ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Markham Nolan: How to separate fact and fiction online

มาร์คแฮม โนแลน (Markham Nolan): วิธีแยกข้อเท็จจริงกับนิยายบนโลกออนไลน์ออกจากกัน

Filmed:
1,386,207 views

เมื่อการพูดนี้จบลง จะมีวีดีโอเพิ่มขึ้น 864 ชั่วโมงบน YouTube และ รูปภาพเพิ่มขึ้น 2.5 ล้านรูปบน Facebook และ Instagram แล้วเราจะมองผ่านความท่วมท้นนี้ได้อย่างไร? ที่ TED Salon ในลอนดอน มาร์คแฮม โนแลน แบ่งปันเทคนิคการสืบค้นที่เขาและทีมของเขาใช้ในการพิสูจน์ข้อเท็จจริงแบบทันการณ์ เพื่อให้คุณได้รู้ว่า รูปเทพีเสรีภาพได้ถูกตกแต่งหรือไม่ หรือวีดีโอที่หลุดออกมาจากซีเรียเป็นของจริงหรือไม่
- Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I've been a journalistนักข่าว now sinceตั้งแต่ I was about 17,
0
635
2621
ผมเป็นนักข่าวตั้งแต่ผมอายุ 17
00:19
and it's an interestingน่าสนใจ industryอุตสาหกรรม to be in at the momentขณะ,
1
3256
3560
และมันเป็นแวดวงที่น่าสนใจที่จะเข้ามาอยู่ในตอนนี้
00:22
because as you all know, there's a hugeใหญ่ amountจำนวน of upheavalกลียุค
2
6816
2336
เพราะอย่างที่รู้ๆกันอยู่ มันมีความวุ่นวายมากมาย
00:25
going on in mediaสื่อ, and mostมากที่สุด of you probablyอาจ know this
3
9152
2480
กำลังเกิดขึ้นในสื่อ
และพวกคุณส่วนใหญ่ก็อาจจะรู้เรื่องนี้
00:27
from the businessธุรกิจ angleมุม, whichที่ is that the businessธุรกิจ modelแบบ
4
11632
3223
จากมุมมองทางธุรกิจ
นั่นก็คือว่า
00:30
is prettyน่ารัก screwedเมา, and as my grandfatherคุณปู่ would say,
5
14855
2943
โมเดลธุรกิจค่อนข้างจะมีปัญหา
ก็อย่างที่ปู่ผมคงจะพูดว่า
00:33
the profitsผลกำไร have all been gobbledgobbled up by GoogleGoogle.
6
17798
2714
กำไรต่างๆถูกสวาปามไปหมดโดยกูเกิ้ล
00:36
So it's a really interestingน่าสนใจ time to be a journalistนักข่าว,
7
20512
2344
เพราะงั้น นี่เป็นเวลาที่น่าสนใจจริงๆที่จะทำอาชีพนักข่าว
00:38
but the upheavalกลียุค that I'm interestedสนใจ in is not on the outputเอาท์พุต sideด้าน.
8
22856
3084
แต่ความวุ่นวายที่ผมสนใจไม่ใช่ในด้านของผลลัพธ์
00:41
It's on the inputอินพุต sideด้าน. It's concernกังวล with
9
25940
3095
แต่มันอยู่ในด้านของปัจจัยนำเข้า
มันเกี่ยวข้องกับ
00:44
how we get informationข้อมูล and how we gatherรวบรวม the newsข่าว.
10
29035
2498
วิธีการที่เราได้รับข้อมูล และวิธีที่เรารวบรวมข่าวสาร
00:47
And that's changedการเปลี่ยนแปลง, because we'veเราได้ had a hugeใหญ่ shiftเปลี่ยน
11
31533
3071
และมันได้เปลี่ยนไป เพราะมีการเคลื่อนย้ายขนานใหญ่
00:50
in the balanceสมดุล of powerอำนาจ from
12
34604
2238
ในดุลแห่งอำนาจ
00:52
the newsข่าว organizationsองค์กร to the audienceผู้ชม.
13
36842
2017
จากองค์กรข่าว สู่ผู้ชม
00:54
And the audienceผู้ชม for suchอย่างเช่น a long time was in a positionตำแหน่ง
14
38859
2215
และเป็นช่วงระยะเวลานานมากเหลือเกิน
ที่ผู้ชมนั้นตกอยู่ในสภาวะ
00:56
where they didn't have any way of affectingน่าสงสาร newsข่าว
15
41074
2690
ที่พวกเขาไม่สามารถส่งผลอะไรต่อข่าวสารได้
00:59
or makingการทำ any changeเปลี่ยนแปลง. They couldn'tไม่สามารถ really connectต่อ.
16
43764
2267
หรือสร้างความเปลี่ยนแปลงอะไรได้
พวกเขาไม่สามารถเชื่อมต่อกับมันได้จริงๆ
01:01
And that's changedการเปลี่ยนแปลง irrevocablyอย่างถาวร.
17
46031
1476
แล้วนั่นก็ได้เปลี่ยนไปอย่างไม่มีทางย้อนกลับ
01:03
My first connectionสัมพันธ์ with the newsข่าว mediaสื่อ was
18
47507
2889
การเชื่อมโยงกันครั้งแรกระหว่างผมกับสื่อคือ
01:06
in 1984, the BBCบีบีซี had a one-dayวันหนึ่ง strikeการนัดหยุดงาน.
19
50396
3811
เมื่อปี 1984 ที่ BBC มีการประท้วงหยุดงานหนึ่งวัน
01:10
I wasn'tก็ไม่ได้ happyมีความสุข. I was angryโกรธ. I couldn'tไม่สามารถ see my cartoonsการ์ตูน.
20
54207
3288
ผมไม่มีความสุขเลย ผมโกรธ
ผมไม่สามารถดูการ์ตูนได้
01:13
So I wroteเขียน a letterจดหมาย.
21
57495
2547
ผมก็เลยเขียนจดหมาย
01:15
And it's a very effectiveมีประสิทธิภาพ way of endingสิ้นสุด your hateเกลียด mailอีเมล:
22
60042
2849
และวิธีการลงท้ายที่ได้ผลมากสำหรับจดหมายด่าก็คือ
01:18
"Love Markhamมาร์กแฮม, Agedมีอายุ 4." Still worksโรงงาน.
23
62891
3087
"รักนะ มาร์คแฮม, 4 ขวบ"
ถึงตอนนี้ก็ยังได้ผล
01:21
I'm not sure if I had any impactส่งผลกระทบ on the one-dayวันหนึ่ง strikeการนัดหยุดงาน,
24
65978
3011
ผมไม่แน่ใจว่า
ผมได้ส่งผลกระทบอะไรกับการหยุดงานครั้งนั้นรึเปล่า
01:24
but what I do know is that it tookเอา them threeสาม weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา to get back to me.
25
68989
2682
แต่ที่ผมรู้ก็คือ มันเป็นเวลา 3 สัปดาห์เลยทีเดียว
กว่าที่พวกเขาจะตอบกลับหาผม
01:27
And that was the roundรอบ journeyการเดินทาง. It tookเอา that long for anyoneใคร ๆ
26
71671
2160
และนั่นคือการเดินทางไปกลับ [ของจดหมาย]
มันก็ใช้เวลาประมาณนั้นแหละ ไม่ว่าจะเป็นใครก็แล้วแต่
01:29
to have any impactส่งผลกระทบ and get some feedbackข้อเสนอแนะ.
27
73831
2193
ในการที่จะสร้างผลกระทบ
และได้รับการตอบกลับ
01:31
And that's changedการเปลี่ยนแปลง now because, as journalistsนักข่าว,
28
76024
2482
และตอนนี้ มันเปลี่ยนไปแล้ว
เพราะ ในฐานะนักข่าว
01:34
we interactปฏิสัมพันธ์ in realจริง time. We're not in a positionตำแหน่ง
29
78506
3166
เราต้องโต้ตอบทันควัน
เราไม่ได้อยู่ในสถานะ
01:37
where the audienceผู้ชม is reactingปฏิกิริยา to newsข่าว.
30
81672
2334
ที่ผู้ชมตอบกลับข่าวสาร
01:39
We're reactingปฏิกิริยา to the audienceผู้ชม, and we're actuallyแท้จริง relyingอาศัย on them.
31
84006
3757
เราต่างหากที่ตอบกลับผู้ขม
และเราต่างหากที่พึ่งพาพวกเขาอยู่
01:43
They're helpingการช่วยเหลือ us find the newsข่าว. They're helpingการช่วยเหลือ us
32
87763
2386
พวกเขาช่วยเราหาข่าว
พวกเขาช่วยเรา
01:46
figureรูป out what is the bestดีที่สุด angleมุม to take and what is the stuffสิ่ง that they want to hearได้ยิน.
33
90149
4770
มองหามุมมองที่ดีที่สุด
และเรื่องราวอะไรที่พวกเขาอยากได้ยิน
01:50
So it's a real-timeเวลาจริง thing. It's much quickerได้เร็วขึ้น. It's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น
34
94919
3904
เพราะงั้น มันเป็นเรื่องการทันการณ์ มันเร็วกว่ามาก
มันเกิดขึ้นบนฐานของความต่อเนื่อง
01:54
on a constantคงที่ basisรากฐาน, and the journalistนักข่าว is always playingเล่น catchจับ up.
35
98823
5917
และนักข่าวก็มักจะอยู่ในบทบาทของการไล่ตามให้ทัน
02:00
To give an exampleตัวอย่าง of how we relyวางใจ on the audienceผู้ชม,
36
104740
2633
ยกตัวอย่างหนึ่งของการที่เราพึ่งพาผู้ชม
02:03
on the 5thTH of Septemberกันยายน in Costaคอสตา Ricaคอสตาริกา, an earthquakeแผ่นดินไหว hitตี.
37
107373
4537
เมื่อวันที่ 5 กันยายน เกิดเหตุแผ่นดินไหวขึ้นในคอสตาริกา
02:07
It was a 7.6 magnitudeขนาด. It was fairlyอย่างเป็นธรรม bigใหญ่.
38
111910
2326
ความรุนแรงอยู่ที่ 7.6 (ริคเตอร์)
มันค่อนข้างใหญ่ทีเดียว
02:10
And 60 secondsวินาที is the amountจำนวน of time it tookเอา
39
114236
2880
และ 60 วินาทีเป็นเวลาที่มันใช้
02:13
for it to travelการท่องเที่ยว 250 kilometersกิโลเมตร to Managuaนิคารากัว.
40
117116
2565
ในการเดินทาง 250 กิโลเมตร ไปยังมานากัว (Managua)
02:15
So the groundพื้น shookส่าย in Managuaนิคารากัว 60 secondsวินาที after it hitตี the epicenterศูนย์กลาง.
41
119681
4145
ดังนั้น แผ่นดินไหวเกิดขึ้นที่มานากัว
60 วินาที หลังจากที่มันเกิดขึ้น ณ จุดศูนย์กลาง
02:19
Thirtyสามสิบ secondsวินาที laterต่อมา, the first messageข่าวสาร wentไป ontoไปยัง Twitterพูดเบาและรวดเร็ว,
42
123826
2656
30 วินาทีถัดมา ข้อความแรกก็ปรากฏบนทวิตเตอร์
02:22
and this was someoneบางคน sayingคำพูด "temblortemblor," whichที่ meansวิธี earthquakeแผ่นดินไหว.
43
126482
2861
และนี่ก็คือใครบางคนกำลังพูดว่า "temblor"
ที่แปลว่า แผ่นดินไหว
02:25
So 60 secondsวินาที was how long it tookเอา
44
129343
2337
เพราะงั้น 60 วินาทีเป็นเวลาที่
02:27
for the physicalกายภาพ earthquakeแผ่นดินไหว to travelการท่องเที่ยว.
45
131680
1906
แผ่นดินไหวใช้เวลาในการเดินทางจริงๆ
02:29
Thirtyสามสิบ secondsวินาที laterต่อมา newsข่าว of that earthquakeแผ่นดินไหว had traveledเดินทาง
46
133586
2560
30 วินาทีหลังจากนั้น
เป็นเวลาที่ข่าวของแผ่นดินไหวใช้เดินทาง
02:32
all around the worldโลก, instantlyทันที. Everyoneทุกคน in the worldโลก,
47
136146
2974
ไปทั่วโลกในทันทีทันใด
โดยสมมุติฐาน ทุกคนบนโลก
02:35
hypotheticallyอย่างเป็นสมมุติฐาน, had the potentialที่อาจเกิดขึ้น to know that an earthquakeแผ่นดินไหว
48
139120
3197
มีโอกาสที่จะได้รู้ว่า แผ่นดินไหว
02:38
was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in Managuaนิคารากัว.
49
142317
2414
กำลังเกิดขึ้นในมานากัว
02:40
And that happenedที่เกิดขึ้น because this one personคน had
50
144731
2351
และนั่นเกิดขึ้นเพราะคนหนึ่งคนนี้
02:42
a documentaryสารคดี instinctสัญชาตญาณ, whichที่ was to postเสา a statusสถานะ updateปรับปรุง,
51
147082
3949
มีสัญชาตญาณของการบันทึกความจริง
ซึ่งก็คือการเขียนลงไปในการอัพเดทสถานะ
02:46
whichที่ is what we all do now, so if something happensที่เกิดขึ้น,
52
151031
2532
ซึ่งก็เป็นสิ่งที่พวกเราทุกคนทำกันในปัจจุบัน
ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น
02:49
we put our statusสถานะ updateปรับปรุง, or we postเสา a photoภาพถ่าย,
53
153563
2082
เราก็จะเขียนลงไปในการอัพเดทสถานะ
หรือไม่ก็โพสต์รูปภาพ โพสต์วีดีโอ
02:51
we postเสา a videoวีดีโอ, and it all goesไป up into the cloudเมฆ in a constantคงที่ streamกระแส.
54
155645
3778
และทั้งหมดนี้ก็ขึ้นไปยังคลาวด์ (cloud)
ซึ่งอยู่ในกระแสข้อมูลต่อเนื่อง
02:55
And what that meansวิธี is just constantคงที่,
55
159423
2761
ซึ่งนั่นก็หมายความว่า ข้อมูลต่อเนื่องมหาศาล
02:58
hugeใหญ่ volumesไดรฟ์ of dataข้อมูล going up.
56
162184
2406
เพิ่มสูงขึ้นๆ
03:00
It's actuallyแท้จริง staggeringที่ตุปัดตุเป๋. When you look at the numbersหมายเลข,
57
164590
2281
จริงๆแล้ว มันทำให้เรามึนได้เลยล่ะ
ถ้าคุณดูที่สถิติตัวเลข
03:02
everyทุกๆ minuteนาที there are 72 more hoursชั่วโมง
58
166871
2991
ทุกหนึ่งนาที มีวีดีโอความยาว
03:05
of videoวีดีโอ on YouTubeYouTube.
59
169862
1382
72 ชั่วโมง เพิ่มขึ้นบนยูทูป (You Tube)
03:07
So that's, everyทุกๆ secondที่สอง, more than an hourชั่วโมง of videoวีดีโอ getsได้รับ uploadedอัปโหลด.
60
171244
3282
นั่นก็คือ ทุกหนึ่งวินาที
มีวีดีโอความยาวมากกว่าหนึ่งชั่วโมงถูกอัพโหลด
03:10
And in photosภาพถ่าย, InstagramInstagram, 58 photosภาพถ่าย are uploadedอัปโหลด to InstagramInstagram a secondที่สอง.
61
174526
4256
และในด้านภาพถ่าย ในอีนสตาแกรม
58 รูปถูกอัพโหลดบนอินสตาแกรมในทุกหนึ่งวินาที
03:14
More than threeสาม and a halfครึ่ง thousandพัน photosภาพถ่าย go up ontoไปยัง FacebookFacebook.
62
178782
3756
มากกว่า 3,500 รูป ถูกโพสต์ในเฟซบุค
03:18
So by the time I'm finishedเสร็จ talkingการพูด here, there'llมีจะ be 864
63
182538
3708
เพราะงั้น ตอนที่ผมพูดเสร็จ
ก็จะมีวีดีโอเพิ่มมากขึ้น
03:22
more hoursชั่วโมง of videoวีดีโอ on YoutubeYoutube than there were when I startedเริ่มต้น,
64
186246
3618
864 ชั่วโมงในยูทูบ เทียบกับก่อนที่ผมเริ่มพูด
03:25
and two and a halfครึ่ง millionล้าน more photosภาพถ่าย on FacebookFacebook and InstagramInstagram than when I startedเริ่มต้น.
65
189864
3863
และมีรูปเพิ่มมากขึ้น 2.5 ล้านรูปในเฟซบุคและอินสตาแกรม
เทียบกับตอนที่ผมเริ่มพูด
03:29
So it's an interestingน่าสนใจ positionตำแหน่ง to be in as a journalistนักข่าว,
66
193727
3932
เพราะงั้น มันเป็นอะไรที่น่าสนใจมาก
กับการตกอยู่ในสถานะของนักข่าว
03:33
because we should have accessทางเข้า to everything.
67
197659
2416
เพราะเราน่าจะได้มีช่องทางเข้าถึงทุกอย่าง
03:35
Any eventเหตุการณ์ that happensที่เกิดขึ้น anywhereทุกแห่ง in the worldโลก, I should be ableสามารถ to know about it
68
200075
2898
เหตุการณ์อะไรก็แล้วแต่ที่เกิดขึ้นบนโลกนี้
ผมควรจะได้รู้มัน
03:38
prettyน่ารัก much instantaneouslyอย่างทันทีทันใด, as it happensที่เกิดขึ้น, for freeฟรี.
69
202973
3931
ค่อนข้างจะทันทีทันใด ณ ขณะที่มันเกิดเลยล่ะ
และมันก็ฟรีด้วย
03:42
And that goesไป for everyทุกๆ singleเดียว personคน in this roomห้อง.
70
206904
3165
และมันก็เป็นเช่นนั้นกับทุกคนในห้องนี้ด้วย
03:45
The only problemปัญหา is, when you have that much informationข้อมูล,
71
210069
2610
ปัญหาเดียวที่มีก็คือ เมื่อคุณมีข้อมูลมากขนาดนั้น
03:48
you have to find the good stuffสิ่ง, and that can be
72
212679
2287
คุณต้องหาสิ่งดีๆให้เจอ
และนั่นก็ยากอย่างเหลือเชื่อเลยทีเดียว
03:50
incrediblyเหลือเชื่อ difficultยาก when you're dealingการซื้อขาย with those volumesไดรฟ์.
73
214966
1988
เมื่อคุณต้องต่อกรกับข้อมูลปริมาณขนาดนี้
03:52
And nowhereไม่มีที่ไหนเลย was this broughtนำ home more than duringในระหว่าง
74
216954
2319
และมันก็ชัดเจนมากที่สุด ในช่วงของการเกิดเฮอริเคนแซนดี้
03:55
Hurricaneพายุเฮอริเคน Sandyแซนดี้. So what you had in Hurricaneพายุเฮอริเคน Sandyแซนดี้ was
75
219273
2904
สิ่งที่คุณจะได้เจอในระหว่างเฮอริเคนแซนดี้ก็คือ
03:58
a superstormSuperStorm, the likesชอบ of whichที่ we hadn'tไม่ได้ seenเห็น for a long time,
76
222177
3027
โคตรพายุ แบบที่เราไม่ได้เห็นมาเป้นเวลานาน
04:01
hittingกดปุ่ม the iPhoneiPhone capitalเมืองหลวง of the universeจักรวาล -- (Laughterเสียงหัวเราะ) --
77
225204
3143
โจมตีไปที่ไอโฟน ซึ่งเป็นศูนย์กลางของจักรวาลนี้
(เสียงหัวเราะ)
04:04
and you got volumesไดรฟ์ of mediaสื่อ like we'dพุธ never seenเห็น before.
78
228347
4215
และคุณก็จะได้รับสื่อจำนวนมากแบบที่เราไม่เคยเจอมาก่อน
04:08
And that meantความหมาย that journalistsนักข่าว had to dealจัดการ with fakesปลอม,
79
232562
2744
และนั่นหมายความว่า
นักข่าวจะต้องต่อกรกับข้อมูลปลอมต่างๆ
04:11
so we had to dealจัดการ with oldเก่า photosภาพถ่าย that were beingกำลัง repostedโพสต์ใหม่.
80
235306
2916
เราต้องต่อกรกับรูปภาพเก่าๆที่ถูกนำมาโพสต์ซ้ำ
04:14
We had to dealจัดการ with compositeประกอบด้วย imagesภาพ
81
238222
2248
เราต้องต่อกรกับภาพ
04:16
that were mergingการผสม photosภาพถ่าย from previousก่อน stormsพายุ.
82
240470
3183
ที่รวมเอาภาพจากพายุก่อนหน้าเข้าด้วยกัน
04:19
We had to dealจัดการ with imagesภาพ from filmsภาพยนตร์ like "The Day After Tomorrowวันพรุ่งนี้." (Laughterเสียงหัวเราะ)
83
243653
5234
เราต้องต่อกรกับภาพที่มาจากหนังต่างๆ
เช่น จาก "The Day After Tomorrow" (เสียงหัวเราะ)
04:24
And we had to dealจัดการ with imagesภาพ that were so realisticเหมือนจริง
84
248887
2834
และเราต้องต่อกรกับภาพที่ดูเหมือนจริงมากๆ
04:27
it was nearlyเกือบ difficultยาก to tell if they were realจริง at all.
85
251721
2370
แต่มันก็ยากที่จะบอกได้ว่าภาพพวกนี้จรืงหรือเปล่า
04:29
(Laughterเสียงหัวเราะ)
86
254091
4313
(เสียงหัวเราะ)
04:34
But jokingขำขัน asideกัน, there were imagesภาพ like this one from InstagramInstagram
87
258404
3724
วางมุกตลกเอาไว้ก่อน
มันมีรูปหลายๆรูป อย่างรูปนี้ บนอินสตาแกรม
04:38
whichที่ was subjectedภายใต้ to a grillingการย่าง by journalistsนักข่าว.
88
262128
2276
ซึ่งได้รับการวิจารณ์เอามากๆในหมู่นักข่าว
04:40
They weren'tเขาไม่ได้ really sure. It was filteredกรอง in InstagramInstagram.
89
264404
2233
พวกเขาไม่แน่ใจเลย
มันเป็นรูปที่ผ่านการตกแต่งในอินสตาแกรม
04:42
The lightingแสง was questionedถาม. Everything was questionedถาม about it.
90
266637
2523
แสงดูน่าสงสัย ทุกอย่างดูน่าสงสัย
04:45
And it turnedหัน out to be trueจริง. It was from Avenueถนน C
91
269160
2293
แล้วมันก็กลายเป็นว่านี่เป็นรูปจรืง
มันมาจาก Avenue C
04:47
in downtownตัวเมือง Manhattanแมนฮัตตัน, whichที่ was floodedฟูม.
92
271453
2160
ในตัวเมืองแมนฮัตตัน ซึ่งถูกน้ำท่วม
04:49
And the reasonเหตุผล that they could tell that it was realจริง
93
273613
2100
และเหตุผลที่พวกเขาได้รู้ว่ามันจริง
04:51
was because they could get to the sourceแหล่ง, and in this caseกรณี,
94
275713
2089
ก็เพราะพวกเขาเจอแหล่งข่าว
04:53
these guys were Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก foodอาหาร bloggersการเขียนบล็อก.
95
277802
2107
ซึ่งในกรณีนี้ ก็คือบล็อกเกอร์ด้านอาหารในนิวยอร์ก
04:55
They were well respectedที่เคารพนับถือ. They were knownที่รู้จักกัน.
96
279909
2030
พวกเขาเป็นที่เคารพ พวกเขาเป็นที่รู้จัก
04:57
So this one wasn'tก็ไม่ได้ a debunkหักล้าง, it was actuallyแท้จริง something that they could proveพิสูจน์.
97
281939
3092
เพราะงั้น รูปนี้ก็ไม่ใช่ของปลอม
มันเป็นอะไรที่พิสูจน์ได้
05:00
And that was the jobงาน of the journalistนักข่าว. It was filteringกรอง all this stuffสิ่ง.
98
285031
2918
และนั่นก็เป็นงานหนึ่งของนักข่าว
นั่นก็คือ การกรองสิ่งเหล่านี้
05:03
And you were, insteadแทน of going and findingคำวินิจฉัย the informationข้อมูล
99
287949
2711
และแทนที่คุณจะออกไปหาข้อมูล แล้วนำกลับมันมาสู่ผู้อ่าน
05:06
and bringingการนำ it back to the readerผู้อ่าน, you were holdingโฮลดิ้ง back
100
290660
2567
คุณกลับกำลังครอบครอง
05:09
the stuffสิ่ง that was potentiallyที่อาจเกิดขึ้น damagingเป็นอันตราย.
101
293227
2060
สิ่งที่มีศักยภาพในการก่อให้เกิดความเสียหายได้
05:11
And findingคำวินิจฉัย the sourceแหล่ง becomesกลายเป็น more and more importantสำคัญ --
102
295287
2958
และการค้นหาแหล่งข่าว
ก็กลายมาเป็นสิ่งที่สำคัญมากขึ้นเรื่อยๆ
05:14
findingคำวินิจฉัย the good sourceแหล่ง -- and Twitterพูดเบาและรวดเร็ว is where mostมากที่สุด journalistsนักข่าว now go.
103
298245
3734
โดยเฉพาะการค้นหาแหล่งข่าวที่ดี
ทวิตเตอร์เป็นแหล่งหนึ่งที่นักข่าวทุกวันนี้ใช้กัน
05:17
It's like the deเดอ factoอันที่จริง real-timeเวลาจริง newswireโทรพิมพ์,
104
301979
3153
มันเหมือนเป็นสายข่าวแบบทันเหตุการณ์อย่างแท้จริง
05:21
if you know how to use it, because there is so much on Twitterพูดเบาและรวดเร็ว.
105
305132
2967
ถ้าคุณรู้ว่าจะใช้มันยังไงน่ะนะ
เพราะมันมีอะไรมากมายเหลือเกินในทวิตเตอร์
05:23
And a good exampleตัวอย่าง of how usefulมีประโยชน์ it can be
106
308099
2385
และตัวอย่างที่ดีที่ว่ามันจะเป็นประโยชน์
และยุ่งยากด้วย ได้ยังไง
05:26
but alsoด้วย how difficultยาก was the Egyptianชาวอียิปต์ revolutionการปฏิวัติ in 2011.
107
310484
3533
ก็คือการปฏิวัติอียิปต์เมื่อปี 2011
05:29
As a non-Arabicไม่ใช่ภาษาอาหรับ speakerผู้พูด, as someoneบางคน who was looking
108
314017
2646
ด้วยความที่ผมไม่ใช่คนอาหรับ
ในฐานะเป็นคนหนึ่งที่มองมาจากข้างนอก
05:32
from the outsideด้านนอก, from Dublinดับลิน,
109
316663
2301
จากดับบลิน
05:34
Twitterพูดเบาและรวดเร็ว listsรายการ, and listsรายการ of good sourcesแหล่งที่มา,
110
318964
1792
รายชื่อของ ทวิตเตอร์ แหล่งข่าวชั้นดี และผู้คน
05:36
people we could establishสร้าง were credibleน่าเชื่อถือ, were really importantสำคัญ.
111
320756
3622
ที่น่าเชื่อถือนั้น สำคัญมากๆ
05:40
And how do you buildสร้าง a listรายการ like that from scratchเกา?
112
324378
2509
แล้วคุณจะสร้างรายชื่อพวกนั้นจากศูนย์ได้ยังไง?
05:42
Well, it can be quiteทีเดียว difficultยาก, but you have to know what to look for.
113
326887
2430
มันก็ค่อนข้างยากแหละ
แต่คุณต้องรู้ว่าคุณกำลังหาอะไร
05:45
This visualizationการสร้างภาพ was doneเสร็จแล้ว by an Italianอิตาลี academicวิชาการ.
114
329317
2858
ภาพนี้ถูกสร้างขึ้นโดยนักวิชาการชาวอิตาเลียน
05:48
He's calledเรียกว่า AndrAndré PannisonPannison, and he basicallyเป็นพื้น
115
332175
3394
เขาชื่อ อังเดร แพนนิสัน (Andre Pannison)
05:51
tookเอา the Twitterพูดเบาและรวดเร็ว conversationการสนทนา in TahrirTahrir Squareสี่เหลี่ยม
116
335569
2175
เขานำเอาบทสนทนาทางทวิตเตอร์ในจัตุรัสทาห์รีร์
(Tahrir Square)
05:53
on the day that HosniHosni Mubarakมูบารัก would eventuallyในที่สุด resignลาออกจากตำแหน่ง,
117
337744
3454
ในวันที่ฮอสนี มูบารัก (Hosni Mubarak)
ได้ลาออกในท้ายที่สุด
05:57
and the dotsจุด you can see are retweetsretweets, so when someoneบางคน
118
341198
2632
และจุดต่างๆที่คุณเห็นก็คือการทวีตซ้ำ
05:59
retweetsretweets a messageข่าวสาร, a connectionสัมพันธ์ is madeทำ betweenระหว่าง two dotsจุด,
119
343830
2779
เพราะงั้น เมื่อใครสักคนทวิตซ้ำข้อความหนึ่ง
การเชื่อมต่อระหว่างสองจุดก็จะถูกลากขึ้น
06:02
and the more timesครั้ง that messageข่าวสาร is retweetedretweeted by other people,
120
346609
2610
และยิ่งข้อความนั้นถูกทวิตซ้ำโดยคนอื่นๆมากขึ้นเท่าไหร่
06:05
the more you get to see these nodesโหนด, these connectionsสัมพันธ์ beingกำลัง madeทำ.
121
349219
3206
คุณก็จะยิ่งเห็นจุด
และเส้นสายพวกนี้ถูกสร้างขึ้นมากขึ้นเท่านั้น
06:08
And it's an amazingน่าอัศจรรย์ way of visualizingการแสดงผล the conversationการสนทนา,
122
352425
1922
และมันก็เป็นวิธีที่น่าทึ่งในการฉายภาพของการสนทนา
06:10
but what you get is hintsคำแนะนำ at who is more interestingน่าสนใจ
123
354347
2711
แต่สิ่งที่คุณจะได้ก็คือคำใบ้ว่าใครน่าสนใจกว่า
06:12
and who is worthคุ้มค่า investigatingงานค้นคว้า.
124
357058
2681
และใครที่ควรค่าแก่การสืบเสาะ
06:15
And as the conversationการสนทนา grewเติบโต and grewเติบโต, it becameกลายเป็น
125
359739
2879
และเมื่อบทสนทนาโดขึ้นเรื่อยๆ
06:18
more and more livelyสดใส, and eventuallyในที่สุด you were left
126
362618
2284
มันก็จะดูมีชีวิตชีวามากขึ่นๆ
และสุดท้ายแล้ว คุณก็จะได้เจอกับ
06:20
with this hugeใหญ่, bigใหญ่, rhythmicเป็นจังหวะ pointerตัวชี้ of this conversationการสนทนา.
127
364902
4781
เจ้าจุดใหญ่ยักษ์ ขยับเขยื้อนเคลื่อนจังหวะได้
ของบทสนทนานี้
06:25
You could find the nodesโหนด, thoughแม้, and then you wentไป,
128
369683
1809
ยังไงก็แล้วแต่ คุณจะได้เจอกับจุดต่างๆ
แล้วคุณก็ดำเนินการ
06:27
and you go, "Right, I've got to investigateสอบสวน these people.
129
371492
2294
แล้วคุณก็เดินหน้า "เอาล่ะ ฉันจะต้องสืบเสาะหาคนพวกนี้ล่ะ
06:29
These are the onesคน that are obviouslyอย่างชัดเจน makingการทำ senseความรู้สึก.
130
373786
1714
คนพวกนี้ดูท่าทางมีเหตุมีผล
06:31
Let's see who they are."
131
375500
2309
ดูสิว่าพวกเขาเป็นใคร"
06:33
Now in the delugeน้ำท่วม of informationข้อมูล, this is where
132
377809
2690
ตอนนี้ ในสภาวะข้อมูลท่วมท้น
06:36
the real-timeเวลาจริง webเว็บ getsได้รับ really interestingน่าสนใจ for a journalistนักข่าว like myselfตนเอง,
133
380499
3207
นี่เป็นจุดที่เจ้าเครือข่ายทันการณ์น่าสนใจเอามากๆ
สำหรับนักข่าวอย่างผม
06:39
because we have more toolsเครื่องมือ than ever
134
383706
1974
เพราะเรามีเครื่องมือในการสืบเสาะแสวงหาดังกล่าว
06:41
to do that kindชนิด of investigationตรวจสอบ.
135
385680
2757
มากกว่าทีเคยมีมา
06:44
And when you startเริ่มต้น diggingขุด into the sourcesแหล่งที่มา, you can go
136
388437
3009
และเมื่อคุณเริ่มขุดลึกลงไปยังแหล่งข่าว
06:47
furtherต่อไป and furtherต่อไป than you ever could before.
137
391446
2299
คุณจะไปได้ไกลขึ้นๆ มากกว่าที่คุณเคยทำได้
06:49
Sometimesบางครั้ง you come acrossข้าม a pieceชิ้น of contentเนื้อหา that
138
393745
3352
บางครั้ง คุณบังเอิญไปเจอเข้ากับ
ชิ้นส่วนข้อมูลที่น่าสนใจเอามากๆ
06:52
is so compellingจับใจ, you want to use it, you're dyingเฮือกสุดท้าย to use it,
139
397097
3460
คุณอยากจะใช้มัน คุณอยากจะใช้มันแทบตาย
06:56
but you're not 100 percentเปอร์เซ็นต์ sure if you can because
140
400557
2675
แต่คุณไม่แน่ใจเต็มร้อย ว่าคุณจะใช้มันได้รึเปล่า
06:59
you don't know if the sourceแหล่ง is credibleน่าเชื่อถือ.
141
403232
1207
เพราะคุณไม่รู้ว่าแหล่งข่าวเชื่อถือได้รึเปล่า
07:00
You don't know if it's a scrapeถู. You don't know if it's a re-uploadอัปโหลดใหม่.
142
404439
2182
คุณไม่รู้ว่ามันถูกตกแต่งขึ้นมา
หรือว่ามันถูกนำมาโหลดซ้ำรึเปล่า
07:02
And you have to do that investigativeสืบสวน work.
143
406621
1709
แล้วคุณก็ต้องทำการสืบสวนดังกล่าว
07:04
And this videoวีดีโอ, whichที่ I'm going to let runวิ่ง throughตลอด,
144
408330
2344
และวีดีโอนี้ที่ผมกำลังจะแสดงให้คุณดู
07:06
was one we discoveredค้นพบ a coupleคู่ of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว.
145
410674
2989
เราเจอมันเมื่อ 2-3 อาทิตย์ก่อน
07:09
Videoวีดีโอ: Gettingการเดินทาง realจริง windyลมแรง in just a secondที่สอง.
146
413663
2199
วีดีโอ: ลมแรงขึ้นมากภายในเพียงหนึ่งวินาที
07:11
(Rainฝน and windลม soundsเสียง)
147
415862
4888
(เสียงลมและฝน)
07:16
(Explosionการระเบิด) Oh, shitอึ!
148
420750
3167
(เสียงระเบิด)
โอ้ แม่ง!
07:19
Markhamมาร์กแฮม Nolanโนแลน: Okay, so now if you're a newsข่าว producerผู้ผลิต, this is something
149
423917
2937
มาร์คแฮม โนแลน (Markham Nolan):
เอาล่ะ ตอนนี้ถ้าคุณเป็นผู้ผลิตข่าว
07:22
you'dคุณควรที่จะ love to runวิ่ง with, because obviouslyอย่างชัดเจน, this is goldทอง.
150
426854
2552
นี่เป็นอะไรที่คุณอยากจะเอาไปใช้เลยล่ะ
ชัดเจนเลยว่า นี่มันทองชัดๆ
07:25
You know? This is a fantasticน่าอัศจรรย์ reactionปฏิกิริยา from someoneบางคน,
151
429406
2263
คุณรู้มั้ย? นี่เป็นปฏิกิริยาตอบสนองที่ดีเยี่ยมจากใครสักคน
07:27
very genuineแท้ videoวีดีโอ that they'veพวกเขาได้ shotการถ่ายภาพ in theirของพวกเขา back gardenสวน.
152
431669
2570
วีดีโอที่ดูจริงมากๆที่พวกเขาบันทึกมัน
ในสวนหลังบ้านของพวกเขา
07:30
But how do you find if this personคน, if it's trueจริง, if it's fakedแกล้ง,
153
434239
3494
แต่คุณจะรู้ได้ยังไงล่ะว่ามันจริง หรือปลอม
07:33
or if it's something that's oldเก่า and that's been repostedโพสต์ใหม่?
154
437733
2658
หรือเก่าแล้ว แล้วถูกนำมาโพสต์ใหม่?
07:36
So we setชุด about going to work on this videoวีดีโอ, and
155
440391
2226
แล้วเราก็เริ่มสืบค้นเกี่ยวกับวีดีโอนี้ดู
07:38
the only thing that we had to go on was the usernameชื่อผู้ใช้ on the YouTubeYouTube accountบัญชี.
156
442617
2860
และสิ่งเดียวที่เรามีก็คือ ชื่อผู้ใช้บนแอคเคาท์ของ Youtube
07:41
There was only one videoวีดีโอ postedโพสต์ to that accountบัญชี,
157
445477
2351
มีเพียงวีดีโอเดียวที่ถูกโพสต์ลงแอคเคาท์นี้
07:43
and the usernameชื่อผู้ใช้ was Ritaริต้า KrillKrill.
158
447828
1488
และชื่อผู้ใช้คือ ริต้า คริล (Rita Krill)
07:45
And we didn't know if Ritaริต้า existedมีอยู่ or if it was a fakeเทียม nameชื่อ.
159
449316
3292
และเราไม่รู้ด้วยว่า ริต้ามีตัวตนรึเปล่า
หรือว่ามันเป็นชื่อปลอม
07:48
But we startedเริ่มต้น looking, and we used freeฟรี Internetอินเทอร์เน็ต toolsเครื่องมือ to do so.
160
452608
2913
แต่เราก็เริ่มมองหา
และเราก็ใช้เครื่องมือฟรีบนอินเตอร์เน็ตในการทำแบบนั้น
07:51
The first one was calledเรียกว่า SpokeoSpokeo, whichที่ allowedได้รับอนุญาต us to look for Ritaริต้า KrillsKrills.
161
455521
3308
เครื่องมืออันแรกคือ Spokeo
ซึ่งยอมให้พวกเรามองหาริต้า คริล
07:54
So we lookedมอง all over the U.S. We foundพบ them in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
162
458829
2382
เราก็เลยมองหาไปทั่วสหรัฐฯ
เราเจอพวกเขาในนิวยอร์ก
07:57
we foundพบ them in Pennsylvaniaเพนซิล, Nevadaเนวาดา and Floridaฟลอริด้า.
163
461211
2762
เราเจอพวกเขาในเพนซิลเวเนีย เนวาด้า และฟลอริด้า
07:59
So we wentไป and we lookedมอง for a secondที่สอง freeฟรี Internetอินเทอร์เน็ต toolเครื่องมือ
164
463973
2649
แล้วเราก็เดินหน้าต่อ
และมองหาในเครื่องมือฟรีทางอินเตอร์เน็ตอันที่สอง
08:02
calledเรียกว่า Wolframวุลแฟรม Alphaแอลฟา, and we checkedถูกตรวจสอบ the weatherสภาพอากาศ reportsรายงาน
165
466622
2467
ชื่อว่า Wolfram Alpha
และเราก็ตรวจสอบรายงานสภาพอากาศ
08:04
for the day in whichที่ this videoวีดีโอ had been uploadedอัปโหลด,
166
469089
2497
ในวันที่วีดีโอนี้ถูกอัพโหลด
08:07
and when we wentไป throughตลอด all those variousต่างๆ citiesเมือง,
167
471586
1883
และเราก็ดูไปตามเมืองต่างๆ
08:09
we foundพบ that in Floridaฟลอริด้า, there were thunderstormsพายุฝนฟ้าคะนอง and rainฝน on the day.
168
473469
3496
เราเจอว่าในฟลอริด้า มีพายุฝนในวันนั้น
08:12
So we wentไป to the whiteขาว pagesหน้า, and we foundพบ,
169
476965
2645
เราก็ไปที่สมุดโทรศัพท์
08:15
we lookedมอง throughตลอด the Ritaริต้า KrillsKrills in the phonebookสมุดโทรศัพท์,
170
479610
2924
เรามองหาริต้า คริล ในนั้น
08:18
and we lookedมอง throughตลอด a coupleคู่ of differentต่าง addressesที่อยู่,
171
482534
1572
และเราก็ดูเอาไว้หลายๆที่อยู่
08:20
and that tookเอา us to GoogleGoogle Mapsแผนที่, where we foundพบ a houseบ้าน.
172
484106
3316
และก็นำไปสู่การใช้ Google Maps
ที่ซึ่งเราเจอบ้าน
08:23
And we foundพบ a houseบ้าน with a swimmingว่ายน้ำ poolสระ that lookedมอง
173
487422
1915
บ้านหลังที่มีสระว่ายน้ำที่ดูเหมือนกับบ้านริต้าเอามากๆ
08:25
remarkablyอย่างน่าทึ่ง like Rita'sริต้า. So we wentไป back to the videoวีดีโอ,
174
489337
2918
เราเลยกลับไปที่วีดีโอ
08:28
and we had to look for cluesเบาะแส that we could cross-referenceอ้างอิงข้าม.
175
492255
2971
และเราก็หาดูว่ามีอะไรที่เราพอจะอ้างอิงได้บ้าง
08:31
So if you look in the videoวีดีโอ, there's the bigใหญ่ umbrellaร่ม,
176
495226
3215
ถ้าคุณดูในวีดีโอ มันมีร่มอันใหญ่ตรงนั้น
08:34
there's a whiteขาว liloLILO in the poolสระ,
177
498441
1845
มีแพยางสีขาวอยู่ตรงนั้นในสระว่ายน้ำ
08:36
there are some unusuallyผิดปกติ roundedโค้งมน edgesขอบ in the swimmingว่ายน้ำ poolสระ,
178
500286
2440
มีขอบโค้งๆแปลกๆของสระว่ายน้ำ
08:38
and there's two treesต้นไม้ in the backgroundพื้นหลัง.
179
502726
2054
และมีต้นไม้สองต้นเป็นฉากหลัง
08:40
And we wentไป back to GoogleGoogle Mapsแผนที่, and we lookedมอง a little bitบิต closerใกล้ชิด,
180
504780
2427
แล้วเราก็ไปที่ Google Maps ดูใกล้เข้าไปอีกหน่อย
08:43
and sure enoughพอ, there's the whiteขาว liloLILO,
181
507207
2671
และใช่เลย มีแพสีขาว
08:45
there are the two treesต้นไม้,
182
509878
2994
มีต้นไม้สองต้น
08:48
there's the umbrellaร่ม. It's actuallyแท้จริง foldedพับ in this photoภาพถ่าย.
183
512872
1986
มีร่ม
มันอยู่ในรูปนี้จริงๆ
08:50
Little bitบิต of trickeryการใช้กลอุบาย. And there are the roundedโค้งมน edgesขอบ on the swimmingว่ายน้ำ poolสระ.
184
514858
3778
ดูยากนิดหน่อย
และมันมีขอบโค้งของสระว่ายน้ำด้วย
08:54
So we were ableสามารถ to call Ritaริต้า, clearชัดเจน the videoวีดีโอ,
185
518636
3150
เราก็เลยโทรหาริต้าเรื่องวีดีโอ
08:57
make sure that it had been shotการถ่ายภาพ, and then our clientsลูกค้า
186
521786
2086
ให้แน่ใจว่ามันถูกถ่ายทำจริง
08:59
were delightedยินดี because they were ableสามารถ to runวิ่ง it withoutไม่มี beingกำลัง worriedกลุ้มใจ.
187
523872
3194
แล้วลูกค้าของเราก็ดีใจเพราะพวกเขาก็จะได้
ฉายมันได้อย่างไร้กังวล
09:02
Sometimesบางครั้ง the searchค้นหา for truthความจริง, thoughแม้,
188
527066
1775
แต่บางครั้ง การค้นหาความจริง
09:04
is a little bitบิต lessน้อยกว่า flippantทะลึ่ง, and it has much greaterมากขึ้น consequencesผลที่ตามมา.
189
528841
4409
ก็เป็นอะไรที่ขึงขังกว่านี้
และมันมีผลลัพธ์ยิ่งใหญ่กว่านี้
09:09
Syriaซีเรีย has been really interestingน่าสนใจ for us, because obviouslyอย่างชัดเจน
190
533250
2983
ซีเรียได้อยู่ในความสนใจของพวกเรามาตลอด
09:12
a lot of the time you're tryingพยายาม to debunkหักล้าง stuffสิ่ง that can be
191
536233
2681
เพราะหลายครั้งที่เราต้องพยายามพิสูจน์บางอย่างที่
09:14
potentiallyที่อาจเกิดขึ้น warสงคราม crimeอาชญากรรม evidenceหลักฐาน, so this is where YouTubeYouTube
192
538914
3799
อาจจะกลายเป็นหลักฐานของอาชญากรรมทางสงครามได้
แล้วตรงนี้ก็เป็นจุดที่ YouTube
09:18
actuallyแท้จริง becomesกลายเป็น the mostมากที่สุด importantสำคัญ repositoryกรุ
193
542713
2357
ได้กลายมาเป็นคลังเก็บข้อมูลที่สำคัญที่สุด
09:20
of informationข้อมูล about what's going on in the worldโลก.
194
545070
4150
เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นบนโลกใบนี้ อย่างแท้จริง
09:25
So this videoวีดีโอ, I'm not going to showแสดง you the wholeทั้งหมด thing,
195
549220
2754
วีดีโอนี้ ผมจะไม่ให้คุณดูทั้งหมด
09:27
because it's quiteทีเดียว gruesomeน่าสยดสยอง, but you'llคุณจะ hearได้ยิน some of the soundsเสียง.
196
551974
2721
เพราะมันค่อนข้างน่าสยดสยอง
แต่คุณจะได้ยินเสียงบ้าง
09:30
This is from HamaHama.
197
554695
2328
นี่มาจากฮามา (Hama)
09:32
Videoวีดีโอ: (Shoutingตะโกน)
198
557023
2970
วีดีโอ: เสียงตะโกน
09:35
And what this videoวีดีโอ showsแสดงให้เห็นว่า, when you watch the wholeทั้งหมด thing throughตลอด,
199
559993
3904
และสิ่งที่คุณจะได้เห็น เมื่อคุณดูวีดีโอนี้ทั้งหมด
09:39
is bloodyกระหายเลือด bodiesร่างกาย beingกำลัง takenยึด out of a pickupรถกระบะ truckรถบรรทุก
200
563897
2761
ก็คือร่างกายที่เต็มไปด้วยเลือด
ถูกนำออกจากท้ายรถบรรทุก
09:42
and thrownโยน off a bridgeสะพาน.
201
566658
2605
แล้วโยนออกจากสะพาน
09:45
The allegationsข้อกล่าวหา were that these guys were Muslimมุสลิม Brotherhoodพี่น้อง
202
569263
2781
ข้อกล่าวหาก็คือว่า พวกเขาเหล่านี้คือ พี่น้องชาวมุสลิม
09:47
and they were throwingการขว้างปา Syrianเกี่ยวกับประเทศซีเรีย Armyกองทัพบก officers'เจ้าหน้าที่ bodiesร่างกาย
203
572044
2875
และพวกเขากำลังโยนร่างของทหารของกองทัพซีเรีย
09:50
off the bridgeสะพาน, and they were cursingการแช่ง and usingการใช้ blasphemousซึ่งดูหมิ่นศาสนา languageภาษา,
204
574919
2934
ออกจากสะพาน และพวกเขาก็สาปแช่ง
และใช้คำพูดดูถูกเหยียดหยามต่างๆ
09:53
and there were lots of counterclaimsแย้ง about who they were,
205
577853
2382
และมันก็มีข้อโต้แย้งมากมายเกี่ยวกับว่าพวกเขาเป็นใคร
09:56
and whetherว่า or not they were what the videoวีดีโอ said it was.
206
580235
2242
และจริงหรือไม่ตามที่วีดีโอได้บอกไว้
09:58
So we talkedพูดคุย to some sourcesแหล่งที่มา in HamaHama who we had been
207
582477
3266
แล้วเราก็ได้คุยกับบางแหล่งข่าวในฮามา
10:01
back and forthออกมา with on Twitterพูดเบาและรวดเร็ว, and we askedถาม them about this,
208
585743
2333
ที่พวกเราได้ติดต่อเป็นครั้งคราวบนทวิตเตอร์
แล้วเราก็ถามพวกเขาถึงเรื่องนี้
10:03
and the bridgeสะพาน was interestingน่าสนใจ to us because it was something we could identifyแยกแยะ.
209
588076
3814
และสะพานเป็นสิ่งที่น่าสนใจสำหรับพวกเรา
เพราะมันเป็นสิ่งที่พวกเราสามารถระบุสถานที่ได้
10:07
Threeสาม differentต่าง sourcesแหล่งที่มา said threeสาม differentต่าง things about the bridgeสะพาน.
210
591890
2914
แหล่งข่าวสามแหล่ง พูดสามอย่าง
เกี่ยวกับสะพานนั้น
10:10
They said, one, the bridgeสะพาน doesn't existมีอยู่.
211
594804
2262
หนึ่ง พวกเขาบอกว่าสะพานนั้นไม่มีอยู่จริง
10:12
Anotherอื่น one said the bridgeสะพาน does existมีอยู่, but it's not in HamaHama. It's somewhereที่ไหนสักแห่ง elseอื่น.
212
597066
3524
อีกหนึ่งบอกว่า สะพานมีอยู่ แต่มันไม่ได้อยู่ในฮามา
มันอยู่ที่อื่น
10:16
And the thirdที่สาม one said, "I think the bridgeสะพาน does existมีอยู่,
213
600590
2562
และแหล่งที่สามบอกว่า "ฉันว่าสะพานมันมีอยู่นะ
10:19
but the damเขื่อน upstreamต้นน้ำลำธาร of the bridgeสะพาน was closedปิด,
214
603152
3364
แต่เขื่อนที่อยู่เหนือน้ำของสะพานนั้นถูกปิดแล้ว
10:22
so the riverแม่น้ำ should actuallyแท้จริง have been dryแห้ง, so this doesn't make senseความรู้สึก."
215
606516
3397
เพราะงั้น แม่น้ำมันก็น่าจะแห้งผากสิ
เพราะงั้น นี่มันไม่น่าจะจริงหรอก"
10:25
So that was the only one that gaveให้ us a clueเงื่อนงำ.
216
609913
2612
เอาล่ะ นั่นเป็นคำใบ้เดียวที่พอจะหาได้
10:28
We lookedมอง throughตลอด the videoวีดีโอ for other cluesเบาะแส.
217
612525
1225
เรามองไปทั่ววีดีโอแล้วก็เจอคำใบ้อื่น
10:29
We saw the distinctiveเด่น railingsรั้ว, whichที่ we could use.
218
613750
3089
เราเห็นราวสะดุดตาอันนั้น ที่เราจะใช้ได้
10:32
We lookedมอง at the curbsบาทวิถี. The curbsบาทวิถี were throwingการขว้างปา shadowsเงา southทางทิศใต้,
219
616839
3744
เรามองไปที่ไหล่ทาง เงาของไหล่ทางตกไปทางทิศใต้
10:36
so we could tell the bridgeสะพาน was runningวิ่ง east-westทางทิศตะวันตกทิศตะวันออก acrossข้าม the riverแม่น้ำ.
220
620583
2317
เพราะงั้นเราก็เลยบอกได้ว่า สะพานนี้ทอดข้ามแม่น้ำ
จากทิศตะวันออกไปตะวันตก
10:38
It had black-and-whiteดำและขาว curbsบาทวิถี.
221
622900
1956
มันมีขอบไหล่ทางสีขาวดำ
10:40
As we lookedมอง at the riverแม่น้ำ itselfตัวเอง, you could see there's
222
624856
1986
เมื่อเรามองไปที่แม่น้ำ คุณจะเห็นว่า
10:42
a concreteคอนกรีต stoneหิน on the westทิศตะวันตก sideด้าน. There's a cloudเมฆ of bloodเลือด.
223
626842
2954
มันมีก้อนคอนกรีตอยู่ทางฝั่งตะวันตก
มีคราบเลือดอยู่ตรงนั้น
10:45
That's bloodเลือด in the riverแม่น้ำ. So the riverแม่น้ำ is flowingที่ไหล
224
629796
1734
มีเลือดอยู่ในแม่น้ำ
เพราะงั้นแสดงว่าแม่น้ำกำลังไหล
10:47
southทางทิศใต้ to northทางทิศเหนือ. That's what that tellsบอก me.
225
631530
1697
จากใต้ไปเหนือ
นั่นคือสิ่งที่มันบอกผม
10:49
And alsoด้วย, as you look away from the bridgeสะพาน,
226
633227
2349
และเช่นกัน เมื่อคุณมองออกจากสะพานไป
10:51
there's a divotdivot on the left-handมือซ้าย sideด้าน of the bankธนาคาร,
227
635576
1649
มีก้อนดินอยู่ทางซ้ายมือของฝั่งน้ำ
10:53
and the riverแม่น้ำ narrowsแคบ.
228
637225
2430
และแม่น้ำแคบลง
10:55
So ontoไปยัง GoogleGoogle Mapsแผนที่ we go, and we startเริ่มต้น
229
639655
2579
แล้วเราก็ไปที่ Google Maps
10:58
looking throughตลอด literallyอย่างแท้จริง everyทุกๆ singleเดียว bridgeสะพาน.
230
642234
2058
เราเริ่มมองไปทีทุกๆสะพาน
11:00
We go to the damเขื่อน that we talkedพูดคุย about, we startเริ่มต้น just
231
644292
3480
เราไปที่เขื่อนที่เราได้พูดถึง
11:03
literallyอย่างแท้จริง going throughตลอด everyทุกๆ time that roadถนน crossesไม้กางเขน the riverแม่น้ำ,
232
647772
3610
เราไปที่ทุกๆจุดที่มีถนนข้ามแม่น้ำ
11:07
crossingที่ข้าม off the bridgesสะพาน that don't matchการจับคู่.
233
651382
1738
ขีดฆ่าสะพานที่ไม่น่าใช่ออก
11:09
We're looking for one that crossesไม้กางเขน east-westทางทิศตะวันตกทิศตะวันออก.
234
653120
1763
เรามองหาสะพานที่ข้ามจากออกไปตก
11:10
And we get to HamaHama. We get all the way from the damเขื่อน
235
654883
1952
แล้วเราก็ไปที่ฮามา
เราไปตามทางจากเขื่อนไปยังฮามา
11:12
to HamaHama and there's no bridgeสะพาน.
236
656835
2003
แล้วมันก็ไม่มีสะพาน
11:14
So we go a bitบิต furtherต่อไป. We switchสวิตซ์ to the satelliteดาวเทียม viewดู,
237
658838
2484
เราก็เลยไปไกลกว่านั้น
เราเปลี่ยนเป็นภาพจากดาวเทียม
11:17
and we find anotherอื่น bridgeสะพาน, and everything startsเริ่มต้น to lineเส้น up.
238
661322
2920
แล้วเราก็เจอสะพานอีกอัน
แล้วทุกอย่างก็เริ่มเรียงตัวเข้ามา
11:20
The bridgeสะพาน looksรูปลักษณ์ like it's crossingที่ข้าม the riverแม่น้ำ eastทางทิศตะวันออก to westทิศตะวันตก.
239
664242
3038
สะพานนี้ดูเหมือนจะข้ามจากออกไปตก
11:23
So this could be our bridgeสะพาน. And we zoomซูม right in.
240
667280
3161
งั้นนี่ก็น่าจะเป็นสะพานของเราสิ
เราก็เลยซูมเข้าไป
11:26
We startเริ่มต้น to see that it's got a medianมัธยฐาน, so it's a two-laneสองเลน bridgeสะพาน.
241
670441
2902
แล้วเราก็เริ่มเห็นว่ามันมีกึ่งกลาง
งั้นมันก็เป็นสะพานสองเลนสินะ
11:29
And it's got the black-and-whiteดำและขาว curbsบาทวิถี that we saw in the videoวีดีโอ,
242
673343
3646
แล้วมันก็มีขอบทางสีขาวและดำที่เราเห็นในวีดีโอ
11:32
and as we clickคลิก throughตลอด it, you can see someone'sใครบางคน
243
676989
2312
และระหว่างที่เราคลิกไปเรือยๆ
คุณจะเห็นรูปที่บางคนได้อัพโหลดไว้
11:35
uploadedอัปโหลด photosภาพถ่าย to go with the mapแผนที่, whichที่ is very handyมีประโยชน์,
244
679301
2954
สำหรับดูไปพร้อมกับแผนที่
ซึ่งสะดวกดีมาก
11:38
so we clickคลิก into the photosภาพถ่าย. And the photosภาพถ่าย startเริ่มต้น showingการแสดง us
245
682255
2687
แล้วเราก็คลิกเข้าไปในรูป
แล้วรูปก็เผยให้เราเห็น
11:40
more detailรายละเอียด that we can cross-referenceอ้างอิงข้าม with the videoวีดีโอ.
246
684942
2622
รายละเอียดที่มากขึ้น ที่เราสามารถอ้างอิงกลับไปยังวีดีโอได้
11:43
The first thing that we see is we see black-and-whiteดำและขาว curbingการเหนี่ยวรั้ง,
247
687564
3723
สิ่งแรกที่เราเห็นคือขอบทางสีขาวดำ
11:47
whichที่ is handyมีประโยชน์ because we'veเราได้ seenเห็น that before.
248
691287
2105
ซึ่งสะดวกดีเพราะเราเห็นมันมาก่อนแล้ว
11:49
We see the distinctiveเด่น railingความคับแค้นใจ that we saw the guys
249
693392
3499
เราเห็นราวสะดุดตาอันนั้นที่เราเห็นกลุ่มคนเหล่านั้น
11:52
throwingการขว้างปา the bodiesร่างกาย over.
250
696891
2351
โยนศพข้ามไป
11:55
And we keep going throughตลอด it untilจนกระทั่ง we're certainบาง that this is our bridgeสะพาน.
251
699242
2655
แล้วเราก็ดูไปเรื่อยๆจนกระทั่งเราแน่ใจ
ว่านี่เป็นสะพานของเรา
11:57
So what does that tell me? I've got to go back now
252
701897
1524
แล้วสิ่งเหล่านั้นบอกอะไรผมล่ะ?
ผมต้องย้อนกลับไปแล้วล่ะ
11:59
to my threeสาม sourcesแหล่งที่มา and look at what they told me:
253
703421
2313
ยังแหล่งข่าวสามแหล่งของผม
และดูว่าพวกเขาบอกอะไรผม
12:01
the one who said the bridgeสะพาน didn't existมีอยู่,
254
705734
1725
คนหนึ่งบอกว่าสะพานไม่มีอยู่
12:03
the one who said the bridgeสะพาน wasn'tก็ไม่ได้ in HamaHama,
255
707459
1859
คนหนึ่งบอกว่าสะพานไม่ได้อยู่ในฮามา
12:05
and the one guy who said, "Yes, the bridgeสะพาน does existมีอยู่, but I'm not sure about the waterน้ำ levelsระดับ."
256
709318
3953
และคนหนึ่งบอกว่า "ใช่ สะพานมีอยู่จริง
แต่ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับระดับน้ำนะ"
12:09
Numberจำนวน threeสาม is looking like the mostมากที่สุด truthfulสุจริต all of a suddenฉับพลัน,
257
713271
3331
หมายเลขสามดูน่าจะจริงที่สุดในทันทีทันใด
12:12
and we'veเราได้ been ableสามารถ to find that out usingการใช้ some freeฟรี Internetอินเทอร์เน็ต toolsเครื่องมือ
258
716602
2981
และเราก็สามารถหามันเจอได้
จากการใช้เครื่องมือฟรีทางอินเตอร์เน็ต
12:15
sittingนั่ง in a cubicleกุฏิ in an officeสำนักงาน in Dublinดับลิน
259
719583
2520
โดยนั่งอยู่ที่โต๊ะทำงาน ในสำนักงาน ในดับบลิน
12:18
in the spaceช่องว่าง of 20 minutesนาที.
260
722103
1487
ภายในเวลา 20 นาที
12:19
And that's partส่วนหนึ่ง of the joyความปิติยินดี of this. Althoughแม้ว่า the webเว็บ
261
723590
2439
และนั่นเป็นส่วนหนึ่งของความสนุกของสิ่งนี้
12:21
is runningวิ่ง like a torrentฝนตกหนัก, there's so much informationข้อมูล there
262
726029
3265
ถึงแม้ว่าเว็บจะวิ่งไปราวน้ำหลาก
แต่มันมีข้อมูลมากมายในนั้น
12:25
that it's incrediblyเหลือเชื่อ hardยาก to siftลอด and gettingได้รับ harderยาก everyทุกๆ day,
263
729294
3187
ซึ่งมันยากอย่างเหลือเชื่อที่จะกรอง
และก็ยากขึ้นทุกวันๆ
12:28
if you use them intelligentlyชาญฉลาด, you can find out incredibleเหลือเชื่อ informationข้อมูล.
264
732481
3327
ถ้าคุณใช้มันอย่างฉลาด
คุณจะได้เจอข้อมูลเหลือเชื่อ
12:31
Givenป.ร. ให้ไว้ a coupleคู่ of cluesเบาะแส, I could probablyอาจ find out
265
735808
2395
ยกตัวอย่างเช่น ผมอาจจะสามารถหาอะไรต่อมิอะไร
12:34
a lot of things about mostมากที่สุด of you in the audienceผู้ชม that you mightอาจ not like me findingคำวินิจฉัย out.
266
738203
3534
เกี่ยวกับคุณผู้ชมหลายคนเจอ
.ซึ่งคุณอาจจะไม่อยากให้ผมหามันเจอเท่าไหร่นัก
12:37
But what it tellsบอก me is that, at a time when
267
741737
3005
แต่สิ่งที่มันบอกผมก็คือว่า ในเวลาที่
12:40
there's more -- there's a greaterมากขึ้น abundanceความอุดมสมบูรณ์ of informationข้อมูล than there ever has been,
268
744742
4029
มีข้อมูลจำนวนมหาศาลกว่าที่เคยมีมา
12:44
it's harderยาก to filterกรอง, we have greaterมากขึ้น toolsเครื่องมือ.
269
748771
2633
มันยากขึ้นที่จะกรอง แต่เราก็มีเครื่องมือที่ดีขึ้น
12:47
We have freeฟรี Internetอินเทอร์เน็ต toolsเครื่องมือ that allowอนุญาต us,
270
751404
1863
เรามีเครื่องมือฟรีทางอินเตอร์เน็ตที่ช่วยให้
12:49
help us do this kindชนิด of investigationตรวจสอบ.
271
753267
2226
เราทำการสืบค้นอะไรพวกนี้ได้
12:51
We have algorithmsอัลกอริทึม that are smarterอย่างชาญฉลาด than ever before,
272
755493
1823
เรามีอัลกอริธึ่มที่ฉลาดกว่าเดิมมาก
12:53
and computersคอมพิวเตอร์ that are quickerได้เร็วขึ้น than ever before.
273
757316
2421
และคอมพิวเตอร์ที่เร็วกว่าเดิมมาก
12:55
But here'sนี่คือ the thing. Algorithmsอัลกอริทึม are rulesกฎระเบียบ. They're binaryเลขฐานสอง.
274
759737
3427
แต่นี่เป็นสิ่งสำคัญ อัลกอริธึ่มเป็นกฎ
มันเป็นสิ่งสองขั้ว
12:59
They're yes or no, they're blackสีดำ or whiteขาว.
275
763164
1785
มันคือใช่หรือไม่ใช่ มันคือขาวหรือดำ
13:00
Truthความจริง is never binaryเลขฐานสอง. Truthความจริง is a valueความคุ้มค่า.
276
764949
3554
ความจริงไม่เคยเป็นสิ่งสองขั้ว
ความจริงคือค่านิยม
13:04
Truthความจริง is emotionalอารมณ์, it's fluidของเหลว, and aboveข้างบน all, it's humanเป็นมนุษย์.
277
768503
4664
ความจริงคืออารมณ์ มันเคลื่อนไหว
และเหนือไปกว่านั้น มันคือมนุษย์
13:09
No matterเรื่อง how quickรวดเร็ว we get with computersคอมพิวเตอร์, no matterเรื่อง
278
773167
2107
ไม่ว่าเราจะใช้คอมพิวเตอร์ได้เร็วแค่ไหน
13:11
how much informationข้อมูล we have, you'llคุณจะ never be ableสามารถ
279
775274
2384
ไม่ว่าเราจะมีข้อมูลเท่าไหร่
เราจะไม่มีทาง
13:13
to removeเอาออก the humanเป็นมนุษย์ from the truth-seekingความจริงที่กำลังมองหา exerciseการออกกำลังกาย,
280
777658
2996
กำจัดมนุษย์ออกจากการค้นหาความจริงได้
13:16
because in the endปลาย, it is a uniquelyที่ไม่ซ้ำกัน humanเป็นมนุษย์ traitลักษณะนิสัย.
281
780654
3658
เพราะในท้ายที่สุด
มันคือเอกลักษณ์ของมนุษย์
13:20
Thanksขอบคุณ very much. (Applauseการปรบมือ)
282
784312
4000
ขอบคุณมากครับ
(เสียงปรบมือ)
Translated by Chatthip Chaichakan
Reviewed by Yada Sattarujawong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com