ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com
TED2013

Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science

ฟรีแมน ฮ์รบอสกี: 4 เสาหลักของความสำเร็จในวิชาวิทยาศาสตร์ในระดับมหาวิทยาลัย

Filmed:
1,042,793 views

ตอนอายุ 12 ฟรีแมน ฮ์รบอสกี เดินขบวนไปกับมาร์ตินลูเธอร์คิง ตอนนี้เขาเป็นอธิการบดีของมหาวิทยาลัยแมรี่แลนด์เมืองบัลติมอร์ (UMBC) ที่ซึ่งเขาทำงานเพื่อสร้างสภาพแวดล้อมที่ช่วยให้นักศึกษาที่มีโอกาสน้อยในการเข้าเรียนวิชาที่เป็นที่ต้องการ - โดยเฉพาะผู้เรียนที่เป็นแอฟริกันอเมริกัน, ลาตินและมีรายได้ต่ำ - ให้ได้รับปริญญาด้านคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์ เขาแบ่งปันแนวคิดกับผู้ฟังในเรื่อง สี่เสาหลักของวิธีการ UMBC
- Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'll be talkingการพูด about the successความสำเร็จ of my campusวิทยาเขต,
0
536
4062
ครับ ผมกำลังจะพูดเรื่อง
ความสำเร็จของมหาวิทยาลัยของผม
00:16
the Universityมหาวิทยาลัย of Marylandรัฐแมรี่แลนด์, Baltimoreบัลติมอร์ Countyเขต, UMBCUMBC,
1
4598
2750
มหาวิทยาลัยแมรี่แลนด์ เขตบัลติมอร์ หรือ UMBC
00:19
in educatingการให้ความรู้ studentsนักเรียน of all typesประเภท,
2
7348
3191
ในการให้การศึกษาแก่นักศึกษาทุกรูปแบบ
00:22
acrossข้าม the artsศิลปะ and humanitiesมนุษยศาสตร์ and the scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม areasพื้นที่.
3
10539
4127
ตั้งแต่สาขาศิลปศาสตร์และมนุษยศาสตร์
รวมถึงสาขาวิทยาศาสตร์และวิศวกรรมศาสตร์
00:26
What makesยี่ห้อ our storyเรื่องราว especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง importantสำคัญ
4
14666
4078
สิ่งที่ทำให้เรื่องของเราสำคัญเป็นพิเศษ
00:30
is that we have learnedได้เรียนรู้ so much from a groupกลุ่ม of studentsนักเรียน
5
18744
5208
ก็คือ เราได้เรียนรู้อย่างมากจากนักศึกษากลุ่มหนึ่ง
00:35
who are typicallyเป็นปกติ not at the topด้านบน of the academicวิชาการ ladderกระได --
6
23952
3347
ซึ่งโดยทั่วไปแล้ว
ไม่ได้อยู่ในตำแหน่งที่สูงของด้านงานวิชาการ
00:39
studentsนักเรียน of colorสี, studentsนักเรียน underrepresentedที่ด้อยโอกาส in selectedเลือก areasพื้นที่.
7
27299
3998
ได้แก่ นักศึกษาที่ไม่ใช่พวกผิวขาว นักศึกษาที่มีโอกาสน้อย
ในบางสาขาวิชา
00:43
And what makesยี่ห้อ the storyเรื่องราว especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง uniqueเป็นเอกลักษณ์
8
31297
2851
และสิ่งที่ทำให้เรื่องของเราต่างออกไปเป็นพิเศษ
00:46
is that we have learnedได้เรียนรู้ how to help African-Americanแอฟริกันอเมริกัน studentsนักเรียน, Latinoละติน studentsนักเรียน,
9
34148
4834
ก็คือ เราได้เรียนรู้ว่าจะทำอย่างไร จึงจะช่วยนักศึกษาผิวดำ
นักศึกษาเชื้อสายลาตินอเมริกา
00:50
studentsนักเรียน from low-incomeรายได้ขั้นต่ำ backgroundsภูมิหลัง,
10
38982
1804
นักศึกษาที่มาจากครอบครัวที่มีฐานะยากจน
00:52
to becomeกลายเป็น some of the bestดีที่สุด in the worldโลก in scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม.
11
40786
3458
ให้มาเป็นบางส่วนของกลุ่มคนที่เก่งที่สุดในโลก
ด้านวิทยาศาสตร์และวิศวกรรมศาสตร์บ้าง
00:56
And so I beginเริ่ม with a storyเรื่องราว about my childhoodวัยเด็ก.
12
44244
3470
และผมก็จะเริ่มต้นจากเรื่องราวในวัยเด็กของผม
00:59
We all are productsผลิตภัณฑ์ of our childhoodวัยเด็ก experiencesประสบการณ์.
13
47714
3072
เราทุกคนเป็นผลผลิต
จากประสบการณ์ในวัยเด็กของเรา
01:02
It's hardยาก for me to believe that it's been 50 yearsปี
14
50786
4178
ยากที่ผมจะเชื่อว่าเป็นเวลานานถึง 50 ปีแล้ว
01:06
sinceตั้งแต่ I had the experienceประสบการณ์ of beingกำลัง a ninthที่เก้า gradeเกรด kidเด็ก in Birminghamเบอร์มิงแฮม, Alabamaอลาบามา,
15
54964
5906
ตั้งแต่ผมมีประสบการณ์เป็นนักเรียนมัธยมศึกษาปีที่สาม
ในเมืองเบอร์มิงแฮม รัฐอลาบามา
01:12
a kidเด็ก who lovedรัก gettingได้รับ A'sเช่น,
16
60870
2167
เป็นเด็กที่ชอบเรียนให้ได้เกรดเอ
01:15
a kidเด็ก who lovedรัก mathคณิตศาสตร์, who lovedรัก to readอ่าน,
17
63037
2687
เป็นเด็กที่ชอบเรียนวิชาคณิตศาสตร์
และชอบอ่านหนังสือ
01:17
a kidเด็ก who would say to the teacherครู --
18
65724
2729
เป็นเด็กที่จะขอครู
01:20
when the teacherครู said, "Here are 10 problemsปัญหาที่เกิดขึ้น," to the classชั้น,
19
68453
3256
เมื่อครูพูดว่า "เอานี่ไป โจทย์ 10 ข้อ" กับนักเรียนทั้งห้อง
01:23
this little fatอ้วน kidเด็ก would say, "Give us 10 more."
20
71709
4081
เด็กอ้วนตัวน้อยคนนี้ก็จะพูดกับครูว่า "ขอให้เราอีก 10 ข้อครับ"
01:27
And the wholeทั้งหมด classชั้น would say, "Shutปิด up, Freemanคนอิสระ."
21
75790
3312
และนักเรียนทั้งห้องก็จะบอกว่า "ฟรีแมน หุบปากไปเลย"
01:31
And there was a designatedที่กำหนด kickerเดี่ยว everyทุกๆ day.
22
79102
3614
และทุกวันจะมีการเปลี่ยนแปลง จากที่กำหนดไว้แต่เดิม
01:34
And so I was always askingถาม this questionคำถาม:
23
82716
1881
ดังนั้นผมจึงถามคำถามนี้อยู่เสมอๆ
01:36
"Well how could we get more kidsเด็ก to really love to learnเรียน?"
24
84597
5957
"เราจะให้มีเด็กจำนวนมากกว่านี้
หันมารักการเรียนอย่างแท้จริงได้อย่างไร"
01:42
And amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ, one weekสัปดาห์ in churchโบสถ์,
25
90554
3118
และที่น่าตื่นเต้นจริงๆก็คือวันหนึ่งในโบสถ์
01:45
when I really didn't want to be there
26
93672
2082
ซึ่งจริงๆแล้ว ผมไม่ได้อยากไป
01:47
and I was in the back of the roomห้อง beingกำลัง placatedจบลง by doing mathคณิตศาสตร์ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
27
95754
5101
ผมอยู่ด้านหลังห้อง กำลังทำโจทย์เลขอย่างเงียบๆ
01:52
I heardได้ยิน this man say this:
28
100855
2436
ผมก็ได้ยินผู้ชายคนหนึ่งพูดขึ้นว่า
01:55
"If we can get the childrenเด็ก ๆ
29
103291
2482
"ถ้าเราสามารถทำให้เด็กๆ
01:57
to participateมีส่วนร่วม in this peacefulเงียบสงบ demonstrationสาธิต here in Birminghamเบอร์มิงแฮม,
30
105773
5997
มาเข้าร่วมในการเดินขบวนอย่างสงบนี้
ในเมืองเบอร์มิงแฮมได้
02:03
we can showแสดง Americaสหรัฐอเมริกา that even childrenเด็ก ๆ know the differenceข้อแตกต่าง betweenระหว่าง right and wrongไม่ถูกต้อง
31
111770
5401
เราก็จะแสดงให้อเมริกาเห็นได้ว่า แม้แต่เด็กๆ
ก็ยังรู้ความแตกต่างระหว่างถูกกับผิด
02:09
and that childrenเด็ก ๆ really do want to get the bestดีที่สุด possibleเป็นไปได้ educationการศึกษา."
32
117171
4733
และเด็กๆน้้น จริงๆแล้วต้องการ
การศึกษาที่ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้"
02:13
And I lookedมอง up and said, "Who is that man?"
33
121904
1721
ผมจึงเงยหน้าขึ้นและถามว่า "คนนั้นคือใครครับ"
02:15
And they said his nameชื่อ was Drดร. Martinนกนางแอ่น Lutherลูเทอร์ Kingกษัตริย์.
34
123625
3129
ผู้ชายคนนั้นก็บอกผมว่า
เขาชื่อ ด๊อกเตอร์ มาร์ติน ลูเธอร์ คิง
02:18
And I said to my parentsพ่อแม่, "I've got to go.
35
126754
1931
ผมจึงบอกพ่อแม่ของผมว่า
"ผมต้องไปให้ได้
02:20
I want to go. I want to be a partส่วนหนึ่ง of this."
36
128685
1569
ผมต้องการเป็นส่วนหนึ่งของกิจกรรมนี้"
02:22
And they said, "Absolutelyอย่างแน่นอน not."
37
130254
1870
พ่อแม่บอกว่า "ไปไม่ได้เด็ดขาด"
02:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
38
132124
1213
(เสียงหัวเราะ)
02:25
And we had a roughขรุขระ go of it.
39
133337
1918
และเราก็ต้องมีเรื่องกัน
02:27
And at that time, quiteทีเดียว franklyตรงไปตรงมา, you really did not talk back to your parentsพ่อแม่.
40
135255
3453
ในสมัยนั้น ถ้าพูดกันอย่างตรงไปตรงมาแล้ว
เราจะไม่เถียงพ่อแม่
02:30
And somehowอย่างใด I said, "You know, you guys are hypocritesคนหน้าซื่อใจคด.
41
138708
2287
ด้วยเหตุใดเหตุหนึ่ง ผมจึงพูดว่า
"รู้ไหม พ่อกับแม่เป็นคนเสแสร้งหลอกลวง
02:32
You make me go to this. You make me listen.
42
140995
1977
พ่อแม่ให้ผมมาที่นี่ ให้ผมมาฟังเทศน์
02:34
The man wants me to go, and now you say no."
43
142972
2234
แล้วเมื่อเขาต้องการให้ผมไป
พ่อกับแม่ก็ไม่ให้ผมไป"
02:37
And they thought about it all night.
44
145206
1748
และทั้งพ่อและแม่ผมก็นอนคิดเรื่องนี้ทั้งคืน
02:38
And they cameมา into my roomห้อง the nextต่อไป morningตอนเช้า.
45
146954
2134
และตอนเช้าพวกเขาก็เข้ามาในห้องผม
02:41
They had not sleptนอนหลับ.
46
149088
1500
โดยที่ไม่ได้นอนเลยทั้งคืน
02:42
They had been literallyอย่างแท้จริง cryingกึกก้อง and prayingอาขยาน and thinkingคิด,
47
150588
2516
พวกเขาร้องไห้ สวดมนต์ และครุ่นคิด
02:45
"Will we let our 12-year-old-ปี
48
153104
3560
"เราจะให้ลูกของเราที่อายุแค่ 12 ขวบ
02:48
participateมีส่วนร่วม in this marchมีนาคม and probablyอาจ have to go to jailคุก?"
49
156664
4152
เข้าร่วมเดินขบวนครั้งนี้ และอาจต้องถูกจำคุกหรือ"
02:52
And they decidedตัดสินใจ to do it.
50
160816
1689
แต่พวกเขาก็ตัดสินใจอนุญาต
02:54
And when they cameมา in to tell me,
51
162505
1382
เมื่อพวกเขาเข้ามาในห้องเพื่อบอกผม
02:55
I was at first elatedร่าเริง.
52
163887
1785
ในตอนแรกผมดีใจมาก
02:57
And then all of a suddenฉับพลัน I beganเริ่ม thinkingคิด about the dogsสุนัข and the fireไฟ hosesท่อ,
53
165672
3932
และแล้วทันใดนั้นเอง ผมก็คิดถึงสุนัขทั้งหลาย
และหัวฉีดดับเพลิง
03:01
and I got really scaredกลัว, I really did.
54
169604
2882
และผมก็เกิดกลัวขึ้นมาจริงๆ กลัวมากด้วย
03:04
And one of the pointsจุด I make to people all the time
55
172486
2102
และประเด็นหนึ่ง ที่ผมพูดกับผู้คนมาตลอด
03:06
is that sometimesบางครั้ง when people do things that are courageousกล้าหาญ,
56
174588
3235
ก็คือว่า บางครั้งเมื่อคนเราทำสิ่งที่กล้าหาญ
03:09
it doesn't really mean that they're that courageousกล้าหาญ.
57
177823
2349
ก็ไม่ได้หมายความว่า
พวกเขากล้าหาญจริงๆ
03:12
It simplyง่ายดาย meansวิธี that they believe it's importantสำคัญ to do it.
58
180172
2848
มันหมายความเพียงแค่ว่า
พวกเขาเชื่อว่าสิ่งที่เขานั้นเป็นสิ่งสำคัญ
03:15
I wanted a better educationการศึกษา.
59
183020
1751
ผมต้องการการศึกษาที่ดีขึ้น
03:16
I did not want to have to have hand-me-downสิ่งของที่ใช้แล้ว booksหนังสือ.
60
184771
3233
ผมไม่ต้องการที่จะต้องใช้แต่หนังสือมือสอง
03:20
I wanted to know that the schoolโรงเรียน I attendedเข้าร่วม
61
188004
2483
ผมต้องการจะเห็นว่า โรงเรียนที่ผมเข้าไปเรียนนั้น
03:22
not only had good teachersครู, but the resourcesทรัพยากร we neededจำเป็น.
62
190487
2425
ไม่เพียงแต่มีครูดีๆเท่านั้น
แต่ต้องมีทรัพยากรครบถ้วนที่เราต้องการด้วย
03:24
And as a resultผล of that experienceประสบการณ์,
63
192912
1676
และผลลัพธ์ของประสบการณ์นั้น
03:26
in the middleกลาง of the weekสัปดาห์, while I was there in jailคุก,
64
194588
2334
ในตอนกลางสัปดาห์ ระหว่างที่ผมติดคุกอยู่
03:28
Drดร. Kingกษัตริย์ cameมา and said with our parentsพ่อแม่,
65
196922
2550
ด๊อกเตอร์คิงก็มาหา และพูดกับพ่อแม่ผมว่า
03:31
"What you childrenเด็ก ๆ do this day
66
199472
2965
"สิ่งที่ลูกๆของคุณทำในวันนี้
03:34
will have an impactส่งผลกระทบ on childrenเด็ก ๆ who have not been bornโดยกำเนิด."
67
202437
4584
จะมีผลกระทบต่อเด็กๆที่ยังไม่ได้เกิด"
03:39
I recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ realizedตระหนัก that two-thirdsสองในสาม of Americansชาวอเมริกัน todayในวันนี้
68
207021
4935
เมื่อไม่นานมานี้ ผมเพิ่งมาตระหนักว่า
สองในสามของคนอเมริกันทุกวันนี้
03:43
had not been bornโดยกำเนิด at the time of 1963.
69
211956
3514
ไม่ได้เกิดมาในช่วงปี 1963
03:47
And so for them, when they hearได้ยิน about the Children'sเด็ก Crusadeสงครามครูเสด in Birminghamเบอร์มิงแฮม,
70
215470
2941
ดังนั้นสำหรับพวกเขาแล้ว เมื่อได้ยินเรื่องเรื่องโหดร้าย
ของเด็กๆในเมืองเบอร์มิงแฮม
03:50
in manyจำนวนมาก waysวิธี, if they see it on TVโทรทัศน์,
71
218411
2262
ซึ่งก็อาจจะเหมือนกับ หากพวกเขารับชมเรื่องนี้ในโทรทัศน์
03:52
it's like our looking at the 1863 "Lincolnลิงคอล์น" movieหนัง:
72
220673
3414
เหมือนกับการที่เราดูภาพยนต์เรื่อง "ลินคอล์น"
ที่เกิดขึ้นในปี 1863
03:56
It's historyประวัติศาสตร์.
73
224087
1434
มันเป็นประวัติศาสตร์
03:57
And the realจริง questionคำถาม is, what lessonsบทเรียน did we learnเรียน?
74
225521
2973
แต่คำถามที่แท้จริงก็คือ
บทเรียนอะไรบ้างที่เราได้เรียนรู้
04:00
Well amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ, the mostมากที่สุด importantสำคัญ for me was this:
75
228494
2892
น่าประหลาดใจนะครับ ที่สำคัญที่สุดสำหรับผมคือสิ่งนี้ครับ
04:03
That childrenเด็ก ๆ can be empoweredเพิ่มขีดความสามารถ to take ownershipความเป็นเจ้าของ of theirของพวกเขา educationการศึกษา.
76
231386
5300
เด็กๆสามารถถูกมอบหมายให้เป็นเจ้าของ
การศึกษาของพวกเขาเองได้
04:08
They can be taughtสอน to be passionateหลงใหล
77
236686
2351
พวกเขาสามารถถูกสอนให้กระตือรือร้น
04:11
about wantingบกพร่อง to learnเรียน and to love the ideaความคิด of askingถาม questionsคำถาม.
78
239037
4541
เรื่องต้องการจะเรียน และรักความคิดที่จะถามคำถาม
04:15
And so it is especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง significantสำคัญ
79
243578
2795
ดังนั้นจึงสำคัญเป็นพิเศษ
04:18
that the universityมหาวิทยาลัย I now leadนำ,
80
246373
2086
ที่มหาวิทยาลัย ซึ่งในปัจจุบันผมเป็นหัวหน้า
04:20
the Universityมหาวิทยาลัย of Marylandรัฐแมรี่แลนด์, Baltimoreบัลติมอร์ Countyเขต, UMBCUMBC,
81
248459
2795
คือ มหาวิทยาลัยแมรี่แลนด์ เขตบัลติมอร์ หรือ UMBC
04:23
was foundedก่อตั้งขึ้นเมื่อ the very yearปี I wentไป to jailคุก with Drดร. Kingกษัตริย์, in 1963.
82
251254
5786
ซึ่งก่อตั้งขึ้นในปีเดียวกับผมไปเข้าคุก
พร้อมกับด็อกเตอร์คิงในปี 1963
04:29
And what madeทำ that institutionalสถาบัน foundingคำวินิจฉัย especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง importantสำคัญ
83
257040
4170
และสิ่งที่ทำให้การก่อตั้งสถาบันนั้น สำคัญเป็นพิเศษ
04:33
is that Marylandรัฐแมรี่แลนด์ is the Southภาคใต้, as you know,
84
261210
4534
ก็คือ แมรี่แลนด์เป็นฝ่ายใต้ (the South)
ตามที่คุณก็ทราบ
04:37
and, quiteทีเดียว franklyตรงไปตรงมา, it was the first universityมหาวิทยาลัย in our stateสถานะ
85
265744
4582
และ พูดอย่างตรงไปตรงมาแล้ว
เป็นมหาวิทยาลัยแรกในรัฐของเรา
04:42
foundedก่อตั้งขึ้นเมื่อ at a time when studentsนักเรียน of all racesการแข่งขัน could go there.
86
270326
4076
ที่ถูกก่อตั้งขึ้น ในเวลาที่นักศึกษาจากทุกๆเชื้อชาติ
เข้าไปเรียนได้
04:46
And so we had blackสีดำ and whiteขาว studentsนักเรียน and othersคนอื่น ๆ who beganเริ่ม to attendเข้าประชุม.
87
274402
3573
เราจึงมีนักศึกษาผิวดำและผิวขาว และอื่นๆ
ที่เริ่มเข้ามาเรียน
04:49
And it has been for 50 yearsปี an experimentการทดลอง.
88
277975
4185
และมันก็เป็นการทดลองที่นานถึง 50 ปี
04:54
The experimentการทดลอง is this:
89
282160
1700
การทดลองนี้คือ
04:55
Is it possibleเป็นไปได้ to have institutionsสถาบันการศึกษา in our countryประเทศ, universitiesมหาวิทยาลัย,
90
283860
3959
เป็นไปได้หรือไม่ ที่จะมีสถาบันในประเทศของเรา
หรือมหาวิทยาลัยของเรา
04:59
where people from all backgroundsภูมิหลัง can come and learnเรียน
91
287819
2937
ที่คนจากทุกๆพื้นเพ สามารถมาเข้าเรียนได้
05:02
and learnเรียน to work togetherด้วยกัน and learnเรียน to becomeกลายเป็น leadersผู้นำ
92
290756
3583
และเรียนรู้ที่จะทำงานร่วมกัน และเรียนรู้ที่จะเป็นผู้นำ
05:06
and to supportสนับสนุน eachแต่ละ other in that experienceประสบการณ์?
93
294339
3573
และสนับสนุนเกื้อกูลซึ่งกันและกันในประสบการณ์นั้นๆ
05:09
Now what is especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง importantสำคัญ about that experienceประสบการณ์ for me is this:
94
297912
4915
สิ่งที่สำคัญเป็นพิเศษเกี่ยวกับประสบการณ์ที่ว่านั้น
สำหรับผมแล้วก็คือสิ่งต่อไปนี้
05:14
We foundพบ that we could do a lot in the artsศิลปะ and humanitiesมนุษยศาสตร์ and socialสังคม sciencesวิทยาศาสตร์.
95
302827
4668
เราค้นพบว่า เราสามารถทำอะไรได้มากในเรื่องของ
ศิลปศาสตร์ มนุษยศาสตร์ และ สังคมศาสตร์
05:19
And so we beganเริ่ม to work on that, for yearsปี in the '60s.
96
307495
2556
เราจึงเริ่มทำงานในสิ่งนั้น
เป็นเวลาหลายปี ในช่วงทศวรรตที่ 60
05:22
And we producedผลิต a numberจำนวน of people in lawกฎหมาย, all the way to the humanitiesมนุษยศาสตร์.
97
310051
3783
และเราก็ได้ผลิตคนเป็นจำนวนมากด้านกฎหมาย
ไปจนถึงมนุษยศาสตร์
05:25
We producedผลิต great artistsศิลปิน. BeckettBeckett is our museรำพึง.
98
313834
2633
เราผลิตศิลปินที่ยิ่งใหญ่ เบ็กเก็ต (Beckett)
เป็นมิวส์ (muse) ของเรา
05:28
A lot of our studentsนักเรียน get into theaterโรงละคร.
99
316467
1537
นักศึกษาของเราจำนวนมาก
ไปทำงานด้านการละคร
05:30
It's great work.
100
318004
1000
เป็นงานที่ยิ่งใหญ่
05:31
The problemปัญหา that we facedต้องเผชิญกับ was the sameเหมือนกัน problemปัญหา Americaสหรัฐอเมริกา continuesอย่างต่อเนื่อง to faceใบหน้า --
101
319004
4032
ปัญหาที่เราได้เผชิญไปแล้ว เป็นปัญหาเดียวกับที่
อเมริกายังคงเผชิญอยู่อย่างต่อเนื่อง--
05:35
that studentsนักเรียน in the sciencesวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม,
102
323036
1847
ก็คือ นักศึกษาในสาขาวิทยาศาสตร์และวิศวกรรมศาสตร์
05:36
blackสีดำ studentsนักเรียน were not succeedingที่ประสบความสำเร็จ.
103
324883
2111
นักศึกษาผิวดำไม่ประสบความสำเร็จ
05:38
But when I lookedมอง at the dataข้อมูล,
104
326994
1751
แต่เมื่อผมดูข้อมูล
05:40
what I foundพบ was that, quiteทีเดียว franklyตรงไปตรงมา, studentsนักเรียน in generalทั่วไป,
105
328745
3332
สิ่งที่ผมพบก็คือ พูดกันตรงๆ นักศึกษาทั่วๆไป
05:44
largeใหญ่ numbersหมายเลข were not makingการทำ it.
106
332077
1623
เป็นจำนวนมากศึกษาไม่สำเร็จ
05:45
And as a resultผล of that,
107
333700
1918
และผลจากสิ่งนี้ก็คือ
05:47
we decidedตัดสินใจ to do something that would help, first of all,
108
335618
3334
เราได้ตัดสินใจทำบางสิ่งบางอย่างที่อาจจะช่วยได้
ลำดับแรกก็คือ
05:50
the groupกลุ่ม at the bottomด้านล่าง, African-Americanแอฟริกันอเมริกัน studentsนักเรียน, and then Hispanicสเปนและโปรตุเกส studentsนักเรียน.
109
338952
4217
กลุ่มที่อยู่ตํ่าสุด คือ นักศึกษาแอฟริกันอเมริกัน
แล้วก็นักศึกษาเชื้อสายเสปญ
05:55
And Robertโรเบิร์ต and Janeเจน MeyerhoffMeyerhoff, philanthropistsมนุษยชาติ, said, "We'dพุธ like to help."
110
343169
4331
โรเบิร์ด และเจน เมเยอร์ฮอฟ (Robert and Jane Meyerhoff) ผู้ใจบุญ บอกว่า "เราอยากจะช่วย"
05:59
Robertโรเบิร์ต MeyerhoffMeyerhoff said, "Why is it that everything I see on TVโทรทัศน์ about blackสีดำ boysเด็กชาย,
111
347500
3453
โรเบิร์ด เมเยอร์ฮอฟ พูดว่า "ทำไมจึงเป็นอย่างนั้น ทุกอย่างที่เราเห็นในทีวี เกี่ยวกับหนุ่มผิวดำ
06:02
if it's not about basketballบาสเกตบอล, is not positiveบวก?
112
350953
2798
ถ้าไม่ใช่เกี่ยวกับบาสเก็ตบอลล์แล้วละก็
จะไม่เป็นเรื่องในทางบวก
06:05
I'd like to make a differenceข้อแตกต่าง, to do something that's positiveบวก."
113
353751
2632
ผมอยากจะทำที่ต่างออกไป
นั่นคือทำบางอย่างที่เป็นบวก
06:08
We marriedแต่งงาน those ideasความคิด, and we createdสร้าง this MeyerhoffMeyerhoff Scholarsนักวิชาการ programโครงการ.
114
356383
3667
เราจึงรวมแนวคิดนั้นเข้าด้วยกัน
และสร้างโครงการทุนเรียนดีเมเยอร์ฮอฟขึ้น
06:12
And what is significantสำคัญ about the programโครงการ
115
360050
2069
และสิ่งที่สำคัญเกี่ยวกับโครงการนี้
06:14
is that we learnedได้เรียนรู้ a numberจำนวน of things.
116
362119
2481
ก็คือ เราได้เรียนรู้หลายสิ่งหลายอย่าง
06:16
And the questionคำถาม is this:
117
364600
1352
และคำถามก็คือ
06:17
How is it that now we leadนำ the countryประเทศ in producingการผลิต African-Americansแอฟริกันอเมริกัน
118
365952
4465
ทำได้อย่างไร ขณะนี้เราเป็นผู้นำในประเทศ
ในการผลิตนักศึกษาแอฟริกัน-อเมริกัน
06:22
who go on to completeสมบูรณ์ PhPh.D.'s's in scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม and M.D./PhPh.D.'s's?
119
370417
4850
ซึ่งจะสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาเอกสาขาวิทยาศาสตร์
วิศวกรรมศาสตร์ และแพทยศาสตร์/ปริญญาเอก
06:27
That's a bigใหญ่ dealจัดการ. Give me a handมือ for that. That's a bigใหญ่ dealจัดการ.
120
375267
2649
มันเป็นเรื่องใหญ่ ปรบมือให้ผมเรื่องนี้หน่อยนะครับ
มันเป็นเรื่องใหญ่
06:29
That's a bigใหญ่ dealจัดการ. It really is.
121
377916
2235
มันเป็นเรื่องใหญ่ เป็นเรื่องใหญ่จริงๆ
06:32
(Applauseการปรบมือ)
122
380151
2576
(เสียงปรบมือ)
06:34
You see, mostมากที่สุด people don't realizeตระหนักถึง
123
382727
1944
คุณคงเข้าใจนะ คนส่วนมากไม่ตระหนักในเรื่องนี้
06:36
that it's not just minoritiesชนกลุ่มน้อย who don't do well in scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม.
124
384671
4050
ว่าไม่เพียงแต่คนกลุ่มน้อยเท่านั้น ที่เรียนไม่เก่ง
ด้านวิทยาศาสตร์และวิศวกรรมศาสตร์
06:40
Quiteทีเดียว franklyตรงไปตรงมา, you're talkingการพูด about Americansชาวอเมริกัน.
125
388721
3617
พูดอย่างตรงไปตรงมาแล้ว
คุณกำลังพูดถึงคนอเมริกัน
06:44
If you don't know it, while 20 percentเปอร์เซ็นต์ of blacksคนผิวดำ and Hispanicsละตินอเมริกา
126
392338
3448
ถ้าคุณไม่ทราบเรื่องนี้ ขณะที่ร้อยละ 20
ของคนผิวดำและคนเชื้อสายเสปญ
06:47
who beginเริ่ม with a majorสำคัญ in scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม
127
395786
2335
ซึ่งเริ่มเข้าเรียนวิชาเอกวิทยาศาสตร์
และวิศวกรรมศาสตร์
06:50
will actuallyแท้จริง graduateจบการศึกษา in scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม,
128
398121
2152
จะสำเร็จการศึกษาสายวิทยาศาสตร์
และวิศวกรรมศาสตร์ได้จริง
06:52
only 32 percentเปอร์เซ็นต์ of whitesผ้าขาว who beginเริ่ม with majorsสาขาวิชา in those areasพื้นที่
129
400273
3554
แต่มีเพียงร้อยละ 32 ของคนผิวขาว
ที่เริ่มเข้าเรียนวิชาเอกในสาขาวิชาเหล่านี้
06:55
actuallyแท้จริง succeedประสบความสำเร็จ and graduateจบการศึกษา in those areasพื้นที่,
130
403827
2658
ที่สำเร็จและจบการศึกษาในสาขาวิชาเหล่านั้นได้จริง
06:58
and only 42 percentเปอร์เซ็นต์ of Asian-Americansเอเชียนอเมริกัน.
131
406485
2105
และคนเอเซียอเมริกันจะสำเร็จเพียงร้อยละ 42
07:00
And so, the realจริง questionคำถาม is, what is the challengeท้าทาย?
132
408590
2611
ดังนั้น คำถามที่แท้จริงก็คือ
อะไรคือสิ่งที่ท้าทาย
07:03
Well a partส่วนหนึ่ง of it, of courseหลักสูตร, is K-K-12.
133
411201
2387
ส่วนหนึ่งของมัน แน่นอนที่สุด ก็คือการศึกษาระดับประถม
และมัธยมศึกษา (K-12)
07:05
We need to strengthenเสริมสร้าง K-K-12.
134
413588
1949
เราจำเป็นต้องทำให้การศึกษาระดับ K-12 เข้มข้นขึ้น
07:07
But the other partส่วนหนึ่ง has to do with the cultureวัฒนธรรม
135
415537
2296
แต่อีกส่วนหนึ่ง ก็ต้องเกี่ยวกับประเพณีการปฏิบัติ
07:09
of scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม on our campusesวิทยาเขต.
136
417833
2660
ของวิทยาศาสตร์และวิศวกรรมศาสตร์
ในมหาวิทยาลัยของเรา
07:12
Whetherว่า you know it or not, largeใหญ่ numbersหมายเลข of studentsนักเรียน with highสูง SAT'sของ SAT
137
420493
3845
คุณทราบหรือไม่ว่า นักศึกษาจำนวนมากที่มีคะแนนสอบมาตรฐานเพื่อเข้าเรียนในมหาวิทยาลัย (SAT) สูง
07:16
and largeใหญ่ numbersหมายเลข of A.P. creditsเครดิต
138
424338
1465
และนักศึกษาจำนวนมากที่ได้รับการยกเว้นการเข้าเรียนบางวิชา จากคะแนนการสอบเทียบระดับ (A.P)
07:17
who go to the mostมากที่สุด prestigiousมีเกียรติ universitiesมหาวิทยาลัย in our countryประเทศ
139
425803
2702
ที่ได้ไปเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียงที่สุด
ในประเทศของเรา
07:20
beginเริ่ม in pre-medก่อน med or pre-engineeringก่อนวิศวกรรม and engineeringวิศวกรรม, and they endปลาย up changingเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา majorsสาขาวิชา.
140
428505
4831
เริ่มเข้าเรียนเตรียมแพทย์และวิศวกรรมศาสตร์
และในที่สุดพวกเขาก็ต้องเปลี่ยนวิชาเอกไป
07:25
And the numberจำนวน one reasonเหตุผล, we find, quiteทีเดียว franklyตรงไปตรงมา,
141
433336
2466
และเหตุผลข้อแรกที่เราพบ พูดกันอย่างตรงไปตรงมา
07:27
is they did not do well in first yearปี scienceวิทยาศาสตร์ coursesหลักสูตร.
142
435802
2950
ก็คือ พวกเขาเรียนไม่ได้ดี วิชาวิทยาศาสตร์ของปีแรก
07:30
In factความจริง, we call first yearปี scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม, typicallyเป็นปกติ around Americaสหรัฐอเมริกา,
143
438752
3783
ตามจริงแล้ว เราเรียกวิทยาศาสตร์และวิศวกรรมของปีแรก
แบบฉบับทั่วไปในอเมริกา
07:34
weed-outวัชพืชออก coursesหลักสูตร or barrierอุปสรรค coursesหลักสูตร.
144
442535
2134
ว่าเป็นวิชาที่กำจัดออกไป หรือวิชาที่เป็นอุปสรรค
07:36
How manyจำนวนมาก of you in this audienceผู้ชม know somebodyบางคน
145
444669
1768
มีใครกี่คนในที่ประชุมนี้ที่รู้จักคน
07:38
who startedเริ่มต้น off in pre-medก่อน med or engineeringวิศวกรรม
146
446437
1815
ที่เริ่มเข้าเรียนในหลักสูตรเตรียมแพทย์
หรือวิศวกรรม
07:40
and changedการเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา majorสำคัญ withinภายใน a yearปี or two?
147
448252
1885
และเปลี่ยนวิชาเอกของเขาภายในหนึ่งหรือสองปี
07:42
It's an Americanอเมริกัน challengeท้าทาย. Halfครึ่ง of you in the roomห้อง.
148
450137
1798
มันเป็นความท้าทายอย่างหนึ่งของคนอเมริกัน
ครึ่งหนึ่งของท่านทั้งหลายในห้องนี้
07:43
I know. I know. I know.
149
451935
1401
ผมทราบ ผมทราบ ผมทราบครับ
07:45
And what is interestingน่าสนใจ about that
150
453336
1658
สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับเรื่องนี้
07:46
is that so manyจำนวนมาก studentsนักเรียน are smartฉลาด and can do it.
151
454994
2710
คือ นักศึกษาจำนวนมากเป็นคนฉลาด
และสามารถเรียนได้
07:49
We need to find waysวิธี of makingการทำ it happenเกิดขึ้น.
152
457704
2266
เราจำเป็นต้องหาวิธี ที่จะทำให้มันเกิดขึ้นได้
07:51
So what are the fourสี่ things we did to help minorityชนกลุ่มน้อย studentsนักเรียน
153
459970
2607
ดังนั้น เพื่อช่วยนักศึกษาชนกลุ่มน้อย
สิ่งที่เราได้ทำไปแล้วสีประการ มีอะไรบ้าง
07:54
that now are helpingการช่วยเหลือ studentsนักเรียน in generalทั่วไป?
154
462577
1809
ซึ่งตอนนี้กำลังช่วยนักศึกษาทั่วๆไปอยู่
07:56
Numberจำนวน one: highสูง expectationsความคาดหวัง.
155
464386
1867
ประการแรก คาดหวังอย่างสูงไว้
07:58
It takes an understandingความเข้าใจ of the academicวิชาการ preparationการจัดเตรียม of studentsนักเรียน --
156
466253
4505
ต้องมีความเข้าใจ
เกี่ยวกับการเตรียมตัวทางวิชาการของนักศึกษา ได้แก่
08:02
theirของพวกเขา gradesเกรด, the rigorความรุนแรง of the courseหลักสูตร work,
157
470758
2344
ระดับคะแนนของเขา, ความเอาใจใส่ในการเข้าเรียน,
08:05
theirของพวกเขา test-takingการทำข้อสอบ skillsทักษะ, theirของพวกเขา attitudeท่าที,
158
473102
2451
ทักษะในการสอบ, ทัศนคติ,
08:07
the fireไฟ in theirของพวกเขา bellyท้อง, the passionความชอบ for the work, to make it.
159
475553
2725
พลังและความมุ่งมั่น, รุ่มร้อนที่จะทำงาน,
เพื่อที่จะเรียนให้ได้
08:10
And so doing things to help studentsนักเรียน prepareเตรียมการ to be in that positionตำแหน่ง, very importantสำคัญ.
160
478278
4241
ดังนั้นการกระทำสิ่งต่างๆ
เพื่อช่วยให้นักศึกษาพร้อมที่จะเข้าไปเรียน จึงสำคัญมาก
08:14
But equallyพอ ๆ กัน importantสำคัญ, it takes an understandingความเข้าใจ that it's hardยาก work that makesยี่ห้อ the differenceข้อแตกต่าง.
161
482519
5099
แต่ที่สำคัญเท่าเทียมกันก็คือ ต้องมีความเข้าใจว่า
งานหนักนั้นทำให้เกิดความแตกต่างขึ้นได้
08:19
I don't careการดูแล how smartฉลาด you are or how smartฉลาด you think you are.
162
487618
2518
ผมไม่สนใจว่าคุณจะฉลาดแค่ไหน หรือ
คุณคิดว่าคุณฉลาดแค่ไหน
08:22
Smartฉลาด simplyง่ายดาย meansวิธี you're readyพร้อมแล้ว to learnเรียน.
163
490136
2367
ฉลาด แค่หมายถึง คุณพร้อมที่จะเรียน
08:24
You're excitedตื่นเต้น about learningการเรียนรู้ and you want to askถาม good questionsคำถาม.
164
492503
3242
คุณตื่นเต้นเรื่องการเรียน
และคุณต้องการถามคำถามที่ดีๆ
08:27
I. I. RabiRabi, a Nobelโนเบล laureateเป็นเกียรติ, said that when he was growingการเจริญเติบโต up in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
165
495745
4287
ไอ ไอ ราบี (I. I. Rabi) ผู้ได้รับรางวัลโนเบล กล่าวว่า
ขณะที่เขากำลังเติบโตขึ้นในกรุงนิวยอร์คนั้น
08:32
all of his friends'เพื่อน parentsพ่อแม่ would askถาม them
166
500032
2546
พ่อแม่ของเพื่อนๆของเขาทุกคน
จะถามพวกเพื่อนๆ
08:34
"What did you learnเรียน in schoolโรงเรียน?" at the endปลาย of a day.
167
502578
2642
ตอนเลิกเรียนในแต่ละวันว่า "เรียนอะไรกันบ้างที่โรงเรียน"
08:37
And he said, in contrastความแตกต่าง, his Jewishชาวยิว motherแม่ would say,
168
505220
3537
ตรงกันข้าม เขาบอกว่า แม่ชาวยิวของเขา
จะพูดว่า
08:40
"Izzyอิซซี่, did you askถาม a good questionคำถาม todayในวันนี้?"
169
508757
3062
"อิซซี่ วันนี้เธอถามคำถามที่ดีๆ บ้างหรือเปล่า"
08:43
And so highสูง expectationsความคาดหวัง have to do with curiosityความอยากรู้
170
511819
2699
ดังนั้นการตั้งความคาดหมายไว้สูงมาก
คงต้องเกี่ยวกับ ความอยากรู้อยากเห็น
08:46
and encouragingให้กำลังใจ youngหนุ่มสาว people to be curiousอยากรู้อยากเห็น.
171
514518
2518
และการส่งเสริมให้คนหนุ่มสาวอยากรู้อยากเห็น
08:49
And as a resultผล of those highสูง expectationsความคาดหวัง,
172
517036
1516
และผลของการคาดหมายสูงๆนั้น
08:50
we beganเริ่ม to find studentsนักเรียน we wanted to work with
173
518552
2667
เราจึงเริ่มพบนักศึกษาที่เราต้องการจะทำงานด้วย
08:53
to see what could we do to help them,
174
521219
1693
เพื่อดูว่า เราจะสามารถช่วยอะไรเขาได้บ้าง
08:54
not simplyง่ายดาย to surviveอยู่รอด in scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม,
175
522912
2540
ไม่ใช่เพียงแค่ให้อยู่รอด
ในวิทยาศาสตร์และวิศวกรรมศาสตร์
08:57
but to becomeกลายเป็น the very bestดีที่สุด, to excelสันทัด.
176
525452
2934
แต่ให้กลายเป็นคนที่ดีที่สุด ให้ยอดเยี่ยม
09:00
Interestinglyอย่างน่าสนใจ enoughพอ, an exampleตัวอย่าง:
177
528386
1817
น่าสนใจพอสมควรนะครับ ตัวอย่างเช่น
09:02
One youngหนุ่มสาว man who earnedได้รับ a C in the first courseหลักสูตร and wanted to go on to medmed schoolโรงเรียน,
178
530203
4902
เด็กหนุ่มคนหนึ่งซึ่งได้ C ในวิชาแรก
และต้องการจะเข้าโรงเรียนแพทย์
09:07
we said, "We need to have you retakeเอาคืน the courseหลักสูตร,
179
535105
2115
เราบอกว่า "เราจำเป็นต้องให้คุณเข้าเรียนวิชานี้อีกครั้ง
09:09
because you need a strongแข็งแรง foundationมูลนิธิ if you're going to moveย้าย to the nextต่อไป levelชั้น."
180
537220
3784
เพราะว่า คุณจำเป็นต้องมีพื้นฐานที่แข็งแรง
ถ้าคุณจะย้ายขึ้นไปอยู่ในระดับถัดไป"
09:13
Everyทุกๆ foundationมูลนิธิ makesยี่ห้อ the differenceข้อแตกต่าง in the nextต่อไป levelชั้น.
181
541004
3031
ทุกๆพื้นฐาน ทำให้เกิดผลที่แตกต่างกันในระดับถัดไป
09:16
He retookยึด the courseหลักสูตร.
182
544035
1141
เขาจึงเรียนวิชานั้นอีกครั้ง
09:17
That youngหนุ่มสาว man wentไป on to graduateจบการศึกษา from UMBCUMBC,
183
545176
2429
ชายหนุ่มคนนั้นเรียนต่อไปจนสำเร็จการศึกษาจาก UMBC
09:19
to becomeกลายเป็น the first blackสีดำ to get the M.D./PhPh.D. from the Universityมหาวิทยาลัย of Pennsylvaniaเพนซิล.
184
547605
4197
เป็นคนผิวดำคนแรกที่ได้ปริญญาแพทย์ศาสตร์และ
ปริญญาเอก(M.D/Ph.D)จากมหาวิทยาลัยเพ็นน์ซิลวาเนีย
09:23
He now worksโรงงาน at Harvardฮาร์วาร์.
185
551802
1206
ปัจจุบันนี้เขาทำงานที่มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด
09:25
Niceดี storyเรื่องราว. Give him a handมือ for that too.
186
553008
2447
เรื่องดีนะครับ ช่วยปรบมือให้เขาในเรื่องนี้ด้วยครับ
09:27
(Applauseการปรบมือ)
187
555455
2430
(เสียงปรบมือ)
09:29
Secondlyในประการที่สอง, it's not about testทดสอบ scoresคะแนน only.
188
557886
2495
ประการที่สอง มันไม่ได้เกี่ยวกับแค่คะแนนสอบเท่านั้น
09:32
Testทดสอบ scoresคะแนน are importantสำคัญ, but they're not the mostมากที่สุด importantสำคัญ thing.
189
560381
1989
คะแนนสอบสำคัญ แต่มันไม่ได้เป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด
09:34
One youngหนุ่มสาว womanหญิง had great gradesเกรด, but testทดสอบ scoresคะแนน were not as highสูง.
190
562370
3045
หญิงสาวคนหนึ่งได้ระดับคะแนนเป็นเยี่ยม
แต่คะแนนสอบไม่สูงเท่าที่ควร
09:37
But she had a factorปัจจัย that was very importantสำคัญ.
191
565415
2049
แต่เธอมีปัจจัยหนึ่งที่สำคัญมาก
09:39
She never missedพลาด a day of schoolโรงเรียน, K-K-12.
192
567464
3248
เธอไม่เคยขาดเรียนเลยสักวันเดียว
ในระดับประถมและมัธยม
09:42
There was fireไฟ in that bellyท้อง.
193
570712
1421
เธอมีพลังและความมุ่งมั่นที่จะเรียน
09:44
That youngหนุ่มสาว womanหญิง wentไป on, and she is todayในวันนี้ with an M.D./PhPh.D. from Hopkinsฮอปกินส์.
194
572133
4124
เธอเรียนต่อไปได้ และตอนนี้ได้ M.D./Ph.D.
จากมหาวิทยาลัยฮอพกินส์
09:48
She's on the facultyคณะ, tenureความครอบครอง trackลู่ in psychiatryจิตเวช, PhPh.D. in neuroscienceประสาท.
195
576257
4187
เธอเป็นอาจารย์ที่อาจได้ตำแหน่งที่ฐาวรในมหาวิทยาลัย สาขาจิตเวชศาสตร์ ปริญญาเอกด้านประสาทวิทยาศาสตร์
09:52
She and her adviserที่ปรึกษา have a patentสิทธิบัตร on a secondที่สอง use of Viagraไวอากร้า for diabetesโรคเบาหวาน patientsผู้ป่วย.
196
580475
4811
เธอและอาจารย์ที่ปรึกษาได้สิทธิบัตรในเรื่องการใช้ไวอากร้า (Viagra) เป็นยาอันดับสองกับผู้ป่วยเบาหวาน
09:57
Bigใหญ่ handมือ for her. Bigใหญ่ handมือ for her.
197
585286
2485
ปรบมือให้เธอดังๆ ปรบมือให้เธอดังๆครับ
09:59
(Applauseการปรบมือ)
198
587771
1386
(เสียงปรบมือ)
10:01
And so highสูง expectationsความคาดหวัง, very importantสำคัญ.
199
589157
2520
การคาดหวังที่สูงมากๆ เป็นสิ่งสำคัญมาก
10:03
Secondlyในประการที่สอง, the ideaความคิด of buildingอาคาร communityชุมชน amongในหมู่ the studentsนักเรียน.
200
591677
2859
ประการที่สอง แนวคิดในการสร้างกลุ่มขึ้นในหมู่นักศึกษา
10:06
You all know that so oftenบ่อยครั้ง in scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม
201
594536
2767
ทุกท่านทราบว่า ในสาขาวิทยาศาสตร์และวิศวกรรมศาสตร์
บ่อยครั้งมากที่
10:09
we tendมีแนวโน้ม to think cutthroatฆาตกร.
202
597303
1691
พวกเรามีแนวโน้มที่จะคิดก้าวร้าว
10:10
Studentsนักเรียน are not taughtสอน to work in groupsกลุ่ม.
203
598994
2316
นักศึกษาไม่ได้ถูกสอนมา ให้ทำงานร่วมกันเป็นกลุ่ม
10:13
And that's what we work to do with that groupกลุ่ม
204
601310
1892
และนั่นคือ สิ่งที่เราทำงานกับนักศึกษากลุ่มนั้น
10:15
to get them to understandเข้าใจ eachแต่ละ other,
205
603202
1503
เพื่อให้พวกเขาเข้าใจซึ่งกันและกัน
10:16
to buildสร้าง trustวางใจ amongในหมู่ them, to supportสนับสนุน eachแต่ละ other,
206
604705
2623
เพื่อสร้างความไว้วางใจระหว่างกัน
เพื่อส่งเสริมสนับสนุนซึ่งกันและกัน
10:19
to learnเรียน how to askถาม good questionsคำถาม,
207
607328
1709
เพื่อเรียนรู้วิธีการตั้งคำถามที่ดี
10:21
but alsoด้วย to learnเรียน how to explainอธิบาย conceptsแนวคิด with clarityความชัดเจน.
208
609037
3487
แต่เพื่อเรียนรู้ วิธีการอธิบายความคิดรวบยอด (concept) อย่างกระจ่างชัดด้วย
10:24
As you know, it's one thing to earnได้รับ an A yourselfด้วยตัวคุณเอง,
209
612524
2263
ตามที่คุณก็ทราบ มันเป็นเรื่องหนึ่ง
ในการที่จะทำให้ตัวเองได้ A
10:26
it's anotherอื่น thing to help someoneบางคน elseอื่น do well.
210
614787
2125
มันเป็นอีกเรื่องหนึ่ง ในการที่จะช่วยให้คนอื่นเรียนดี
10:28
And so to feel that senseความรู้สึก of responsibilityความรับผิดชอบ makesยี่ห้อ all the differenceข้อแตกต่าง in the worldโลก.
211
616912
3915
ดังนั้น การรู้สึกถึงความรับผิดชอบในเรืองนี้
ทำให้เกิดความแตกต่างทั้งหมดขึ้นได้ในโลกนี้
10:32
So buildingอาคาร communityชุมชน amongในหมู่ those studentsนักเรียน, very importantสำคัญ.
212
620827
2947
ดังนั้น การสร้างกลุ่มขึ้นในหมู่นักศึกษาเหล่านั้น
จึงสำคัญมาก
10:35
Thirdที่สาม, the ideaความคิด of, it takes researchersนักวิจัย to produceก่อ researchersนักวิจัย.
213
623774
4804
ประการที่สาม แนวคิดที่ว่า ต้องใช้นักวิจัย
เพื่อผลิตนักวิจัยขึ้นมา
10:40
Whetherว่า you're talkingการพูด about artistsศิลปิน producingการผลิต artistsศิลปิน
214
628578
2529
ไม่ว่าคุณจะพูดถึงศิลปิน ทำการผลิตศิลปินขึ้นมา
10:43
or you're talkingการพูด about people gettingได้รับ into the socialสังคม sciencesวิทยาศาสตร์,
215
631107
2915
หรือคุณจะพูดถึง คนที่กำลังเข้าไปสู่วิชาสังคมศาสตร์
10:46
whateverอะไรก็ตาม the disciplineวินัย -- and especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง in scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม, as in artศิลปะ, for exampleตัวอย่าง --
216
634022
4847
ไม่ว่าจะเป็นสาขาวิชาใดก็ตาม-- โดยเฉพาะวิทยาศาสตร์และวิศวกรรมศาสตร์ ก็เช่นเดียวกับศิลป ยกตัวอย่าง--
10:50
you need scientistsนักวิทยาศาสตร์ to pullดึง the studentsนักเรียน into the work.
217
638869
2803
เราต้องการนักวิทยาศาสตร์ ที่จะดึงนักศึกษาเหล่านั้น
เข้าสู่งานวิทยาศาสตร์
10:53
And so our studentsนักเรียน are workingการทำงาน in labsห้องปฏิบัติการ regularlyสม่ำเสมอ.
218
641672
2740
ดังนั้น นักศึกษาของเราจึงทำงาน
อยู่ในห้องทดลองอย่างสมํ่าเสมอ
10:56
And one great exampleตัวอย่าง that you'llคุณจะ appreciateซาบซึ้ง:
219
644412
2374
ตัวอย่างที่ดีเยี่ยมที่คุณจะประทับใจ ได้แก่
10:58
Duringในระหว่าง a snowstormพายุหิมะ in Baltimoreบัลติมอร์ severalหลาย yearsปี agoมาแล้ว,
220
646786
3060
ในช่วงพายุหิมะที่เมืองบัลติมอร์ เมื่อหลายปีมาแล้ว
11:01
the guy on our campusวิทยาเขต with this Howardฮาวเวิร์ด Hughesฮิวจ์ส Medicalทางการแพทย์ Instituteสถาบัน grantอนุญาต
221
649846
3620
ชายที่พักอยู่ที่ในมหาวิทยาลัย ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจาก Howard Hughes Medical Institute
11:05
literallyอย่างแท้จริง cameมา back to work in his labห้องปฏิบัติการ after severalหลาย daysวัน,
222
653466
4424
ว่ากันตามจริง กลับเข้ามาทำงานที่ห้องทดลองของเขา
หลังจากที่ไม่ได้มาเสียหลายวัน
11:09
and all these studentsนักเรียน had refusedปฏิเสธ to leaveออกจาก the labห้องปฏิบัติการ.
223
657890
3293
และพบนักศึกษาเหล่านี้ทั้งหมด
ได้ปฎิเสธไม่ยอมออกจากห้องทดลอง
11:13
They had foodอาหาร they had packedแน่น out.
224
661183
2084
พวกเขามีอาหาร ที่ได้เตรียมไว้ล่วงหน้าแล้ว
11:15
They were in the labห้องปฏิบัติการ workingการทำงาน,
225
663267
1315
พวกเขาอยู่ในห้องทดลอง กำลังทำงานอยู่
11:16
and they saw the work, not as schoolworkเรียน, but as theirของพวกเขา livesชีวิต.
226
664582
4001
และพวกเขาเห็นว่างานนั้น ไม่ใช่เป็นการบ้าน
แต่เป็นชีวิตของพวกเขา
11:20
They knewรู้ว่า they were workingการทำงาน on AIDSเอดส์ researchการวิจัย.
227
668583
1912
พวกเขารู้ว่า กำลังทำงานเรื่องการวิจัยโรคเอดส์
11:22
They were looking at this amazingน่าอัศจรรย์ proteinโปรตีน designออกแบบ.
228
670495
3208
พวกเขากำลังดูการออกแบบโปรตีนที่น่าอัศจรรย์นี้
11:25
And what was interestingน่าสนใจ was eachแต่ละ one of them focusedที่มุ่งเน้น on that work.
229
673703
4333
และสิ่งที่น่าสนใจ ก็คือ นักศึกษาแต่ละคน
มุ่งจดจ่อไปที่งานนั้น
11:30
And he said, "It doesn't get any better than that."
230
678036
2166
และเขากล่าวว่า "มันไม่ดีไปกว่านั้นแล้ว"
11:32
And then finallyในที่สุด, if you've got the communityชุมชน
231
680202
2085
แล้วในที่สุด ถ้าคุณมีกลุ่ม
11:34
and you've got the highสูง expectationsความคาดหวัง and you've got researchersนักวิจัย producingการผลิต researchersนักวิจัย,
232
682287
3613
และคุณก็มีความคาดหมายที่สูงๆนั้น
และคุณก็มีนักวิจัยทำการผลิตนักวิจัยขึ้นมา
11:37
you have to have people who are willingเต็มใจ as facultyคณะ
233
685900
2888
คุณต้องมีคนที่เต็มใจมาเป็นคณะอาจารย์
11:40
to get involvedที่เกี่ยวข้อง with those studentsนักเรียน, even in the classroomห้องเรียน.
234
688788
3063
ที่จะเข้ามาเอาใจใส่กับนักศึกษาเหล่านั้น
แม้ในห้องเรียนก็ตาม
11:43
I'll never forgetลืม a facultyคณะ memberสมาชิก callingการเรียกร้อง the staffบุคลากร and sayingคำพูด,
235
691851
2448
ผมจะไม่ลืมอาจารย์คนหนึ่ง
ที่โทรศัพท์ไปหาคณะอาจารย์ และบอกว่า
11:46
"I've got this youngหนุ่มสาว man in classชั้น, a youngหนุ่มสาว blackสีดำ guy,
236
694299
2445
"ผมมีชายหนุ่มคนหนึ่งในชั้นเรียน เป็นหนุ่มผิวดำ
11:48
and he seemsดูเหมือนว่า like he's just not excitedตื่นเต้น about the work.
237
696744
3040
และดูเหมือนว่า เขาไม่ตื่นเต้นเลยกับงาน
11:51
He's not takingการ notesบันทึก. We need to talk to him."
238
699784
2235
เขาไม่จดบันทึก เราจำเป็นต้องคุยกับเขาแล้วละ"
11:54
What was significantสำคัญ was that the facultyคณะ memberสมาชิก was observingการสังเกต everyทุกๆ studentนักเรียน
239
702019
3872
แต่สิ่งที่สำคัญคือ
อาจารย์คนนั้นสังเกตดูนักศึกษาทุกคน
11:57
to understandเข้าใจ who was really involvedที่เกี่ยวข้อง and who was not
240
705891
2916
เพื่อเข้าใจว่าใครบ้างที่เอาใจใส่
และใครบ้างที่ไม่เอาใจใส่
12:00
and was sayingคำพูด, "Let me see how I can work with them.
241
708807
2367
และก็บอกว่า "ขอผมดูก่อนว่า
ผมจะสามารถทำอย่างไรกับพวกเขาดี
12:03
Let me get the staffบุคลากร to help me out."
242
711174
1237
ให้ผมได้คณะอาจารย์มาช่วยผมด้วยนะ"
12:04
It was that connectingการเชื่อมต่อ.
243
712411
1152
มันคือ การเชื่อมโยงกันแบบนั้น
12:05
That youngหนุ่มสาว man todayในวันนี้ is actuallyแท้จริง a facultyคณะ memberสมาชิก M.D./PhPh.D. in neuroengineeringneuroengineering at Dukeดยุค.
244
713563
4932
หนุ่มคนนั้น จริงๆปัจจุบันเป็นอาจารย์ที่มีปริญญา M.D/Ph.D สาขาวิชา neuroengineering ที่ดุก (Duke)
12:10
Give him a bigใหญ่ handมือ for that.
245
718495
1212
ปรบมือดังๆให้เขาด้วยครับ
12:11
(Applauseการปรบมือ)
246
719707
1996
(เสียงปรบมือ)
12:13
And so the significanceความสำคัญ is that we have now developedพัฒนา this modelแบบ
247
721703
4820
ดังนั้น สิ่งสำคัญก็คือ
ปัจจุบันเราได้พัฒนาแบบจำลองนี้ขึ้นมา
12:18
that is helpingการช่วยเหลือ us, not only finallyในที่สุด with evaluationการประเมินผล, assessingการประเมิน what worksโรงงาน.
248
726523
4165
ซึ่งจะช่วยเรา ไม่เพียงแค่ประเมินผลสุดท้าย
แต่ยังวัดได้ว่าอะไรใช้การได้
12:22
And what we learnedได้เรียนรู้ was that we neededจำเป็น to think about redesigningปรับเปลี่ยนการออกแบบ coursesหลักสูตร.
249
730688
3432
และสิ่งที่เราได้เรียนรู้แล้วก็คือ เราจำเป็นต้องคิดถึง
เรื่องการออกแบบรายวิชาต่างๆเสียใหม่
12:26
And so we redesignedการออกแบบใหม่ chemistryเคมี, we redesignedการออกแบบใหม่ physicsฟิสิกส์.
250
734120
2541
และเราได้ออกแบบวิชาเคมีขึ้นมาใหม่
เราออกแบบวิชาฟิสิกส์ขึ้นมาใหม่
12:28
But now we are looking at redesigningปรับเปลี่ยนการออกแบบ the humanitiesมนุษยศาสตร์ and socialสังคม sciencesวิทยาศาสตร์.
251
736661
3661
แต่ปัจจุบัน เรากำลังพิจารณาเรื่องการออกแบบ วิชามนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ขึ้นมาใหม่
12:32
Because so manyจำนวนมาก studentsนักเรียน are boredเบื่อ in classชั้น.
252
740322
2547
เพราะว่านักศึกษาจำนวนมากรู้สึกเบื่อ
เมื่ออยู่ในชั้นเรียน
12:34
Do you know that?
253
742869
1180
คุณทราบเรื่องนั้นหรือไม่ครับ
12:36
Manyจำนวนมาก studentsนักเรียน, K-K-12 and in universitiesมหาวิทยาลัย,
254
744049
1946
นักศึกษาจำนวนมาก ในระดับประถมและมัธยม
และในมหาวิทยาลัย
12:37
don't want to just sitนั่ง there and listen to somebodyบางคน talk.
255
745995
2505
ไม่ต้องการแค่เพียงนั่งอยู่ในห้อง และฟังคนพูด
12:40
They need to be engagedหมั้น.
256
748500
1370
พวกเขาต้องการมีส่วนร่วม
12:41
And so we have doneเสร็จแล้ว -- if you look at our websiteเว็บไซต์ at the Chemistryเคมี Discoveryการค้นพบ Centerศูนย์,
257
749870
3450
ดังนั้น เราจึงทำมันขึ้นมาแล้ว--ถ้าคุณดูที่เว็บไซท์ของเราที่ Chemistry Discovery Center
12:45
you'llคุณจะ see people comingมา from all over the countryประเทศ
258
753320
1965
คุณจะเห็นว่าผู้คนซึ่งมาจากทั่วประเทศ
12:47
to look at how we are redesigningปรับเปลี่ยนการออกแบบ coursesหลักสูตร,
259
755285
2579
เพื่อดูว่าเราออกแบบวิชาต่างๆขึ้นมาใหม่อย่างไร
12:49
havingมี an emphasisความสำคัญ on collaborationการร่วมมือ, use of technologyเทคโนโลยี,
260
757864
3491
โดยเน้นการร่วมมือกัน, การใช้เทคโนโลยี่,
12:53
usingการใช้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น out of our biotechเทคโนโลยีชีวภาพ companiesบริษัท on our campusวิทยาเขต,
261
761355
3230
โดยใช้ปัญหาที่เกิดขึ้นมาจากกลุ่มเทคโนโลยี่ชีวภาพของเรา
ในมหาวิทยาลัย
12:56
and not givingให้ studentsนักเรียน the theoriesทฤษฎี,
262
764585
2030
และโดยไม่ให้นักศึกษาแค่เพียงทฤษฎี
12:58
but havingมี them struggleการต่อสู้ with those theoriesทฤษฎี.
263
766615
2232
แต่โดยให้พวกเขาพยายามดิ้นรนกับทฤษฎีเหล่านั้น
13:00
And it's workingการทำงาน so well that throughoutตลอด our universityมหาวิทยาลัย systemระบบ in Marylandรัฐแมรี่แลนด์,
264
768847
3659
และมันก็ทำงานได้อย่างดี
ตลอดทั่วระบบมหาวิทยาลัยของเราในแมรี่แลนด์
13:04
more and more coursesหลักสูตร are beingกำลัง redesignedการออกแบบใหม่.
265
772506
2041
จนกระทั่งวิชาต่างๆกำลังถูกออกแบบใหม่
เพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ
13:06
It's calledเรียกว่า academicวิชาการ innovationนวัตกรรม.
266
774547
1834
เรียกมันว่า นวัตกรรมด้านวิชาการ (academic innovation)
13:08
And what does all of that mean?
267
776381
1205
และทั้งหมดนั้นหมายความว่าอะไร
13:09
It meansวิธี that now, not just in scienceวิทยาศาสตร์ and engineeringวิศวกรรม,
268
777586
2843
หมายความว่า ปัจจุบันนี้ ไม่เพียงแค่ด้านวิทยาศาสตร์ และวิศวกรรมศาสตร์
13:12
we now have programsโปรแกรม in the artsศิลปะ, in the humanitiesมนุษยศาสตร์, in the socialสังคม sciencesวิทยาศาสตร์,
269
780429
4108
ปัจจุบันนี้เรามีโปรแกรมในวิชาศิลปศาสตร์, มนุษยศาสตร์, สังคมศาสตร์
13:16
in teacherครู educationการศึกษา, even particularlyโดยเฉพาะ for womenผู้หญิง in I.T.
270
784537
4592
ในสาขาการศึกษาของครู, แม้กระทั่ง โดยเฉพาะสำหรับผู้หญิง ในด้านเทคโนโลยี่สารสนเทศ (I.T.)
13:21
If you don't know it, there's been a 79-percent-percent declineปฏิเสธ
271
789129
4087
ถ้าคุณไม่ทราบแล้วละก็ มีการลดลงร้อยละ 79
13:25
in the numberจำนวน of womenผู้หญิง majoringวิชาเอก in computerคอมพิวเตอร์ scienceวิทยาศาสตร์ just sinceตั้งแต่ 2000.
272
793216
4118
ของจำนวนผู้หญิงที่เรียนวิชาเอกวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์
ตั้งแต่ปี 2000
13:29
And what I'm sayingคำพูด is that what will make the differenceข้อแตกต่าง
273
797334
3313
สิ่งที่ผมพูดก็คือ สิ่งที่จะทำให้เกิดความแตกต่าง
13:32
will be buildingอาคาร communityชุมชน amongในหมู่ studentsนักเรียน,
274
800647
2555
ก็จะเป็น การสร้างกลุ่มขึ้นมาในหมู่นักศึกษา
13:35
tellingบอก youngหนุ่มสาว womenผู้หญิง, youngหนุ่มสาว minorityชนกลุ่มน้อย studentsนักเรียน and studentsนักเรียน in generalทั่วไป,
275
803202
2996
เพื่อบอกให้หญิงสาว นักศึกษาที่เป็นชนกลุ่มน้อย
และนักศึกษาทั่วๆไปว่า
13:38
you can do this work.
276
806198
1249
คุณสามารถเรียนวิชาพวกนี้ได้
13:39
And mostมากที่สุด importantสำคัญ, givingให้ them a chanceโอกาส to buildสร้าง that communityชุมชน
277
807447
3270
และสำคัญที่สุดคือ การให้โอกาสพวกเขา
สร้างกลุ่มนั้นขึ้นมา
13:42
with facultyคณะ pullingการดึง them into the work
278
810717
2163
พร้อมด้วยคณะอาจารย์ ที่จะดึงพวกเขาเข้ามาทำงาน
13:44
and our assessingการประเมิน what worksโรงงาน and what does not work.
279
812880
2518
และการวัดผลของเรา ที่ใช้การได้ดีและทีใช้ไม่ได้
13:47
Mostมากที่สุด importantสำคัญ, if a studentนักเรียน has a senseความรู้สึก of selfตนเอง,
280
815398
3848
สำคัญที่สุด ถ้านักศึกษา
มีความรู้สึกถึงศักยภาพของตัวเองแล้ว
13:51
it is amazingน่าอัศจรรย์ how the dreamsความฝัน and the valuesค่า
281
819246
2884
น่าอัศจรรย์ใจที่ความฝันและค่านิยม
13:54
can make all the differenceข้อแตกต่าง in the worldโลก.
282
822130
1989
จะสามารถทำให้เกิดความแตกต่างทั้งมวล
ขึ้นได้ในโลก
13:56
When I was a 12-year-old-ปี childเด็ก in the jailคุก in Birminghamเบอร์มิงแฮม,
283
824119
3630
เมื่อผมเป็นเด็กอายุ 12 ขวบ อยู่ในคุกที่เมืองเบอร์มิ่งแฮม
13:59
I keptเก็บไว้ thinkingคิด, "I wonderน่าแปลกใจ what my futureอนาคต could be."
284
827749
3264
ผมก็เฝ้าแต่คิดว่า "ผมสงสัยว่าอนาคตของผมจะเป็นอย่างไร"
14:03
I had no ideaความคิด that it was possibleเป็นไปได้ for this little blackสีดำ boyเด็กผู้ชาย in Birminghamเบอร์มิงแฮม
285
831013
5785
ผมไม่ได้คิดเลยว่า จะเป็นไปได้ที่เด็กชายผิวดำตัวเล็กๆ
ในเมืองเบอร์มิ่งแฮมนี้
14:08
to one day be presidentประธาน of a universityมหาวิทยาลัย that has studentsนักเรียน from 150 countriesประเทศ,
286
836798
4965
วันหนึ่ง จะได้เป็นอธิการบดีของมหาวิทยาลัย
ที่มีนักศึกษามาจาก 150 ประเทศ
14:13
where studentsนักเรียน are not there just to surviveอยู่รอด,
287
841763
2356
มหาวิทยาลัยที่ซึ่งนักศึกษาไม่เพียงแค่ให้อยู่รอดเท่านั้น
14:16
where they love learningการเรียนรู้, where they enjoyสนุก beingกำลัง the bestดีที่สุด,
288
844119
4001
ที่ซึ่งพวกเขารักการเรียนรู้
ที่ซึ่งพวกเขาสนุกกับการเป็นคนที่เก่งที่สุด
14:20
where they will one day changeเปลี่ยนแปลง the worldโลก.
289
848120
2541
ที่ซึ่งพวกเขาจะเปลี่ยนแปลงโลกได้ในวันหนึ่งข้างหน้า
14:22
Aristotleอริสโตเติล said, "Excellenceความเป็นเลิศ is never an accidentอุบัติเหตุ.
290
850661
3375
อริสโตเติ้ล กล่าวว่า "ความเป็นเยี่ยมไม่เคยเป็นความบังเอิญ
14:26
It is the resultผล of highสูง intentionความตั้งใจ, sincereจริงใจ effortความพยายาม and intelligentฉลาด executionการกระทำ.
291
854036
5995
แต่มันเป็นผลมาจากความตั้งใจอย่างสูง, ความมานะอุตสาหะอย่างจริงใจ และการใช้เชาวน์ปัญญา
14:32
It representsแสดงให้เห็นถึง the wisestได้ทุกอย่าง optionตัวเลือก amongในหมู่ manyจำนวนมาก alternativesทางเลือก."
292
860031
3932
มันคือ ตัวเลือกที่ฉลาดที่สุด ท่ามกลางตัวเลือกทั้งหลาย"
14:35
And then he said something that givesจะช่วยให้ me goosebumpsขนลุก.
293
863963
2334
แล้วเขาก็พูดบางอย่างที่ทำให้ผมขนลุก
14:38
He said, "Choiceทางเลือก, not chanceโอกาส, determinesกำหนด your destinyโชคชะตา."
294
866297
5647
เขากล่าวว่า "สิ่งที่คุณเลือกต่างหาก ไม่ใช่โอกาส
ที่กำหนดชะตาชีวิตของคุณ"
14:43
Choiceทางเลือก, not chanceโอกาส, determinesกำหนด your destinyโชคชะตา, dreamsความฝัน and valuesค่า.
295
871944
7562
สิ่งที่คุณเลือกต่างหาก ไม่ใช่โอกาส
ที่กำหนดชะตากรรมของคุณ, ความฝัน, และค่านิยมของคุณ
14:51
Thank you all very much.
296
879506
1934
ขอบคุณทุกท่านมากๆครับ
14:53
(Applauseการปรบมือ)
297
881440
10902
(เสียงปรบมือ)
Translated by Tian Hai
Reviewed by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com