ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Patrick Awuah: How to educate leaders? Liberal arts

แพทริก อาวูอะฮ์ -- การสร้างผู้นำ

Filmed:
1,752,363 views

แพทริก อาวูอะฮ์ ชี้ให้เห็นว่าการศึกษาศิลปศาสตร์แบบรอบด้าน (liberal arts education) เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างผู้นำที่แท้จริง
- University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Like manyจำนวนมาก of you here, I am tryingพยายาม to contributeสนับสนุน
0
1000
5000
เหมือนกับหลายๆคนในที่นี้ครับ ผมพยายามที่จะทำให้
00:31
towardsไปทาง a renaissanceชีวิตใหม่ in Africaแอฟริกา.
1
6000
3000
เกิดยุคของความฟื้นฟูและความรุ่งเรืองในแอฟริกา
00:34
The questionคำถาม of transformationการแปลง in Africaแอฟริกา
2
9000
2000
ปัญหาของการเปลี่ยนแปลงในแอฟริกา
00:36
really is a questionคำถาม of leadershipความเป็นผู้นำ.
3
11000
2000
จริงๆแล้วคือคำถามของความเป็นผู้นำ
00:38
Africaแอฟริกา can only be transformedเปลี่ยน by enlightenedพุทธะ leadersผู้นำ.
4
13000
5000
แอฟริกาสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยผู้นำ
ที่รู้รอบด้านเท่านั้น
00:43
And it is my contentionการต่อสู้ that the mannerลักษณะ in whichที่
5
18000
2000
และความคิดของผมก็คือ วิธีการ
00:45
we educateให้ความรู้ our leadersผู้นำ is fundamentalพื้นฐาน
6
20000
4000
ที่เราบ่มเพาะผู้นำ ถือเป็นรากฐาน
00:49
to progressความคืบหน้า on this continentทวีป.
7
24000
4000
ในการพัฒนาทวีปนี้
00:53
I want to tell you some storiesเรื่องราว that explainอธิบาย my viewดู.
8
28000
5000
ผมจะเล่าเรื่องนี้ซึ่งจะอธิบายความคิดของผม
00:58
We all heardได้ยิน about the importanceความสำคัญ of storiesเรื่องราว yesterdayเมื่อวาน.
9
33000
4000
พวกเราทุกคนรู้ถึงความสำคัญของการเล่าเรื่องกันมาแล้ว
01:02
An Americanอเมริกัน friendเพื่อน of mineเหมือง this yearปี volunteeredอาสา as a nurseพยาบาล in Ghanaประเทศกานา,
10
37000
5000
เพื่อนอเมริกันคนหนึ่งของผม
ได้ไปเป็นพยาบาลอาสาสมัครที่กานา
01:07
and in a periodระยะเวลา of threeสาม monthsเดือน she cameมา to a conclusionข้อสรุป
11
42000
3000
ในช่วงเวลาสามเดือน เธอได้ข้อสรุป
01:10
about the stateสถานะ of leadershipความเป็นผู้นำ in Africaแอฟริกา
12
45000
3000
เกี่ยวกับสถานะของภาวะผู้นำในแอฟริกา
01:13
that had takenยึด me over a decadeทศวรรษ to reachมาถึง.
13
48000
3000
ที่ผมใช้เวลากว่าสิบปีในการสร้าง
01:16
Twiceสองครั้ง she was involvedที่เกี่ยวข้อง in surgeriesการผ่าตัด
14
51000
3000
เธอช่วยในการผ่าตัดอยู่สองครั้ง
01:19
where they lostสูญหาย powerอำนาจ at the hospitalโรงพยาบาล.
15
54000
5000
ตอนที่โรงพยาบาลไฟดับ
01:24
The emergencyกรณีฉุกเฉิน generatorsเครื่องกำเนิดไฟฟ้า did not startเริ่มต้น.
16
59000
3000
เครื่องกำเนิดไฟก็ไม่ทำงาน
01:27
There was not a flashlightไฟฉาย, not a lanternโคมไฟ, not a candleเทียน --
17
62000
5000
ไม่มีไฟฉาย ตะเกียง หรือแม้แต่เทียน--
01:32
pitchขว้าง blackสีดำ.
18
67000
1000
มืดสนิท
01:33
The patient'sของผู้ป่วย cutตัด openเปิด, twiceสองครั้ง.
19
68000
5000
มีผู้ได้รับการผ่าตัดถึงสองหน
01:38
The first time it was a C-sectionC-ส่วน.
20
73000
4000
ทีแรกเป็นการผ่าท้องทำคลอด
01:42
Thankfullyขอบคุณ, babyทารก was out -- motherแม่ and childเด็ก survivedรอดชีวิตมาได้.
21
77000
5000
โชคดีที่เด็กออกมา รอดทั้งแม่ทั้งลูก
01:47
The secondที่สอง time was a procedureขั้นตอน that involvedที่เกี่ยวข้อง localในประเทศ anesthesiaการระงับความรู้สึก.
22
82000
5000
หนที่สองได้รวมการวางยาแบบพื้นบ้านไว้ด้วย
01:52
Anestheticยาชา wearsสวม off. The patientผู้ป่วย feelsรู้สึก painความเจ็บปวด.
23
87000
3000
พอยานั้นหมดฤทธิ์ ผู้ป่วยก็เริ่มรู้สึกได้ถึงความเจ็บปวด
01:55
He's cryingกึกก้อง. He's screamingน่าขันพิลึก. He's prayingอาขยาน.
24
90000
5000
เขาก็ร้องไห้ กรีดร้อง เริ่มภาวนา
02:00
Pitchขว้าง blackสีดำ. Not a candleเทียน, not a flashlightไฟฉาย.
25
95000
6000
มืดสนิท ไม่มีแม้แต่เทียน หรือไฟฉาย
02:06
And that hospitalโรงพยาบาล could have affordedอึด flashlightsไฟฉาย.
26
101000
4000
และที่จริงแล้ว โรงพยาบาลนั้นสามารถซื้อไฟฉาย
02:10
They could have affordedอึด to purchaseซื้อ these things, but they didn't.
27
105000
4000
โรงพยาบาลสามารถซื้อครุภัณฑ์เหล่านี้ได้
แต่เลือกที่จะไม่ทำ
02:14
And it happenedที่เกิดขึ้น twiceสองครั้ง.
28
109000
2000
แล้วเหตุการณ์แบบนี้เกิดขึ้นถึงสองครั้ง
02:16
Anotherอื่น time, she watchedดู in horrorความน่ากลัว as nursesพยาบาล watchedดู a patientผู้ป่วย dieตาย
29
111000
6000
ครั้งหนึ่ง เพื่อนผมคนเดิมต้องมองด้วยความผวา
ที่เห็นพยาบาลปล่อยให้ผู้ป่วยตาย
02:22
because they refusedปฏิเสธ to give her oxygenออกซิเจน that they had.
30
117000
6000
เพราะว่าพยาบาลไม่ยอมต่อออกซิเจน
ที่ทางโรงพยาบาลมี ให้กับผู้ป่วย
02:28
And so threeสาม monthsเดือน laterต่อมา,
31
123000
2000
สามเดือนหลังจากนั้น
02:30
just before she returnedกลับ to the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
32
125000
3000
ก่อนที่เพื่อนของผมจะเดินทางกลับมายังอเมริกา
02:33
nursesพยาบาล in Accraอักกรา go on strikeการนัดหยุดงาน.
33
128000
2000
พยาบาลในกรุงอักกรา ของกานา รวมตัวกันหยุดงาน
02:35
And her recommendationข้อเสนอแนะ is
34
130000
3000
เธอเลยบอกว่า
02:38
take this opportunityโอกาส to fireไฟ everyoneทุกคน, startเริ่มต้น all over again.
35
133000
4000
ใช้โอกาสนี้แหละ ปลดทุกคนออก
แล้วเริ่มต้นใหม่ให้หมด
02:42
Startเริ่มต้น all over again.
36
137000
2000
ปฏิรูปกันใหม่
02:44
Now what does this have to do with leadershipความเป็นผู้นำ?
37
139000
5000
ตอนนี้ เรื่องนี้เกี่ยวอะไรกับภาวะผู้นำ
02:49
You see, the folksคน at the ministryกระทรวง of healthสุขภาพ,
38
144000
5000
คุณเห็นนะครับว่า คนที่กระทรวงสาธารณสุข
02:54
the hospitalโรงพยาบาล administratorsผู้ดูแลระบบ, the doctorsแพทย์, the nursesพยาบาล --
39
149000
6000
ผู้บริหารโรงพยาบาล แพทย์ และพยาบาล
03:00
they are amongในหมู่ just fiveห้า percentเปอร์เซ็นต์ of theirของพวกเขา peersเพื่อนร่วมงาน
40
155000
4000
ล้วนอยู่ในกลุ่ม 5 เปอร์เซ็นต์ของชาวกานา
03:04
who get an educationการศึกษา after secondaryรอง schoolโรงเรียน.
41
159000
4000
ที่ได้รับการศึกษาระดับอุดมศึกษา
03:08
They are the eliteผู้ลากมากดี. They are our leadersผู้นำ.
42
163000
4000
พวกเขาเป็นอภิสิทธิ์ชน เป็นผู้นำของพวกเรา
03:12
Theirของพวกเขา decisionsการตัดสินใจ, theirของพวกเขา actionsการปฏิบัติ matterเรื่อง.
43
167000
3000
การตัดสินใจของเขา สิ่งที่เขาทำเป็นเรื่องสำคัญ
03:15
And when they failล้มเหลว, a nationประเทศชาติ literallyอย่างแท้จริง suffersทนทุกข์ทรมาน.
44
170000
5000
เมื่อพวกเขาเหล่านั้นล้มเหลว
ประเทศชาติก็จะได้รับผลกระทบ
03:20
So when I speakพูด of leadershipความเป็นผู้นำ,
45
175000
2000
ดังนั้น เวลาผมพูดเกี่ยวกับผู้นำ
03:22
I'm not talkingการพูด about just politicalในทางการเมือง leadersผู้นำ.
46
177000
4000
ผมไม่ได้จำกัดอยู่แค่ผู้นำทางการเมืองเท่านั้น
03:26
We'veเราได้ heardได้ยิน a lot about that.
47
181000
2000
เราได้ยินมามากแล้วเกี่ยวกับพวกเขา
03:28
I'm talkingการพูด about the eliteผู้ลากมากดี.
48
183000
4000
แต่ผมพูดถึงเหล่าอภิสิทธิ์ชน
03:32
Those who'veที่เคย been trainedผ่านการฝึกอบรม,
49
187000
2000
กลุ่มคนที่ได้รับการฝึกฝน
03:34
whoseใคร jobงาน it is to be the guardiansผู้ปกครอง of theirของพวกเขา societyสังคม.
50
189000
5000
เพื่อที่จะมารักษาผลประโยชน์ของสังคม
03:39
The lawyersทนายความ, the judgesผู้พิพากษา, the policemenตำรวจ, the doctorsแพทย์,
51
194000
4000
ไม่ว่าจะเป็นทนายความ ผู้พิพากษา ตำรวจ หมอ
03:43
the engineersวิศวกร, the civilพลเรือน servantsคนรับใช้ --
52
198000
4000
วิศวกร ข้าราชการ
03:47
those are the leadersผู้นำ.
53
202000
2000
เขาเหล่านี้คืออภิสิทธิ์ชน
03:49
And we need to trainรถไฟ them right.
54
204000
3000
และเราต้องอบรมพวกเขาให้ดี
03:52
Now, my first pointedแหลม and memorableที่น่าจดจำ experienceประสบการณ์ with leadershipความเป็นผู้นำ in Ghanaประเทศกานา
55
207000
6000
ประสบการณ์แรกของผมที่เกี่ยวกับภาวะผู้นำในกานา
03:58
occurredที่เกิดขึ้น when I was 16 yearsปี oldเก่า.
56
213000
2000
คือตอนผมอายุ 16 ปี
04:00
We had just had a militaryทหาร coupทำรัฐประหาร,
57
215000
2000
กานาเพิ่งมีการปฏิวัติโดยทหาร
04:02
and soldiersทหาร were pervasiveแพร่หลาย in our societyสังคม.
58
217000
3000
และทหารก็กระจายอยู่ทั่วในเมือง
04:05
They were a pervasiveแพร่หลาย presenceการมี.
59
220000
2000
พวกเขาปรากฎตัวทุกที่เลยครับ
04:07
And one day I go to the airportสนามบิน to meetพบกัน my fatherพ่อ,
60
222000
3000
วันหนึ่งผมไปสนามบินพบกับคุณพ่อของผม
04:10
and as I walkเดิน up this grassyเต็มไปด้วยหญ้า slopeลาด from the carรถ parkจอด
61
225000
3000
เมื่อผมเดินขึ้นเนินจากที่จอดรถ
04:13
to the terminalสถานีปลายทาง buildingอาคาร,
62
228000
3000
ถึงอาคารผู้โดยสาร
04:16
I'm stoppedหยุด by two soldiersทหาร wieldingกวัดแกว่ง AK-AK-47 assaultโจมตี weaponsอาวุธ.
63
231000
5000
ทหารสองคนถือปื่น AK-47 เรียกพวกเราให้หยุด
04:21
And they askedถาม me to joinร่วม a crowdฝูงชน of people
64
236000
4000
ขอให้ผมเข้ารวมกลุ่มเข้ากับฝูงชน
04:25
that were runningวิ่ง up and down this embankmentเขื่อน.
65
240000
4000
ซึ่งกำลังวิ่งขึ้นลงเนินนี้
04:29
Why? Because the pathเส้นทาง I had takenยึด was consideredการพิจารณา out of boundsขอบเขต.
66
244000
6000
ทำไมน่ะหรือครับ
เพราะว่าทางที่ผมได้เดินมาเป็นเขตห้ามเข้า
04:35
No signสัญญาณ to this effectผล.
67
250000
3000
ไม่มีสัญญาณที่บ่งบอก
04:38
Now, I was 16. I was very worriedกลุ้มใจ about
68
253000
4000
ผมอายุสิบหก แล้วผมเป็นกังวลว่า
04:42
what my peersเพื่อนร่วมงาน at schoolโรงเรียน mightอาจ think
69
257000
2000
เพื่อนของผมเขาจะคิดอย่างไร
04:44
if they saw me runningวิ่ง up and down this hillเนินเขา.
70
259000
2000
ถ้าพวกเขาเห็นผมวิ่งขึ้นลงเนินนี้
04:46
I was especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง concernedเกี่ยวข้อง of what the girlsสาว ๆ mightอาจ think.
71
261000
5000
โดยเฉพาะเพื่อนผู้หญิงของผมเขาจะคิดกันอย่างไร
04:51
And so I startedเริ่มต้น to argueเถียง with these menผู้ชาย.
72
266000
2000
ผมเลยเริ่มต่อรองกับเจ้าหน้าที่เหล่านั้น
04:53
It was a little recklessบ้าบิ่น, but you know, I was 16.
73
268000
2000
มันเป็นอะไรที่ไม่ทันคิด
แต่ตอนนั้นผมก็อายุแต่สิบหกน่ะครับ
04:55
I got luckyโชคดี.
74
270000
2000
ผมโชคดีครับ
04:57
A Ghanaประเทศกานา Airwaysแอร์เวย์ส pilotนักบิน fallsน้ำตก into the sameเหมือนกัน predicamentสถานการณ์.
75
272000
4000
นักบินของสายการบินกานาแอร์เวย์
ก็ตกอยู่ในสถานการณ์เดียวกันกับผม
05:01
Because of his uniformเหมือนกัน they speakพูด to him differentlyต่างกัน,
76
276000
2000
ด้วยชุดเครื่องแบบของนักบิน
เจ้าหน้าที่ก็พูดกับเขาอย่างไม่เหมือนกัน
05:03
and they explainอธิบาย to him that they're just followingดังต่อไปนี้ ordersคำสั่งซื้อ.
77
278000
3000
พวกเขาอธิบายว่า พวกเขาทำตามคำสั่ง
05:06
So he takes theirของพวกเขา radioวิทยุ, talksการเจรจา to theirของพวกเขา bossนาย,
78
281000
3000
นักบินคนนั้นเลยเอาวิทยุสื่อสารมา
เพื่อพูดกับหัวหน้าของพวกเขา
05:09
and getsได้รับ us all releasedการเผยแพร่.
79
284000
2000
พวกเราทั้งหมดก็ได้รับการปล่อยตัว
05:11
What lessonsบทเรียน would you take from an experienceประสบการณ์ like this?
80
286000
3000
บทเรียนอะไรที่คุณได้จากประสบการณ์แบบนี้ครับ
05:14
Severalหลาย, for me.
81
289000
2000
สำหรับผม หลายเรื่องเลยทีเดียว
05:16
Leadershipความเป็นผู้นำ mattersเรื่อง. Those menผู้ชาย are followingดังต่อไปนี้
82
291000
3000
ผู้นำเป็นเรื่องสำคัญ พวกเจ้าหน้าที่ได้รับ
05:19
the ordersคำสั่งซื้อ of a superiorเหนือกว่า officerเจ้าหน้าที่.
83
294000
4000
คำสั่งมาจากผู้บังคับบัญชา
05:23
I learnedได้เรียนรู้ something about courageความกล้าหาญ.
84
298000
2000
ผมรู้อะไรบางอย่างเกี่ยวกับความกล้าหาญ
05:25
It was importantสำคัญ not to look at those gunsปืน.
85
300000
4000
เป็นเรื่องสำคัญครับที่เราจะไม่มองที่กระบอกปืน
05:29
And I alsoด้วย learnedได้เรียนรู้ that it can be helpfulเป็นประโยชน์ to think about girlsสาว ๆ.
86
304000
4000
และผมก็ยังรู้ว่า คิดเรื่องผู้หญิงนี่ก็ช่วยได้เหมือนกัน
05:33
(Laughterเสียงหัวเราะ)
87
308000
2000
(เสียงหัวเราะ)
05:35
So a fewน้อย yearsปี after this eventเหตุการณ์, I leaveออกจาก Ghanaประเทศกานา on a scholarshipทุนการศึกษา
88
310000
6000
ไม่กี่ปีหลังจากนั้น
ผมออกเดินทางจากกานาเพราะได้รับทุน
05:41
to go to Swarthmoreวาร์ ธ Collegeวิทยาลัย for my educationการศึกษา.
89
316000
3000
ให้ไปศึกษาที่วิทยาลัยสวาธมอร์
05:44
It was a breathลมหายใจ of freshสด airอากาศ.
90
319000
3000
เป็นอะไรที่แปลกใหม่ครับ
05:47
You know, the facultyคณะ there didn't want us to memorizeจดจำ informationข้อมูล
91
322000
5000
คณาจารย์ไม่ได้อยากให้เราแค่จดจำเนื้อหา
05:52
and repeatทำซ้ำ back to them as I was used to back in Ghanaประเทศกานา.
92
327000
4000
แล้วท่องซ้ำไปมา เหมือนกับตอนที่ผมอยู่ที่กานา
05:56
They wanted us to think criticallyฉกรรจ์.
93
331000
2000
ท่านอยากให้เราคิดเป็น
05:58
They wanted us to be analyticalการวิเคราะห์.
94
333000
2000
อยากให้เราเป็นคนที่วิเคราะห์ได้
06:00
They wanted us to be concernedเกี่ยวข้อง about socialสังคม issuesปัญหา.
95
335000
4000
อยากให้เรามีความตระหนักในความเป็นไปของสังคม
06:04
In my economicsเศรษฐศาสตร์ classesชั้นเรียน I got highสูง marksเครื่องหมาย
96
339000
3000
ในวิชาเศรษฐศาสตร์ ผมได้คะแนนสูง
06:07
for my understandingความเข้าใจ of basicขั้นพื้นฐาน economicsเศรษฐศาสตร์.
97
342000
3000
เพราะผมเข้าใจพื้นฐานของเศรษฐกิจ
06:10
But I learnedได้เรียนรู้ something more profoundลึกซึ้ง than that,
98
345000
3000
แต่ผมได้รู้อะไรที่ลึกซึ้งกว่านั้น
06:13
whichที่ is that the leadersผู้นำ -- the managersผู้จัดการ of Ghana'sกานา economyเศรษฐกิจ --
99
348000
7000
นั้นก็คือ ผู้นำซึ่งกุมบังเหียนเศรษฐกิจของกานานั้น
06:20
were makingการทำ breathtakinglyโลดโผน badไม่ดี decisionsการตัดสินใจ
100
355000
3000
ได้ตัดสินใจอะไรที่ผิด
06:23
that had broughtนำ our economyเศรษฐกิจ to the brinkปาก of collapseล่มสลาย.
101
358000
4000
ซึ่งนำพาไปสู้การล่มสลายของเศรษฐกิจของเรา
06:27
And so here was this lessonบทเรียน again -- leadershipความเป็นผู้นำ mattersเรื่อง.
102
362000
3000
อีกครั้งครับ ที่ภาวะผู้นำมีความสำคัญ
06:30
It mattersเรื่อง a great dealจัดการ.
103
365000
3000
มันมีผลมากๆครับ
06:33
But I didn't really fullyอย่างเต็มที่ understandเข้าใจ what had happenedที่เกิดขึ้น to me at Swarthmoreวาร์ ธ.
104
368000
4000
แต่ผมก็ยังไม่ได้เข้าใจอย่างถ่องแท้ว่า
สวาธมอร์เปลี่ยนอะไรในผม
06:37
I had an inklingความเฉลียว,
105
372000
3000
ผมเพียงเฉลียวใจเท่านั้น
06:40
but I didn't fullyอย่างเต็มที่ realizeตระหนักถึง it untilจนกระทั่ง I wentไป out into the workplaceที่ทำงาน
106
375000
4000
แล้วผมก้ไม่ได้คิดถึงตรงนั้น จนกระทั่งผมเริ่มทำงาน
06:44
and I wentไป to work at Microsoftไมโครซอฟท์ Corporationบริษัท.
107
379000
4000
ผมทำงานที่บริษัทไมโครซอฟท์ครับ
06:48
And I was partส่วนหนึ่ง of this teamทีม -- this thinkingคิด, learningการเรียนรู้ teamทีม
108
383000
5000
ผมเป็นส่วนหนึ่งของทีมที่คิดและเรียนรู้
06:53
whoseใคร jobงาน it was to designออกแบบ and implementการดำเนินการ newใหม่ softwareซอฟต์แวร์
109
388000
5000
ซึ่งหน้าที่ก็คือออกแบบและพัฒนาซอฟต์แวร์
06:58
that createdสร้าง valueความคุ้มค่า in the worldโลก.
110
393000
3000
ที่มีคุณค่า (และขายได้)
07:01
And it was brilliantสุกใส to be partส่วนหนึ่ง of this teamทีม.
111
396000
3000
เป็นอะไรที่คุ้มค่ามากๆ ที่เป็นส่วนหนึ่งของทีม
07:04
It was brilliantสุกใส.
112
399000
2000
คุ้มค่าครับ
07:06
And I realizedตระหนัก just what had happenedที่เกิดขึ้น to me at Swarthmoreวาร์ ธ,
113
401000
4000
แล้วผมก้ได้รู้ว่าอะไรเกิดขึ้นกับผมที่สวาธมอร์
07:10
this transformationการแปลง --
114
405000
2000
การเปลี่ยนแปลงนี้
07:12
the abilityความสามารถ to confrontเผชิญหน้า problemsปัญหาที่เกิดขึ้น, complexซับซ้อน problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
115
407000
5000
ความสามารถที่จะเผชิญปัญหาที่ซับซ้อน
07:17
and to designออกแบบ solutionsการแก้ปัญหา to those problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
116
412000
3000
และสร้างกลวิธีแก้ไขปัญหา
07:20
The abilityความสามารถ to createสร้าง is the mostมากที่สุด empoweringเพิ่มขีดความสามารถ thing
117
415000
4000
ศักยภาพในการสร้างสรรค์ เป็นสิ่งที่มีพลังที่สุด
07:24
that can happenเกิดขึ้น to an individualรายบุคคล.
118
419000
2000
ที่จะมีได้ในมนุษย์
07:26
And I was partส่วนหนึ่ง of that.
119
421000
3000
และผมเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งนั้น
07:29
Now, while I was at Microsoftไมโครซอฟท์, the annualประจำปี revenuesรายได้ of that companyบริษัท
120
424000
5000
ระหว่างที่ผมทำงานที่ไมโครซอฟท์นั้น
ผลประกอบการรายปีของบริษัท
07:34
grewเติบโต largerที่มีขนาดใหญ่ than the GDPจีดีพี of the Republicสาธารณรัฐ of Ghanaประเทศกานา.
121
429000
5000
โตเร็วกว่าจีดีพี (ผลิตภัณฑ์มวลรวม) ของกานาด้วยซ้ำ
07:39
And by the way, it's continuedอย่างต่อเนื่อง to.
122
434000
3000
แล้วก็ยังเป็นอย่างนั้นครับ
07:42
The gapช่องว่าง has widenedกว้างขึ้น sinceตั้งแต่ I left.
123
437000
4000
ความแตกต่างนั้นเหมือนจะขยายตัวขึ้น
หลังจากที่ผมออกจากบริษัท
07:46
Now, I've alreadyแล้ว spokenพูด about one of the reasonsเหตุผล why this has occurredที่เกิดขึ้น.
124
441000
4000
ถึงตอนนี้ ผมได้พูดถึงปัจจัยอย่างหนึ่งที่ทุกอย่างเกิดขึ้น
07:50
I mean, it's the people there who are so hardworkingทำงานหนัก,
125
445000
3000
นั่นก็คือ ผู้คนที่นั่นทำงานอย่างขยันขันแข็ง
07:53
persistentหมั่น, creativeความคิดสร้างสรรค์, empoweredเพิ่มขีดความสามารถ.
126
448000
6000
ไม่ย่อท้อ มีความคิดสร้างสรรค์ และมีพลัง
07:59
But there were alsoด้วย some externalภายนอก factorsปัจจัย:
127
454000
3000
แต่ว่ามีปัจจัยภายนอกหลายตัว เช่น
08:02
freeฟรี marketsตลาด, the ruleกฎ of lawกฎหมาย, infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน.
128
457000
5000
ตลาดเสรี กฎหมาย และโครงสร้างพิ้นฐาน
08:07
These things were providedให้ by institutionsสถาบันการศึกษา
129
462000
4000
สิ่งเหล่านี้อยู่ในน้ำมือขององค์กรสำคัญต่างๆ
08:11
runวิ่ง by the people that I call leadersผู้นำ.
130
466000
4000
ที่นำโดยกลุ่มคนที่ผมเรียกว่าผู้นำ
08:15
And those leadersผู้นำ did not emergeออกมา spontaneouslyเป็นธรรมชาติ.
131
470000
3000
และผู้นำเหล่านั้นไม่ได้โผล่มาจากไหนก้ไม่รู้
08:18
Somebodyบางคน trainedผ่านการฝึกอบรม them to do the work that they do.
132
473000
5000
แต่ว่ามีคนอบรมพวกเขาให้ทำสิ่งที่พวกเขากำลังทำอยู่
08:23
Now, while I was at Microsoftไมโครซอฟท์, this funnyตลก thing happenedที่เกิดขึ้น.
133
478000
2000
ตอนที่ผมอยู่ที่ไมโครซอฟท์ มีเรื่องหนึ่งเกิดขึ้นครับ
08:25
I becameกลายเป็น a parentผู้ปกครอง.
134
480000
2000
ผมกลายเป็นพ่อ
08:27
And for the first time, Africaแอฟริกา matteredสำคัญ more to me than ever before.
135
482000
5000
เป็นครั้งแรกที่ผมนึกถึงแอฟริกาขึ้นมา
08:32
Because I realizedตระหนัก that the stateสถานะ of the Africanแอฟริกัน continentทวีป
136
487000
4000
เพราะผมคิดว่าสถานะของทวีปแอฟริกา
08:36
would matterเรื่อง to my childrenเด็ก ๆ and theirของพวกเขา childrenเด็ก ๆ.
137
491000
4000
จะมีความสำคัญต่อลูกของผม ต่อหลานของผม
08:40
That the stateสถานะ of the worldโลก -- the stateสถานะ of the worldโลก
138
495000
6000
คิดว่า สถานะของโลก โลกเรา
08:46
dependsขึ้นอยู่กับ on what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น to Africaแอฟริกา,
139
501000
5000
ซึ่งขึ้นอยู่กับสิ่งที่เกิดขึ้นในแอฟริกา
08:51
as farห่างไกล as my kidsเด็ก would be concernedเกี่ยวข้อง.
140
506000
2000
ตราบเท่าที่ลูกหลานผมจะทำได้
08:53
And at this time, when I was going throughตลอด
141
508000
4000
ครั้งนี้แหละครับ ที่ผมกำลังเผชิญ
08:57
what I call my "pre-mid-lifeก่อนกลางเดือนชีวิต crisisวิกฤติ,"
142
512000
4000
สิ่งที่ผมเรียกว่า วิกฤติก่อนวัยทอง
09:01
Africaแอฟริกา was a messความยุ่งเหยิง.
143
516000
2000
แอฟริกาตอนนั้นยุ่งเหยิงไปหมด
09:03
Somaliaโซมาเลีย had disintegratedชำรุดทรุดโทรม into anarchyอนาธิปไตย.
144
518000
2000
เพิ่งมีการแยกดินแดนในโซมาเลีย
09:05
Rwandaรวันดา was in the throesอาการปวดเกร็ง of this genocidalการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ warสงคราม.
145
520000
4000
รวันดาบอบช้ำกับสงครามฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
09:09
And it seemedดูเหมือน to me that that was the wrongไม่ถูกต้อง directionทิศทาง,
146
524000
2000
ซึ่งสำหรับผม นั่นคือทางเดินที่ผิดของแอฟริกา
09:11
and I neededจำเป็น to be back helpingการช่วยเหลือ.
147
526000
3000
และผมจะต้องกลับไปที่นั่น เพื่อช่วยพวกเขา
09:14
I couldn'tไม่สามารถ just stayพักอยู่ in Seattleซีแอตเติ and raiseยก my kidsเด็ก
148
529000
4000
ผมไม่สามารถอยู่ในซีแอทเทิล เลี้ยงดูลูกของผมที่นี่
09:18
in an upper-middleบนกลาง classชั้น neighborhoodย่าน and feel good about it.
149
533000
4000
ในชีวิตของชนชั้นกลาง และรู้สึกดีไปกับมัน
09:22
This was not the worldโลก that I'd want my childrenเด็ก ๆ to growเจริญ up in.
150
537000
6000
นี่ไม่ใช่โลกที่ผมอยากให้ลูกของผมเติบโตขึ้น
09:28
So I decidedตัดสินใจ to get engagedหมั้น, and the first thing that I did
151
543000
4000
ผมจึงตัดสินใจมาอาสา และสิ่งแรกที่ผมทำ
09:32
was to come back to Ghanaประเทศกานา and talk with a lot of people
152
547000
4000
ก็คือ กลับไปกานา และพูดกับคนหลายๆคน
09:36
and really try to understandเข้าใจ what the realจริง issuesปัญหา were.
153
551000
4000
และพยายามทำความเข้าใจว่า
ปัญหาที่แท้จริงคืออะไรกันแน่
09:40
And threeสาม things keptเก็บไว้ comingมา up for everyทุกๆ problemปัญหา:
154
555000
5000
และมีสามสิ่งที่ผมมักจะเจอเสมอกับทุกปัญหา ก็คือ
09:45
corruptionคอรัปชั่น, weakอ่อนแอ institutionsสถาบันการศึกษา
155
560000
3000
การคอรัปชั่น ความอ่อนแอขององค์กร
09:48
and the people who runวิ่ง them -- the leadersผู้นำ.
156
563000
4000
และผู้นำองค์กรเหล่านั้น -- เหล่าผู้นำ
09:52
Now, I was a little scaredกลัว
157
567000
2000
ตอนนั้น ผมก็เริ่มหวั่นๆ
09:54
because when you see those threeสาม problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
158
569000
2000
เพราะว่า เวลาคุณมองเห็นปัญหาทั้งสามนี้
09:56
they seemดูเหมือน really hardยาก to dealจัดการ with.
159
571000
3000
เป็นอะไรที่ยากไปเข้าไปแก้
09:59
And they mightอาจ say, "Look, don't even try."
160
574000
2000
และคนอาจจะพูดว่า อย่าไปลองดีเลย
10:01
But, for me, I askedถาม the questionคำถาม,
161
576000
3000
แต่สำหรับผม ผมตั้งคำถามว่า
10:04
"Well, where are these leadersผู้นำ comingมา from?
162
579000
4000
สรุปแล้ว พวกผู้นำเหล่านี้มาจากไหน
10:08
What is it about Ghanaประเทศกานา that producesผลิต leadersผู้นำ
163
583000
4000
อะไรที่ผลิดให้ผู้นำของกานา
10:12
that are unethicalผิดจรรยาบรรณ or unableไม่สามารถ to solveแก้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น?"
164
587000
4000
เป็นคนไม่มีคุณธรรม และไม่สามารถแก้ปัญหาได้
10:16
So I wentไป to look at what was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in our educationalทางการศึกษา systemระบบ.
165
591000
3000
ผมเลยดูว่ามีอะไรที่เกิดขี้นในระบบการศึกษาของเรา
10:19
And it was the sameเหมือนกัน -- learningการเรียนรู้ by roteท่องจำ --
166
594000
2000
ปัญหาเดิมครับ เรียนด้วยการท่องจำ
10:21
from primaryประถม schoolโรงเรียน throughตลอด graduateจบการศึกษา schoolโรงเรียน.
167
596000
4000
ตัั้งแต่ระดับประถม จนถึงปริญญาเอก
10:25
Very little emphasisความสำคัญ on ethicsจริยธรรม,
168
600000
5000
คุณธรรมเป็นเรื่องที่เขาไม่สนใจเลย
10:30
and the typicalตามแบบฉบับ graduateจบการศึกษา
169
605000
4000
และบัณฑิต
10:34
from a universityมหาวิทยาลัย in Ghanaประเทศกานา has a strongerแข็งแกร่ง senseความรู้สึก
170
609000
4000
ซึ่งจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยในกานา
มีความปรารถนา
10:38
of entitlementสิทธิ than a senseความรู้สึก of responsibilityความรับผิดชอบ.
171
613000
4000
ยศถาบรรดาศักดิ์ มากกว่ามีสำนึกของความรับผิดชอบ
10:42
This is wrongไม่ถูกต้อง.
172
617000
2000
ผิดครับ
10:44
So I decidedตัดสินใจ to engageว่าจ้าง this particularโดยเฉพาะ problemปัญหา.
173
619000
5000
ผมเลยตัดสินใจที่จะเข้าไปสะสางปัญหานี้
10:49
Because it seemsดูเหมือนว่า to me that everyทุกๆ societyสังคม, everyทุกๆ societyสังคม,
174
624000
6000
เพราะว่าผมมองว่าในทุกสังคม ทุกชุมชน
10:55
mustต้อง be very intentionalโดยเจตนา about how it trainsรถไฟ its leadersผู้นำ.
175
630000
4000
มีความตั้งใจว่าจะอบรมผู้นำกันอย่างไร
10:59
And Ghanaประเทศกานา was not payingการจ่ายเงิน enoughพอ attentionความสนใจ.
176
634000
3000
และกานาไม่ได้ใส่ใจเท่าที่ควร
11:02
And this is trueจริง acrossข้าม sub-Saharansub-Saharan Africaแอฟริกา, actuallyแท้จริง.
177
637000
7000
ไม่ต่างกับประเทศในทะเลทรายซะฮาราอื่นๆ
11:09
So this is what I'm doing now.
178
644000
2000
นี่เป็นสิ่งที่ผมกำลังทำอยู่ในขณะนี้
11:11
I'm tryingพยายาม to bringนำมาซึ่ง the experienceประสบการณ์ that I had at Swarthmoreวาร์ ธ to Africaแอฟริกา.
179
646000
7000
ผมพยายามที่่จะเอาประสบการณ์ที่ผมได้ที่สวาธมอร์
มาที่แอฟริกา
11:18
I wishประสงค์ there was a liberalใจกว้าง artsศิลปะ collegeวิทยาลัย in everyทุกๆ Africanแอฟริกัน countryประเทศ.
180
653000
4000
ผมอยากจะเห็นวิทยาลัยศิลปศาสตร์ (liberal arts college)
ในทุกประเทศของแอฟริกา
11:22
I think it would make a hugeใหญ่ differenceข้อแตกต่าง.
181
657000
3000
นั่นจะสร้างความเปลี่ยนแปลงมากทีเดียว
11:25
And what AshesiAshesi Universityมหาวิทยาลัย is tryingพยายาม to do
182
660000
5000
และนั่นก็เป็นสิ่งที่มหาวิทยาลัยอะเชซีกำลังจะทำ--
11:30
is to trainรถไฟ a newใหม่ generationรุ่น of ethicalตามหลักจริยธรรม, entrepreneurialผู้ประกอบการ leadersผู้นำ.
183
665000
7000
ประคับประคองให้ผู้นำรุ่นใหม่ มีคุณธรรม
มองรอบด้าน และกล้าที่จะริเริ่ม
11:37
We're tryingพยายาม to trainรถไฟ leadersผู้นำ of exceptionalเป็นพิเศษ integrityความสมบูรณ์,
184
672000
4000
เราพยายามสร้างผู้นำที่สมบูรณ์
11:41
who have the abilityความสามารถ to confrontเผชิญหน้า the complexซับซ้อน problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
185
676000
3000
ที่มีศักยภาพในการเผชิญปัญหาที่ซับซ้อน
11:44
askถาม the right questionsคำถาม, and come up with workableสามารถทำงานได้ solutionsการแก้ปัญหา.
186
679000
5000
ตั้งคำถามให้ถูกกับปัญหา และหาทางแก้ไขปัญหาได้
11:49
I'll admitยอมรับ that there are timesครั้ง when it seemsดูเหมือนว่า like "Missionหน้าที่: Impossibleเป็นไปไม่ได้,"
187
684000
7000
ผมต้องยอมรับครับว่า มีหลายครั้งที่มันเหมือนกับว่า
ภารกิจนี้ไม่มีทางเป็นไปได้
11:56
but we mustต้อง believe that these kidsเด็ก are smartฉลาด.
188
691000
4000
แต่พวกเราต้องเชื่อว่า คนรุ่นใหม่เหล่านี้มีศักยภาพ
12:00
That if we involveรวมถึง them in theirของพวกเขา educationการศึกษา,
189
695000
3000
ว่า ถ้าเรามอบการศึกษาให้กับพวกเขา
12:03
if we have them discussสนทนา the realจริง issuesปัญหา that they confrontเผชิญหน้า --
190
698000
4000
ถ้าเราให้เขาอภิปรายปัญหาที่พวกเขาเผชิญ
12:07
that our wholeทั้งหมด societyสังคม confrontsConfronts --
191
702000
3000
ที่สังคมเราประสบ
12:10
and if we give them skillsทักษะ that enableทำให้สามารถ them to engageว่าจ้าง the realจริง worldโลก,
192
705000
6000
และถ้าเราให้ทักษะที่จะทำให้เขามีส่วนร่วมในสังคม
12:16
that magicมายากล will happenเกิดขึ้น.
193
711000
5000
ฝันของเราอาจจะเป็นจริงก็ได้
12:21
Now, a monthเดือน into this projectโครงการ, we'dพุธ just startedเริ่มต้น classesชั้นเรียน.
194
716000
8000
โครงการนี้เพิ่งผ่านไปได้หนึ่งเดือน
และเราเพื่งเริ่มการเรียนการสอน
12:29
And a monthเดือน into it, I come to the officeสำนักงาน,
195
724000
3000
หนึ่งเดือนที่ผ่านไป ผมก็เข้าทำงานในสำนักงานของผม
12:32
and I have this emailอีเมล from one of our studentsนักเรียน.
196
727000
3000
และผมได้รับอีเมล์จากนักเรียนคนหนึ่ง
12:35
And it said, very simplyง่ายดาย, "I am thinkingคิด now."
197
730000
5000
อีเมล์นั้นเขียนว่า "ผมคิดเป็นแล้วครับ"
12:40
And he signsสัญญาณ off, "Thank you."
198
735000
5000
และจบด้วย "ขอบคุณครับ"
12:45
It's suchอย่างเช่น a simpleง่าย statementคำแถลง.
199
740000
3000
เป็นอะไรที่เรียบง่ายครับ
12:48
But I was movedย้าย almostเกือบจะ to tearsน้ำตา
200
743000
2000
น้ำตาของผมล้นขึ้นมาทีเดียว
12:50
because I understoodเข้าใจ what was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น to this youngหนุ่มสาว man.
201
745000
5000
เพราะว่า ผมเข้าใจว่าอะไรที่เปลี่ยนแปลงนักเรียนผู้นี้
12:55
And it is an awesomeน่ากลัว thing to be a partส่วนหนึ่ง
202
750000
4000
และเป็นอะไรที่วิเศษมากๆ ที่ผมมีส่วนร่วม
12:59
of empoweringเพิ่มขีดความสามารถ someoneบางคน in this way.
203
754000
5000
ในการเสริมสร้างพลังให้กับคนๆ หนึ่งในแบบนี้
13:04
I am thinkingคิด now.
204
759000
4000
ผมคิดเป็นแล้วครับ
13:08
This yearปี we challengedท้าทาย our studentsนักเรียน
205
763000
4000
ในปีนี้เราทดลองให้นักเรียนของเรา
13:12
to craftงานฝีมือ an honorเกียรติ codeรหัส themselvesตัวเอง.
206
767000
3000
ร่างกฎมหาวิทยาลัยที่ควบคุมการกระทำของนักศึกษา
(Honor Code) ด้วยตัวพวกเขาเอง
13:15
There's a very vibrantสั่นสะเทือน debateอภิปราย going on on campusวิทยาเขต now
207
770000
3000
ตอนนี้มีการโต้วาทีในมหาวิทยาลัยครับว่า
13:18
over whetherว่า they should have an honorเกียรติ codeรหัส,
208
773000
3000
เราควรมีกฏมหาวิทยาลัยนั้นหรือไม่
13:21
and if so, what it should look like.
209
776000
3000
แล้วถ้ามี รูปร่างมันจะออกมาแบบไหน
13:24
One of the studentsนักเรียน askedถาม a questionคำถาม that just warmedอบอุ่น my heartหัวใจ.
210
779000
4000
นักเรียนคนหนึ่งถามคำถามที่ทำให้ผมอุ่นใจครับ
13:28
Can we createสร้าง a perfectสมบูรณ์ societyสังคม?
211
783000
6000
ว่า เราสามารถสร้างสรรค์สังคมที่สมบูรณ์แบบได้หรือไม่
13:34
Her understandingความเข้าใจ that a student-craftedนักเรียนที่สร้างขึ้น honorเกียรติ codeรหัส
212
789000
6000
ความคิดของเธอที่ว่า กฎที่ร่างโดยนักศึกษาเอง
13:40
constitutesถือว่า a reachมาถึง towardsไปทาง perfectionความสมบูรณ์ is incredibleเหลือเชื่อ.
213
795000
6000
จะช่วยนำไปสู่ความสมบูรณ์แบบของสังคมเป็นอะไรที่
.. เกินความคาดหมาย
13:46
Now, we cannotไม่ได้ achieveบรรลุ perfectionความสมบูรณ์,
214
801000
2000
เราอาจจะยังไม่สามารถสร้างความสมบูรณ์แบบได้ในขณะนี้
13:48
but if we reachมาถึง for it, then we can achieveบรรลุ excellenceความเป็นเลิศ.
215
803000
6000
แต่ถ้าเราตั้งเป้าไว้ เราสามารถบรรลุความเป็นเลิศได้
13:54
I don't know ultimatelyในที่สุด what they will do.
216
809000
2000
ผมไม่รู้ว่าท้ายที่สุดแล้วพวกเขาจะทำอย่างไร
13:56
I don't know whetherว่า they will decideตัดสิน to have this honorเกียรติ codeรหัส.
217
811000
4000
จะมีกฎมหาวิทยาลัยนี้หรือไม่
14:00
But the conversationการสนทนา they're havingมี now --
218
815000
2000
แต่บทสนทนาที่พวกเขากำลังคิดร่วมกันนี้
14:02
about what theirของพวกเขา good societyสังคม should look like,
219
817000
4000
ว่า สังคมที่ดีของพวกเขาหน้าตาเป็นอย่างไร
14:06
what theirของพวกเขา excellentยอดเยี่ยม societyสังคม should look like,
220
821000
3000
สังคมที่สมบูรณ์ควรเป็นแบบไหน
14:09
is a really good thing.
221
824000
6000
เป็นอะไรที่ดีมากครับ
14:15
Am I out of time? OK.
222
830000
6000
เวลาของผมใกล้หมดหรือยังครับ โอเคครับ
14:21
Now, I just wanted to leaveออกจาก that slideสไลด์ up
223
836000
6000
ถ้าอย่างนั้น ผมอยากจะปล่อยภาพสไลด์นี้ไว้
14:27
because it's importantสำคัญ that we think about it.
224
842000
3000
เพราะว่า เป็นอะไรที่สำคัญมากที่เราจะคิดเกี่ยวกับภาพนี้
14:30
I'm very excitedตื่นเต้น about the factความจริง
225
845000
3000
ผมตื่นเต้นมากครับกับเรื่องที่ว่า
14:33
that everyทุกๆ studentนักเรียน at AshesiAshesi Universityมหาวิทยาลัย does communityชุมชน serviceบริการ before they graduateจบการศึกษา.
226
848000
6000
นักเรียนทุกคนที่มหาวิทยาลัยอะเชซี
ต้องบำเพ็ญประโยชน์ให้กับสังคม ก่อนจบการศึกษา
14:39
That for manyจำนวนมาก of them, it has been a life-alteringชีวิตเปลี่ยนแปลง experienceประสบการณ์.
227
854000
5000
ซึ่งสำหรับหลายๆคน นั่นเป็นสิ่งที่หักเหชีวิตของพวกเขา
14:44
These youngหนุ่มสาว futureอนาคต leadersผู้นำ are beginningการเริ่มต้น to understandเข้าใจ
228
859000
8000
ผู้นำในอนาคตเหล่านี้เรื่มที่จะตระหนักถึง
14:52
the realจริง businessธุรกิจ of leadershipความเป็นผู้นำ,
229
867000
2000
ความสำคัญของภาวะผู้นำ
14:54
the realจริง privilegeสิทธิพิเศษ of leadershipความเป็นผู้นำ,
230
869000
2000
สิทธิของผู้นำ
14:56
whichที่ is after all to serveบริการ humanityมนุษยชาติ.
231
871000
5000
ซึ่งท้ายที่สุดแล้วเป็นเพื่อประชาชน
15:01
I am even more thrilledน่าตื่นตาตื่นใจ by the factความจริง that leastน้อยที่สุด yearปี
232
876000
5000
ผมยิ่งรู้สึกดีใจมากยิ่งขึ้นว่าปีที่แล้ว
15:06
our studentนักเรียน bodyร่างกาย electedได้รับการเลือกตั้ง a womanหญิง
233
881000
2000
นักศึกษาหญิงได้รับเลือก
15:08
to be the headหัว of Studentนักเรียน Governmentรัฐบาล.
234
883000
4000
ให้เป็นประธานสภานักศึกษา
15:12
It's the first time in the historyประวัติศาสตร์ of Ghanaประเทศกานา
235
887000
3000
เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ของกานา
15:15
that a womanหญิง has been electedได้รับการเลือกตั้ง headหัว of Studentนักเรียน Governmentรัฐบาล
236
890000
4000
ที่ผู้หญิงได้รับเลือกให้เป็นประธานสภานักศึกษา
15:19
at any universityมหาวิทยาลัย.
237
894000
3000
ที่มหาวิทยาลัยไหนก็ตาม
15:22
It saysกล่าวว่า a lot about her.
238
897000
2000
นี่บอกอะไรเราเยอะเกี่ยวกับตัวเธอ
15:24
It saysกล่าวว่า a lot about the cultureวัฒนธรรม that's formingการขึ้นรูป on campusวิทยาเขต.
239
899000
5000
บอกอะไรเกี่ยวกับวัฒนธรรมที่สร้างขึ้นในมหาวิทยาลัย
15:29
It saysกล่าวว่า a lot about her peersเพื่อนร่วมงาน who electedได้รับการเลือกตั้ง her.
240
904000
3000
เกี่ยวกับเพื่อนๆที่เลือกเธอ
15:32
She wonวอน with 75 percentเปอร์เซ็นต์ of the voteโหวต.
241
907000
6000
เธอชนะการเลือกตั้งด้วยคะแนนเสียง 75 เปอร์เซ็นต์
15:38
And it givesจะช่วยให้ me a lot of hopeหวัง.
242
913000
3000
และให้ความหวังกับผมมากๆ
15:41
It turnsผลัดกัน out that corporateขององค์กร Westตะวันตก Africaแอฟริกา
243
916000
3000
ที่บริษัทแอฟริกาตะวันตก
15:44
alsoด้วย appreciatesชื่นชม what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น with our studentsนักเรียน.
244
919000
4000
ให้ความสนใจกับนักเรียนของเรา
15:48
We'veเราได้ graduatedจบการศึกษา two classesชั้นเรียน of studentsนักเรียน to dateวันที่.
245
923000
4000
เรามีบัณฑิตที่จบไปแล้วสองรุ่น ถึงตอนนี้
15:52
And everyทุกๆ singleเดียว one of them has been placedวางไว้.
246
927000
3000
ทุกคนมีงานทำ
15:55
And we're gettingได้รับ great reportsรายงาน back
247
930000
2000
และเราก็ได้รับผลตอบรับที่ดี
15:57
from corporateขององค์กร Ghanaประเทศกานา, corporateขององค์กร Westตะวันตก Africaแอฟริกา,
248
932000
4000
จากตลาดแรงงานกานา และประเทศแอฟริกาตะวันตก
16:01
and the things that they're mostมากที่สุด impressedประทับใจ about is work ethicหลักจริยธรรม.
249
936000
5000
สิ่งที่พวกเขาประทับใจก็คือ
จิตวิญญาณในการทำงานของศิษย์เก่าของเรา
16:06
You know, that passionความชอบ for what they're doing.
250
941000
4000
ความชื่นชอบในสิ่งที่พวกเขาทำอยุ่
16:10
The persistenceวิริยะ, theirของพวกเขา abilityความสามารถ to dealจัดการ with ambiguityความคลุมเครือ,
251
945000
4000
ความไม่ย่อท้อ
ศักยภาพที่ต้องเผชิญกับความไม่แจ่มชัดของสถานการณ์
16:14
theirของพวกเขา abilityความสามารถ to tackleต่อสู้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น that they haven'tยังไม่ได้ seenเห็น before.
252
949000
6000
ความสามารถที่จะรับมือปัญหาที่เขาไม่เคยเจอ
16:20
This is good because
253
955000
4000
เป็นสิ่งดีครับ เพราะว่า
16:24
over the pastอดีต fiveห้า yearsปี, there have been timesครั้ง
254
959000
3000
ในช่วงห้าปีที่ผ่านมา มีหลายครั้ง
16:27
when I've feltรู้สึกว่า this is "Missionหน้าที่: Impossibleเป็นไปไม่ได้."
255
962000
3000
ที่ผมคิดว่า งานที่ผมทำอยู่ไม่มีทางที่จะเป็นไปได้
16:30
And it's just wonderfulยอดเยี่ยม to see these glimmersglimmers
256
965000
3000
และตอนนี้เป็นอะไรที่วิเศษมากที่เห็นแสง
16:33
of the promiseคำมั่นสัญญา of what can happenเกิดขึ้น if we trainรถไฟ our kidsเด็ก right.
257
968000
7000
ของโอกาสของสิ่งเราคาดหวัง
เมื่อเราปลูกฝังผู้นำของเราอย่างถูกต้อง
16:40
I think that the currentปัจจุบัน and futureอนาคต leadersผู้นำ of Africaแอฟริกา
258
975000
4000
ผมคิดว่าผู้นำปัจจุบัน และผู้นำในอนาคตของแอฟริกา
16:44
have an incredibleเหลือเชื่อ opportunityโอกาส
259
979000
3000
มีโอกาสที่ดีมากๆ
16:47
to driveขับรถ a majorสำคัญ renaissanceชีวิตใหม่ on the continentทวีป.
260
982000
3000
ในการนำยุคฟื้นฟูของแอฟริกากลับมาอีกครั้ง
16:50
It's an incredibleเหลือเชื่อ opportunityโอกาส.
261
985000
2000
เป็นจังหวะดีมากครับ
16:52
There aren'tไม่ได้ very manyจำนวนมาก more opportunitiesโอกาส like this in the worldโลก.
262
987000
4000
มีไม่กี่ครั้งที่มีโอกาสแบบนี้ในโลก
16:56
I believe that Africaแอฟริกา has reachedถึง an inflectionโรคติดเชื้อ pointจุด
263
991000
8000
ผมเชื่อว่าแอฟริกาได้อยู่ที่จุดเปลี่ยนแล้ว
17:04
with a marchมีนาคม of democracyประชาธิปไตย and freeฟรี marketsตลาด acrossข้าม the continentทวีป.
264
999000
4000
ด้วยขบวนการเรียกร้องประชาธิปไตย
และตลาดเสรีทั่วทั้งทวีป
17:08
We have reachedถึง a momentขณะ from whichที่ can emergeออกมา
265
1003000
3000
เรามาถึงเวลาที่
17:11
a great societyสังคม withinภายใน one generationรุ่น.
266
1006000
4000
สังคมเราจะเปลี่ยนเป็นยิ่งใหญ้ได้ภายในรุ่นเดียว
17:15
It will dependขึ้นอยู่กับ on inspiredได้แรงบันดาลใจ leadershipความเป็นผู้นำ.
267
1010000
5000
ทั้งหมดนี้แขวนอยู่บนภาวะผู้นำที่ได้แรงบันดาลใจ
17:20
And it is my contentionการต่อสู้ that the mannerลักษณะ in whichที่ we trainรถไฟ our leadersผู้นำ
268
1015000
6000
เป็นความเชื่อของผมครับว่า
วิถึทางที่พวกเราได้ปลูกฝังอบรมผู้นำของเรา
17:26
will make all the differenceข้อแตกต่าง.
269
1021000
1000
จะทำให้การเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น
17:27
Thank you, and God blessให้ศีลให้พร.
270
1022000
2000
ขอบคุณครับ และขอพระเจ้าคุ้มครอง
17:29
(Applauseการปรบมือ)
271
1024000
8000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Sangsan Warakkagun
Reviewed by Chana Chananukul

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com