ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com
TED@Intel

Eric Dishman: Health care should be a team sport

เอริก ดิชแมน (Eric Dishman): การรักษาโรคควรเป็นเหมือนทีมกีฬา

Filmed:
1,053,887 views

เมื่อเอริก ดิชแมน อยู่ในมหาวิทยาลัย หมอบอกว่า เขาเหลือเวลาอีก 2-3 ปีที่จะมีชีวิตอยู่ นั่นเป็นเรื่องนานมาแล้ว ด้วยการวินิจฉัยที่ถูกแก้ไขให้ถูกต้องและการเปลี่ยนอวัยวะหลังจากนั้น ดิชแมนรวมประสบการณ์ส่วนตัวและความเชียวชาญของเขาเข้าด้วยกัน เพื่อแนะนำความคิดหนักแน่นในการปฏิรูปการรักษาโรค -- ด้วยการให้คนไข้เป็นศูนย์กลางของทีมรักษา (บันทึกที่ TED@Intel)
- Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to shareหุ้น some personalส่วนบุคคล friendsเพื่อน and storiesเรื่องราว with you
0
1243
3952
ผมอยากจะเล่าอะไรให้คุณฟัง เรื่องราวของเพื่อน
และเรื่องราวส่วนตัวของผม
00:17
that I've actuallyแท้จริง never talkedพูดคุย about in publicสาธารณะ before
1
5195
2037
ที่ผมไม่เคยพูดในที่สาธารณะมาก่อนเลย
00:19
to help illustrateแสดง the ideaความคิด
2
7232
2360
เพื่อจะช่วยให้เห็นภาพของความคิด
00:21
and the need and the hopeหวัง
3
9592
1919
และความต้องการและความหวัง
00:23
for us to reinventสร้างใหม่ our healthสุขภาพ careการดูแล systemระบบ around the worldโลก.
4
11511
3282
เพื่อที่เราจะปฏิรูประบบสาธารณสุขทั่วโลก
00:26
Twenty-fourยี่สิบสี่ yearsปี agoมาแล้ว, I had -- a sophomoreนักเรียนปีที่สอง in collegeวิทยาลัย,
5
14793
3387
24 ปีก่อน ผมในฐานะพี่ปีสองในมหาวิทยาลัย
00:30
I had a seriesชุด of faintingเป็นลม spellsคาถา. No alcoholแอลกอฮอล์ was involvedที่เกี่ยวข้อง.
6
18180
2822
เกิดอาการลมจับหลายหน เหล้าไม่มีส่วนเกี่ยวกับเรื่องนี้
00:33
And I endedสิ้นสุดวันที่ up in studentนักเรียน healthสุขภาพ,
7
21002
2931
แล้วผมก็ลงเอยในหน่วยพยาบาลสำหรับนักศึกษา
00:35
and they ranวิ่ง some labworklabwork and cameมา back right away,
8
23933
2169
แล้วพวกเขาก็ทำการทดสอบบางอย่าง
แล้วก็กลับมาพร้อมกับผลในไม่ช้า
00:38
and said, "Kidneyไต problemsปัญหาที่เกิดขึ้น."
9
26102
2173
แล้วก็บอกว่า "ปัญหาเกี่ยวกับไต"
00:40
And before I knewรู้ว่า it, I was involvedที่เกี่ยวข้อง and thrownโยน into
10
28275
3450
แล้วก่อนที่ผมจะทันรู้ตัว ผมก็ตกไปอยู่ใน
00:43
this sixหก monthsเดือน of testsการทดสอบ and trialsการทดลอง and tribulationsความยากลำบาก
11
31725
3220
6 เดือนแห่งการทดสอบ ทดลอง และความยุ่งเหยิง
00:46
with sixหก doctorsแพทย์ acrossข้าม two hospitalsโรงพยาบาล
12
34945
2684
กับหมอ 6 คน จาก 2 โรงพยาบาล
00:49
in this clashปะทะกัน of medicalทางการแพทย์ titansไททันส์
13
37629
2696
ในการปะทะกันของยักษ์ใหญ่ทางการแพทย์นี้
00:52
to figureรูป out whichที่ one of them was right
14
40325
2044
เพื่อที่จะหาว่าใครเป็นฝ่ายถูก
00:54
about what was wrongไม่ถูกต้อง with me.
15
42369
2464
เกี่ยวกับว่าอะไรที่ผิดปกติในตัวผม
00:56
And I'm sittingนั่ง in a waitingที่รอ roomห้อง some time laterต่อมา for an ultrasoundเสียงพ้น,
16
44833
3273
และผมก็นั่งอยู่ในห้องรอ หลังจากนั้นพักหนึ่ง เพื่อที่จะทำการอัลตร้าซาวด์
01:00
and all sixหก of these doctorsแพทย์ actuallyแท้จริง showแสดง up in the roomห้อง at onceครั้งหนึ่ง,
17
48106
2823
แล้วหมอทั้งหกคนก็โผล่เข้ามาในห้องพร้อมกัน
01:02
and I'm like, "Uh oh, this is badไม่ดี newsข่าว."
18
50929
4352
แล้วผมก็ประมาณว่า "อืม โอ นี่เป็นข่าวร้าย"
01:07
And theirของพวกเขา diagnosisการวินิจฉัยโรค was this:
19
55281
1563
แล้วผลวินิจฉัยของพวกเขาก็คือว่า:
01:08
They said, "You have two rareหายาก kidneyไต diseasesโรค
20
56844
1910
"คุณมีโรคร้ายทางไตที่พบได้ยากสองโรค
01:10
that are going to actuallyแท้จริง destroyทำลาย your kidneysไต eventuallyในที่สุด,
21
58754
2681
ซึ่งมันจะทำลายไตของคุณในท้ายที่สุด
01:13
you have cancer-likeมะเร็งเหมือน cellsเซลล์ in your immuneภูมิคุ้มกัน systemระบบ
22
61435
2537
คุณมีเซลล์ที่เหมือนมะเร็งอยู่ในระบบภูมิคุ้มกันของคุณ
01:15
that we need to startเริ่มต้น treatmentการรักษา right away,
23
63972
1917
ซึ่งเราต้องเริ่มการรักษาเดี๋ยวนี้
01:17
and you'llคุณจะ never be eligibleเหมาะสม for a kidneyไต transplantถ่ายเท,
24
65889
2457
และคุณจะไม่มีทางที่จะเปลี่ยนไตได้เลย
01:20
and you're not likelyน่าจะ to liveมีชีวิต more than two or threeสาม yearsปี."
25
68346
3419
และคุณก็อาจจะอยู่ได้ไม่เกิน 2-3 ปี"
01:23
Now, with the gravityแรงดึงดูด of this doomsdayวันโลกาวินาศ diagnosisการวินิจฉัยโรค,
26
71765
2964
ตอนนี้ ด้วยแรงโน้มถ่วงของคำวินิจฉัยแห่งวันโลกาวินาศนี้
01:26
it just suckedดูด me in immediatelyทันที,
27
74729
2400
มันดูดผมเข้าไปทันที
01:29
as if I beganเริ่ม preparingการจัดเตรียม myselfตนเอง as a patientผู้ป่วย
28
77129
2642
ราวกับว่าผมเริ่มการเตรียมตัวเป็นคนไข้
01:31
to dieตาย accordingตาม to the scheduleตารางเวลา that they had just givenรับ to me,
29
79771
4097
ที่กำลังจะตายตามตารางที่พวกเขาเพิ่งให้ผมมา
01:35
untilจนกระทั่ง I metพบ a patientผู้ป่วย namedชื่อ Vernaเวอร์ in a waitingที่รอ roomห้อง,
30
83868
2640
จนกระทั่งผมได้พบกับคนไข้ที่ชื่อว่า เวอร์น่า ในห้องรอ
01:38
who becameกลายเป็น a dearที่รัก friendเพื่อน, and she grabbedคว้า me one day
31
86508
2058
ซึ่งได้กลายมาเป็นเพื่อนรักของผม
01:40
and tookเอา me off to the medicalทางการแพทย์ libraryห้องสมุด
32
88566
1994
วันหนึ่ง เธอพาผมไปที่ห้องสมุดคณะแพทย์
01:42
and did a bunchพวง of researchการวิจัย on these diagnosesการวินิจฉัย and these diseasesโรค,
33
90560
2934
แล้วก็ทำการค้นคว้าเกี่ยวกับโรคนั้นโรคนี้
01:45
and said, "Ericเอริค, these people who get this
34
93494
2520
แล้วก็บอกว่า "เอริก คนส่วนใหญ่ที่เป็นโรคนี้
01:48
are normallyปกติ in theirของพวกเขา '70s and '80s.
35
96014
1948
มักจะอยู่ในวัย 70 80
01:49
They don't know anything about you. Wakeปลุก up.
36
97962
3111
พวกเขาไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย
ตื่นเถอะ
01:53
Take controlควบคุม of your healthสุขภาพ and get on with your life."
37
101073
3122
กุมโชคชะตาสุขภาพเธอเอง
แล้วเดินหน้าต่อไปกับชีวิตของเธอ
01:56
And I did.
38
104195
1542
แล้วผมก็ทำตามนั้น
01:57
Now, these people makingการทำ these proclamationsประกาศ to me
39
105737
2360
เอาล่ะ คนพวกนี้ที่ประกาศสิ่งต่างๆเหล่านี้กับผม
02:00
were not badไม่ดี people.
40
108097
1326
ไม่ใช่คนไม่ดี
02:01
In factความจริง, these professionalsมืออาชีพ were miracleปาฏิหาริย์ workersคนงาน,
41
109423
2561
ที่จริง อาชีพของพวกเขาคือคนทำเรื่องมหัศจรรย์
02:03
but they're workingการทำงาน in a flawedข้อบกพร่อง, expensiveแพง systemระบบ that's setชุด up the wrongไม่ถูกต้อง way.
42
111984
4066
แต่พวกเขากำลังทำงานในระบบที่ไม่สมบูรณ์และแพง
ซึ่งถูกจัดตั้งขึ้นมาแบบผิดๆ
02:08
It's dependentขึ้นอยู่กับ on hospitalsโรงพยาบาล and clinicsคลินิก for our everyทุกๆ careการดูแล need.
43
116050
3255
มันอิงอยู่กับโรงพยาบาลและคลินิก
สำหรับความต้องการทางการรักษาทุกอย่างของเรา
02:11
It's dependentขึ้นอยู่กับ on specialistsผู้เชี่ยวชาญ who just look at partsชิ้นส่วน of us.
44
119305
3667
มันอิงอยู่กับผู้เชี่ยวชาญที่เพียงแค่มองบางส่วนของเรา
02:14
It's dependentขึ้นอยู่กับ on guessworkการคาดหมาย of diagnosesการวินิจฉัย and drugยา cocktailsเครื่องดื่มค็อกเทล,
45
122972
3915
มันอิงอยู่กับงานที่อาศัยการคาดเดา
ด้านการวินิจฉัยและการผสมยา
02:18
and so something eitherทั้ง worksโรงงาน or you dieตาย.
46
126887
2600
และบางอย่างที่ถ้าไม่ได้ผล คุณก็ตาย
02:21
And it's dependentขึ้นอยู่กับ on passiveอยู่เฉยๆ patientsผู้ป่วย
47
129487
4208
และมันอิงอยู่กับคนไข้ที่เป็นฝ่ายถูกปฏิบัติ
02:25
who just take it and don't askถาม any questionsคำถาม.
48
133695
3762
ซึ่งเพียงแค่รับมัน และไม่ถามคำถามใดๆ
02:29
Now the problemปัญหา with this modelแบบ
49
137457
1562
ตอนนี้ปัญหาเกี่ยวกับรูปแบบนี้ก็คือว่า
02:31
is that it's unsustainableไม่ยั่งยืน globallyทั่วโลก.
50
139019
2486
มันไม่ยั่งยืน ทั่วทั้งโลก
02:33
It's unaffordableunaffordable globallyทั่วโลก.
51
141505
1954
มันเข้าถึงไม่ได้ ทั่วทั้งโลก
02:35
We need to inventคิดค้น what I call a personalส่วนบุคคล healthสุขภาพ systemระบบ.
52
143459
3487
เราต้องคิดค้นสิ่งที่ผมเรียกว่า ระบบสุขภาพส่วนบุคคล ขึ้นมา
02:38
So what does this personalส่วนบุคคล healthสุขภาพ systemระบบ look like,
53
146946
2323
แล้วระบบนี้มันหน้าตาเป็นยังไง
02:41
and what newใหม่ technologiesเทคโนโลยี and rolesบทบาท is it going to entailตกทอด?
54
149269
5041
และเทคโนโลยีและบทบาทไหนที่มันกำลังจะใช้หรือมีล่ะ?
02:46
Now, I'm going to startเริ่มต้น by actuallyแท้จริง sharingใช้งานร่วมกัน with you
55
154310
2153
ตอนนี้ ผมจะเริ่มต้นด้วยการเล่าเรื่อง
02:48
a newใหม่ friendเพื่อน of mineเหมือง, Libbyลิบ,
56
156463
1896
เพื่อนคนใหม่ของผมที่ชื่อว่า ลิบบี้ ให้คุณฟัง
02:50
somebodyบางคน I've becomeกลายเป็น quiteทีเดียว attachedแนบมาด้วย to over the last sixหก monthsเดือน.
57
158359
2714
เป็นคนที่ผมค่อนข้างจะสนิทในช่วงหกเดือนที่ผ่านมา
02:53
This is Libbyลิบ, or actuallyแท้จริง, this is an ultrasoundเสียงพ้น imageภาพ of Libbyลิบ.
58
161073
3876
นี่คือ ลิบบี้ หรือจริงๆแล้ว นี่คือภาพอัลตร้าซาวน์ของลิบบี้
02:56
This is the kidneyไต transplantถ่ายเท I was never supposedควร to have.
59
164949
2871
นี่คือการเปลี่ยนไตที่ผมไม่คาดคิดว่าจะเกิด
02:59
Now, this is an imageภาพ that we shotการถ่ายภาพ a coupleคู่ of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว for todayในวันนี้,
60
167820
3851
เอาล่ะ นี่เป็นภาพที่เราถ่ายเมื่อ 2-3 สัปดาห์ก่อนสำหรับวันนี้
03:03
and you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ, on the edgeขอบ of this imageภาพ,
61
171671
1940
แล้วคุณจะสังเกตุเห็น ตรงขอบรูป
03:05
there's some darkมืด spotsจุด there, whichที่ was really concerningเกี่ยวกับ to me.
62
173611
2909
มีจุดดำๆตรงนั้น ซึ่งกำลังทำให้ผมกังวลมากๆ
03:08
So we're going to actuallyแท้จริง do a liveมีชีวิต examการสอบ
63
176520
2529
ดังนั้น เรากำลังจะทำการทดสอบแบบสดๆ
03:11
to sortประเภท of see how Libby'sลิบบี้ doing.
64
179049
1375
เพื่อที่จะดูว่าลิบบี้เป็นยังไงบ้าง
03:12
This is not a wardrobeตู้เสื้อผ้า malfunctionความผิดปกติ. I have to take my beltเข็มขัด off here.
65
180424
2718
นี่ไม่ใช่การโชว์ของลับหรืออะไรนะครับ
ผมจำเป็นต้องถอดเข็มขัดออก
03:15
Don't you in the frontด้านหน้า rowแถว worryกังวล or anything.
66
183142
2134
แถวข้างหน้าไม่ต้องกังวลอะไรนะครับ
03:17
(Laughterเสียงหัวเราะ)
67
185276
1282
(เสียงหัวเราะ)
03:18
I'm going to use a deviceเครื่อง from a companyบริษัท calledเรียกว่า MobisanteMobisante.
68
186558
3727
ผมกำลังจะใช้เจ้าเครื่องจากบริษัทที่ชื่อว่า
โมบิซานเต้ (Mobisante)
03:22
This is a portableแบบพกพา ultrasoundเสียงพ้น.
69
190285
1474
นี่เป็นเครื่องอัลตร้าซาวน์แบบพกพา
03:23
It can plugปลั๊ก into a smartphoneมาร์ทโฟน. It can plugปลั๊ก into a tabletยาเม็ด.
70
191759
2543
มันสามารถต่อเข้ากับสมาร์ทโฟน แทบเล็ต
03:26
MobisanteMobisante is up in Redmondเรดมอนด์, Washingtonวอชิงตัน,
71
194302
2130
โมบิซานเต้อยู่ในเรดมอนด์ (Redmond)
วอชิงตัน (Washington)
03:28
and they kindlyกรุณา trainedผ่านการฝึกอบรม me to actuallyแท้จริง do this on myselfตนเอง.
72
196432
3650
และพวกเขาก็ใจดีมากในการสอน
ให้ผมใช้เจ้าเครื่องนี้กับตัวผมเอง
03:32
They're not approvedได้รับการอนุมัติ to do this. Patientsผู้ป่วย are not approvedได้รับการอนุมัติ to do this.
73
200082
2205
มันยังไม่ได้รับการรับรองในการใช้งาน
คนไข้ก็ไม่ได้รับการรับรองให้ทำแบบนี้
03:34
This is a conceptแนวคิด demoการสาธิต, so I want to make that clearชัดเจน.
74
202287
2811
นี่เป็นของต้นแบบ (เดโม) เพราะงั้นผมอยากให้เข้าใจชัดเจน
03:37
All right, I gottaต้อง gelเจล up.
75
205098
1087
เอาล่ะ ผมทาเจลลงไป
03:38
Now the people in the frontด้านหน้า rowแถว are very nervousหงุดหงิด. (Laughterเสียงหัวเราะ)
76
206185
4451
ตอนนี้คนที่อยู่แถวหน้ากำลังวิตกมาก
(เสียงหัวเราะ)
03:42
And I want to actuallyแท้จริง introduceแนะนำ you to Drดร. BatiukBatiuk,
77
210636
4045
และผมอยากจะขอแนะนำให้คุณรู้จักคุณหมอแบทูก
03:46
who'sใคร anotherอื่น friendเพื่อน of mineเหมือง.
78
214681
1447
เพื่อนอีกคนหนึ่งของผม
03:48
He's up in Legacyมรดก Good Samaritanภาษาซะแมเรีย Hospitalโรงพยาบาล in Portlandพอร์ตแลนด์, Oregonโอเรกอน.
79
216128
3886
เขาอยู่ที่โรงพยาบาล Legacy Good Samaritan
ในพอร์ทแลนด์ (Portland) โอเรกอน (Oregon)
03:52
So let me just make sure. Hey, Drดร. BatiukBatiuk. Can you hearได้ยิน me okay?
80
220014
3494
ขอผมแน่ใจนิดนึงนะครับ
เฮ้ คุณหมอแบทูก คุณได้ยินผมมั้ย
03:55
And actuallyแท้จริง, can you see Libbyลิบ?
81
223508
2176
และก็ คุณเห็นลิบบี้รึเปล่า
03:57
Thomasโทมัส BatuikBatuik: Hiสวัสดี there, Ericเอริค.
82
225684
1178
โทมัส แบทูก: สวัสดี เอริก
03:58
You look busyไม่ว่าง. How are you?
83
226862
1245
คุณดูยุ่งๆนะ คุณเป็นยังไงบ้าง
04:00
Ericเอริค DishmanDishman: I'm good. I'm just takingการ my clothesเสื้อผ้า off
84
228107
2728
เอริก ดิชแมน: ผมสบายดี
ผมเพิ่งแก้ผ้า
04:02
in frontด้านหน้า of a fewน้อย hundredร้อย people. It's wonderfulยอดเยี่ยม.
85
230835
2569
ต่อหน้าคนสองสามร้อยไปเนี่ย
มันยอดมากนะ
04:05
So I just wanted to see, is this the imageภาพ you need to get?
86
233404
4657
ผมแค่อยากจะเห็นว่า
นี่เป็นภาพที่คุณจำเป็นต้องเห็นรึเปล่า
04:10
And I know you want to look and see if those spotsจุด are still there.
87
238061
3737
และผมรู้ว่า คุณอยากจะเห็นว่าเจ้าจุดพวกนั้น
มันยังอยู่ตรงนั้นรึเปล่า
04:13
TBวัณโรค: Okay. Well let's scanการสแกน around a little bitบิต here,
88
241798
2729
TB: โอเค งั้นช่วยสแกนไปรอบๆหน่อยตรงนี้
04:16
give me a layปู of the landที่ดิน.
89
244527
1275
ให้ผมเห็นภาพกว้าง
04:17
EDED: All right.TBวัณโรค: Okay. Turnกลับ it a little bitบิต insideภายใน,
90
245802
3516
ED: ได้ครับ
TB: เอาล่ะ ไปข้างในอีกนิดนึง
04:21
a little bitบิต towardไปทาง the middleกลาง for me.
91
249318
2400
ไปตรงกลางอีกนิดครับ
04:23
Okay, that's good. How about up a little bitบิต?
92
251718
4796
เอาล่ะ ดีแล้ว
ไหนขึ้นไปข้างบนอีกนิดซิ
04:28
Okay, freezeแข็ง that imageภาพ. That's a good one for me.
93
256514
3050
เอาล่ะ ค้างภาพนั้นไว้ล่ะ
นั่นเป็นภาพที่ดีสำหรับผมแล้ว
04:31
EDED: All right. Now last weekสัปดาห์, when I did this,
94
259564
2687
ED: ตกลงครับ
เอาล่ะ เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว ตอนที่ผมทำอย่างนี้
04:34
you had me measureวัด that spotจุด to the right.
95
262251
2801
คุณขอให้ผมส่องเจ้าจุดนี้ไปทางขวา
04:37
Should I do that again?
96
265052
1687
ผมควรจะทำแบบนั้นอีกครั้งมั้ย
04:38
TBวัณโรค: Yeah, let's do that.
97
266739
1044
TB: ครับ เอาเลย
04:39
EDED: All right. This is kindชนิด of hardยาก to do
98
267783
3304
ED: ได้ครับ นี่ค่อนข้างยากที่จะทำ
04:43
with one handมือ on your bellyท้อง and one handมือ on measuringการวัด,
99
271087
2171
ด้วยมือข้างหนึ่งบนพุงและมืออีกข้างหนึ่งในการส่อง
04:45
but I've got it, I think,
100
273258
1255
แต่ผมทำได้นะ ผมว่า
04:46
and I'll saveประหยัด that imageภาพ and sendส่ง it to you.
101
274513
2551
และผมจะบันทึกภาพนี้ไว้แล้วส่งให้คุณ
04:49
So tell me a little bitบิต about what this darkมืด spotจุด meansวิธี.
102
277064
2472
บอกผมหน่อยได้มั้ยครับว่า เจ้าจุดดำๆนี่คืออะไร
04:51
It's not something I was very happyมีความสุข about.
103
279536
2105
มันเป็นอะไรที่ผมไม่ค่อยมีความสุขกับมันเท่าไหร่
04:53
TBวัณโรค: Manyจำนวนมาก people after a kidneyไต transplantถ่ายเท
104
281641
1943
TB: หลายๆคน หลังจากที่ผ่าตัดเปลี่ยนไต
04:55
will developพัฒนา a little fluidของเหลว collectionชุด around the kidneyไต.
105
283584
3268
จะพบก้อนของเหลวสะสมอยู่รอบๆไต
04:58
Mostมากที่สุด of the time it doesn't createสร้าง any kindชนิด of mischiefความเสียหาย,
106
286852
3281
ส่วนใหญ่แล้วมันไม่ได้มีผลเสียอะไร
05:02
but it does warrantหมาย looking at,
107
290133
2408
แต่มันก็ควรค่าแก่การดู
05:04
so I'm happyมีความสุข we'veเราได้ got an opportunityโอกาส to look at it todayในวันนี้,
108
292541
2975
เพราะงั้น ผมดีใจที่เรามีโอกาสได้ดูมันวันนี้นะ
05:07
make sure that it's not growingการเจริญเติบโต, it's not creatingการสร้าง any problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
109
295516
2928
เพื่อแน่ใจว่ามันไม่ได้โตขึ้น มันไม่ได้สร้างปัญหาอะไร
05:10
Basedซึ่งเป็นรากฐาน on the other imagesภาพ we have,
110
298444
2216
ดูจากรูปอื่นๆที่เรามีอยู่
05:12
I'm really happyมีความสุข how it looksรูปลักษณ์ todayในวันนี้.
111
300660
2384
ผมพอใจมากๆกับภาพที่เราเห็นวันนี้
05:15
EDED: All right. Well, I guessเดา we'llดี doubleสอง checkตรวจสอบ it when I come in.
112
303044
2397
ED: ครับ เอาล่ะ ผมเดาว่าเราจะดูมันอีกทีตอนที่ผมไปที่นั่น
05:17
I've got my sixหก monthเดือน biopsyการตรวจชิ้นเนื้อ in a coupleคู่ of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา,
113
305441
2565
ผมจะมีการตรวจเนื้อเยื่อ
ในรอบหกเดือนในอีกสองสามอาทิตย์
05:20
and I'm going to let you do that in the clinicคลินิก,
114
308006
1709
และผมจะไปให้คุณจัดการในคลินิก
05:21
because I don't think I can do that one on myselfตนเอง.
115
309715
2440
เพราะผมไม่คิดว่าผมจะทำเองได้
05:24
TBวัณโรค: Good choiceทางเลือก.EDED: All right, thanksขอบคุณ, Drดร. BatiukBatiuk.
116
312155
2645
TB: เป็นทางเลือกที่ดี
ED: เอาล่ะ ขอบคุณครับ คุณหมอแบทูก
05:26
All right. So what you're sortประเภท of seeingเห็น here
117
314800
2131
เอาล่ะ สิ่งที่คุณได้เห็นตรงนี้
05:28
is an exampleตัวอย่าง of disruptiveซึ่งทำให้ยุ่ง technologiesเทคโนโลยี,
118
316931
2108
เป็นตัวอย่างของเทคโนโลยีที่แตกออกมา
05:31
of mobileโทรศัพท์มือถือ, socialสังคม and analyticวิเคราะห์ technologiesเทคโนโลยี.
119
319039
3196
ของเทคโนโลยีการวิเคราะห์ ทางสังคม แบบเคลื่อนที่
05:34
These are the foundationsฐานราก of what's going to make personalส่วนบุคคล healthสุขภาพ possibleเป็นไปได้.
120
322235
2911
เหล่านี้เป็นรากฐานของการสร้าง[ระบบ]สุขภาพส่วนบุคคล
05:37
Now there's really threeสาม pillarsเสา
121
325146
2585
ตอนนี้มีเสาหลักสามอย่าง
05:39
of this personalส่วนบุคคล healthสุขภาพ I want to talk to you about now,
122
327731
1897
ของระบบนี้ที่ผมอยากจะเล่าให้คุณฟัง
05:41
and it's careการดูแล anywhereทุกแห่ง, careการดูแล networkingเครือข่าย and careการดูแล customizationการปรับแต่ง.
123
329628
3792
และมันก็คือ การรักษาทุกที่ เครือข่ายการรักษา
และการรักษาแบบปรับแต่งให้เข้ากับคนไข้
05:45
And you just saw a little bitบิต of the first two
124
333420
1683
และคุณเพิ่งจะได้เห็นบางส่วนของสองอย่างแรกไป
05:47
with my interactionปฏิสัมพันธ์ with Drดร. BatiukBatiuk.
125
335103
1541
จากการคุยกันระหว่างผมกับคุณหมอแบทูก
05:48
So let's startเริ่มต้น with careการดูแล anywhereทุกแห่ง.
126
336644
2880
เอาล่ะ เรามาเริ่มกันที่การรักษาทุกที่ (care anywhere) กัน
05:51
Humansมนุษย์ inventedคิดค้น the ideaความคิด of hospitalsโรงพยาบาล and clinicsคลินิก
127
339524
2728
มนุษย์คิดค้นระบบโรงพยาบาลและคลินิก
05:54
in the 1780s. It is time to updateปรับปรุง our thinkingคิด.
128
342252
3900
ในทศวรรษ 1780
แต่ตอนนี้ได้เวลาปรับความคิดให้ทันยุคสมัยแล้ว
05:58
We have got to untetherUntether cliniciansแพทย์ and patientsผู้ป่วย
129
346152
3494
เราต้องปลดพันธะให้หมอและคนไข้
06:01
from the notionความคิด of travelingการเดินทาง to a specialพิเศษ
130
349646
2618
ให้พ้นจากความคิดที่ว่าเราต้องเดินทางไปยัง
06:04
bricks-and-mortarอิฐและปูน placeสถานที่ for all of our careการดูแล,
131
352264
2580
ตึก อาคาร สถานที่พิเศษเพื่อดำเนินการรักษา
06:06
because these placesสถานที่ are oftenบ่อยครั้ง the wrongไม่ถูกต้อง toolเครื่องมือ,
132
354844
2301
เพราะสถานที่เหล่านี้บ่อยครั้งเป็นเครื่องมือที่ผิด
06:09
and the mostมากที่สุด expensiveแพง toolเครื่องมือ, for the jobงาน.
133
357145
2466
และเป็นเครื่องมือที่แพงที่สุดสำหรับงานนี้
06:11
And these are sometimesบางครั้ง unsafeไม่ปลอดภัย placesสถานที่ to sendส่ง our sickestsickest patientsผู้ป่วย,
134
359611
3552
และในบางครั้ง มันยังเป็นสถานที่ที่ไม่ปลอดภัย
ในการส่งคนไข้ที่ป่วยหนักที่สุดไปรักษา
06:15
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง in an eraยุค of superbugssuperbugs
135
363163
2137
โดยเฉพาะอย่างยิ่งในยุคของเชื้อโรคพันธุ์ดื้อ
(superbugs - เชื้อแบคทีเรียที่ดื้อต่อยาปฏิชีวนะทุกประเภท)
06:17
and hospital-acquiredโรงพยาบาลที่ได้มา infectionsการติดเชื้อ.
136
365300
2116
และการติดเชื้อในโรงพยาบาล
06:19
And manyจำนวนมาก countriesประเทศ are going to go bricklessbrickless from the startเริ่มต้น
137
367416
2882
และหลายประเทศกำลังจะก้าวไปสู่ภาวะไร้สถานที่ตั้งแต่ต้น
06:22
because they're never going to be ableสามารถ to affordจ่าย
138
370298
1966
เพราะพวกเขาไม่มีเงินพอที่จะสร้าง
06:24
the mega-medicalplexesล้าน medicalplexes that a lot of the restส่วนที่เหลือ of the worldโลก has builtสร้างขึ้น.
139
372264
4520
สถานพยาบาลใหญ่ยักษ์ (mega-medicalplexes)
ที่หลายประเทศบนโลกใบนี้ได้สร้างไว้แล้ว
06:28
Now I personallyส่วนตัว learnedได้เรียนรู้ that hospitalsโรงพยาบาล
140
376784
2756
ตอนนี้ ผมได้เรียนรู้ด้วยตัวเองว่า
06:31
can be a very dangerousเป็นอันตราย placeสถานที่ at a youngหนุ่มสาว ageอายุ.
141
379540
2516
โรงพยาบาลสามารถเป็นที่ๆอันตรายได้ตั้งแต่ยังเด็ก
06:34
This was me in thirdที่สาม gradeเกรด.
142
382056
1840
นี่คือผมตอน ป.3
06:35
I brokeยากจน my elbowข้อศอก very seriouslyอย่างจริงจัง, had to have surgeryศัลยกรรม,
143
383896
2416
ผมทำข้อศอกหัก แล้วก็ต้องรับการผ่าตัด
06:38
worriedกลุ้มใจ that they were going to actuallyแท้จริง loseสูญเสีย the armแขน.
144
386312
2327
กังวลว่าอาจจะต้องเสียแขนไปจริงๆ
06:40
Recoveringการกู้คืน from the surgeryศัลยกรรม in the hospitalโรงพยาบาล, I get bedsoresbedsores.
145
388639
2936
ระหว่างพักฟื้นจากการผ่าตัดในโรงพยาบาล
ผมมีแผลกดทับ
06:43
Those bedsoresbedsores becomeกลายเป็น infectedที่ติดเชื้อ,
146
391575
2233
แผลกดทับกลายมาเป็นแผลติดเชื้อ
06:45
and they give me an antibioticยาปฏิชีวนะ whichที่ I endปลาย up beingกำลัง allergicแพ้ to,
147
393808
2936
แล้วพวกเขาก็ให้ยาปฏิชีวนะกับผม
ซึ่งผมก็ลงเอยด้วยการแพ้มัน
06:48
and now my wholeทั้งหมด bodyร่างกาย breaksแบ่ง out,
148
396744
1951
แล้วตอนนี้ ร่างกายของผมแตกเป็นเสี่ยงๆ
06:50
and now all of those becomeกลายเป็น infectedที่ติดเชื้อ.
149
398695
2560
แล้วต้อนนี้ ทั้งหมดนั่นก็กลายมาติดเชื้อ
06:53
The longerอีกต่อไป I stayedอยู่ in the hospitalโรงพยาบาล, the sickerเจ็บ I becameกลายเป็น,
150
401255
2547
ยิ่งผมอยู่ในโรงพยาบาลนาน ผมก็ยิ่งป่วยหนักขึ้น
06:55
and the more expensiveแพง it becameกลายเป็น,
151
403802
1585
และค่ารักษาก็แพงมากขึ้น
06:57
and this happensที่เกิดขึ้น to millionsล้าน of people around the worldโลก everyทุกๆ yearปี.
152
405387
3345
และนี่เกิดขึ้นกับคนเป็นล้านบนโลกใบนี้ในทุกๆปี
07:00
The futureอนาคต of personalส่วนบุคคล healthสุขภาพ that I'm talkingการพูด about
153
408732
2343
อนาคตของระบบสุขภาพส่วนบุคคลที่ผมกำลังพูดถึง
07:03
saysกล่าวว่า careการดูแล mustต้อง occurเกิดขึ้น at home as the defaultค่าเริ่มต้น modelแบบ,
154
411075
4458
บอกว่า โดยพื้นฐานแล้ว การรักษาต้องเกิดขึ้นที่บ้าน
07:07
not in a hospitalโรงพยาบาล or clinicคลินิก.
155
415533
1480
ไม่ใช่ที่โรงพยาบาล หรือคลินิก
07:09
You have to earnได้รับ your way into those placesสถานที่
156
417013
1560
คุณต้องป่วยหนักพอ ในการที่จะเข้าไปยังสถานที่พวกนั้น
07:10
by beingกำลัง sickป่วย enoughพอ to use that toolเครื่องมือ for the jobงาน.
157
418573
3566
เพื่อที่จะใช้เครื่องมือเหล่านั้นในการรักษา
07:14
Now the smartphonesมาร์ทโฟน that we're alreadyแล้ว carryingการปฏิบัติ
158
422139
2106
ตอนนี้ สมาร์ทโฟนทั้งหลายที่พวกเรากำลังถือไปมา
07:16
can clearlyอย่างเห็นได้ชัด have diagnosticการวินิจฉัย devicesอุปกรณ์ like ultrasoundsultrasounds pluggedเสียบ into them,
159
424245
3726
สามารถที่จะเชื่อมต่อกับเครื่องวินิจฉัยโรค อย่างเช่น
เครื่องอัลตร้าซาวน์ ได้
07:19
and a wholeทั้งหมด arrayแถว of othersคนอื่น ๆ, todayในวันนี้,
160
427971
2171
และอื่นๆเช่นกัน
07:22
and as sensingการตรวจจับ is builtสร้างขึ้น into these,
161
430142
1522
และระหว่างที่สิ่งเหล่านี้กำลังถูกสร้างขึ้น
07:23
we'llดี be ableสามารถ to do vitalจำเป็น signsสัญญาณ monitorหน้าจอ
162
431664
2030
เราก็จะสามารถที่จะดูสัญญาณชีพ
07:25
and behavioralเกี่ยวกับพฤติกรรม monitoringการตรวจสอบ like we'veเราได้ never had before.
163
433694
2839
และพฤติกรรมได้ อย่างที่เราไม่เคยทำได้มาก่อน
07:28
Manyจำนวนมาก of us will have implantablesimplantables that will actuallyแท้จริง look
164
436533
2552
หลายคนในพวกเราจะมีเครื่องมือแบบฝังในที่สามารถดู
07:31
real-timeเวลาจริง at what's going on with our bloodเลือด chemistryเคมี
165
439085
2737
ว่าเกิดอะไรกับเลือดของเราและโปรตีนของเรา
07:33
and in our proteinsโปรตีน right now.
166
441822
2247
ได้แบบทันการณ์และเป็นปัจจุบัน
07:36
Now the softwareซอฟต์แวร์ is alsoด้วย gettingได้รับ smarterอย่างชาญฉลาด, right?
167
444069
2695
ตอนนี้ ซอฟท์แวร์ก็กำลังฉลาดขึ้น ใช่มั้ยครับ
07:38
Think about a coachโค้ช, an agentตัวแทน onlineออนไลน์,
168
446764
3097
ลองคิดถึงโค้ช เอเจ้นต์ออนไลน์
07:41
that's going to help me do safeปลอดภัย self-careการดูแลตนเอง.
169
449861
2136
ที่จะช่วยผมปฏิบัติการรักษาตัวเองได้อย่างปลอดภัย
07:43
That sameเหมือนกัน interactionปฏิสัมพันธ์ that we just did with the ultrasoundเสียงพ้น
170
451997
2305
การปฏิสัมพันธ์แบบที่เราเพิ่งทำไปกับการอัลตร้าซาวน์เมื่อกี้
07:46
will likelyน่าจะ have real-timeเวลาจริง imageภาพ processingการประมวลผล,
171
454302
2223
จะมีกระบวนการประมวลภาพตามจริง
07:48
and the deviceเครื่อง will say, "Up, down, left, right,
172
456525
2145
แล้วเครืองมือนั้นก็จะบอกว่า "ขึ้น ลง ซ้าย ขวา
07:50
ahอา, Ericเอริค, that's the perfectสมบูรณ์ spotจุด to sendส่ง that imageภาพ
173
458670
2656
อ๊ะ เอริก นั่นเป็นจุดที่ดีที่สุดสำหรับภาพที่จะ
07:53
off to your doctorคุณหมอ."
174
461326
1849
ส่งไปให้หมอของคุณดูนะ"
07:55
Now, if we'veเราได้ got all these networkedเครือข่าย devicesอุปกรณ์
175
463175
2207
ตอนนี้ ถ้าเรามีเจ้าเครืองมือเครือข่ายพวกนี้
07:57
that are helpingการช่วยเหลือ us to do careการดูแล anywhereทุกแห่ง,
176
465382
2380
ที่ช่วยเราทำการรักษาที่ไหนก็ได้
07:59
it standsยืน to reasonเหตุผล that we alsoด้วย need a teamทีม
177
467762
1795
มันก็เป็นเหตุผลให้เราต้องมีทีม
08:01
to be ableสามารถ to interactปฏิสัมพันธ์ with all of that stuffสิ่ง,
178
469557
1987
ที่สามารถตอบสนองต่อทั้งหมดทั้งมวลเหล่านี้
08:03
and that leadsโอกาสในการขาย to the secondที่สอง pillarเสา I want to talk about,
179
471544
2621
และนั่นก็นำไปสู่เสาหลักที่สองที่ผมอยากจะพูดถึง
08:06
careการดูแล networkingเครือข่าย.
180
474165
1572
เครือข่ายการรักษา
08:07
We have got to go beyondเกิน this paradigmตัวอย่าง
181
475737
3146
เราต้องไปให้ไกลกว่ากรอบคิดเดิมๆของ
08:10
of isolatedเปลี่ยว specialistsผู้เชี่ยวชาญ doing partsชิ้นส่วน careการดูแล
182
478883
3651
ผู้เชี่ยวชาญแบบแยกส่วนรักษา
08:14
to multidisciplinaryสหสาขาวิชาชีพ teamsทีม doing personคน careการดูแล.
183
482534
4219
ไปสู่ทีมสหวิทยาการที่ทำการรักษาบุคคล
08:18
Uncoordinatedไม่พร้อมเพรียงกัน careการดูแล todayในวันนี้ is expensiveแพง at bestดีที่สุด,
184
486753
3396
การรักษาที่ไร้การประสานงานทุกวันนี้
ในแง่ที่ดีที่สุด คือ แพง
08:22
and it is deadlyมฤตยู at worstแย่ที่สุด.
185
490149
2095
และในแง่ที่เลวร้ายที่สุด คือ ตาย
08:24
Eightyแปดสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of medicalทางการแพทย์ errorsข้อผิดพลาด are actuallyแท้จริง causedก่อให้เกิดความ
186
492244
2403
80 เปอร์เซ็นต์ของความผิดพลาดทางการแพทย์
จริงๆแล้วมีสาเหตุมาจาก
08:26
by communicationการสื่อสาร and coordinationการประสาน problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
187
494647
1948
ปัญหาในการสื่อสารและการประสานงาน
08:28
amongstในหมู่ medicalทางการแพทย์ teamทีม membersสมาชิก.
188
496595
2321
ระหว่างสมาชิกในทีมการแพทย์
08:30
I had my ownด้วยตัวเอง heartหัวใจ scareทำให้ตกใจ yearsปี agoมาแล้ว in graduateจบการศึกษา schoolโรงเรียน,
189
498916
2239
ผมกลัวจับใจเมื่อหลายปีก่อนในช่วงการเรียน ป..โท
08:33
when we're underภายใต้ treatmentการรักษา for the kidneyไต,
190
501155
2114
ตอนที่เรากำลังอยู่ในช่วงการรักษาไต
08:35
and suddenlyทันใดนั้น, they're like, "Oh, we think you have a heartหัวใจ problemปัญหา."
191
503269
2614
และแล้ว พวกเขาก็ว่า
"โอ้ เราคิดว่าคุณมีปัญหาเกี่ยวกับหัวใจ"
08:37
And I have these palpitationsใจสั่น that are showingการแสดง up.
192
505883
1885
และผมมีการเต้นของหัวใจที่ไม่สม่ำเสมอ
08:39
They put me throughตลอด fiveห้า weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา of testsการทดสอบ --
193
507768
2506
พวกเขาให้ผมผ่านการทดสอบความยาวห้าสัปดาห์
08:42
very expensiveแพง, very scaryน่ากลัว -- before the nurseพยาบาล finallyในที่สุด noticesประกาศ
194
510274
3499
แพงมาก น่ากลัวมาก
ก่อนที่พยาบาลจะสังเกตุเห็น
08:45
the pieceชิ้น of the paperกระดาษ, my medsยา listรายการ
195
513773
2096
กระดาษแผ่นหนึ่ง รายการการรักษาของผม
08:47
that I've been carryingการปฏิบัติ to everyทุกๆ singleเดียว appointmentการแต่งตั้ง,
196
515869
1522
ที่ผมถือไปมาในทุกๆการพบหมอ
08:49
and saysกล่าวว่า, "Oh my goshเอ้ย."
197
517391
2186
แล้วพูดว่า "โอ้ พระเจ้า"
08:51
Threeสาม differentต่าง specialistsผู้เชี่ยวชาญ had prescribedกำหนด
198
519577
1969
ผู้เชี่ยวชาญสามคนได้สั่งยา
08:53
threeสาม differentต่าง versionsรุ่น of the sameเหมือนกัน drugยา to me.
199
521546
2039
สามเวอร์ชั่นของยาตัวเดียวกันให้กับผม
08:55
I did not have a heartหัวใจ problemปัญหา. I had an overdoseยาเกินขนาด problemปัญหา.
200
523585
4275
ผมไม่ได้มีปัญหาโรคหัวใจ
ผมมีปัญหาเรื่องยาเกินขนาด
08:59
I had a careการดูแล coordinationการประสาน problemปัญหา.
201
527860
2813
ผมมีปัญหาเรื่องการประสานงานเพื่อการรักษา
09:02
And this happensที่เกิดขึ้น to millionsล้าน of people everyทุกๆ yearปี.
202
530673
2766
และนี่เกิดขึ้นกับคนเป็นล้านๆทุกปี
09:05
I want to use technologyเทคโนโลยี that we're all workingการทำงาน on and makingการทำ happenเกิดขึ้น
203
533439
3634
ผมต้องการใช้เทคโนโลยีที่เรากำลังทำงานอยู่
และกำลังทำให้มันเกิดขึ้น
09:09
to make healthสุขภาพ careการดูแล a coordinatedการประสานงาน teamทีม sportกีฬา.
204
537073
3732
ทำให้การรักษาเป็นกีฬาที่เล่นกันเป็นทีมประสานงาน
09:12
Now this is the mostมากที่สุด frighteningน่ากลัว thing to me.
205
540805
2302
ตอนนี้ สิ่งนี้คือสิ่งที่น่ากลัวที่สุดสำหรับผม
09:15
Out of all the careการดูแล I've had in hospitalsโรงพยาบาล and clinicsคลินิก around the worldโลก,
206
543107
4258
จากการรักษาทั้งหมดที่ผมได้รับ
ในโรงพยาบาลและคลินิกทั่วโลก
09:19
the first time I've ever had a trueจริง team-basedตามทีม careการดูแล experienceประสบการณ์
207
547365
3347
ครั้งแรกที่ผมได้มีประสบการณ์
การรักษาแบบเป็นทีมอย่างแท้จริง
09:22
was at Legacyมรดก Good Samแซม these last sixหก monthsเดือน
208
550712
2771
ก็คือที่ Legacy Good Sam ในช่วงหกเดือนที่ผ่านมา
09:25
for me to go get this.
209
553483
1058
เพื่อที่ผมจะได้รับการรักษานี้
09:26
And this is a pictureภาพ of my graduationการสำเร็จการศึกษา teamทีม from Legacyมรดก.
210
554541
2969
และนี่เป็นภาพของทีมจบจาก Legacy ของผม
09:29
There's a coupleคู่ of the folksคน here. You'llคุณจะ recognizeรับรู้ Drดร. BatiukBatiuk.
211
557510
2510
มีเพื่อนสองสามคนตรงนี้
คุณจำหมอแบทูกได้นะครับ
09:32
We just talkedพูดคุย to him. Here'sต่อไปนี้คือ Jennyสัตว์ตัวเมีย, one of the nursesพยาบาล,
212
560020
2616
พวกเราเพิ่งคุยกับเขาไป
นี่เจนนี่ หนึ่งในนางพยาบาลทั้งหลาย
09:34
Allisonแอลลิสัน, who helpedช่วย manageจัดการ the transplantถ่ายเท listรายการ,
213
562636
2312
อลิสัน คนที่ช่วยจัดการรายการปลูกถ่าย[อวัยวะ]
09:36
and a dozenโหล other people who aren'tไม่ได้ picturedภาพ,
214
564948
2144
และคนอื่นๆอีกเป็นโหลที่ไม่ได้อยุ่ในภาพนี้
09:39
a pharmacistเภสัชกร, a psychologistนักจิตวิทยา, a nutritionistโภชนากร,
215
567092
2536
เภสัชกร นักจิตวิทยา นักโภชนาการ
09:41
even a financialการเงิน counselorผู้ให้คำปรึกษา, Lisaลิซ่า,
216
569628
2242
แม้กระทั่งที่ปรึกษาทางการเงิน ลิซ่า
09:43
who helpedช่วย us dealจัดการ with all the insuranceประกันภัย hasslesยุ่งยาก.
217
571870
2727
ผู้ซึ่งช่วยเราจัดการกับความยุ่งยากเกี่ยวกับประกันต่างๆ
09:46
I weptร้องไห้ the day I graduatedจบการศึกษา.
218
574597
2599
ผมร้องไห้ตอนวันเรียนจบ
09:49
I should have been happyมีความสุข, because I was so well
219
577196
1627
ผมน่าจะมีความสุข เพราะผมสบายดีเหลือเกิน
09:50
that I could go back to my normalปกติ doctorsแพทย์,
220
578823
1653
ถึงขนาดที่กลับไปหาหมอปกติของผมได้
09:52
but I weptร้องไห้ because I was so actuallyแท้จริง connectedเกี่ยวข้อง to this teamทีม.
221
580476
3295
แต่ผมร้องไห้เพราะผมรู้สึกผูกพันกับทีมนี้จริงๆ
09:55
And here'sนี่คือ the mostมากที่สุด importantสำคัญ partส่วนหนึ่ง.
222
583771
1596
และนี่เป็นส่วนที่สำคัญที่สุด
09:57
The other people in this pictureภาพ are me and my wifeภรรยา, Ashleyแอชลีย์.
223
585367
3039
คนอืนในภาพนี้คือผมและภรรยาของผม แอชลีย์
10:00
Legacyมรดก trainedผ่านการฝึกอบรม us on how to do careการดูแล for me at home
224
588406
4102
Legacy ฝึกให้เราดูแลรักษาผมที่บ้าน
10:04
so that they could offloadoffload the hospitalsโรงพยาบาล and clinicsคลินิก.
225
592508
2744
เพื่อที่ว่าโรงพยาบาลกับคลินิกจะได้โล่งหน่อย
10:07
That's the only way that the modelแบบ worksโรงงาน.
226
595252
2464
นั่นเป็นทางเดียวที่รูปแบบนี้จะใช้ได้
10:09
My teamทีม is actuallyแท้จริง workingการทำงาน in Chinaประเทศจีน
227
597716
1816
ทีมของผมจริงๆแล้วทำงานในประเทศจีน
10:11
on one of these self-careการดูแลตนเอง modelsรุ่น
228
599532
1739
ทำงานตามหนึ่งในรูปแบบของการรักษาตัวเองเหล่านี้
10:13
for a projectโครงการ we calledเรียกว่า Age-Friendlyอายุ-Friendly Citiesเมือง.
229
601271
2373
เพื่อโครงการที่เราเรียกว่า เมืองเป็นมิตรต่อผู้สูงอายุ
(Age-Friendly Cities)
10:15
We're tryingพยายาม to help buildสร้าง a socialสังคม networkเครือข่าย
230
603644
1794
พวกเรากำลังพยายามช่วยสร้างเครือข่ายทางสังคม
10:17
that can help trackลู่ and trainรถไฟ the careการดูแล of seniorsผู้สูงอายุ
231
605438
2484
ที่จะช่วยติดตามและฝึกฝนการดูแลรักษาผู้สูงอายุ
10:19
caringดูแล for themselvesตัวเอง
232
607922
1507
ให้ดูแลรักษาตัวเอง
10:21
as well as the careการดูแล providedให้ by theirของพวกเขา familyครอบครัว membersสมาชิก
233
609429
2405
เช่นเดียวกันกับการดูแลรักษาโดยครอบครัว
10:23
or volunteerอาสาสมัคร communityชุมชน healthสุขภาพ workersคนงาน,
234
611834
2482
หรืออาสาสมัครสาธารณสุขประจำชุมชน
10:26
as well as have an exchangeแลกเปลี่ยน networkเครือข่าย onlineออนไลน์,
235
614316
2256
เช่นเดียวกันกับการมีเครือข่ายแลกเปลี่ยนออนไลน์
10:28
where, for exampleตัวอย่าง, I can donateบริจาค threeสาม hoursชั่วโมง of careการดูแล a day to your momแม่,
236
616572
3328
ที่ ยกตัวอย่างเช่น ผมสามารถบริจาคสามชั่วโมง
ของการดูแลกรักษาต่อวัน ให้กับแม่ของคุณ
10:31
if somebodyบางคน elseอื่น can help me with transportationการขนส่ง to mealsอาหาร,
237
619900
2870
ถ้าใครคนอื่นสามารถช่วยรับผมไปทานอาหารได้
10:34
and we exchangeแลกเปลี่ยน all of that onlineออนไลน์.
238
622770
2658
และเราแลกเปลี่ยนกันทางออนไลน์
10:37
The mostมากที่สุด importantสำคัญ pointจุด I want to make to you about this
239
625428
2390
สิ่งที่สำคัญที่สุดที่ผมอยากจะบอกคุณก็คือ
10:39
is the sacredศักดิ์สิทธิ์ and somewhatค่อนข้าง over-romanticizedมากกว่าที่โรแมนติก
240
627818
3314
อัตราหมอหนึ่งคนต่อคนไข้หนึ่งคน
10:43
doctor-patientแพทย์และผู้ป่วย one-on-oneแบบหนึ่งต่อหนึ่ง
241
631132
2774
ที่แสนจะศักดิ์สิทธิ์และแลดูเกินจริงนั้น
10:45
is a relicของที่ระลึก of the pastอดีต.
242
633906
2116
เป็นเพียงซากของอดีต
10:48
The futureอนาคต of healthสุขภาพ careการดูแล is smartฉลาด teamsทีม,
243
636022
2452
อนาคตของการรักษานั้นคือทีมที่ฉลาด
10:50
and you'dคุณควรที่จะ better be on that teamทีม for yourselfด้วยตัวคุณเอง.
244
638474
3569
และคุณควรจะต้องอยู่ในทีมนั้นด้วยตัวเอง
10:54
Now, the last thing that I want to talk to you about
245
642043
2292
ตอนนี้ สิ่งสุดท้ายที่ผมอยากจะบอกคุณก็คือ
10:56
is careการดูแล customizationการปรับแต่ง,
246
644335
1240
การรักษาแบบปรับแต่งให้เข้ากับคนไข้
10:57
because if you've got careการดูแล anywhereทุกแห่ง and you've got careการดูแล networkingเครือข่าย,
247
645575
2925
เพราะถ้าคุณได้รับการรักษาที่ไหนก็ได้
และคุณมีเครือข่ายการรักษา
11:00
those are going to go a long way towardsไปทาง improvingการปรับปรุง our healthสุขภาพ careการดูแล systemระบบ,
248
648500
2808
ซึ่งจะดำเนินไปตามหนทางอันยาวไกล
ในการปรับปรุงระบบการรักษาของเรา
11:03
but there's still too much guessworkการคาดหมาย.
249
651308
3033
แต่มันยังมีงานเดาสุ่มอีกมากมาย
11:06
Randomizedแบบสุ่ม clinicalทางคลินิก trialsการทดลอง were actuallyแท้จริง inventedคิดค้น in 1948
250
654341
4088
การทดลองทางคลินิกแบบสุ่มถูกคิดค้นขึ้นในปี 1948
11:10
to help inventคิดค้น the drugsยาเสพติด that curedรักษาให้หายขาด tuberculosisวัณโรค,
251
658429
3382
เพื่อช่วยการคิดค้นยาที่จะมารักษาวัณโรค
11:13
and those are importantสำคัญ things, don't get me wrongไม่ถูกต้อง.
252
661811
2297
และนั่นเป็นสิ่งสำคัญครับ อย่าเข้าใจผมผิดนะครับ
11:16
These populationประชากร studiesการศึกษา that we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว have createdสร้าง
253
664108
1865
การศึกษาประชากรที่เราได้ทำ
11:17
tonsตัน of miracleปาฏิหาริย์ drugsยาเสพติด that have savedที่บันทึกไว้ millionsล้าน of livesชีวิต,
254
665973
2579
ได้สร้างยามหัศจรรย์มากมายที่รักษาชีวิตคนเป็นล้านๆ
11:20
but the problemปัญหา is that healthสุขภาพ careการดูแล
255
668552
2435
แต่ปัญหาก็คือว่า การรักษาพยาบาลนั้น
11:22
is treatingการรักษาเยียวยา us as averagesค่าเฉลี่ย, not uniqueเป็นเอกลักษณ์ individualsบุคคล,
256
670987
4080
ทำกับเราแบบถัวเฉลี่ย มากกว่าที่จะเป็นปัจเจกบุคคลเฉพาะ
11:27
because at the endปลาย of the day,
257
675067
1547
เพราะในท้ายที่สุด
11:28
the patientผู้ป่วย is not the sameเหมือนกัน thing as the populationประชากร
258
676614
3255
คนไข้ไม่เหมือนกับประชากรที่ถูกศึกษา
11:31
who are studiedมีการศึกษา. That's what's leadingชั้นนำ to the guessworkการคาดหมาย.
259
679869
3278
นั้นคือสิ่งที่นำไปสู่การสันนิษฐาน
11:35
The technologiesเทคโนโลยี that are comingมา,
260
683147
1838
เทคโนโลยีที่กำลังมา
11:36
high-performanceประสิทธิภาพสูง computingการคำนวณ, analyticsการวิเคราะห์,
261
684985
2089
การคำนวณและการวิเคราะห์ชั้นสูง
11:39
bigใหญ่ dataข้อมูล that everyone'sทุกคน talkingการพูด about,
262
687074
1917
ข้อมูลขนาดใหญ่ที่ใครหลายๆคนกำลังพูดถึง
11:40
will allowอนุญาต us to buildสร้าง predictiveทำนาย modelsรุ่น for eachแต่ละ of us
263
688991
2919
จะทำให้เราสามารถสร้างตัวแบบการคาดเดา
สำหรับเราแต่ละคน
11:43
as individualรายบุคคล patientsผู้ป่วย.
264
691910
1954
ในฐานะคนไข้ที่เป็นปัจเจกได้
11:45
And the magicมายากล here is, experimentการทดลอง on my avatarสัญลักษณ์
265
693864
4459
และเวทมนตร์ตรงนี้ ถูกทดลองกับตัวผม
11:50
in softwareซอฟต์แวร์, not my bodyร่างกาย in sufferingความทุกข์ทรมาน.
266
698323
4801
ในซอฟท์แวร์ ไม่ใช่ร่างกายของผมที่กำลังเจ็บปวด
11:55
Now, I've had two examplesตัวอย่าง I want to quicklyอย่างรวดเร็ว shareหุ้น with you
267
703124
2483
ตอนนี้ ผมมีสองตัวอย่าง
ที่ผมต้องการจะเล่าให้คุณฟังแบบเร็วๆ
11:57
of this kindชนิด of careการดูแล customizationการปรับแต่ง on my ownด้วยตัวเอง journeyการเดินทาง.
268
705607
2559
เกี่ยวกับการรักษาแบบปรับแต่งให้ตรงกับคนไข้
บนการเดินทางของผมเอง
12:00
The first was quiteทีเดียว simpleง่าย. I finallyในที่สุด realizedตระหนัก some yearsปี agoมาแล้ว
269
708166
3177
สิ่งแรกก็ค่อนข้างง่าย
ในที่สุด ผมตระหนักขึ้นมาเมื่อหลายปีก่อน
12:03
that all my medicalทางการแพทย์ teamsทีม were optimizingการเพิ่มประสิทธิภาพ my treatmentการรักษา for longevityอายุยืน.
270
711343
3877
ว่าทีมการแพทย์ของผมทั้งหมดกำลัง
ให้ความสำคัญกับการรักษาเพื่อเพิ่มอายุขัยของชีวิต
12:07
It's like a badgeสัญลักษณ์ of honorเกียรติ to see how long they can get the patientผู้ป่วย to liveมีชีวิต.
271
715220
2754
มันเหมือนกับเหรียญเกียรติยศในการที่จะได้เห็นว่า
พวกเขาสามารถทำให้คนไข้มีชีวิตอยู่ได้ยาวนานแค่ไหน
12:09
I was optimizingการเพิ่มประสิทธิภาพ my life for qualityคุณภาพ of life,
272
717974
3067
ผมให้ความสำคัญกับชีวิตเพื่อคุณภาพของชีวิต
12:13
and qualityคุณภาพ of life for me meansวิธี time in snowหิมะ.
273
721041
4380
และคุณภาพชีวิตของผมคือช่วงเวลาในหิมะ
12:17
So on my chartแผนภูมิ, I forcedถูกบังคับ them to put, "Patientผู้ป่วย goalเป้าหมาย:
274
725421
2830
เพราะงั้นในชาร์ตของผม ผมบังคับให้พวกเขา
เขียนลงไปว่า "เป้าหมายของคนไข้:
12:20
lowต่ำ dosesปริมาณ of drugsยาเสพติด over longerอีกต่อไป periodsงวด of time,
275
728251
3766
ใช้ยาให้น้อยลงในช่วงเวลาที่ยาวนานกว่าเดิม
12:24
sideด้าน effectsผลกระทบ friendlyเป็นมิตร to skiingการเล่นสกี."
276
732017
3246
ผลข้างเคียงต้องเป็นมิตรต่อการเล่นสกี"
12:27
And I think that's why I achievedประสบความสำเร็จ longevityอายุยืน.
277
735263
2652
และผมคิดว่านั่นเป็นเหตุผลที่ผมอยู่ได้นาน
12:29
I think that time-in-snowเวลาในหิมะ therapyการรักษาด้วย was as importantสำคัญ
278
737915
2232
ผมคิดว่า เจ้าการรักษาด้วยการใช้เวลาในหิมะนั้น
12:32
as the pharmaceuticalsยา that I had.
279
740147
2133
สำคัญมากเท่ากับการใช้ยาต่างๆ
12:34
Now the secondที่สอง exampleตัวอย่าง of customizationการปรับแต่ง -- and by the way,
280
742280
2315
ตัวอย่างที่สองของการปรับให้เข้ากับคนไข้ --
12:36
you can't customizeปรับแต่ง careการดูแล if you don't know your ownด้วยตัวเอง goalsเป้าหมาย,
281
744595
1896
และว่าไปแล้ว คุณไม่สามารถปรับการรักษาได้
ถ้าคุณไม่รู้ถึงเป้าหมายของคุณเอง
12:38
so healthสุขภาพ careการดูแล can't know those untilจนกระทั่ง you know your ownด้วยตัวเอง healthสุขภาพ careการดูแล goalsเป้าหมาย.
282
746491
3369
เพราะงั้น การรักษาไม่รู้เรื่องนั้น
จนกว่าคุณจะรู้เป้าหมายทางการรักษาของคุณเอง
12:41
But the secondที่สอง exampleตัวอย่าง I want to give you is,
283
749860
1712
แต่ตัวอย่างที่สองที่ผมอยากจะยกก็คือ
12:43
I happenedที่เกิดขึ้น to be an earlyตอนต้น guineaประเทศกินี pigหมู,
284
751572
1787
ผมบังเอิญได้ไปเป็นหนูทดลองขั้นต้น
12:45
and I got very luckyโชคดี to have my wholeทั้งหมด genomeจีโนม sequencedลำดับขั้นตอน.
285
753359
3604
และผมก็โชคดีมากที่จีโนม ของผมทั้งหมดได้ถูกจัดลำดับ
12:48
Now it tookเอา about two weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา of processingการประมวลผล
286
756963
2322
มันใช้เวลาประมาณสองอาทิตย์ในการประมวลผล
12:51
on Intel'sของอินเทล highest-endสูงสุดสิ้น serversเซิร์ฟเวอร์ to make this happenเกิดขึ้น,
287
759285
2124
บนเซอร์เวอร์ขั้นสูงสุดของอินเทล
12:53
and anotherอื่น sixหก monthsเดือน of humanเป็นมนุษย์ and computingการคำนวณ laborแรงงาน
288
761409
3032
และอีกหกเดือนต่อมาสำหรับแรงงานมนุษย์ในการคำนวณ
12:56
to make senseความรู้สึก of all of that dataข้อมูล.
289
764441
2562
เพื่อสร้างความเข้าใจกับข้อมูลทั้งหมดนั้น
12:59
And at the endปลาย of all of that, they said, "Yes,
290
767003
3050
และในท้ายที่สุดของทั้งหมด พวกเขาก็พูดว่า
13:02
those diagnosesการวินิจฉัย of that clashปะทะกัน of medicalทางการแพทย์ titansไททันส์
291
770053
2438
"ใช่ การวินิจฉัยของผู้ยิ่งใหญ่ทางการแพทย์ทั้งหลาย
13:04
all of those yearsปี agoมาแล้ว were wrongไม่ถูกต้อง,
292
772491
2384
ในอดีตที่ผ่านมานั้นผิด
13:06
and we have a better pathเส้นทาง forwardข้างหน้า."
293
774875
2274
และเรามีหนทางที่ดีกว่าในการมุ่งไปข้างหน้า"
13:09
The futureอนาคต that Intel'sของอินเทล workingการทำงาน on now is to figureรูป out
294
777149
2385
อนาคตที่อินเทลกำลังพยายามสร้างก็คือ
13:11
how to make that computingการคำนวณ for personalizedส่วนบุคคล medicineยา
295
779534
2197
การหาทางทำให้การสร้างยาเฉพาะบุคคล
13:13
go from monthsเดือน and weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา to even hoursชั่วโมง,
296
781731
3753
ลดจากเดือน เป็นสัปดาห์ เป็นชั่วโมง
13:17
and make this kindชนิด of toolเครื่องมือ availableใช้ได้,
297
785484
1671
และทำให้เครื่องมือนี้เข้าถึงได้
13:19
not just in the mainframesเมนเฟรมคอมพิวเตอร์ of tier-oneชั้นหนึ่ง researchการวิจัย hospitalsโรงพยาบาล around the worldโลก,
298
787155
3818
ไม่เฉพาะในเครื่องเมนเฟรม
ของโรงพยาบาลวิจัยชั้นหนึ่งทั่วโลก
13:22
but in the mainstreamหลัก -- everyทุกๆ patientผู้ป่วย, everyทุกๆ clinicคลินิก
299
790973
2806
แต่ในวงกว้างด้วย
ทุกคนไข้ ทุกโรงพยาบาล
13:25
with accessทางเข้า to wholeทั้งหมด genomeจีโนม sequencingลำดับ.
300
793779
2149
สามารถเข้าถึงการจัดลำดับจีโนมได้
13:27
And I tell you, this kindชนิด of careการดูแล customizationการปรับแต่ง
301
795928
2343
และผมจะบอกคุณว่า การปรับแต่งการรักษาแบบนี้
13:30
for everything from your goalsเป้าหมาย to your geneticsพันธุศาสตร์
302
798271
2826
สำหรับทุกอย่าง
ตั้งแต่เป้าหมายของคุณจนถึงพันธุกรรมของคุณ
13:33
will be the mostมากที่สุด game-changingเปลี่ยนเกม transformationการแปลง
303
801097
1765
จะเป็นการเปลี่ยนแปลงของการรักษาโรคครั้งใหญ่
13:34
that we witnessพยาน in healthสุขภาพ careการดูแล duringในระหว่าง our lifetimeตลอดชีวิต.
304
802862
3582
ที่เราจะได้เห็นในช่วงชีวิตของพวกเรา
13:38
So these threeสาม pillarsเสา of personalส่วนบุคคล healthสุขภาพ,
305
806444
2934
เพรางั้น เสาหลักสามเสาของสุขภาพส่วนบุคคลเหล่านี้
13:41
careการดูแล anywhereทุกแห่ง, careการดูแล networkingเครือข่าย, careการดูแล customizationการปรับแต่ง,
306
809378
2858
การรักษาที่ไหนก็ได้ เครือข่ายการรักษา
การรักษาแบบปรับแต่งให้เข้ากับคนไข้
13:44
are happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in piecesชิ้น now,
307
812236
1247
กำลังทยอยเกิดขึ้นตอนนี้
13:45
but this visionวิสัยทัศน์ will completelyอย่างสมบูรณ์ failล้มเหลว if we don't stepขั้นตอน up
308
813483
3783
แต่วิสัยทัศนี้จะล้มเหลวโดยสิ้นเชิง ถ้าเราไม่ก้าวออกมา
13:49
as caregiversผู้ดูแลผู้ป่วย and as patientsผู้ป่วย to take on newใหม่ rolesบทบาท.
309
817266
4001
ในฐานะผู้ให้การรักษา ในฐานะคนไข้
ในการรับเอาบทบาทใหม่ๆ
13:53
It's what my friendเพื่อน Vernaเวอร์ said:
310
821267
1653
มันคือสิ่งที่เพื่อนของผม เวอร์นา พูดเอาไว้
13:54
Wakeปลุก up and take controlควบคุม of your healthสุขภาพ.
311
822920
2121
ตื่นเถิด แล้วควบคุมสุขภาพของคุณเอง
13:57
Because at the endปลาย of the day these technologiesเทคโนโลยี
312
825041
1589
เพราะในท้ายที่สุดแล้ว เทคโนโลยีเหล่านี้
13:58
are simplyง่ายดาย about people caringดูแล for other people
313
826630
3897
ก็เป็นเพียงคนที่ดูแลคนอื่น
14:02
and ourselvesตัวเรา in some powerfulมีอำนาจ newใหม่ waysวิธี.
314
830527
3411
และตัวเราเองต่างหาที่ต้องหาหนทางใหม่ที่ทรงพลัง
14:05
And it's in that spiritวิญญาณ that I want to introduceแนะนำ you
315
833938
1560
และมันอยู่ในจิตวิญญาณนั้นเอง
ที่ผมอยากจะแนะนำคุณ
14:07
to one last friendเพื่อน, very quicklyอย่างรวดเร็ว.
316
835498
2551
ให้รู้จักกับเพื่อนคนสุดท้าย แบบเร็วๆ
14:10
TraceyTracey GamleyGamley steppedก้าว up to give me the impossibleเป็นไปไม่ได้ kidneyไต
317
838049
3867
เทรซี่ แกมลี่ ก้าวเข้ามาให้ไตที่เป็นไปไม่ได้กับผม
14:13
that I was never supposedควร to have.
318
841916
4681
ไตที่ผมไม่เคยคาดคิดว่าจะได้
14:18
(Applauseการปรบมือ)
319
846597
15679
(เสียงปรบมือ)
14:34
So TraceyTracey, just tell us a little bitบิต quicklyอย่างรวดเร็ว about what the donorผู้บริจาค experienceประสบการณ์ was like with you.
320
862992
4357
เพราะงั้น เทรซี่ ช่วยบอกเราสักเล็กน้อยเกี่ยวกับ
ประสบการณ์การเป็นผู้บริจาคของคุณหน่อยครับ
14:39
TraceyTracey GamleyGamley: For me, it was really easyง่าย.
321
867349
1884
เทรซี่ แกมลี่: สำหรับฉัน มันง่ายมาก
14:41
I only had one night in the hospitalโรงพยาบาล.
322
869233
1951
ฉันอยุ่ในโรงพยาบาลเพียงหนึ่งวัน
14:43
The surgeryศัลยกรรม was doneเสร็จแล้ว laparoscopicallylaparoscopically,
323
871184
1704
มันเป็นการผ่าตัดแบบส่องกล้อง
14:44
so I have just fiveห้า very smallเล็ก scarsรอยแผลเป็น on my abdomenท้อง,
324
872888
3206
เพราะงั้นฉันเลยมีเพียงแผลเป็นเล็กๆห้าแห่งบนท้องของฉัน
14:48
and I had fourสี่ weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา away from work
325
876094
2039
และฉันก็หยุดงานไปสี่อาทิตย์
14:50
and wentไป back to doing everything I'd doneเสร็จแล้ว before
326
878133
1883
แล้วกลับไปทำทุกอย่างที่ฉันเคยทำมาก่อน
14:52
withoutไม่มี any changesการเปลี่ยนแปลง.
327
880016
1516
โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงใดๆ
14:53
EDED: Well, I probablyอาจ will never get a chanceโอกาส to say this to you
328
881532
2986
ED: ผมอาจจะไม่มีโอกาสได้พูดแบบนี้กับคุณ
14:56
in suchอย่างเช่น a largeใหญ่ audienceผู้ชม ever again.
329
884518
2459
ต่อหน้าผู้ชมจำนวนมากแบบนี้อีกแล้ว
14:58
So "thank you" feel likesชอบ a really triteซ้ำซาก wordคำ,
330
886977
2787
เพราะงั้น "ขอบคุณครับ" อาจฟังดูเป็นคำซ้ำซาก
15:01
but thank you from the bottomด้านล่าง of my heartหัวใจ for savingประหยัด my life.
331
889764
2462
แต่ขอบคุณจากก้นบึ้งของหัวใจผม ที่ช่วยชีวิตผมเอาไว้
15:04
(Applauseการปรบมือ)
332
892226
5883
(เสียงปรบมือ)
15:10
This TEDTED stageเวที and all of the TEDTED stagesขั้นตอน
333
898109
2449
เวที TED นี้และเวที TED ทั้งหมด
15:12
are oftenบ่อยครั้ง about celebratingฉลอง innovationนวัตกรรม
334
900558
2726
มักจะเกี่ยวกับการเฉลิมฉลองนวัตกรรม
15:15
and celebratingฉลอง newใหม่ technologiesเทคโนโลยี,
335
903284
1109
และเทคโนโลยีใหม่ๆ
15:16
and I've doneเสร็จแล้ว that here todayในวันนี้,
336
904393
2285
และผมได้ทำเช่นนั้นในวันนี้
15:18
and I've seenเห็น amazingน่าอัศจรรย์ things comingมา from TEDTED speakersลำโพง,
337
906678
2329
และผมได้เห็นสิ่งตื่นตาต่างๆจากผู้พูดใน TED ทั้งหลาย
15:21
I mean, my goshเอ้ย, artificialเทียม kidneysไต, even printableพิมพ์ได้ kidneysไต, that are comingมา.
338
909007
4033
ผมหมายถึง ไตเทียม หรือแม้กระทั่งไตที่ปรินท์ได้
ที่กำลังจะมีออกมา
15:25
But untilจนกระทั่ง suchอย่างเช่น time that these amazingน่าอัศจรรย์ technologiesเทคโนโลยี
339
913040
3181
แต่จนกระทั่งถึงเวลานั้นที่เหล่าเทคโนโลยีน่าทึ่งนี้
15:28
are availableใช้ได้ to all of us, and even when they are,
340
916221
3038
จะเป็นไปได้สำหรับเราทุกคน
และแม้กระทั่งตอนที่มันเป็นไปได้แล้ว
15:31
it's up to us to careการดูแล for, and even saveประหยัด, one anotherอื่น.
341
919259
4427
มันขึ้นอยู่กับเราในการที่จะดูแลและช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
15:35
I hopeหวัง you will go out and make personalส่วนบุคคล healthสุขภาพ happenเกิดขึ้น
342
923686
2438
ผมหวังว่าคุณจะออกจากที่นี่
และทำให้สุขภาพส่วนบุคคลเกิดขึ้น
15:38
for yourselvesท่านเอง and for everyoneทุกคน. Thanksขอบคุณ so much.
343
926124
3928
สำหรับตัวคุณเองและสำหรับทุกคน
ขอบคุณมากครับ
15:42
(Applauseการปรบมือ)
344
930052
4647
(เสียงปรบมือ)
Translated by Chatthip Chaichakan
Reviewed by Yada Sattarujawong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com