareเปลือย handsมือ.
14
30000
3000
ผมสร้างมันขึ้นมาด้วยมือเปล่าของผม
00:48
Foundพบ everyทุกๆ stoneหิน, placedวางไว้ them just so throughตลอด the rainฝน and the coldหนาว.
15
33000
3000
หาหินทุกก้อน ก่ออย่างดิบดี
ให้ทนน้ำทนหนาว
00:51
But do they call me MacGregorเกรเกอร์ the stoneหิน wallผนัง builderผู้ก่อสร้าง? No."
16
36000
3000
แต่เขาเรียกผมว่า
แม๊คเกรเกอร์ผู้สร้างกำแพงเมืองหรือเปล่า? เปล่าเลย"
00:54
Pointsจุด out the windowหน้าต่าง.
17
39000
2000
เขาชี้ไปที่หน้าต่าง
00:56
"You see that pierตอม่อ on the lakeทะเลสาป out there?
18
41000
2000
"คุณเห็นท่าเรือนั้นไหม
00:58
I builtสร้างขึ้น that pierตอม่อ with my bareเปลือย handsมือ.
19
43000
2000
ผมสร้างมันขึ้นมาด้วยมือเปล่าของผม
01:00
Droveฝูง the pilingsระลอก againstต่อต้าน the tideน้ำขึ้นน้ำลง of the sandทราย, plankไม้กระดาน by plankไม้กระดาน.
20
45000
4000
ตอกเสาเข็มทวนกระแสน้ำเชี่ยว ต้นแล้วต้นเล่า
01:04
But do they call me MacGregorเกรเกอร์ the pierตอม่อ builderผู้ก่อสร้าง? No.
21
49000
4000
แต่เขาเรียกผมว่า
แม๊คเกรเกอร์ผู้สร้างท่าเรือหรือเปล่า? เปล่าเลย
01:08
But you fuckเพศสัมพันธ์ one goatแพะ ... "
22
53000
3000
... แต่เอ็งเคยอึ๊บกับแพะนี่หว่า"
01:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
23
56000
11000
(เสียงหัวเราะ)
01:22
Storytellingการเล่านิยาย --
24
67000
2000
การเล่าเรื่อง --
01:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
25
69000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:26
is jokeเรื่องตลก tellingบอก.
26
71000
3000
คือการเล่ามุขตลก
01:29
It's knowingรู้ดี your punchlineมุก,
27
74000
2000
คุณต้องรู้ประโยคทีเด็ด
01:31
your endingสิ้นสุด,
28
76000
2000
ประโยคปิดท้ายของคุณ
01:33
knowingรู้ดี that everything you're sayingคำพูด, from the first sentenceประโยค to the last,
29
78000
3000
ต้องรู้ว่าทุกสิ่งที่คุณเล่า จากประโยคแรกถึงสุดท้าย
01:36
is leadingชั้นนำ to a singularเอกพจน์ goalเป้าหมาย,
30
81000
2000
จะนำไปสู่จุดหมายเดียวกัน
01:38
and ideallyความนึกคิด confirmingยืนยัน some truthความจริง
31
83000
3000
ซึ่งยืนยันความจริง
01:41
that deepensล้ำลึก our understandingsความเข้าใจ
32
86000
2000
ให้เราเข้าใจมากขึ้น
01:43
of who we are as humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต.
33
88000
3000
ถึงความเป็นมนุษย์ของเรา
01:46
We all love storiesเรื่องราว.
34
91000
2000
เราทุกคนชอบเรื่องเล่าครับ
01:48
We're bornโดยกำเนิด for them.
35
93000
2000
เราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้
01:50
Storiesเรื่อง affirmยืนยัน who we are.
36
95000
2000
เรื่องราวเป็นเครื่องยืนยันสิ่งที่เราเป็น
01:52
We all want affirmationsเตือน that our livesชีวิต have meaningความหมาย.
37
97000
2000
เราต้องการคำยืนยัน ว่าชีวิตเรามีความหมาย
01:54
And nothing does a greaterมากขึ้น affirmationการยืนยัน
38
99000
2000
และไม่มีอะไรที่ยืนยันได้ดีกว่า
01:56
than when we connectต่อ throughตลอด storiesเรื่องราว.
39
101000
2000
การเล่าเรื่องราวให้แก่กันและกัน
01:58
It can crossข้าม the barriersปัญหาและอุปสรรค of time,
40
103000
2000
ไม่มีขีดจัดกัดเรื่องเวลา
02:00
pastอดีต, presentนำเสนอ and futureอนาคต,
41
105000
2000
ไม่ว่าจะอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคต
02:02
and allowอนุญาต us to experienceประสบการณ์
42
107000
2000
มันทำให้เรารู้สึกได้
02:04
the similaritiesความคล้ายคลึงกัน betweenระหว่าง ourselvesตัวเรา
43
109000
2000
ถึงความคล้ายคลึงระหว่างเรา
02:06
and throughตลอด othersคนอื่น ๆ, realจริง and imaginedจินตนาการ.
44
111000
3000
และทุกอย่างรอบตัว
ทั้งความเป็นจริง และจินตนาการ
02:09
The children'sเด็ก televisionโทรทัศน์ hostเจ้าภาพ Mrนาย. Rogersโรเจอร์ส
45
114000
3000
ผู้ดำเนินรายการเด็ก คุณโรเจอร์
02:12
always carriedดำเนินการ in his walletกระเป๋าสตางค์
46
117000
2000
มักมีกระดาษใบหนึ่ง
02:14
a quoteอ้างอิง from a socialสังคม workerคนงาน
47
119000
3000
ในกระเป๋าสตางค์ของเขา
02:17
that said, "Franklyตรงไปตรงมา, there isn't anyoneใคร ๆ you couldn'tไม่สามารถ learnเรียน to love
48
122000
3000
ซึ่งเขียนว่า "ไม่มีทางที่คุณจะไม่รักใครคนนั้น
02:20
onceครั้งหนึ่ง you've heardได้ยิน theirของพวกเขา storyเรื่องราว."
49
125000
2000
เมื่อคุณได้รับฟังเรื่องราวเขา"
02:22
And the way I like to interpretตีความ that
50
127000
2000
ผมคิดว่าข้อความนี้
02:24
is probablyอาจ the greatestใหญ่ที่สุด storyเรื่องราว commandmentศีล,
51
129000
5000
เป็นกฎของการเล่าเรื่องที่สำคัญที่สุด
02:29
whichที่ is "Make me careการดูแล" --
52
134000
3000
นั่นก็คือ "ทำให้ผมสนใจสิ" --
02:32
please, emotionallyอารมณ์,
53
137000
2000
ทำให้ผมพอใจ ทั้งทางอารมณ์
02:34
intellectuallyอย่างมีความรู้, aestheticallyความสุนทรีย์,
54
139000
2000
หรือด้วยความคิด และด้วยสุนทรีย์
02:36
just make me careการดูแล.
55
141000
2000
ขอแค่ทำให้ผมสนใจ
02:38
We all know what it's like to not careการดูแล.
56
143000
2000
เราทุกคนรู้ว่าการไม่สนใจเป็นอย่างไร
02:40
You've goneที่ไปแล้ว throughตลอด hundredsหลายร้อย of TVโทรทัศน์ channelsช่อง,
57
145000
3000
ช่องโทรทัศน์หลายสิบช่องผ่านตาเราไป
02:43
just switchingสลับ channelช่อง after channelช่อง,
58
148000
2000
เรากดเปลี่ยนไปเรื่อยๆ
02:45
and then suddenlyทันใดนั้น you actuallyแท้จริง stop on one.
59
150000
2000
ทันใดนั้นสายตาเราหยุดลงที่ช่องหนึ่ง
02:47
It's alreadyแล้ว halfwayครึ่งทาง over,
60
152000
2000
หนังฉายไปแล้วครึ่งเรื่อง
02:49
but something'sบางอย่าง caughtจับ you and you're drawnวาด in and you careการดูแล.
61
154000
3000
แต่อะไรสักอย่างสะกดจิตเรา ทำให้เราสนใจ
02:52
That's not by chanceโอกาส,
62
157000
2000
มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญครับ
02:54
that's by designออกแบบ.
63
159000
2000
มันถูกออกแบบมา
02:56
So it got me thinkingคิด, what if I told you my historyประวัติศาสตร์ was storyเรื่องราว,
64
161000
4000
มันทำให้ผมคิดว่า ถ้าผมเล่าถึงประวัติตัวผมล่ะ
03:00
how I was bornโดยกำเนิด for it,
65
165000
2000
ว่าผมเกิดมาเพื่อการเล่าเรื่อง
03:02
how I learnedได้เรียนรู้ alongตาม the way this subjectเรื่อง matterเรื่อง?
66
167000
3000
และผมเรียนรู้อะไรมาโดยตลอด
03:05
And to make it more interestingน่าสนใจ,
67
170000
2000
และเพื่อให้ไม่น่าเบื่อจนเกินไป
03:07
we'llดี startเริ่มต้น from the endingสิ้นสุด
68
172000
2000
ผมจะเริ่มจากตอนจบ
03:09
and we'llดี go to the beginningการเริ่มต้น.
69
174000
2000
แล้วย้อนกลับไปจุดเริ่มต้น
03:11
And so if I were going to give you the endingสิ้นสุด of this storyเรื่องราว,
70
176000
3000
ถ้าผมจะบอกตอนจบของเรื่องนี้
03:14
it would go something like this:
71
179000
2000
จะได้ใจความประมาณนี้ครับ
03:16
And that's what ultimatelyในที่สุด led me
72
181000
2000
"และทั้งหมดนี้คือสิ่งที่ดลบันดาลให้
03:18
to speakingการพูด to you here at TEDTED
73
183000
2000
ผมมาพูดเกี่ยวกับการเล่าเรื่อง
03:20
about storyเรื่องราว.
74
185000
3000
ณ TED แห่งนี้ครับ"
03:23
And the mostมากที่สุด currentปัจจุบัน storyเรื่องราว lessonบทเรียน that I've had
75
188000
3000
บทเรียนล่าสุดที่ผมได้มา
03:26
was completingเสร็จสิ้น the filmฟิล์ม I've just doneเสร็จแล้ว
76
191000
2000
มาจากหนังเรื่องล่าสุดของผม
03:28
this yearปี in 2012.
77
193000
2000
ในปี 2012 นี้
03:30
The filmฟิล์ม is "Johnจอห์น Carterคนขับรถส่งของ." It's basedซึ่งเป็นรากฐาน on a bookหนังสือ calledเรียกว่า "The Princessเจ้าหญิง of Marsดาวอังคาร,"
78
195000
3000
หนังชื่อว่า "จอห์น คาร์เตอร์" ซึ่งดัดแปลงมา
จากหนังสือ "เจ้าหญิงแห่งดาวอังคาร"
03:33
whichที่ was writtenเขียน by Edgarเอ็ดการ์ Riceข้าว Burroughsโรห์.
79
198000
2000
ประพันธ์โดย Edgar Rice Burroughs
03:35
And Edgarเอ็ดการ์ Riceข้าว Burroughsโรห์ actuallyแท้จริง put himselfตัวเขาเอง
80
200000
3000
และ Edgar Rice Burroughs วางตัวเขาเอง
03:38
as a characterตัวละคร insideภายใน this movieหนัง, and as the narratorผู้บรรยาย.
81
203000
3000
เป็นตัวละครในหนังสือเล่มนี้ ในฐานะผู้เล่าเรื่อง
03:41
And he's summonedเรียก by his richรวย uncleลุง, Johnจอห์น Carterคนขับรถส่งของ, to his mansionคฤหาสน์
82
206000
3000
เขาถูกเรียกตัวจากลุงเศรษฐี นามว่าจอห์น คาร์เตอร์
03:44
with a telegramโทรเลข sayingคำพูด, "See me at onceครั้งหนึ่ง."
83
209000
2000
ด้วยโทรเลขว่า "มาพบฉันเดี๋ยวนี้"
03:46
But onceครั้งหนึ่ง he getsได้รับ there,
84
211000
2000
แต่เมื่อเขาไปถึง
03:48
he's foundพบ out that his uncleลุง has mysteriouslyอย่างลึกลับ passedผ่าน away
85
213000
4000
กลับพบว่า ลุงของเขาเสียชีวิตไปอย่างลึกลับ
03:52
and been entombedฝังอยู่ in a mausoleumฮวงซุ้ย on the propertyคุณสมบัติ.
86
217000
4000
ศพของเขาถูกฝังในสุสาน ภายในบริเวณบ้านเขาเอง
03:56
(Videoวีดีโอ) Butlerบัตเลอร์: You won'tเคยชิน find a keyholeรูกุญแจ.
87
221000
2000
(วีดีโอ) ผู้ดูแล: คุณหารูกุญแจไม่เจอหรอก
03:58
Thing only opensเปิด from the insideภายใน.
88
223000
3000
มันเปิดได้จากด้านในเท่านั้น
04:01
He insistedยืนยัน,
89
226000
2000
ลุงของเธอขอร้อง
04:03
no embalmingเหล้า, no openเปิด coffinโลง,
90
228000
2000
ไม่ให้แต่งศพ ไม่ต้องมีโลง
04:05
no funeralงานศพ.
91
230000
2000
ไม่ต้องมีพิธีศพ
04:07
You don't acquireได้รับ the kindชนิด of wealthความมั่งคั่ง your uncleลุง commandedบัญชา
92
232000
2000
สงสัยคนเรารวยได้
04:09
by beingกำลัง like the restส่วนที่เหลือ of us, huh?
93
234000
3000
เพราะทำตัวแปลกๆเนอะ
04:12
Come, let's go insideภายใน.
94
237000
3000
เราเข้าไปในบ้านกันเถอะ
04:33
AS: What this sceneฉาก is doing, and it did in the bookหนังสือ,
95
258000
2000
แอนดริว: สิ่งที่ฉากนี้กำลังทำอยู่ เช่นเดียวกับในหนังสือ
04:35
is it's fundamentallyลึกซึ้ง makingการทำ a promiseคำมั่นสัญญา.
96
260000
2000
ก็คือการให้คำมั่นสัญญา
04:37
It's makingการทำ a promiseคำมั่นสัญญา to you
97
262000
2000
มันกำลังสัญญาว่า
04:39
that this storyเรื่องราว will leadนำ somewhereที่ไหนสักแห่ง that's worthคุ้มค่า your time.
98
264000
2000
เรื่องราวนี้จะพาคุณไปหาอะไรบางอย่าง
ที่คุ้มค่าการรอคอย
04:41
And that's what all good storiesเรื่องราว should do at the beginningการเริ่มต้น, is they should give you a promiseคำมั่นสัญญา.
99
266000
3000
นั่นคือสิ่งที่ควรทำตั้งแต่ต้น
คือการให้คำมั่นสัญญา
04:44
You could do it an infiniteอนันต์ amountจำนวน of waysวิธี.
100
269000
2000
คุณสามารถทำได้หลากหลายรูปแบบ
04:46
Sometimesบางครั้ง it's as simpleง่าย as "Onceครั้งหนึ่ง uponเมื่อ a time ... "
101
271000
4000
บางทีมันง่ายเหมือน "กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว..."
04:50
These Carterคนขับรถส่งของ booksหนังสือ always had Edgarเอ็ดการ์ Riceข้าว Burroughsโรห์ as a narratorผู้บรรยาย in it.
102
275000
3000
หนังสือเกี่ยวกับคาร์เตอร์
มี Edgar Rice Burroughs เป็นผู้บรรยายเสมอ
04:53
And I always thought it was suchอย่างเช่น a fantasticน่าอัศจรรย์ deviceเครื่อง.
103
278000
2000
ผมเชื่อตลอดว่ามันเป็นเครื่องมือที่ดีมาก
04:55
It's like a guy invitingดึงดูดใจ you around the campfireแคมป์ไฟ,
104
280000
3000
เหมือนมีคนสักคนชวนคุณไปรอบกองไฟ
04:58
or somebodyบางคน in a barบาร์ sayingคำพูด, "Here, let me tell you a storyเรื่องราว.
105
283000
3000
หรือคนในบาร์พูดกับคุณว่า "ผมจะเล่าอะไรให้คุณฟัง
05:01
It didn't happenเกิดขึ้น to me, it happenedที่เกิดขึ้น to somebodyบางคน elseอื่น,
106
286000
2000
มันไม่ได้เกิดขึ้นกับตัวผม
05:03
but it's going to be worthคุ้มค่า your time."
107
288000
2000
แต่มันคุ้มค่าที่คุณจะฟังแน่นอน"
05:05
A well told promiseคำมั่นสัญญา
108
290000
2000
คำมั่นสัญญาที่ให้ไว้ได้ดี
05:07
is like a pebbleกรวด beingกำลัง pulledดึง back in a slingshotหนังสติ๊ก
109
292000
4000
เหมือนลูกแก้วที่ถูกดึงบนหนังยาง
05:11
and propelsผลักดัน you forwardข้างหน้า throughตลอด the storyเรื่องราว
110
296000
2000
ที่พร้อมจะนำคุณพุ่งเข้าไปในเรื่องราว
05:13
to the endปลาย.
111
298000
2000
ไปจนจบ
05:15
In 2008,
112
300000
2000
ในปี 2008
05:17
I pushedผลักดัน all the theoriesทฤษฎี that I had on storyเรื่องราว at the time
113
302000
3000
ผมนำความรู้เกี่ยวกับการเล่าเรื่องทั้งหมดที่มี
05:20
to the limitsขีด จำกัด of my understandingความเข้าใจ on this projectโครงการ.
114
305000
3000
มาใส่ไว้ในโปรเจกต์นี้
05:23
(Videoวีดีโอ) (Mechanicalเชิงกล Soundsเสียง)
115
308000
5000
(วีดีโอ)
(เสียงเครื่องจักร)
05:53
♫ And that is all ♫
116
338000
5000
♫ และนั่นคือทุกสิ่ง ♫
05:58
♫ that love'sรักของ about ♫
117
343000
6000
♫ เกี่ยวกับความรัก ♫
06:04
♫ And we'llดี recallจำ
118
349000
5000
♫ ที่เราตระหนัก ♫
06:09
♫ when time runsวิ่ง out ♫
119
354000
8000
♫ เมื่อเวลาหมดลง ♫
06:17
♫ That it only ♫
120
362000
7000
♫ เมื่อเรารู้ว่ามันเพียง... ♫
06:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
121
369000
2000
(เสียงปรบมือ)
06:26
AS: Storytellingการเล่านิยาย withoutไม่มี dialogueบทสนทนา.
122
371000
2000
แอนดริว: การเล่าเรื่องโดยไม่ใช้คำพูด
06:28
It's the purestบริสุทธิ์ formฟอร์ม of cinematicในโรงภาพยนตร์ storytellingการเล่านิยาย.
123
373000
2000
เป็นการเล่าเรื่องภาพยนตร์ที่บริสุทธิ์ที่สุด
06:30
It's the mostมากที่สุด inclusiveรวมทั้ง approachเข้าใกล้ you can take.
124
375000
3000
เป็นวิธีการดึงผู้ชมเข้ามาได้ลึกที่สุด
06:33
It confirmedได้รับการยืนยัน something I really had a hunchโหนก on,
125
378000
2000
มันเป็นเครื่องยืนยันลางสังหรณ์ของผม
06:35
is that the audienceผู้ชม
126
380000
2000
ว่าผู้ชม
06:37
actuallyแท้จริง wants to work for theirของพวกเขา mealอาหาร.
127
382000
2000
ต้องการทำงานเพื่อความสุขของเขา
06:39
They just don't want to know that they're doing that.
128
384000
3000
เพียงแต่เขาไม่ต้องการรับรู้ว่าเขากำลังทำมันอยู่
06:42
That's your jobงาน as a storytellerผู้เล่า,
129
387000
2000
นั่นคืองานของนักเล่าเรื่อง
06:44
is to hideปิดบัง the factความจริง
130
389000
2000
การซ่อนความจริงว่า
06:46
that you're makingการทำ them work for theirของพวกเขา mealอาหาร.
131
391000
2000
คุณกำลังให้เขาทำงาน เพื่อความสุขของเขา
06:48
We're bornโดยกำเนิด problemปัญหา solversแก้.
132
393000
2000
เราเกิดมาเป็นนักแก้ปัญหา
06:50
We're compelledบังคับ to deduceอนุมาน
133
395000
2000
เราต้องการคิดเอง
06:52
and to deductหัก,
134
397000
2000
สรุปเอง
06:54
because that's what we do in realจริง life.
135
399000
2000
เพราะนั่นคือสิ่งที่เราทำในชีวิตของเรา
06:56
It's this well-organizedดีจัด absenceขาด of informationข้อมูล
136
401000
3000
สิ่งที่ดึงดูดความสนใจเรา
06:59
that drawsดึง us in.
137
404000
2000
คือเรื่องราวที่รอการเติมเต็ม
07:01
There's a reasonเหตุผล that we're all attractedดึงดูด to an infantทารก or a puppyลูกสุนัข.
138
406000
3000
เหตุผลที่เราดึงดูดเข้าหาทารก หรือลูกสุนัข
07:04
It's not just that they're damnประณาม cuteน่ารัก;
139
409000
2000
ไม่ใช่แค่ความน่ารัก
07:06
it's because they can't completelyอย่างสมบูรณ์ expressด่วน
140
411000
3000
แต่เพราะพวกเขาไม่สามารถอธิบาย
07:09
what they're thinkingคิด and what theirของพวกเขา intentionsความตั้งใจ are.
141
414000
2000
สิ่งที่เขากำลังคิด ให้ชัดเจนได้
07:11
And it's like a magnetแม่เหล็ก.
142
416000
2000
มันเหมือนแม่เหล็ก
07:13
We can't stop ourselvesตัวเรา
143
418000
2000
เราไม่สามารถห้ามใจ
07:15
from wantingบกพร่อง to completeสมบูรณ์ the sentenceประโยค and fillใส่ it in.
144
420000
2000
หยุดเติมคำในช่องว่างได้
07:17
I first startedเริ่มต้น
145
422000
2000
ผมเริ่มเข้าใจ
07:19
really understandingความเข้าใจ this storytellingการเล่านิยาย deviceเครื่อง
146
424000
2000
เครื่องมือในการเล่าเรื่องชิ้นนี้
07:21
when I was writingการเขียน with Bobผมบ๊อบ Petersonปีเตอร์สัน on "Findingคำวินิจฉัย NemoNemo."
147
426000
2000
ตอนที่ผมร่วมงานกับ Bob Peterson
ในเรื่อง "Finding Nemo"
07:23
And we would call this the unifyingรวม theoryทฤษฎี of two plusบวก two.
148
428000
3000
เรามักเรียกทฤษฎีนี้ว่า ทฤษฎีสองบวกสอง
07:26
Make the audienceผู้ชม put things togetherด้วยกัน.
149
431000
2000
ให้ผู้ชมปะติดปะต่อเรื่องราวเอง
07:28
Don't give them fourสี่,
150
433000
2000
อย่าให้เขาสี่
07:30
give them two plusบวก two.
151
435000
2000
จงให้สองบวกสอง
07:32
The elementsองค์ประกอบ you provideให้ and the orderใบสั่ง you placeสถานที่ them in
152
437000
3000
สิ่งที่คุณใส่ลงในบท และการเรียงลำดับ
07:35
is crucialสำคัญมาก to whetherว่า you succeedประสบความสำเร็จ or failล้มเหลว at engagingน่ารัก the audienceผู้ชม.
153
440000
3000
มีผลอย่างมากต่อความสำเร็จในการดึงดูดผู้ชม
07:38
Editorsบรรณาธิการ and screenwritersบทภาพยนตร์ have knownที่รู้จักกัน this all alongตาม.
154
443000
3000
บรรณาธิการและนักเขียนบทรู้เรื่องนี้เป็นอย่างดี
07:41
It's the invisibleมองไม่เห็น applicationใบสมัคร
155
446000
2000
มันคือสิ่งล่องหน
07:43
that holdsถือ our attentionความสนใจ to storyเรื่องราว.
156
448000
2000
ที่ทำให้เราหยุดอยู่กับเรื่องราวนั้นๆ
07:45
I don't mean to make it soundเสียง
157
450000
2000
ผมไม่ได้หมายความว่า
07:47
like this is an actualที่จริง exactแน่นอน scienceวิทยาศาสตร์, it's not.
158
452000
3000
มันเป็นทฤษฏีที่ถูกต้องเสมอไป เพราะมันไม่ใช่
07:50
That's what's so specialพิเศษ about storiesเรื่องราว,
159
455000
2000
และนั่นคือสิ่งพิเศษเกี่ยวกับเรื่องราว
07:52
they're not a widgetวิดเจ็ต, they aren'tไม่ได้ exactแน่นอน.
160
457000
3000
มันไม่แน่นอนเสมอไป
07:55
Storiesเรื่อง are inevitableแน่นอน, if they're good,
161
460000
2000
เราจะหลีกเลี่ยงไม่ได้ ถ้ามันดีพอ
07:57
but they're not predictableทายได้.
162
462000
2000
แต่มันไม่ได้ตายตัวเสมอไป
07:59
I tookเอา a seminarสัมมนา in this yearปี
163
464000
3000
ปีนี้ผมมีโอกาสเข้าสัมมนา
08:02
with an actingการแสดง teacherครู namedชื่อ Judithจูดิ ธ Westonเวสตัน.
164
467000
3000
กับอาจารย์สอนการแสดง นามว่า Judith Weston
08:05
And I learnedได้เรียนรู้ a keyสำคัญ insightข้อมูลเชิงลึก to characterตัวละคร.
165
470000
2000
ผมได้เรียนรู้สิ่งหนึ่ง เกี่ยวกับตัวละคร
08:07
She believedเชื่อว่า that all well-drawnดีที่วาด charactersตัวละคร
166
472000
3000
เธอเชื่อว่าตัวละครทุกตัว
08:10
have a spineกระดูกสันหลัง.
167
475000
2000
มีกระดูกสันหลัง
08:12
And the ideaความคิด is that the characterตัวละคร has an innerภายใน motorเครื่องยนต์,
168
477000
2000
ตัวละครทุกตัว ต้องมีกลไกลซ่อนอยู่
08:14
a dominantเด่น, unconsciousไม่ได้สติ goalเป้าหมาย that they're strivingที่มุ่งมั่น for,
169
479000
3000
เป็นจุดมุ่งหมายที่ตัวละครพยายามไปให้ถึง
08:17
an itchคัน that they can't scratchเกา.
170
482000
2000
เหมือนความคันที่เกาไม่ถึง
08:19
She gaveให้ a wonderfulยอดเยี่ยม exampleตัวอย่าง of Michaelไมเคิล CorleoneCorleone,
171
484000
2000
เธอยกตัวอย่าง Michael Corleone
08:21
Alอัล Pacino'sปาชิโนของ characterตัวละคร in "The Godfatherเจ้าพ่อ,"
172
486000
2000
ที่ Al Pacino รับบท ในหนัง "The Godfather"
08:23
and that probablyอาจ his spineกระดูกสันหลัง
173
488000
2000
กระดูกสันหลังของเขา
08:25
was to please his fatherพ่อ.
174
490000
2000
คือการโอ๋พ่อของเขา
08:27
And it's something that always droveฝูง all his choicesตัวเลือก.
175
492000
2000
และนั่นคือสิ่งที่ผลักดันตัวเขา
08:29
Even after his fatherพ่อ diedเสียชีวิต,
176
494000
2000
แม้กระทั่งเมื่อพ่อของเขาตายลง
08:31
he was still tryingพยายาม to scratchเกา that itchคัน.
177
496000
4000
เขาก็ยังพยายามจะเกาให้ถึง
08:35
I tookเอา to this like a duckเป็ด to waterน้ำ.
178
500000
3000
ผมชอบตัวอย่างนี้มาก
08:38
Wall-E'sWall-E ของ was to find the beautyความงาม.
179
503000
3000
หุ่นยนต์ Wall-E พยายามค้นหาความรัก
08:41
Marlin'sมาร์ลินของ, the fatherพ่อ in "Findingคำวินิจฉัย NemoNemo,"
180
506000
3000
มาร์ลิน ปลาการ์ตูนตัวพ่อใน "Finding Nemo"
08:44
was to preventป้องกัน harmอันตราย.
181
509000
3000
พยายามปกป้องลูกของเขา
08:47
And Woody'sวู้ดดี้ was to do what was bestดีที่สุด for his childเด็ก.
182
512000
3000
และวู๊ดดี้ พยายามทำทุกสิ่งที่ดีที่สุดเพื่อเพื่อนพ้อง
08:50
And these spinesเงี่ยง don't always driveขับรถ you to make the bestดีที่สุด choicesตัวเลือก.
183
515000
3000
และกระดูกสันหลังไม่จำเป็นต้องนำสิ่งที่ดีที่สุดมาให้
08:53
Sometimesบางครั้ง you can make some horribleน่ากลัว choicesตัวเลือก with them.
184
518000
3000
บางทีมันทำให้เรื่องราวเลวร้ายลง
08:56
I'm really blessedมีความสุข to be a parentผู้ปกครอง,
185
521000
2000
ผมรู้สึกโชคดีที่ได้เป็นพ่อคน
08:58
and watchingการเฝ้าดู my childrenเด็ก ๆ growเจริญ, I really firmlyแน่นหนา believe
186
523000
3000
ได้เฝ้ามองลูกของผมเติบโต
09:01
that you're bornโดยกำเนิด with a temperamentอารมณ์ and you're wiredแบบใช้สาย a certainบาง way,
187
526000
3000
ผมเชื่อว่าเราเกิดมาพร้อมอารมณ์ พร้อมบางสิ่งบางอย่าง
09:04
and you don't have any say about it,
188
529000
3000
ที่เราไม่สามารถเลือกได้
09:07
and there's no changingเปลี่ยนแปลง it.
189
532000
2000
และเราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงมันได้
09:09
All you can do is learnเรียน to recognizeรับรู้ it
190
534000
3000
แต่คุณสามารถเข้าใจมัน
09:12
and ownด้วยตัวเอง it.
191
537000
3000
และเป็นเจ้าของมันได้
09:15
And some of us are bornโดยกำเนิด with temperamentsนิสัยใจคอ that are positiveบวก,
192
540000
2000
บางคนเกิดมาพร้อมอารมณ์ด้านบวก
09:17
some are negativeเชิงลบ.
193
542000
2000
บางคนพร้อมอารมณ์ด้านลบ
09:19
But a majorสำคัญ thresholdธรณีประตู is passedผ่าน
194
544000
3000
แต่เมื่อเราโตถึงจุดหนึ่ง
09:22
when you matureเป็นผู้ใหญ่ enoughพอ
195
547000
2000
เมื่อเรามีวุฒิภาวะพอ
09:24
to acknowledgeรับทราบ what drivesไดรฟ์ you
196
549000
2000
เราจะเข้าใจว่าอะไรขับเคลื่อนเรา
09:26
and to take the wheelล้อ and steerคัดท้าย it.
197
551000
2000
แล้วเราจะคุมทิศทางมันได้อย่างไร
09:28
As parentsพ่อแม่, you're always learningการเรียนรู้ who your childrenเด็ก ๆ are.
198
553000
3000
ในฐานะพ่อคน คุณเรียนรู้เกี่ยวกับลูกของคุณตลอดเวลา
09:31
They're learningการเรียนรู้ who they are.
199
556000
2000
พวกเขาก็กำลังเรียนรู้ตัวเขาเอง
09:33
And you're still learningการเรียนรู้ who you are.
200
558000
2000
และคุณก็ยังเรียนรู้ตัวคุณเองอยู่
09:35
So we're all learningการเรียนรู้ all the time.
201
560000
3000
เราเรียนรู้อยู่ตลอดเวลา
09:38
And that's why changeเปลี่ยนแปลง is fundamentalพื้นฐาน in storyเรื่องราว.
202
563000
3000
นั่นคือเหตุผลที่การเปลี่ยนแปลง
มีส่วนสำคัญต่อเรื่องราว
09:41
If things go staticคงที่, storiesเรื่องราว dieตาย,
203
566000
2000
ถ้าเรื่องราวเรียบเฉยเกินไป เรื่องราวก็ตายลง
09:43
because life is never staticคงที่.
204
568000
3000
เพราะชีวิตไม่เคยอยู่กับที่
09:46
In 1998,
205
571000
2000
ในปี 1998
09:48
I had finishedเสร็จ writingการเขียน "Toyของเล่น Storyเรื่องราว" and "A Bug'sข้อผิดพลาดของ Life"
206
573000
2000
ผมเขียนเรื่อง Toy Story และ A Bug's Life จนเสร็จ
09:50
and I was completelyอย่างสมบูรณ์ hookedติดยาเสพติด on screenwritingบทภาพยนตร์.
207
575000
2000
ผมตกหลุมรักการเขียนบทภาพยนตร์
09:52
So I wanted to becomeกลายเป็น much better at it and learnเรียน anything I could.
208
577000
3000
ผมต้องการเรียนรู้มากขึ้นเรื่อยๆ
09:55
So I researchedวิจัย everything I possiblyอาจ could.
209
580000
3000
ผมทำการค้นคว้าทุกวิถีทาง
09:58
And I finallyในที่สุด cameมา acrossข้าม this fantasticน่าอัศจรรย์ quoteอ้างอิง
210
583000
2000
และสุดท้ายพบกับคำพูด
10:00
by a Britishอังกฤษ playwrightนักเขียนบทละคร, Williamวิลเลียม Archerธนู:
211
585000
3000
ของนักเขียนบทละคร William Archer
10:03
"Dramaละคร is anticipationความคาดหมาย
212
588000
2000
"ละครคือความคาดหมาย
10:05
mingledปะปนกัน with uncertaintyความไม่แน่นอน."
213
590000
2000
ประสมกลมเกลียวกับความไม่แน่นอน"
10:07
It's an incrediblyเหลือเชื่อ insightfulที่ชาญฉลาด definitionคำนิยาม.
214
592000
3000
ซึ่งเป็นคำนิยามที่เฉียบคมมากครับ
10:10
When you're tellingบอก a storyเรื่องราว,
215
595000
2000
เวลาที่คุณเล่าเรื่อง
10:12
have you constructedสร้าง anticipationความคาดหมาย?
216
597000
2000
คุณสร้างความคาดหวังแล้วหรือยัง
10:14
In the short-termช่วงเวลาสั้น ๆ, have you madeทำ me want to know
217
599000
2000
ในระยะสั้น คุณต้องทำให้ผมอยากรู้
10:16
what will happenเกิดขึ้น nextต่อไป?
218
601000
2000
ว่าอะไรจะเกิดขึ้นต่อไป
10:18
But more importantlyที่สำคัญ,
219
603000
2000
แต่ที่สำคัญกว่า
10:20
have you madeทำ me want to know
220
605000
2000
คุณทำให้ผมอยากรู้
10:22
how it will all concludeเอาเป็นว่า in the long-termระยะยาว?
221
607000
2000
ว่าทุกอย่างจะลงเอยอย่างไร แล้วหรือยัง
10:24
Have you constructedสร้าง honestซื่อสัตย์ conflictsความขัดแย้ง
222
609000
2000
คุณสร้างความขัดแย้ง
10:26
with truthความจริง that createsสร้าง doubtสงสัย
223
611000
2000
กับความจริงที่มีข้อสงสัย
10:28
in what the outcomeผล mightอาจ be?
224
613000
2000
ว่าผลลัพธ์จะออกมาอย่างไร แล้วหรือยัง
10:30
An exampleตัวอย่าง would be in "Findingคำวินิจฉัย NemoNemo,"
225
615000
2000
ยกตัวอย่างจาก Finding Nemo
10:32
in the shortสั้น tensionความตึงเครียด, you were always worriedกลุ้มใจ,
226
617000
2000
ในระยะสั้น คุณเป็นห่วงว่า
10:34
would Dory'sของ Dory short-termช่วงเวลาสั้น ๆ memoryหน่วยความจำ
227
619000
2000
ด้วยโรคความจำสั้นของดอรี่
10:36
make her forgetลืม whateverอะไรก็ตาม she was beingกำลัง told by Marlinปลามาร์ลิน.
228
621000
2000
เธอจะจำสิ่งที่มาร์ลินบอกได้หรือเปล่า
10:38
But underภายใต้ that was this globalทั่วโลก tensionความตึงเครียด
229
623000
2000
แต่ภายใต้ความกังวลนั้น เรายังต้องห่วงว่า
10:40
of will we ever find NemoNemo
230
625000
2000
สุดท้ายเราจะพบนีโม
10:42
in this hugeใหญ่, vastกว้างใหญ่ oceanมหาสมุทร?
231
627000
2000
ในท้องทะเลที่กว้างใหญ่นี้ได้หรือเปล่า
10:44
In our earliestที่เก่าแก่ที่สุด daysวัน at Pixarพิกซาร์,
232
629000
2000
ในช่วงแรกๆ ของพิกซาร์
10:46
before we trulyอย่างแท้จริง understoodเข้าใจ the invisibleมองไม่เห็น workingsผลงาน of storyเรื่องราว,
233
631000
3000
ก่อนที่เราจะเข้าใจการทำงานของเรื่องราวอย่างแท้จริง
10:49
we were simplyง่ายดาย a groupกลุ่ม of guys just going on our gutไส้ใน, going on our instinctsสัญชาตญาณ.
234
634000
3000
เราเป็นเพียงกลุ่มคนที่ใช้สัญชาติญาณเล่าเรื่อง
10:52
And it's interestingน่าสนใจ to see
235
637000
2000
น่าสนใจที่ว่า
10:54
how that led us placesสถานที่
236
639000
2000
มันนำเราไปสู่
10:56
that were actuallyแท้จริง prettyน่ารัก good.
237
641000
2000
หลายๆ สิ่งที่ดี
10:58
You've got to rememberจำ that in this time of yearปี,
238
643000
3000
ถ้าคุณยังจำได้
11:01
1993,
239
646000
2000
ปี 1993
11:03
what was consideredการพิจารณา a successfulที่ประสบความสำเร็จ animatedมีชีวิตชีวา pictureภาพ
240
648000
3000
หนังอนิเมชั่นที่ประสบความสำเร็จ
11:06
was "The Little Mermaidเงือก," "Beautyความงาม and the Beastสัตว์ป่า,"
241
651000
3000
คือเรื่องนางเงือกน้อย หรือโฉมงามกับเจ้าชายอสูร
11:09
"AladdinAladdin," "Lionสิงโต Kingกษัตริย์."
242
654000
2000
หรืออลาดิน ไลออนคิง
11:11
So when we pitchedแหลม "Toyของเล่น Storyเรื่องราว" to Tomทอม Hanksแฮงค์ส for the first time,
243
656000
3000
ดังนั้น ตอนที่เราทาบทาม Toy Story ให้กับ Tom Hanks
11:14
he walkedเดิน in and he said,
244
659000
2000
เขาถามว่า
11:16
"You don't want me to singร้องเพลง, do you?"
245
661000
2000
"ผมคงไม่ต้องร้องเพลงด้วย ใช่ไหม"
11:18
And I thought that epitomizedที่ดียิ่ง perfectlyอย่างสมบูรณ์
246
663000
2000
ผมว่ามันเป็นตัวอย่างที่ชัดเจน
11:20
what everybodyทุกคน thought animationภาพเคลื่อนไหว had to be at the time.
247
665000
3000
ว่าคนพูดถึงหนังอนิเมชั่นอย่างไรในตอนนั้น
11:23
But we really wanted to proveพิสูจน์
248
668000
2000
แต่เราต้องการพิสูจน์ว่า
11:25
that you could tell storiesเรื่องราว completelyอย่างสมบูรณ์ differentต่าง in animationภาพเคลื่อนไหว.
249
670000
3000
หนังอนิเมชั่นทำได้มากกว่านั้น
11:28
We didn't have any influenceมีอิทธิพล then,
250
673000
2000
เราไม่ได้มีแรงกดดันมากมายในตอนนั้น
11:30
so we had a little secretลับ listรายการ of rulesกฎระเบียบ
251
675000
2000
เราเลยสร้างกฎต้องห้ามของเรา
11:32
that we keptเก็บไว้ to ourselvesตัวเรา.
252
677000
2000
ที่เราเก็บไว้กับตัวเอง
11:34
And they were: No songsเพลง,
253
679000
3000
นั่นคือ ไม่ต้องร้องเพลง
11:37
no "I want" momentขณะ,
254
682000
2000
ไม่มีช่วงเวลา "ฉันอยากได้"
11:39
no happyมีความสุข villageหมู่บ้าน,
255
684000
2000
ไม่มีหมู่บ้านที่แสนอบอุ่น
11:41
no love storyเรื่องราว.
256
686000
2000
ไม่มีเรื่องความรัก
11:43
And the ironyการประชด is that, in the first yearปี,
257
688000
2000
ที่แย่ก็คือ ในปีแรกของเรา
11:45
our storyเรื่องราว was not workingการทำงาน at all
258
690000
2000
มันไม่เวิร์คเลย
11:47
and Disneyดิสนีย์ was panickingตกอกตกใจ.
259
692000
2000
และดิสนีย์ก็เริ่มกังวล
11:49
So they privatelyสองต่อสอง got adviceคำแนะนำ
260
694000
3000
พวกเขาไปขอคำแนะนำ
11:52
from a famousมีชื่อเสียง lyricistแต่งบทเพลง, who I won'tเคยชิน nameชื่อ,
261
697000
2000
จากนักแต่งเพลงชื่อดังคนหนึ่ง
11:54
and he faxedแฟกซ์ them some suggestionsข้อเสนอแนะ.
262
699000
2000
เขาส่งคำแนะนำมาบนหน้ากระดาษ
11:56
And we got a holdถือ of that faxแฟกซ์.
263
701000
2000
แล้วเราก็ได้กระดาษแผ่นนั้น
11:58
And the faxแฟกซ์ said,
264
703000
2000
เนื้อความมีอยู่ว่า
12:00
there should be songsเพลง,
265
705000
2000
อนิเมชั่นต้องมีเพลง
12:02
there should be an "I want" songเพลง,
266
707000
2000
มีเพลงเกี่ยวกับ "ฉันต้องการ"
12:04
there should be a happyมีความสุข villageหมู่บ้าน songเพลง,
267
709000
2000
มีเพลงสำหรับหมู่บ้านอบอุ่น
12:06
there should be a love storyเรื่องราว
268
711000
2000
และมีเรื่องราวของความรัก
12:08
and there should be a villainคนร้าย.
269
713000
2000
พร้อมทั้งบทตัวร้าย
12:10
And thank goodnessความดี
270
715000
2000
แต่โชคดีครับ
12:12
we were just too youngหนุ่มสาว, rebelliousกระด้างกระเดื่อง and contrarianแตก at the time.
271
717000
3000
ที่ตอนนั้นเรายังเป็นวัยรุ่น ชอบขัดขืน ชอบแตกต่าง
12:15
That just gaveให้ us more determinationการกำหนด
272
720000
3000
ซึ่งยิ่งทำให้เราฮึดสู้
12:18
to proveพิสูจน์ that you could buildสร้าง a better storyเรื่องราว.
273
723000
2000
เพื่อพิสูจน์ว่าเราสามารถเขียนเรื่องที่ดีกว่านั้นได้
12:20
And a yearปี after that, we did conquerพิชิต it.
274
725000
2000
หนึ่งปีต่อมา เราทำสำเร็จครับ
12:22
And it just wentไป to proveพิสูจน์
275
727000
2000
ซึ่งพิสูจน์ให้เห็นว่า
12:24
that storytellingการเล่านิยาย has guidelinesแนวทาง,
276
729000
2000
การเล่าเรื่องมีแค่แนวทาง
12:26
not hardยาก, fastรวดเร็ว rulesกฎระเบียบ.
277
731000
2000
ไม่ใช่กฎตายตัว
12:28
Anotherอื่น fundamentalพื้นฐาน thing we learnedได้เรียนรู้
278
733000
2000
อีกสิ่งหนึ่งที่เราเรียนรู้คือ
12:30
was about likingความชื่นชอบ your mainหลัก characterตัวละคร.
279
735000
2000
ความดีความชอบของตัวละครหลัก
12:32
And we had naivelyอย่างไร้เดียงสา thought,
280
737000
2000
เราคิดอย่างซื่อๆว่า
12:34
well Woodyทำด้วยไม้ in "Toyของเล่น Storyเรื่องราว" has to becomeกลายเป็น selflessเสียสละ at the endปลาย,
281
739000
2000
ท้ายสุด วู๊ดดี้ใน Toy Story ก็ต้องไม่เห็นแก่ตัว
12:36
so you've got to startเริ่มต้น from someplaceบางแห่ง.
282
741000
2000
เราจึงต้องเริ่มจากที่ไหนสักที่
12:38
So let's make him selfishเห็นแก่ตัว. And this is what you get.
283
743000
3000
เราเลยทำให้เขาเห็นแก่ตัวก่อน แล้วนี่คือสิ่งที่เราได้ครับ
12:41
(Voiceเสียงพูด Over) Woodyทำด้วยไม้: What do you think you're doing?
284
746000
2000
(เสียงพูด) วู๊ดดี้: นี่นายทำอะไรอยู่น่ะ
12:43
Off the bedเตียง.
285
748000
2000
ลงจากเตียงเดี๋ยวนี้
12:45
Hey, off the bedเตียง!
286
750000
2000
ฉันบอกให้ลงเดี๋ยวนี้!
12:47
Mrนาย. Potatoมันฝรั่ง Headหัว: You going to make us, Woodyทำด้วยไม้?
287
752000
2000
คุณหัวมันฝรั่ง: นายจะไล่พวกเราลงหรอ
12:49
Woodyทำด้วยไม้: No, he is.
288
754000
2000
วู๊ดดี้: ไม่ใช่ผม คนนั้นต่างหาก
12:51
SlinkySlinky? Slinkหลบลี้หนีหน้า ... SlinkySlinky!
289
756000
4000
สลิงกี้ สลิงกี้อยู่ไหน!
12:55
Get up here and do your jobงาน.
290
760000
2000
ขึ้นมาทำหน้าที่ของนายเดี๋ยวนี้
12:57
Are you deafหูหนวก?
291
762000
2000
ไม่ได้ยินหรือไง
12:59
I said, take careการดูแล of them.
292
764000
2000
จัดการพวกเขาเดี๋ยวนี้
13:01
SlinkySlinky: I'm sorry, Woodyทำด้วยไม้,
293
766000
2000
สลิงกี้: โทษทีนะวู๊ดดี้
13:03
but I have to agreeตกลง with them.
294
768000
2000
ผมเห็นด้วยกับพวกเขานะ
13:05
I don't think what you did was right.
295
770000
2000
ผมไม่คิดว่าคุณทำถูกต้อง
13:07
Woodyทำด้วยไม้: What? Am I hearingการได้ยิน correctlyได้อย่างถูกต้อง?
296
772000
3000
วู๊ดดี้: อะไรนะ ฉันหูฝาดไปหรือเปล่า
13:10
You don't think I was right?
297
775000
2000
แกคิดว่าฉันผิดหรือ?
13:12
Who said your jobงาน was to think, Springฤดูใบไม้ผลิ WienerWiener?
298
777000
4000
ใครบอกให้แกคิด
13:17
AS: So how do you make a selfishเห็นแก่ตัว characterตัวละคร likableน่ารัก?
299
782000
2000
แอนดริว: คุณจะทำให้คนรักตัวละครที่เห็นแก่ตัวยังไง
13:19
We realizedตระหนัก, you can make him kindชนิด,
300
784000
2000
เราพบว่า เราสามารถทำให้เขาใจดี
13:21
generousใจกว้าง, funnyตลก, considerateเอาใจใส่,
301
786000
2000
มีน้ำใจ มีอารมณ์ขัน เห็นใจผู้อื่น
13:23
as long as one conditionเงื่อนไข is metพบ for him,
302
788000
2000
ตราบใดที่เงื่อนไขหนึ่งยังคงไว้
13:25
is that he staysการเข้าพัก the topด้านบน toyของเล่น.
303
790000
2000
นั่นคือเขาเป็นผู้นำ
13:27
And that's what it really is,
304
792000
2000
นั่นคือเรื่องจริงครับ
13:29
is that we all liveมีชีวิต life conditionallyเงื่อนไข.
305
794000
2000
เราทุกคนใช้ชีวิตด้วยเงื่อนไข
13:31
We're all willingเต็มใจ to playเล่น by the rulesกฎระเบียบ and followปฏิบัติตาม things alongตาม,
306
796000
2000
เราพร้อมที่จะทำตามทุกสิ่ง
13:33
as long as certainบาง conditionsเงื่อนไข are metพบ.
307
798000
3000
ตราบใดที่เงื่อนไขยังคงไว้อยู่
13:36
After that, all betsเดิมพัน are off.
308
801000
2000
นอกจากนั้นแล้ว อะไรก็ได้
13:38
And before I'd even decidedตัดสินใจ to make storytellingการเล่านิยาย my careerอาชีพ,
309
803000
3000
ก่อนที่ผมจะรับอาชีพนักเล่าเรื่อง
13:41
I can now see keyสำคัญ things that happenedที่เกิดขึ้น in my youthหนุ่ม
310
806000
2000
ผมพบเข้าใจในบางสิ่งบางอย่าง
13:43
that really sortประเภท of openedเปิด my eyesตา
311
808000
2000
ที่เปิดประตูโลกของผม
13:45
to certainบาง things about storyเรื่องราว.
312
810000
2000
ให้พบบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับเรื่องราว
13:47
In 1986, I trulyอย่างแท้จริง understoodเข้าใจ the notionความคิด
313
812000
3000
ในปี 1986 ผมเข้าใจความคิดที่ว่า
13:50
of storyเรื่องราว havingมี a themeกระทู้.
314
815000
3000
เรื่องราวจะต้องมีใจความสำคัญ
13:53
And that was the yearปี that they restoredการบูรณะ and re-releasedre-released
315
818000
3000
ในปีนั้นเองที่มีการทำหนังเรื่อง
13:56
"Lawrenceอเรนซ์ of Arabiaประเทศอาระเบีย."
316
821000
2000
Lawrence of Arabia ขึ้นมาใหม่
13:58
And I saw that thing sevenเจ็ด timesครั้ง in one monthเดือน.
317
823000
3000
ผมดูเรื่องนั้น 7 ครั้งภายในหนึ่งเดือน
14:01
I couldn'tไม่สามารถ get enoughพอ of it.
318
826000
2000
ผมหยุดไม่ได้จริงๆ
14:03
I could just tell there was a grandยิ่งใหญ่ designออกแบบ underภายใต้ it --
319
828000
3000
ผมบอกได้เลยว่า ในทุกๆ ฉาก
ทุกๆ ตอน ทุกคำพูด
14:06
in everyทุกๆ shotการถ่ายภาพ, everyทุกๆ sceneฉาก, everyทุกๆ lineเส้น.
320
831000
2000
มันถูกออกแบบมาอย่างดี
14:08
Yetยัง, on the surfaceพื้นผิว it just seemedดูเหมือน
321
833000
2000
แม้ระดับผิวเผินนั้น
14:10
to be depictingภาพวาด his historicalประวัติศาสตร์ lineageเชื้อสาย
322
835000
3000
จะเป็นเพียงการพรรณาถึงอดีต
14:13
of what wentไป on.
323
838000
2000
ถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในช่วงนั้น
14:15
Yetยัง, there was something more beingกำลัง said. What exactlyอย่างแน่นอน was it?
324
840000
2000
แต่มันมีอะไรบางอย่างอยู่ภายใต้นั้น มันคืออะไรหรือ
14:17
And it wasn'tก็ไม่ได้ untilจนกระทั่ง, on one of my laterต่อมา viewingsชม,
325
842000
2000
ผมต้องดูอยู่หลายรอบ
14:19
that the veilผ้าคลุมหน้า was liftedยก
326
844000
2000
จนผมเข้าใจ
14:21
and it was in a sceneฉาก where he's walkedเดิน acrossข้าม the Sinaiแหลมไซไน Desertทะเลทราย
327
846000
3000
ในฉากที่ผู้ชายคนนี้เดินข้ามทะเลทราย
14:24
and he's reachedถึง the Suezคลองสุเอซ Canalคลอง,
328
849000
2000
จนมาพบกับคลองซูเอส
14:26
and I suddenlyทันใดนั้น got it.
329
851000
2000
แล้วผมก็เข้าใจ
14:33
(Videoวีดีโอ) Boyเด็กผู้ชาย: Hey! Hey! Hey! Hey!
330
858000
6000
(วีดีโอ) ผู้ชาย: เฮ้! เฮ้! เฮ้! เฮ้!
14:46
Cyclistนักขี่รถจักรยาน: Who are you?
331
871000
3000
คนขับ: คุณคือใคร
14:50
Who are you?
332
875000
3000
คุณคือใคร
14:53
AS: That was the themeกระทู้: Who are you?
333
878000
3000
แอนดริว: นั่นคือใจความสำคัญครับ: คุณคือใคร
14:56
Here were all these seeminglyดูเหมือนว่า disparateต่างกัน
334
881000
2000
เหตุการณ์และการสนทนา
14:58
eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น and dialoguesการหารือ
335
883000
2000
ที่ดูเหมือนจะไม่เกี่ยวข้องกัน
15:00
that just were chronologicallyลำดับ tellingบอก the historyประวัติศาสตร์ of him,
336
885000
3000
เหมือนเป็นเพียงการเล่าประวัติตัวเขา เหมือนปกติ
15:03
but underneathภายใต้ it was a constantคงที่,
337
888000
2000
แต่ภายใต้นั้นมีเส้นทาง
15:05
a guidelineข้อแนะนำ, a roadถนน mapแผนที่.
338
890000
2000
มีจุดมุ่งหมายหนึ่งเดียว
15:07
Everything Lawrenceอเรนซ์ did in that movieหนัง
339
892000
2000
สิ่งที่ลอว์เรนซ์ทำตลอดทั้งเรื่อง
15:09
was an attemptพยายาม for him to figureรูป out where his placeสถานที่ was in the worldโลก.
340
894000
3000
คือการค้นหาตัวตนของเขาบนโลกใบนี้
15:12
A strongแข็งแรง themeกระทู้ is always runningวิ่ง throughตลอด
341
897000
3000
เรื่องราวที่ดี
15:15
a well-toldดีบอก storyเรื่องราว.
342
900000
3000
มักมีใจความสำคัญเสมอ
15:18
When I was fiveห้า,
343
903000
2000
เมื่อผมอายุ 5 ขวบ
15:20
I was introducedแนะนำ to possiblyอาจ the mostมากที่สุด majorสำคัญ ingredientส่วนผสม
344
905000
3000
ผมพบกับส่วนผสมสำคัญ
15:23
that I feel a storyเรื่องราว should have,
345
908000
3000
ของการเล่าเรื่อง
15:26
but is rarelyไม่ค่อยมี invokedเรียก.
346
911000
2000
ที่ไม่ถูกใช้มากนัก
15:28
And this is what my motherแม่ tookเอา me to when I was fiveห้า.
347
913000
3000
แม่พาผมไปดูเรื่องนี้ครับ
15:34
(Videoวีดีโอ) ThumperThumper: Come on. It's all right.
348
919000
3000
(วีดีโอ) กระต่าย: มาสิ ไม่เป็นไรหรอก
15:37
Look.
349
922000
2000
ดูสิ
15:39
The water'sน้ำ stiffแข็ง.
350
924000
3000
แข็งเป็นหินเลย
15:45
Bambiแบมบี้: Yippeeไชโย!
351
930000
2000
แบมบี้: เย้
15:57
ThumperThumper: Some funสนุก,
352
942000
2000
กระต่าย: สนุกเนอะ
15:59
huh, Bambiแบมบี้?
353
944000
3000
จริงไหม แบมบี้?
16:02
Come on. Get up.
354
947000
2000
ลุกขึ้นเร็ว
16:04
Like this.
355
949000
2000
ทำแบบนี้นะ
16:24
Haฮ้า haฮ้า. No, no, no.
356
969000
3000
ฮ่าๆ ไม่ใช่ ไม่ใช่
16:27
AS: I walkedเดิน out of there
357
972000
2000
แอนดริว: ผมเดินออกจากหนังเรื่องนี้
16:29
wide-eyedกว้างตา with wonderน่าแปลกใจ.
358
974000
2000
ด้วยความตื่นตาตื่นใจ
16:31
And that's what I think the magicมายากล ingredientส่วนผสม is,
359
976000
2000
ผมคิดว่านั่นคือส่วนผสมวิเศษครับ
16:33
the secretลับ sauceซอส,
360
978000
2000
เครื่องปรุงที่ถูกเก็บเป็นความลับ
16:35
is can you invokeขอร้อง wonderน่าแปลกใจ.
361
980000
2000
นั่นคือ คุณสามารถทำให้คนพิศวงได้หรือเปล่า
16:37
Wonderน่าแปลกใจ is honestซื่อสัตย์, it's completelyอย่างสมบูรณ์ innocentผู้บริสุทธิ์.
362
982000
2000
ความพิศวงเป็นสิ่งที่จริงใจ บริสุทธิ์ที่สุด
16:39
It can't be artificiallyดุ้งดิ้ง evokedปรากฏ.
363
984000
2000
เราไม่สามารถแกล้งพิศวงได้
16:41
For me, there's no greaterมากขึ้น abilityความสามารถ
364
986000
2000
ผมคิดว่าไม่มีสิ่งใดที่วิเศษไปกว่า
16:43
than the giftของขวัญ of anotherอื่น humanเป็นมนุษย์ beingกำลัง givingให้ you that feelingความรู้สึก --
365
988000
3000
การได้รับความรู้สึกนั้น
16:46
to holdถือ them still just for a briefสั้น momentขณะ in theirของพวกเขา day
366
991000
3000
การที่จะหยุดใครสักคน
16:49
and have them surrenderยอมจำนน to wonderน่าแปลกใจ.
367
994000
2000
เพื่อให้เขายอมแพ้ต่อความพิศวง
16:51
When it's tappedเคาะ, the affirmationการยืนยัน of beingกำลัง aliveมีชีวิตอยู่,
368
996000
3000
เมื่อเราสะกิดความรู้สึกนั้นได้
16:54
it reachesต้นน้ำ you almostเกือบจะ to a cellularโทรศัพท์มือถือ levelชั้น.
369
999000
3000
การรู้สึกมีชีวิตมันเข้าถึงทุกอณูของตัวคุณ
16:57
And when an artistศิลปิน does that to anotherอื่น artistศิลปิน,
370
1002000
2000
เมื่อศิลปินสามารถทำสิ่งนั้นให้กับศิลปินอีกคน
16:59
it's like you're compelledบังคับ to passผ่านไป it on.
371
1004000
2000
คุณเหมือนได้แรงจูงใจที่จะต้องส่งต่อมันออกไป
17:01
It's like a dormantอยู่เฉยๆ commandคำสั่ง
372
1006000
2000
เป็นเหมือนคำสั่งที่ถูกซ่อนไว้
17:03
that suddenlyทันใดนั้น is activatedเปิดใช้งาน in you, like a call to Devil'sปีศาจ Towerหอคอย.
373
1008000
3000
ทันใดนั้นก็ถูกเปิดขึ้นมา
17:06
Do untoแก่ othersคนอื่น ๆ what's been doneเสร็จแล้ว to you.
374
1011000
3000
ให้ส่งต่อสิ่งที่คุณรู้สึกออกไป
17:09
The bestดีที่สุด storiesเรื่องราว infuseใส่ wonderน่าแปลกใจ.
375
1014000
3000
เรื่องราวที่ดีที่สุดสามารถทำให้เราพิศวงได้
17:12
When I was fourสี่ yearsปี oldเก่า,
376
1017000
2000
เมื่อผมอายุ 4 ขวบ
17:14
I have a vividสดใส memoryหน่วยความจำ
377
1019000
2000
ผมมีความทรงจำลางๆ
17:16
of findingคำวินิจฉัย two pinpointหาตัว scarsรอยแผลเป็น on my ankleข้อเท้า
378
1021000
3000
ในการหาแผลเป็นเล็กๆที่ข้อเท้า
17:19
and askingถาม my dadพ่อ what they were.
379
1024000
2000
แล้วถามพ่อผมว่ามันคืออะไร
17:21
And he said I had a matchingการจับคู่ pairคู่ like that on my headหัว,
380
1026000
2000
เขาบอกว่าผมมีแผลเป็นนั้นบนหัวของผมเช่นกัน
17:23
but I couldn'tไม่สามารถ see them because of my hairผม.
381
1028000
2000
แต่เส้นผมปิดมันเอาไว้
17:25
And he explainedอธิบาย that when I was bornโดยกำเนิด,
382
1030000
2000
เขาอธิบายว่า
17:27
I was bornโดยกำเนิด prematureก่อนกำหนด,
383
1032000
2000
ผมคลอดก่อนกำหนด
17:29
that I cameมา out much too earlyตอนต้น,
384
1034000
3000
เร็วไปมาก
17:32
and I wasn'tก็ไม่ได้ fullyอย่างเต็มที่ bakedอบ;
385
1037000
2000
ผมต้องเข้าตู้อบเป็นเวลานาน
17:34
I was very, very sickป่วย.
386
1039000
2000
ตอนนั้นผมป่วยมาก
17:36
And when the doctorคุณหมอ tookเอา a look at this yellowสีเหลือง kidเด็ก with blackสีดำ teethฟัน,
387
1041000
3000
ตอนที่หมอวินิจฉัยเด็กเหลืองๆ ฟันดำๆคนนี้
17:39
he lookedมอง straightตรง at my momแม่ and said,
388
1044000
2000
เขามองไปที่แม่ผม แล้วกล่าวว่า
17:41
"He's not going to liveมีชีวิต."
389
1046000
3000
"เขาไม่รอดแน่"
17:44
And I was in the hospitalโรงพยาบาล for monthsเดือน.
390
1049000
3000
ผมอยู่ในโรงพยาบาลเป็นเดือนๆ
17:47
And manyจำนวนมาก bloodเลือด transfusionsการถ่าย laterต่อมา,
391
1052000
2000
ถูกให้เลือดนับครั้งไม่ถ้วน
17:49
I livedอาศัยอยู่,
392
1054000
2000
สุดท้ายผมก็รอด
17:51
and that madeทำ me specialพิเศษ.
393
1056000
3000
และนั่นคือสิ่งที่ทำให้ผมเป็นคนพิเศษ
17:54
I don't know if I really believe that.
394
1059000
3000
ผมไม่แน่ใจว่าผมเชื่ออย่างนั้นจริงๆหรือเปล่า
17:57
I don't know if my parentsพ่อแม่ really believe that,
395
1062000
3000
ผมไม่รู้ว่าพ่อแม่ของผมเชื่อหรือเปล่า
18:00
but I didn't want to proveพิสูจน์ them wrongไม่ถูกต้อง.
396
1065000
3000
แต่ผมไม่อยากให้เขาผิดหวัง
18:03
Whateverอะไรก็ตาม I endedสิ้นสุดวันที่ up beingกำลัง good at,
397
1068000
3000
อะไรก็ตามที่ผมทำได้ดี
18:06
I would striveมุ่งมั่น to be worthyคุ้มค่า of the secondที่สอง chanceโอกาส I was givenรับ.
398
1071000
4000
ผมจะพยายามอย่างที่สุด ให้สมกับชีวิตที่ผมได้มา
18:10
(Videoวีดีโอ) (Cryingกึกก้อง)
399
1075000
4000
(วีดีโอ)
(เสียงร้องไห้)
18:23
Marlinปลามาร์ลิน: There, there, there.
400
1088000
3000
มาร์ลิน: นั่นไง นั่นไง
18:26
It's okay, daddy'sพ่อของ here.
401
1091000
3000
ไม่เป็นไรนะ พ่ออยู่นี่แล้ว
18:29
Daddy'sของพ่อ got you.
402
1094000
3000
พ่ออยู่กับเธอแล้ว
18:34
I promiseคำมั่นสัญญา,
403
1099000
2000
พ่อสัญญา
18:36
I will never let anything happenเกิดขึ้น to you, NemoNemo.
404
1101000
4000
พ่อจะไม่ให้อะไรเกิดขึ้นกับเธออีกเป็นอันขาด นีโม
18:40
AS: And that's the first storyเรื่องราว lessonบทเรียน I ever learnedได้เรียนรู้.
405
1105000
4000
แอนดริว: และนั่นคือสิ่งแรกที่ผมเรียนรู้
18:44
Use what you know. Drawวาด from it.
406
1109000
2000
ใช้สิ่งที่คุณประสบ เค้นมันออกมา
18:46
It doesn't always mean plotพล็อต or factความจริง.
407
1111000
2000
ไม่จำเป็นต้องเป็นความจริงที่แน่นอน
18:48
It meansวิธี capturingจับ a truthความจริง from your experiencingประสบ it,
408
1113000
3000
มันคือการเก็บความรู้สึกที่แท้จริงออกมา
18:51
expressingแสดง valuesค่า you personallyส่วนตัว feel
409
1116000
3000
แล้วแผ่ความรู้สึกที่คุณมีจริงๆออกไป
18:54
deepลึก down in your coreแกน.
410
1119000
2000
จากลึกสุดหัวใจของคุณ
18:56
And that's what ultimatelyในที่สุด led me to speakingการพูด to you
411
1121000
2000
และนี่คือสิ่งที่ดลบันดาลให้ผม
18:58
here at TEDTalkTEDTalk todayในวันนี้.
412
1123000
2000
มาพูดที่ TEDTalk วันนี้
19:00
Thank you.
413
1125000
2000
ขอบคุณครับ
19:02
(Applauseการปรบมือ)
414
1127000
8000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Stanton - Filmmaker
Andrew Stanton has made you laugh and cry. The writer behind the three "Toy Story" movies and the writer/director of "WALL-E," he releases his new film, "John Carter," in March.

Why you should listen

Andrew Stanton wrote the first film produced entirely on a computer, Toy Story. But what made that film a classic wasn't the history-making graphic technology -- it's the story, the heart, the characters that children around the world instantly accepted into their own lives. Stanton wrote all three Toy Story movies at Pixar Animation Studios, where he was hired in 1990 as the second animator on staff. He has two Oscars, as the writer-director of Finding Nemo and WALL-E. And as Edgar Rice Burroughs nerds, we're breathlessly awaiting the March opening of his fantasy-adventure movie John Carter.

More profile about the speaker
Andrew Stanton | Speaker | TED.com