ABOUT THE SPEAKER
Ellen 't Hoen - Medicine law expert
The founder of the Medicines Patent Pool, Ellen 't Hoen works (and makes change) at the place where profit and health collide: patented drugs.

Why you should listen

Ellen ’t Hoen is an independent medicines law and policy consultant. In 2009, she founded the Medicines Patent Pool at WHO/UNITAID, to accelerate the availability of low-cost HIV treatments, especially antiretroviral medicines, in developing countries through patent licensing. In June 2012 she stepped down from the MPP, but remains involved in supporting it.

She is a research fellow at the IS HIV/AIDS Academy of the University of Amsterdam and authored the book The Global Politics of Pharmaceutical Monopoly Power. Drug patents, access, innovation and the application of the WTO Doha Declaration on TRIPS and Public Health. It's available as a free download .

Before founding MPP, from 1999 until 2009 she was the Director of Policy and Advocacy at Médecins sans Frontières’ (MSF) Campaign for Access to Essential Medicines. She won several awards for her work on the effects of exposure to the drug (DES) in the 1980s and 1990s, including the prestigious Harriet Freezerring award in 1989. She is a member of the World Health Organization’s Expert Advisory Panel on Drug Policies and Management and a member of the advisory board of Universities Allied for Essential Medicines (UAEM).

More about this speaker

Website: http://www.medicinespatentpool.org/
Twitter: @ellenthoen, @medspatentpool

More profile about the speaker
Ellen 't Hoen | Speaker | TED.com
TEDxZurich 2012

Ellen 't Hoen: Pool medical patents, save lives

เอลเลน โฮน: กองกลางสิทธิบัตรยา ช่วยชีวิตผู้ป่วย

Filmed:
427,822 views

การออกสิทธิบัตรสำหรับยาที่คิดขึ้นมาใหม่ ได้ช่วยเรื่องค่าใช้จ่ายมหาศาลในการพัฒนายาใหม่ตัวหนึ่งขึ้นมา -- แต่สิทธิบัตรนั้นได้ทำให้ผู้ป่วยในประเทศด้อยพัฒนา ไม่สามารภเข้าถึงการรักษาที่ทันสมัยได้, เพราะค่าใช้จ่ายที่สูงลิ่ว. เอลเลนท์ โฮน พูดถึงวิธีการแก้ปัญหาที่ได้ผลอย่างเยี่ยมยอดนี้: การแก้ปัญหาด้วยกองกลางสิทธิบัตรยา. (ถ่ายทำที่ TEDxZurichซูริค.)
- Medicine law expert
The founder of the Medicines Patent Pool, Ellen 't Hoen works (and makes change) at the place where profit and health collide: patented drugs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
In 2002, a groupกลุ่ม of treatmentการรักษา activistsนักเคลื่อนไหว metพบ
0
1266
4489
ปี 2002 คณะผู้เรียกร้องด้านการรักษาพยาบาลได้มาพบกัน
00:21
to discussสนทนา the earlyตอนต้น developmentพัฒนาการ of the airplaneเครื่องบิน.
1
5755
4030
เพื่อถกกันเรื่องการพัฒนาการของเครื่องบินตอนต้นๆ
00:25
The Wrightไรท์ Brothersบราเดอร์, in the beginningการเริ่มต้น of the last centuryศตวรรษ,
2
9785
4701
พี่น้องตระกูลไร้ท์ ในตอนต้นศตวรรษที่แล้ว
00:30
had for the first time managedการบริหารจัดการ
3
14486
1702
ได้จัดทำจนสำเร็จเป็นครั้งแรก
00:32
to make one of those devicesอุปกรณ์ flyบิน.
4
16188
2572
ทำให้สิ่งที่ประดิษฐ์ขึ้นบินได้
00:34
They alsoด้วย had takenยึด out numerousมากมาย patentsสิทธิบัตร
5
18760
3263
พวกเขายังได้รับสิทธิบัตรมากมาย
00:37
on essentialสำคัญ partsชิ้นส่วน of the airplaneเครื่องบิน.
6
22023
1976
เกี่ยวกับชิ้นส่วนสำคัญต่างๆของเครื่องบิน
00:39
They were not the only onesคน.
7
23999
1441
ไม่ได้มีเพียงแค่พวกเขาเท่านั้น
00:41
That was commonร่วมกัน practiceการปฏิบัติ in the industryอุตสาหกรรม,
8
25440
3584
เรื่องนี้เป็นเรื่องธรรมดาของการอุตสาหกรรม
00:44
and those who heldที่จัดขึ้น patentsสิทธิบัตร on airplanesเครื่องบิน
9
29024
2292
และผู้ที่มีสิทธิบัตรเกี่ยวกับเครื่องบิน
00:47
were defendingปกป้อง them fiercelyเป็นฟืนเป็นไฟ
10
31316
1156
ก็ได้ปกป้องตนเองอย่างแข็งขัน
00:48
and suingฟ้องร้อง competitorsสินค้า left and right.
11
32472
3422
และได้ฟ้องร้องคู่แข่งไปในทุกๆที่
00:51
This actuallyแท้จริง wasn'tก็ไม่ได้ so great for the developmentพัฒนาการ of the aviationการบิน industryอุตสาหกรรม,
12
35894
4917
สิ่งนี้จริงๆไม่ได้ดีมากนัก ต่อการพัฒนาอุตสาหกรรมการบิน
00:56
and this was at a time that in particularโดยเฉพาะ the U.S. governmentรัฐบาล
13
40811
3306
โดยเฉพาะเป็นเวลาเดียวกันกับที่รัฐบาลสหรัฐ
01:00
was interestedสนใจ in rampingกระโจน up
14
44117
2557
ให้ความสนใจเรื่องการเพิ่ม
01:02
the productionการผลิต of militaryทหาร airplanesเครื่องบิน.
15
46674
2689
การผลิตเครื่องบินรบ
01:05
So there was a bitบิต of a conflictขัดกัน there.
16
49363
2711
จึงมีความขัดแย้งกันเกิดขึ้นบ้าง
01:07
The U.S. governmentรัฐบาล decidedตัดสินใจ to take actionการกระทำ,
17
52074
3239
รัฐบาลสหรัฐได้ตัดสินใจดำเนินการ
01:11
and forcedถูกบังคับ those patentสิทธิบัตร holdersผู้ถือ
18
55313
2332
บังคับผู้มีสิทธิบัตรเหล่านั้น
01:13
to make theirของพวกเขา patentsสิทธิบัตร availableใช้ได้ to shareหุ้น with othersคนอื่น ๆ
19
57645
4161
ให้ผู้อื่นได้ร่วมใช้สิทธิบัตรเหล่านั้นด้วย
01:17
to enableทำให้สามารถ the productionการผลิต of airplanesเครื่องบิน.
20
61806
5509
เพื่อให้สามารถทำการผลิตเครื่องบินได้
01:23
So what has this
21
67315
2970
เอาละเรื่องเครื่องบินเนี๊ยะ
01:26
got to do with this?
22
70285
4020
เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ได้อย่างไร
01:30
In 2002, Nelsonเนลสัน OtwomaOtwoma, a Kenyanชาวประเทศเคนย่า socialสังคม scientistนักวิทยาศาสตร์,
23
74305
5063
ปี 2002 เนลสัน อ๊อตโวมา นักวิทยาศาสตร์เชิงสังคมชาวเคนย่า
01:35
discoveredค้นพบ he had HIVเอชไอวี and neededจำเป็น accessทางเข้า to treatmentการรักษา.
24
79368
5141
พบว่าเขามีเชื้อเอดส์ และจำเป็นต้องได้รับการรักษา
01:40
He was told that a cureรักษา did not existมีอยู่.
25
84509
4235
คนบอกเขาว่าการรักษาทำไม่ได้
01:44
AIDSเอดส์, he heardได้ยิน, was lethalร้ายแรง,
26
88744
3203
เขาได้ยินมาว่าโรคเอดส์ถึงตาย
01:47
and treatmentการรักษา was not offeredที่นำเสนอ. This was at a time
27
91947
3193
และแพทย์ให้การรักษาไม่ได้ แต่ขณะที่
01:51
that treatmentการรักษา actuallyแท้จริง existedมีอยู่ in richรวย countriesประเทศ.
28
95140
2768
จริงๆแล้วการรักษามีในประเทศที่รํ่ารวย
01:53
AIDSเอดส์ had becomeกลายเป็น a chronicเรื้อรัง diseaseโรค.
29
97908
2995
โรคเอดส์ได้กลายเป็นโรคเรื้อรัง
01:56
People in our countriesประเทศ here in Europeยุโรป, in Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา,
30
100903
3601
คนของประเทศต่างๆในยุโรป ในอเมริกาเหนือ
02:00
were livingการดำรงชีวิต with HIVเอชไอวี, healthyแข็งแรง livesชีวิต.
31
104504
2945
ที่เป็นเอดส์ยังมีชีวิตอยู่ได้อย่างแข็งแรง
02:03
Not so for Nelsonเนลสัน. He wasn'tก็ไม่ได้ richรวย enoughพอ,
32
107449
2835
แต่เนลสันไม่ได้เป็นเช่นนั้น เขาไม่รวยพอ
02:06
and not so for his three-year-oldสามปี sonบุตรชาย, who he discoveredค้นพบ a yearปี laterต่อมา
33
110284
3972
เช่นเดียวกับลูกชายสามขวบของเขาซึ่งสามปีต่อมาก็พบว่า
02:10
alsoด้วย had HIVเอชไอวี.
34
114256
3240
มีเชื้อเอดส์ด้วย
02:13
Nelsonเนลสัน decidedตัดสินใจ to becomeกลายเป็น a treatmentการรักษา activistกิจกรรม
35
117496
3420
เนลสันจึงตัดสินใจเข้ามาร่วมเป็นผู้เรียกร้องเพื่อการรักษา
02:16
and joinร่วม up with other groupsกลุ่ม.
36
120916
2129
และได้ร่วมกับกลุ่มอื่นๆ
02:18
In 2002, they were facingเผชิญ a differentต่าง battleการต่อสู้.
37
123045
6343
ปี 2002 พวกเขาได้ร่วมต่อสู้ในแบบที่ต่างออกไป
02:25
Pricesราคา for ARVsยาต้านไวรัสเอดส์, the drugsยาเสพติด neededจำเป็น to treatรักษา HIVเอชไอวี,
38
129388
4715
ราคายาเออาวี ซึ่งเป็นยาที่จำต้องใช้เพื่อรักษาเอดส์
02:30
costราคา about 12,000 [dollarsดอลลาร์] perต่อ patientผู้ป่วย perต่อ yearปี.
39
134103
4397
ราคาประมาณ 12,000 ดอลล่าร์ ต่อคนไข้หนึ่งคนต่อปี
02:34
The patentsสิทธิบัตร on those drugsยาเสพติด were heldที่จัดขึ้น
40
138500
2525
ผู้ที่ได้สิทธิบัตรยาเหล่านั้น
02:36
by a numberจำนวน of Westernตะวันตก pharmaceuticalยา companiesบริษัท
41
141025
5771
คือบริษัทยาของโลกตะวันตกจำนวนหนึ่ง
02:42
that were not necessarilyจำเป็นต้อง willingเต็มใจ
42
146796
2921
ที่ยังไม่เต็มใจ
02:45
to make those patentsสิทธิบัตร availableใช้ได้.
43
149717
3241
ที่จะให้ผู้อื่นใช้สิทธิบัตรเหล่านั้นได้
02:48
When you have a patentสิทธิบัตร, you can excludeไม่รวม
44
152958
2172
เมื่อคุณมีสิทธิบัตร คุณก็สามารถกัน
02:51
anyoneใคร ๆ elseอื่น from makingการทำ, from producingการผลิต or makingการทำ
45
155130
4729
คนอื่นออกไป ไม่ให้ทำการผลิตยา
02:55
low-costราคาถูก versionsรุ่น, for exampleตัวอย่าง,
46
159859
2998
ในราคาที่ย่อมเยาว์ เป็นตัวอย่าง
02:58
availableใช้ได้ of those medicationsยา.
47
162857
3576
ทำให้มียาเหล่านั้นใช้
03:02
Clearlyเห็นได้ชัดว่า this led to patentสิทธิบัตร warsสงคราม breakingทำลาย out
48
166433
4261
เห็นชัดว่า สิ่งนี้นำไปสู่การเกิดสงครามสิทธิบัตร
03:06
all over the globeโลก.
49
170694
2958
ไปทั่วโลก
03:09
Luckilyเดชะบุญ, those patentsสิทธิบัตร did not existมีอยู่ everywhereทุกที่.
50
173652
3661
ยังโชคดีที่สิทธิบัตรเหล่านั้นไม่ได้มีอยู่ในทุกๆที่
03:13
There were countriesประเทศ that did not recognizeรับรู้
51
177313
2392
ยังมีประเทศต่างๆที่ไม่ยอมรับ
03:15
pharmaceuticalยา productสินค้า patentsสิทธิบัตร, suchอย่างเช่น as Indiaอินเดีย,
52
179705
2919
สิทธิบัตรการผลิตยา เช่นประเทศอินเดีย
03:18
and Indianชาวอินเดีย pharmaceuticalยา companiesบริษัท
53
182624
2521
บริษัทยาของอินเดีย
03:21
startedเริ่มต้น to produceก่อ so-calledที่เรียกว่า genericทั่วไป versionsรุ่น,
54
185145
3959
เริ่มต้นผลิตยาที่เรียกกันว่ายาเลียนแบบ
03:25
low-costราคาถูก copiesสำเนา of antiretroviralยาต้านไวรัส medicinesยารักษาโรค,
55
189104
4467
ยาต้านไวรัสที่เลียนแบบได้ในราคาตํ่า
03:29
and make them availableใช้ได้ in the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก,
56
193571
3297
และทำให้ยาเหล่านี้มีใช้ในโลกด้อยพัฒนา
03:32
and withinภายใน a yearปี the priceราคา had come down
57
196868
2716
และภายในหนึ่งปีค่ายาก็ลดตํ่าลงมา
03:35
from 10,000 dollarsดอลลาร์ perต่อ patientผู้ป่วย perต่อ yearปี
58
199584
3786
จากราคา 10,000 ดอลลาร์ ต่อคนไข้หนึ่งคนต่อปี
03:39
to 350 dollarsดอลลาร์ perต่อ patientผู้ป่วย perต่อ yearปี,
59
203370
2502
เหลือ 350 ดอลลาร์ ต่อคนไข้หนึ่งคนต่อปี
03:41
and todayในวันนี้ that sameเหมือนกัน tripleสามเท่า pillยา cocktailค็อกเทล
60
205872
3516
และเดี๋ยวนี้ยาเม็ดที่มีตัวยาสามชนิดผสมกันอยู่
03:45
is availableใช้ได้ for 60 dollarsดอลลาร์ perต่อ patientผู้ป่วย perต่อ yearปี,
61
209388
2836
มีใช้กันได้ในราคา 60 ดอลลาร์ต่อคนไข้หนึ่งคนต่อปี
03:48
and of courseหลักสูตร that startedเริ่มต้น to have an enormousมหาศาล effectผล
62
212224
3364
และแน่นอน ได้เริ่มมีผลอย่างมากมาย
03:51
on the numberจำนวน of people who could affordจ่าย accessทางเข้า
63
215588
3089
ต่อคนจำนวนมากที่สามารถเข้าถึง
03:54
to those medicinesยารักษาโรค.
64
218677
1490
ยาพวกนั้นได้
03:56
Treatmentการรักษา programsโปรแกรม becameกลายเป็น possibleเป็นไปได้,
65
220167
2578
การรักษาพยาบาลสามารถกระทำได้
03:58
fundingการระดมทุน becameกลายเป็น availableใช้ได้, and the numberจำนวน of people
66
222745
3114
มีกองทุนที่จะนำมาใช้ได้ และคนจำนวนมาก
04:01
on antiretroviralยาต้านไวรัส drugsยาเสพติด startedเริ่มต้น to increaseเพิ่ม very rapidlyอย่างรวดเร็ว.
67
225859
6761
ที่ได้รับยาต้านไวรัสก็เริ่มเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
04:08
Todayในวันนี้, eightแปด millionล้าน people
68
232620
2713
วันนี้ คนแปดล้านคน
04:11
have accessทางเข้า to antiretroviralยาต้านไวรัส drugsยาเสพติด.
69
235333
3116
สามารถเข้าถึงยาต้านไวรัส
04:14
Thirty-fourสามสิบสี่ millionล้าน are infectedที่ติดเชื้อ with HIVเอชไอวี.
70
238449
3982
คนสามสิบสี่ล้านติดเชื้อไวรัสเอดส์
04:18
Never has this numberจำนวน been so highสูง,
71
242431
1999
จำนวนคนติดเชื้อไม่เคยสูงมากอย่างนี้มาก่อน
04:20
but actuallyแท้จริง this is good newsข่าว,
72
244430
1242
แต่จริงๆแล้วเรื่องนี้เป็นข่าวดี
04:21
because what it meansวิธี is people stop dyingเฮือกสุดท้าย.
73
245672
2633
เพราะมันหมายถึงว่าคนจะไม่ต้องตาย
04:24
People who have accessทางเข้า to these drugsยาเสพติด stop dyingเฮือกสุดท้าย.
74
248305
2320
คนที่เข้าถึงยาเหล่านี้ได้ก็จะไม่ตาย
04:26
And there's something elseอื่น.
75
250625
1336
ยังมีเรื่องอื่นอีก
04:27
They alsoด้วย stop passingที่ผ่านไป on the virusไวรัส.
76
251961
2784
คนเหล่านี้ได้หยุดการแพร่เชื้อไปสู่คนอื่น
04:30
This is fairlyอย่างเป็นธรรม recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ scienceวิทยาศาสตร์ that has shownแสดงให้เห็นว่า that.
77
254745
3662
เห็นได้ว่าเป็นเรื่องเทพอุ้มสมทางวิทยาศาสตร์ที่เกิดขึ้นในปัจจุบัน
04:34
What that meansวิธี is we have the toolsเครื่องมือ
78
258407
2656
ซึ่งหมายถึงเรามีเครื่องมือ
04:36
to breakหยุด the back of this epidemicที่ระบาด.
79
261063
3757
ที่จะหยุดยั้งการกลับมาของโรคระบาด
04:40
So what's the problemปัญหา?
80
264820
5269
แล้วอะไรคือปัญหาเล่า?
04:45
Well, things have changedการเปลี่ยนแปลง.
81
270089
1866
ก็สิ่งต่างๆได้เปลี่ยนไป
04:47
First of all, the rulesกฎระเบียบ have changedการเปลี่ยนแปลง.
82
271955
3828
อันดับแรก กฎระเบียบต่างๆได้เปลี่ยนไป
04:51
Todayในวันนี้, all countriesประเทศ are obligedกตเวที to provideให้
83
275783
5931
ปัจจุบันนี้ ทุกประเทศมีข้อผูกมัดให้
04:57
patentsสิทธิบัตร for pharmaceuticalsยา that last at leastน้อยที่สุด 20 yearsปี.
84
281714
4522
สิทธิบัตรยามีอายุนานอย่างน้อยที่สุด 20 ปี
05:02
This is as a resultผล of the intellectualทางปัญญา propertyคุณสมบัติ rulesกฎระเบียบ
85
286236
2936
เป็นผลมาจากกฎระเบียบเรื่องทรัพย์สินทางปัญญา
05:05
of the Worldโลก Tradeค้า Organizationองค์กร.
86
289172
2348
ขององค์การการค้าโลก
05:07
So what Indiaอินเดีย did is no longerอีกต่อไป possibleเป็นไปได้.
87
291520
3179
ดังนั้นสิ่งที่ประเทศอินเดียทำ ก็เป็นไปไม่ได้อีกต่อไป
05:10
Secondที่สอง, the practiceการปฏิบัติ of patent-holdingสิทธิบัตรที่ถือครอง companiesบริษัท have changedการเปลี่ยนแปลง.
88
294699
5337
เรื่องที่สอง แนวปฏิบัติของบริษัทที่ถือสิทธิบัตรได้เปลี่ยนไป
05:15
Here you see the patentสิทธิบัตร practicesการปฏิบัติ
89
300036
4384
ที่เห็นนี่เป็นแนวปฏิบัติเกี่ยวกับสิทธิบัตรยา
05:20
before the Worldโลก Tradeค้า Organization'sองค์การ rulesกฎระเบียบ, before '95,
90
304420
4089
ก่อนกฎระเบียบองค์การการค้าโลก ก่อนปี 1995
05:24
before antiretroviralยาต้านไวรัส drugsยาเสพติด.
91
308509
2385
ก่อนยาต้านไวรัส
05:26
This is what you see todayในวันนี้,
92
310894
2700
นี่เป็นสิ่งที่เราเห็นอยู่ในปัจจุบัน
05:29
and this is in developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ, so what that meansวิธี is,
93
313594
2688
และนี่เป็นในประเทศด้อยพัฒนา จึงหมายความว่า
05:32
unlessเว้นแต่ we do something deliberateโดยเจตนา
94
316282
2423
ถ้าเราไม่ทำอะไรที่รอบคอบบางอย่าง
05:34
and unlessเว้นแต่ we do something now,
95
318705
2383
และถ้าเราไม่ทำบางสิ่งบางอย่างเดี๋ยวนี้
05:36
we will very soonในไม่ช้า be facedต้องเผชิญกับ with anotherอื่น drugยา priceราคา crisisวิกฤติ,
96
321088
5116
เราก็จะต้องเผชิญกับวิกฤตเรื่องราคายาอีกครั้ง
05:42
because newใหม่ drugsยาเสพติด are developedพัฒนา,
97
326204
2220
เพราะยาใหม่ๆจะถูกพัฒนาขึ้นมา
05:44
newใหม่ drugsยาเสพติด go to marketตลาด, but these medicinesยารักษาโรค are patentedได้สิทธิบัตร
98
328424
3362
ยาใหม่เหล่านี้จะเข้าไปในตลาดยา แต่เป็นยาที่มีสิทธิบัตร
05:47
in a much widerกว้าง rangeพิสัย of countriesประเทศ.
99
331786
3069
ในประเทศต่างๆเพิ่มมากขึ้น
05:50
So unlessเว้นแต่ we actการกระทำ, unlessเว้นแต่ we do something todayในวันนี้,
100
334855
4637
ดังนั้นถ้าเราไม่ปฏิบัติการอะไร ถ้าเราไม่ทำอะไรในวันนี้
05:55
we will soonในไม่ช้า be facedต้องเผชิญกับ [with] what some have termedเรียกว่า
101
339492
3932
ในไม่ช้าเราก็จะเผชิญกับสิ่งที่คนบางคนเรียกว่า
05:59
the treatmentการรักษา time bombวางระเบิด.
102
343424
3044
ระเบิดเวลาของการรักษาพยาบาล (treatment time bomb)
06:02
It isn't only the numberจำนวน of drugsยาเสพติด that are patentedได้สิทธิบัตร.
103
346468
4859
ไม่ใช่เพียงแค่ยาที่มีสิทธิบัตรมีมากเท่านั้น
06:07
There's something elseอื่น that can really scareทำให้ตกใจ
104
351327
2783
แต่มีเรื่องอื่นอีกที่ทำให้บริษัทผู้ผลิตยาทั่วไป
06:10
genericทั่วไป manufacturersผู้ผลิต away.
105
354110
1841
กลัวจนเลิกผลิต
06:11
This showsแสดงให้เห็นว่า you a patentสิทธิบัตร landscapeภูมิประเทศ.
106
355951
4001
นี่เป็นแผนภาพที่แสดงเรื่องสิทธิบัตรยา
06:15
This is the landscapeภูมิประเทศ of one medicineยา.
107
359952
3684
และนี่เป็นแผนภาพของยาชนิดหนึ่ง
06:19
So you can imagineจินตนาการ that if you are a genericทั่วไป companyบริษัท
108
363636
2601
คุณจึงสามารถจินตนาการได้ว่า ถ้าคุณเป็นบริษัทผู้ผลิตยา
06:22
about to decideตัดสิน whetherว่า to investลงทุน
109
366237
1993
กำลังจะตัดสินใจว่าจะลงทุนดีหรือไม่
06:24
in the developmentพัฒนาการ of this productสินค้า, unlessเว้นแต่ you know
110
368230
3136
ที่จะพัฒนาผลิตภัณฑ์ยาตัวนี้ขึ้น ถ้าคุณไม่รู้
06:27
that the licensesใบอนุญาต to these patentsสิทธิบัตร
111
371366
2503
ว่าลิขสิทธิ์ในสิทธิบัตรยานั้นๆ
06:29
are actuallyแท้จริง going to be availableใช้ได้,
112
373869
2498
คุณจะได้รับ
06:32
you will probablyอาจ chooseเลือก to do something elseอื่น.
113
376367
3052
คุณก็อาจจะเลือกที่จะทำสิ่งอื่นแทน
06:35
Again, deliberateโดยเจตนา actionการกระทำ is neededจำเป็น.
114
379419
3933
เช่นกัน การปฎิบัติงานที่รอบคอบเป็นเรื่องจำเป็น
06:39
So surelyอย่างแน่นอน
115
383352
2397
ดังนั้นแน่นอน
06:41
if a patentสิทธิบัตร poolสระ could be establishedที่จัดตั้งขึ้น
116
385749
3927
ถ้าสามารถจัดตั้งกองกลางสิทธิบัตรขึ้นได้
06:45
to rampทางลาด up the productionการผลิต of militaryทหาร airplanesเครื่องบิน,
117
389676
4061
เพื่อเพิ่มการผลิตเครื่องบินรบ
06:49
we should be ableสามารถ to do something similarคล้ายคลึงกัน
118
393737
3534
เราก็ควรจะสามารถทำสิ่งที่คล้ายๆกันได้
06:53
to tackleต่อสู้ the HIVเอชไอวี/AIDSเอดส์ epidemicที่ระบาด.
119
397271
3707
เพื่อรับมือกับการระบาดของโรคเอดส์
06:56
And we did.
120
400978
2063
และเราก็ได้ทำแล้ว
06:58
In 2010, UNITAIDUNITAID establishedที่จัดตั้งขึ้น the Medicinesยา Patentสิทธิบัตร Poolสระ
121
403041
5389
ปี 2010 องค์การ UNITAID ได้จัดตั้งกองกลางสิทธิบัตรยาขึ้น
07:04
for HIVเอชไอวี.
122
408430
3483
สำหรับเชื้อเอดส์
07:07
And this is how it worksโรงงาน:
123
411913
1629
และการทำงานก็เป็นดังนี้
07:09
Patentสิทธิบัตร holdersผู้ถือ, inventorsนักประดิษฐ์
124
413542
3671
ผู้ถือสิทธิบัตร ผู้ลงทุน
07:13
that developพัฒนา newใหม่ medicinesยารักษาโรค
125
417213
3845
ที่ได้พัฒนาตัวยาใหม่ขึ้นมา
07:16
patentสิทธิบัตร those inventionsสิ่งประดิษฐ์,
126
421058
2566
มีสิทธิบัตรในยาที่คิดขึ้นมานั้น
07:19
but make those patentsสิทธิบัตร availableใช้ได้
127
423624
1751
แต่ให้สิทธิบัตรนั้น
07:21
to the Medicinesยา Patentสิทธิบัตร Poolสระ. The Medicinesยา Patentสิทธิบัตร Poolสระ
128
425375
2973
กับกองกลางสิทธิบัตรยา แล้วกองกลางสิทธิบัตรยา
07:24
then licenseอนุญาต those out to whoeverใครก็ตาม needsจำเป็น accessทางเข้า to those patentsสิทธิบัตร.
129
428348
3815
ก็จะอนุญาตให้สิทธิบัตรนั้น กับใครก็ได้ที่จำเป็นต้องเข้าถึงสิทธิบัตรเหล่านั้น
07:28
That can be genericทั่วไป manufacturersผู้ผลิต.
130
432163
1676
อาจจะเป็นบริษัทผู้ผลิตยาทั่วไปก็ได้
07:29
It can alsoด้วย be not-for-profitไม่แสวงหาผลกำไร drugยา developmentพัฒนาการ agenciesหน่วยงาน,
131
433839
3813
อาจจะเป็นหน่วยงานพัฒนายาที่ไม่ค้ากำไรก็ได้
07:33
for exampleตัวอย่าง.
132
437652
1477
เป็นตัวอย่าง
07:35
Those manufacturersผู้ผลิต can then sellขาย those medicinesยารักษาโรค
133
439129
2514
แล้วบริษัทผู้ผลิตยาเหล่านั้นก็สามารถขายยานั้น
07:37
at much lowerลดลง costราคา to people who need accessทางเข้า to them,
134
441643
5049
ในราคาที่ตํ่ากว่ามากกับคนที่จำเป็นต้องใช้ยา
07:42
to treatmentการรักษา programsโปรแกรม that need accessทางเข้า to them.
135
446692
2572
หรือให้กับโครงการการรักษาที่จำเป็นต้องเข้าถึงยานั้นๆ
07:45
They payจ่ายเงิน royaltiesค่าลิขสิทธิ์ over the salesขาย to the patentสิทธิบัตร holdersผู้ถือ,
136
449264
4176
ผู้ใช้ยาเหล่านั้นต้องจ่ายค่าลิขสิทธ์แก่ผู้ถือสิทธิบัตร
07:49
so they are remuneratedชดเชย for sharingใช้งานร่วมกัน theirของพวกเขา intellectualทางปัญญา propertyคุณสมบัติ.
137
453440
10329
พวกเขาจึงได้รับเงินจากการแบ่งปันทรัพย์สินทางปัญญา
07:59
There is one keyสำคัญ differenceข้อแตกต่าง
138
463769
4058
มีความแตกต่างที่สำคัญอย่างหนึ่ง
08:03
with the airplaneเครื่องบิน patentสิทธิบัตร poolสระ.
139
467827
3360
จากกองกลางสิทธิบัตรเครื่องบิน
08:07
The Medicinesยา Patentสิทธิบัตร Poolสระ is a voluntaryสมัครใจ mechanismกลไก.
140
471187
4917
กองกลางสิทธิบัตรยา เป็นงานอาสาสมัคร
08:12
The airplaneเครื่องบิน patentสิทธิบัตร holdersผู้ถือ were not left a choiceทางเลือก
141
476104
3432
ผู้ถือสิทธิบัตรเครื่องบินในอดีตไม่มีทางเลือก
08:15
whetherว่า they'dพวกเขาต้องการ licenseอนุญาต theirของพวกเขา patentsสิทธิบัตร or not.
142
479536
1640
ว่าพวกเขาจะให้หรือไม่ให้ลิขสิทธ์ในสิทธิบัตรของเขา
08:17
They were forcedถูกบังคับ to do so.
143
481176
2204
พวกเขาถูกบังคับให้ทำ
08:19
That is something that the Medicinesยา Patentสิทธิบัตร Poolสระ cannotไม่ได้ do.
144
483380
3922
การบังคับเป็นสิ่งที่กองกลางสิทธิบัตรยาไม่สามารถทำได้
08:23
It reliesอาศัย on the willingnessความเต็มใจ of pharmaceuticalยา companiesบริษัท
145
487302
3352
จึงขึ้นอยู่กับความเต็มใจของบริษัทผู้ผลิตยา
08:26
to licenseอนุญาต theirของพวกเขา patentsสิทธิบัตร and make them availableใช้ได้
146
490654
3570
ว่าจะอนุญาตให้สิทธิบัตรเหล่านั้น
08:30
for othersคนอื่น ๆ to use.
147
494224
4540
แก่ผู้อื่นได้ใช้ด้วย
08:34
Todayในวันนี้, Nelsonเนลสัน OtwomaOtwoma is healthyแข็งแรง.
148
498764
5165
ปัจจุบันนี้ เนลสัน อ๊อตโวมามีสุขภาพที่แข็งแรง
08:39
He has accessทางเข้า to antiretroviralยาต้านไวรัส drugsยาเสพติด.
149
503929
3982
เขาเข้าถึงยาต้านเชื้อไวรัส
08:43
His sonบุตรชาย will soonในไม่ช้า be 14 yearsปี oldเก่า.
150
507911
3777
อีกไม่นานลูกชายของเขาก็จะอายุ 14 ปี
08:47
Nelsonเนลสัน is a memberสมาชิก of the expertผู้เชี่ยวชาญ advisoryที่ปรึกษา groupกลุ่ม
151
511688
2570
เนลสันเป็นสมาชิกของกลุ่มผู้เชี่ยวชาญในการให้คำแนะนำ
08:50
of the Medicinesยา Patentสิทธิบัตร Poolสระ,
152
514258
2459
ของกองกลางสิทธิบัตรยา
08:52
and he told me not so long agoมาแล้ว,
153
516717
2101
เขาบอกฉันเมื่อไม่นานมานี้ว่า
08:54
"Ellenเอลเลน, we relyวางใจ in Kenyaประเทศเคนย่า and in manyจำนวนมาก other countriesประเทศ
154
518818
5541
"เอลเลน พวกเราในเคนย่าและในประเทศอื่นๆอีกมาก
09:00
on the Medicinesยา Patentสิทธิบัตร Poolสระ to make sure
155
524359
3399
ต้องพึ่งพากองกลางสิทธิบัตรยา เพื่อให้แน่ใจได้
09:03
that newใหม่ medicinesยารักษาโรค alsoด้วย becomeกลายเป็น availableใช้ได้ to us,
156
527758
5512
ว่ายาใหม่ๆจะมีให้พวกเราได้ใช้ด้วย
09:09
that newใหม่ medicinesยารักษาโรค, withoutไม่มี delayความล่าช้า, becomeกลายเป็น availableใช้ได้ to us."
157
533270
5389
ว่าเราสามารถใช้ยาใหม่ๆได้ ในเวลาที่ไม่เนิ่นนาน
09:14
And this is no longerอีกต่อไป fantasyจินตนาการ.
158
538659
3359
และนี่ไม่ใช่เรื่องฝันเฟื่องอีกต่อไป
09:17
Alreadyแล้ว, I'll give you an exampleตัวอย่าง.
159
542018
4479
เรียบร้อยไปแล้ว ฉันจะยกตัวอย่างหนึ่ง
09:22
In Augustสิงหาคม of this yearปี, the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา drugยา agencyหน่วยงาน
160
546497
3458
ในเดื่อนสิงหาคมของปีนี้ หน่วยงานด้านยาของสหรัฐ
09:25
approvedได้รับการอนุมัติ a newใหม่ four-in-oneสี่ในหนึ่งเดียว AIDSเอดส์ medicationยา.
161
549955
3949
ได้ยอมรับยารักษาเอดส์ตัวใหม่ ที่รวมตัวยาสี่ชนิด
09:29
The companyบริษัท, Gileadกิเลอาด, that holdsถือ the patentsสิทธิบัตร,
162
553904
2705
บริษัทยาชื่อว่ากิเลด ผู้ถือสิทธิบัตร
09:32
has licensedได้รับใบอนุญาต the intellectualทางปัญญา propertyคุณสมบัติ to the Medicinesยา Patentสิทธิบัตร Poolสระ.
163
556609
4236
ได้อนุญาตให้ทรัพย์สินทางปัญญานี้แก่กองกลางสิทธิบัตรยา
09:36
The poolสระ is alreadyแล้ว workingการทำงาน todayในวันนี้, two monthsเดือน laterต่อมา,
164
560845
3927
หลังจากนั้นสองเดือน ขณะนี้กองกลางสิทธิบัตรยากำลังร่วม
09:40
with genericทั่วไป manufacturersผู้ผลิต to make sure that this productสินค้า
165
564772
3105
กับบริษัทผู้ผลิตยาเพื่อให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์ยาตัวนี้
09:43
can go to marketตลาด at lowต่ำ costราคา
166
567877
3149
จะไปถึงตลาดได้ในราคาที่ตํ่า
09:46
where and when it is neededจำเป็น. This is unprecedentedเป็นประวัติการณ์.
167
571026
3410
ในสถานที่และเวลาที่จำเป็นต้องใช้ยา ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน
09:50
This has never been doneเสร็จแล้ว before.
168
574436
1940
สิ่งนี้ไม่เคยทำกันมาก่อน
09:52
The ruleกฎ is about a 10-year-ปี delayความล่าช้า for a newใหม่ productสินค้า
169
576376
3719
กฎเกณฑ์มีว่าต้องทิ้งเวลาไว้ราว 10 ปี ผลิตภัณฑ์ยาใหม่จึง
09:55
to go to marketตลาด in developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ, if at all.
170
580095
2971
จะมาถึงตลาดในประเทศกำลังพัฒนาได้ ถ้ามันมาถึงได้
09:58
This has never been seenเห็น before.
171
583066
4033
เรื่องนี้ไม่เคยได้พบเห็นกันมาก่อน
10:02
Nelson'sเนลสัน expectationsความคาดหวัง are very highสูง,
172
587099
3504
ความคาดหมายของเนลสันนั้นสูงมาก
10:06
and quiteทีเดียว rightlyอย่างถูกต้อง so. He and his sonบุตรชาย will need accessทางเข้า
173
590603
4269
และก็เป็นสิ่งที่ถูกต้องทีเดียว เขาและลูกชายต้องเข้าถึง
10:10
to the nextต่อไป generationรุ่น of antiretroviralsยาต้านไวรัสเอดส์
174
594872
3089
ยาต้านไวรัสรุ่นต่อไป
10:13
and the nextต่อไป, throughoutตลอด theirของพวกเขา lifetimeตลอดชีวิต,
175
597961
3107
และรุ่นต่อๆไป ตลอดชั่วชีวิตของเขา
10:16
so that he and manyจำนวนมาก othersคนอื่น ๆ in Kenyaประเทศเคนย่า and other countriesประเทศ
176
601068
4678
เพื่อที่ว่าเขาและคนอื่นอีกหลายๆคนในเคนย่า และในประเทศอื่นๆ
10:21
can continueต่อ to liveมีชีวิต healthyแข็งแรง, activeคล่องแคล่ว livesชีวิต.
177
605746
4432
จะสามารถดำรงชีวิตที่มีสุขภาพดี และกระฉับกระเฉง
10:26
Now we countนับ on the willingnessความเต็มใจ of drugยา companiesบริษัท
178
610178
3220
ปัจจุบันเราจึงต้องขึ้นพึ่งพา ความเต็มใจของบริษัทยา
10:29
to make that happenเกิดขึ้น. We countนับ on those companiesบริษัท
179
613398
2622
ที่จะทำให้สิ่งนี้เกิดขึ้น เราต้องพึ่งพาบริษัทยาเหล่านั้น
10:31
that understandเข้าใจ that it is in the interestดอกเบี้ย, not only in the interestดอกเบี้ย
180
616020
3420
ที่เข้าใจว่าเรื่องนี้เป็นผลประโยชน์ ไม่เฉพาะ
10:35
of the globalทั่วโลก good, but alsoด้วย in theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง interestดอกเบี้ย,
181
619440
3184
ต่อโลกเท่านั้น แต่บริษัทยาเหล่านั้นก็จะได้ประโยชน์ด้วย
10:38
to moveย้าย from conflictขัดกัน to collaborationการร่วมมือ,
182
622624
5714
ที่จะขับเคลื่อนจากความขัดแย้ง ไปสู่ความร่วมมือกัน
10:44
and throughตลอด the Medicinesยา Patentสิทธิบัตร Poolสระ they can make that happenเกิดขึ้น.
183
628338
2881
ผ่านทางกองกลางสิทธิบัตรยา พวกเขาทำให้สิ่งนั้นเกิดขึ้นได้
10:47
They can alsoด้วย chooseเลือก not to do that,
184
631219
3396
พวกเขายังสามารถ เลือกที่จะไม่ทำก็ได้ด้วย
10:50
but those that go down that roadถนน mayอาจ endปลาย up
185
634615
6211
แต่ผู้ที่ไปตามทางนั้น สุดท้ายก็จะมีจุดจบ
10:56
in a similarคล้ายคลึงกัน situationสถานการณ์ the Wrightไรท์ brothersพี่น้อง endedสิ้นสุดวันที่ up with
186
640826
2924
ในสภาพคล้ายคลึงกันกับพี่น้องตระกูลไรท์
10:59
earlyตอนต้น last centuryศตวรรษ, facingเผชิญ forcibleโดยการบังคับ measuresมาตรการ
187
643750
3834
ในตอนต้นของศตวรรษที่ผ่านมา ที่ต้องเผชิญกับมาตรการบังคับ
11:03
by governmentรัฐบาล. So they'dพวกเขาต้องการ better jumpกระโดด now.
188
647584
5182
จากรัฐบาล ดังนั้นบริษัทยาก็ควรที่จะยอมรับเสียแต่เดี๋ยวนี้จะดีกว่า
11:08
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
189
652766
3337
ขอบคุณคะ (เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by Thanatip Chankong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen 't Hoen - Medicine law expert
The founder of the Medicines Patent Pool, Ellen 't Hoen works (and makes change) at the place where profit and health collide: patented drugs.

Why you should listen

Ellen ’t Hoen is an independent medicines law and policy consultant. In 2009, she founded the Medicines Patent Pool at WHO/UNITAID, to accelerate the availability of low-cost HIV treatments, especially antiretroviral medicines, in developing countries through patent licensing. In June 2012 she stepped down from the MPP, but remains involved in supporting it.

She is a research fellow at the IS HIV/AIDS Academy of the University of Amsterdam and authored the book The Global Politics of Pharmaceutical Monopoly Power. Drug patents, access, innovation and the application of the WTO Doha Declaration on TRIPS and Public Health. It's available as a free download .

Before founding MPP, from 1999 until 2009 she was the Director of Policy and Advocacy at Médecins sans Frontières’ (MSF) Campaign for Access to Essential Medicines. She won several awards for her work on the effects of exposure to the drug (DES) in the 1980s and 1990s, including the prestigious Harriet Freezerring award in 1989. She is a member of the World Health Organization’s Expert Advisory Panel on Drug Policies and Management and a member of the advisory board of Universities Allied for Essential Medicines (UAEM).

More about this speaker

Website: http://www.medicinespatentpool.org/
Twitter: @ellenthoen, @medspatentpool

More profile about the speaker
Ellen 't Hoen | Speaker | TED.com