ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com
TED2013

Jason Pontin: Can technology solve our big problems?

เจสัน ปอนติน (Jason Pontin): เทคโนโลยีจะช่วยแก้ปัญหาที่ยิ่งใหญ่ได้หรือไม่?

Filmed:
1,587,751 views

ในปี 1969 การก้าวเหยียบผิวดวงจันทร์ของบัซ อัลดรินนำพามนุษยชาติไปสู่ความเป็นไปได้ทางเทคโนโลยี พลังมหาศาลของเทคโนโลยีน่าจะถูกใช้ไปเพื่อแก้ปัญหาที่ยิ่งใหญ่ของพวกเรา แต่เวลาผ่านมาจนถึงปัจจุบัน เกิดอะไรขึ้น? เราทำได้แค่เพียงพัฒนาแอพมือถือเท่านั้นหรือ? นักวารสารศาสตร์ เจสัน ปอนติน วิเคราะห์ความท้าทายที่เรากำลังเผชิญอยู่ในการใช้เทคโนโลยีเพื่อแก้ปัญหาสำหรับมนุษยชาติ
- Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, we used to solveแก้ bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
0
627
4636
เราเคยแก้ปัญหาที่ยิ่งใหญ่ได้มาแล้วนะครับ
00:17
On Julyกรกฎาคม 21stเซนต์, 1969,
1
5263
3520
เมื่อวันที่ 21 กรกฎาคม 1969
00:20
Buzzฉวัดเฉวียน Aldrinยาฆ่าแมลงชนิด climbedปีนขึ้นไป out of Apolloอพอลโล 11's's lunarดวงจันทร์ moduleโมดูล
2
8783
3587
บัซ อัลดริน (Buzz Aldrin) ไต่ลงจาก
ยานสำรวจดวงจันทร์อะพอลโล 11
00:24
and descendedสืบเชื้อสายมา ontoไปยัง the Seaทะเล of Tranquilityความเงียบสงบ.
3
12370
3557
และโรยตัวลงเหยียบ
พื้นทะเลแห่งความเงียบสงบบนดวงจันทร์
00:27
Armstrongอาร์มสตรอง and Aldrinยาฆ่าแมลงชนิด were aloneคนเดียว,
4
15927
2730
ณ ที่นั้นมีเพียงอาร์มสตรองและอัลดรินสองคนเท่านั้น
00:30
but theirของพวกเขา presenceการมี on the moon'sดวงจันทร์ grayสีเทา surfaceพื้นผิว
5
18657
2286
แต่การที่พวกเขาทั้งสอง
ยืนอยู่บนพื้นผิวสีเทาของดวงจันทร์
00:32
was the culminationสุดยอด of a convulsiveเกี่ยวกับการหดเกร็ง, collectiveโดยรวม effortความพยายาม.
6
20943
5131
เป็นที่สุดแห่งความพยายามร่วมมือกันอย่างแข็งขัน
00:38
The Apolloอพอลโล programโครงการ was the greatestใหญ่ที่สุด
7
26074
2044
โครงการอะพอลโลเป็นการเคลื่อนสรรพกำลัง
00:40
peacetimeเวลาสงบ mobilizationการชุมนุม
8
28118
1737
ในยามสงบ ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
00:41
in the historyประวัติศาสตร์ of the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
9
29855
1938
เท่าที่เคยมีมาในประวัติศาสตร์ของสหรัฐอเมริกา
00:43
To get to the moonดวงจันทร์, NASAนาซา spentการใช้จ่าย
10
31793
1496
เพื่อการพิชิตดวงจันทร์ นาซ่าได้ใช้เงิน
00:45
around 180 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ in today'sของวันนี้ moneyเงิน,
11
33289
3739
เทียบเป็นมูลค่าปัจจุบัน
ไปประมาณ 180 พันล้านดอลลาร์
00:49
or fourสี่ percentเปอร์เซ็นต์ of the federalรัฐบาลกลาง budgetงบ.
12
37028
2536
คิดเป็น 4 เปอร์เซ็นต์
ของงบประมาณรัฐบาลกลางทั้งหมด
00:51
Apolloอพอลโล employedลูกจ้าง around 400,000 people
13
39564
3304
โครงการอะพอลโลว่าจ้างพนักงาน 400,000 คน
00:54
and demandedเรียกร้อง the collaborationการร่วมมือ of 20,000
14
42868
2838
และร้องขอความร่วมมือ
จากมากกว่า 20,000 หน่วยงาน
00:57
companiesบริษัท, universitiesมหาวิทยาลัย and governmentรัฐบาล agenciesหน่วยงาน.
15
45706
3696
ไม่ว่าจะเป็นบริษัทเอกชน มหาวิทยาลัย
และหน่วยงานของรัฐ
01:01
People diedเสียชีวิต, includingรวมไปถึง the crewพวกลูกเรือ of Apolloอพอลโล 1.
16
49402
3944
มีผู้คนต้องเสียชีวิต
รวมไปถึงลูกเรือของยานอะพอลโล 1
01:05
But before the Apolloอพอลโล programโครงการ endedสิ้นสุดวันที่,
17
53346
3601
แต่ก่อนที่โครงการอะพอลโลจะสิ้นสุดลง
01:08
24 menผู้ชาย flewบิน to the moonดวงจันทร์.
18
56947
2229
มนุษย์ 24 คนได้บินไปดวงจันทร์
01:11
Twelveสิบสอง walkedเดิน on its surfaceพื้นผิว, of whomใคร Aldrinยาฆ่าแมลงชนิด,
19
59176
3074
มีสิบสองคนได้ก้าวลงไปเดินบนผิวดวงจันทร์
01:14
followingดังต่อไปนี้ the deathความตาย of Armstrongอาร์มสตรอง last yearปี,
20
62250
2353
โดยที่ตอนนี้ อัลดริน ถือเป็นผู้ที่มีอายุมากที่สุด
01:16
is now the mostมากที่สุด seniorระดับอาวุโส.
21
64603
2086
ภายหลังจากการเสียชีวิตของอาร์มสตรองเมื่อปีที่แล้ว
01:18
So why did they go?
22
66689
1985
แล้ว พวกเขาไปดวงจันทร์กันทำไมล่ะ?
01:20
They didn't bringนำมาซึ่ง much back:
23
68674
1917
พวกเขาไม่ได้เอาอะไรกลับมามากนัก
01:22
841 poundsปอนด์ of oldเก่า rocksโขดหิน,
24
70591
2659
มีก้อนหินเก่าๆ จำนวน 841 ปอนด์
01:25
and something all 24 laterต่อมา emphasizedเน้น --
25
73250
4455
และอะไรบางอย่างที่นักบินทั้ง 24 คนได้กล่าวถึง
01:29
a newใหม่ senseความรู้สึก of the smallnessการเป็นจิ๋ว
26
77705
2862
ความรู้สึกต่ำต้อยกระจิดริด
01:32
and the fragilityความบอบบาง of our commonร่วมกัน home.
27
80567
2943
และความเปราะบางของโลกเรา
01:35
Why did they go? The cynicalเหยียดหยาม answerตอบ is they wentไป
28
83510
3080
แล้วพวกเขาไปกันทำไม?
คำตอบแบบถากถางหน่อยก็คือ
01:38
because Presidentประธาน Kennedyเคนเนดี้ wanted to showแสดง
29
86590
1976
พวกเขาไปเพียงเพราะว่า
ประธานาธิปดีเคเนดี้ต้องการที่จะอวด
01:40
the Sovietsโซเวียต that his nationประเทศชาติ had the better rocketsจรวด.
30
88566
4107
พวกโซเวียตให้เห็นว่า
ประเทศของเขามีจรวดที่ดีกว่าเท่านั้นเอง
01:44
But Kennedy'sเคนเนดี้ ownด้วยตัวเอง wordsคำ at Riceข้าว Universityมหาวิทยาลัย in 1962
31
92673
4472
แต่คำพูดของเคเนดี้เอง ปราศรัยไว้ที่
มหาวิทยาลัยไรซ์ (Rice University) ปี 1962
01:49
provideให้ a better clueเงื่อนงำ.
32
97145
1898
ดูเหมือนจะให้คำอธิบายได้ดีกว่านั้น
01:51
(Videoวีดีโอ) Johnจอห์น F. Kennedyเคนเนดี้: But why, some say, the moonดวงจันทร์?
33
99043
2523
(วิดีโอ) จอห์น เอฟ. เคเนดี้:
หลายคนถามว่า ทำไมถึงเป็นดวงจันทร์?
01:53
Why chooseเลือก this as our goalเป้าหมาย?
34
101566
2944
ทำไมถึงเลือกดวงจันทร์เป็นเป้าหมายของเรา?
01:56
And they mayอาจ well askถาม,
35
104510
1923
ความจริงพวกเขาก็อาจจะถามเช่นกันว่า
01:58
why climbไต่ the highestสูงสุด mountainภูเขา?
36
106433
2579
ทำไมถึงได้ไต่ยอดเขาที่สูงที่สุดล่ะ?
02:01
Why, 35 yearsปี agoมาแล้ว, flyบิน the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก?
37
109012
4016
ทำไมเมื่อ 35 ปีที่แล้ว ถึงบินข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก?
02:05
Why does Riceข้าว playเล่น Texasเท็กซัส?
38
113028
2184
ทำไมทีมไรซ์เล่นแข่งกับทีมเท็กซัส?
02:07
We chooseเลือก to go to the moonดวงจันทร์.
39
115212
2611
เราเลือกที่จะไปดวงจันทร์
02:09
We chooseเลือก to go to the moonดวงจันทร์.
40
117823
2577
เราเลือกที่จะไปดวงจันทร์
02:12
(Applauseการปรบมือ)
41
120400
5270
(เสียงปรบมือ)
02:17
We chooseเลือก to go to the moonดวงจันทร์ in this decadeทศวรรษ,
42
125670
2914
เราเลือกที่จะไปดวงจันทร์ภายในทศวรรษนี้
02:20
and do the other things,
43
128584
1647
และทำอะไรอีกหลายๆ อย่าง
02:22
not because they are easyง่าย, but because they are hardยาก.
44
130231
4329
ไม่ใช่เพราะสิ่งเหล่านั้นมันง่าย แต่เป็นเพราะมันยาก
02:26
Jasonเจสัน PontinPontin: To contemporariesโคตร,
45
134560
2170
เจสัน พอนติน (Justin Pontin):
สำหรับคนร่วมสมัยนั้นแล้ว
02:28
Apolloอพอลโล wasn'tก็ไม่ได้ only a victoryชัยชนะ of Westตะวันตก over Eastตะวันออก
46
136730
3253
โครงการอะพอลโลไม่ได้เป็นเพียงแค่
ชัยชนะของฝั่งตะวันตก
02:31
in the Coldหนาว Warสงคราม.
47
139983
1215
เหนือฝั่งตะวันออกในช่วงสงครามเย็นเท่านั้น
02:33
At the time, the strongestนฤดม emotionอารมณ์
48
141198
2005
ในเวลานั้น อารมณ์ความรู้สึกที่เข้มข้นที่สุด
02:35
was of wonderน่าแปลกใจ
49
143203
1725
คือความประหลาดใจ
02:36
at the transcendentพ้น powersอำนาจ of technologyเทคโนโลยี.
50
144928
3599
ในพลังอำนาจที่ยิ่งใหญ่ของเทคโนโลยี
02:40
They wentไป because it was a bigใหญ่ thing to do.
51
148527
5419
พวกเขาไปดวงจันทร์เพราะว่ามันเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่
02:45
Landingท่าเรือ on the moonดวงจันทร์ occurredที่เกิดขึ้น in the contextบริบท
52
153946
2520
การลงจอดบนดวงจันทร์เกิดขึ้นได้ ท่ามกลางบริบท
02:48
of a long seriesชุด of technologicalเทคโนโลยี triumphsชัยชนะ.
53
156466
3165
ของชัยชนะทางเทคโนโลยีหลายอย่างรวมกัน
02:51
The first halfครึ่ง of the 20thTH centuryศตวรรษ producedผลิต
54
159631
2513
ช่วงแรกของศตวรรษที่ 20 ได้มีการสร้าง
02:54
the assemblyการชุมนุม lineเส้น and the airplaneเครื่องบิน,
55
162144
2136
สายการผลิตและเครื่องบิน
02:56
penicillinยาปฏิชีวนะ and a vaccineวัคซีน for tuberculosisวัณโรค.
56
164280
3274
ยาเพนิซิลลินและวัคซีนสำหรับวัณโรค
02:59
In the middleกลาง yearsปี of the centuryศตวรรษ,
57
167554
1302
ในช่วงกลางๆ ของศตวรรษ
03:00
polioโปลิโอ was eradicatedกำจัดให้สิ้นซาก and smallpoxไข้ทรพิษ eliminatedตัดออก.
58
168856
3692
โรคโปลิโอได้ถูกกำจัดจนหมดสิ้นรวมถึงไข้ทรพิษด้วย
03:04
Technologyเทคโนโลยี itselfตัวเอง seemedดูเหมือน to possessมี
59
172548
1997
ในส่วนของเทคโนโลยีเอง ก็ดูเหมือนจะมีสิ่งที่
03:06
what Alvinอัลวิน TofflerToffler in 1970
60
174545
2584
อัลวิน ทอฟเลอร์ (Alvin Toffler)
เรียกไว้ในปี 1970
03:09
calledเรียกว่า "accelerativeaccelerative thrustแรงผลักดัน."
61
177129
2834
ว่า "แรงผลักดันในอัตราเร่ง" (Accelerative Thrust)
03:11
For mostมากที่สุด of humanเป็นมนุษย์ historyประวัติศาสตร์,
62
179963
1844
เกือบตลอดช่วงประวัติศาสตร์ของมนุษย์
03:13
we could go no fasterได้เร็วขึ้น than a horseม้า
63
181807
2288
เราไม่สามารถเดินทางได้เร็วไปกว่าม้า
03:16
or a boatเรือ with a sailแล่นเรือ,
64
184095
2101
หรือเรือใบ
03:18
but in 1969, the crewพวกลูกเรือ of Apolloอพอลโล 10
65
186196
2401
แต่ในปี 1969 ลูกเรือของยานอะพอลโล 10
03:20
flewบิน at 25,000 milesไมล์ an hourชั่วโมง.
66
188597
3883
ทะยานบินไปด้วยความเร็ว 25,000 ไมล์ต่อชั่วโมง
03:24
Sinceตั้งแต่ 1970, no humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
67
192480
2900
นับตั้งแต่ปี 1972 เป็นต้นมา ไม่มีมนุษย์คนใด
03:27
have been back to the moonดวงจันทร์.
68
195380
1882
ได้กลับไปเหยียบดวงจันทร์อีก
03:29
No one has traveledเดินทาง fasterได้เร็วขึ้น than the crewพวกลูกเรือ
69
197262
2219
ไม่มีใครเคยได้เดินทางไปด้วยความเร็วมากกว่า
03:31
of Apolloอพอลโล 10,
70
199481
1606
ลูกเรือของยานอะพอลโล 10
03:33
and blitheร่าเริง optimismแง่ดี about technology'sเทคโนโลยี powersอำนาจ
71
201087
3772
แล้วความชื่นชมในพลังของเทคโนโลยี
03:36
has evaporatedที่ระเหย
72
204859
1902
ก็ค่อยๆ จางหายไป
03:38
as bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น we had imaginedจินตนาการ technologyเทคโนโลยี would solveแก้,
73
206761
3571
เมื่อปัญหาใหญ่ๆที่เราเคยหวังว่าเทคโนโลยีจะช่วยแก้ได้
03:42
suchอย่างเช่น as going to Marsดาวอังคาร,
74
210332
2303
อาทิเช่น การเดินทางไปดาวอังคาร
03:44
creatingการสร้าง cleanสะอาด energyพลังงาน, curingการบ่ม cancerโรคมะเร็ง,
75
212635
3331
การสร้างพลังงานที่สะอาด การรักษาโรคมะเร็ง
03:47
or feedingการให้อาหาร the worldโลก have come to seemดูเหมือน
76
215966
2809
หรือเยียวยาความหิวโหยในโลก ก็ดูเหมือนว่า
03:50
intractablyintractably hardยาก.
77
218775
2689
จะยากเย็นแสนเข็ญเสียเหลือเกิน
03:53
I rememberจำ watchingการเฝ้าดู the liftoffยาน of Apolloอพอลโล 17.
78
221464
3709
ผมยังจำได้ตอนที่ดูการปล่อยยานอะพอลโล 17
03:57
I was fiveห้า yearsปี oldเก่า,
79
225173
2049
ตอนนั้นผมอายุ 5 ขวบ
03:59
and my motherแม่ told me not to stareจ้อง
80
227222
2368
และแม่ผมบอกว่าอย่าจ้องมองดู
04:01
at the fieryคะนอง exhaustไอเสีย of a Saturnดาวเสาร์ V rocketจรวด.
81
229590
3135
ประกายไอพ่นที่ร้อนแรงจากจรวดแซทเทิร์น 5
04:04
I vaguelyราง knewรู้ว่า this was to be the last
82
232725
2441
ผมรู้เพียงรางๆ ว่านี่เป็น
04:07
of the moonดวงจันทร์ missionsภารกิจ,
83
235166
1538
การเดินทางสู่ดวงจันทร์ภาระกิจสุดท้าย
04:08
but I was absolutelyอย่างแน่นอน certainบาง there would be
84
236704
3766
แต่ผมเชื่อมั่นเป็นอย่างมากว่า ในช่วงชีวิตผม
04:12
Marsดาวอังคาร coloniesอาณานิคม in my lifetimeตลอดชีวิต.
85
240470
3310
จะได้เห็นอาณานิคมบนดาวอังคารอย่างแน่นอน
04:15
So "Something happenedที่เกิดขึ้น
86
243780
2563
ดังนั้นแล้ว "เกิดอะไรบางอย่างขึ้น
04:18
to our capacityความจุ to solveแก้ bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น with technologyเทคโนโลยี"
87
246343
4183
กับความสามารถของเราที่จะแก้ปัญหา
ที่ยิ่งใหญ่ด้วยเทคโนโลยี"
04:22
has becomeกลายเป็น a commonplaceธรรมดา.
88
250526
2392
สิ่งนี้ได้กลายเป็นเรื่องปกติธรรมดาไปแล้ว
04:24
You hearได้ยิน it all the time.
89
252918
1390
คุณได้ยินได้ฟังมันอยู่ตลอดเวลา
04:26
We'veเราได้ heardได้ยิน it over the last two daysวัน here at TEDTED.
90
254308
3412
เราได้ยินมันอีกหลายครั้ง
ในช่วงสองวันที่ผ่านมาในงาน TED นี้
04:29
It feelsรู้สึก as if technologistsเทคโนโลยี have divertedหันเหความสนใจ us
91
257720
3968
รู้สึกเหมือนกับว่า เหล่านักเทคโนโลยีทั้งหลาย
กำลังเบี่ยงเบนความสนใจเรา
04:33
and enrichedอุดม themselvesตัวเอง with trivialจิ๊บจ๊อย toysของเล่น,
92
261688
2685
และทำให้ตัวเองร่ำรวยขึ้นด้วยของเล่นเล็กๆ น้อยๆ
04:36
with things like iPhonesiPhones and appsปพลิเคชัน and socialสังคม mediaสื่อ,
93
264373
3505
ด้วยสิ่งของอย่างไอโฟน และแอพ และเครือข่ายสังคม
04:39
or algorithmsอัลกอริทึม that speedความเร็ว automatedอัตโนมัติ tradingการค้าขาย.
94
267878
3619
หรืออัลกอริทึมที่เพิ่มความเร็วในการซื้อขายอัตโนมัติ
04:43
There's nothing wrongไม่ถูกต้อง with mostมากที่สุด of these things.
95
271497
2394
สิ่งของเหล่านี้ โดยมากแล้วไม่ได้มีอะไรเสียหายเลย
04:45
They'veพวกเขาได้ expandedขยาย and enrichedอุดม our livesชีวิต.
96
273891
3081
มันช่วยขยายและเพิ่มความสุขให้ชีวิตเรา
04:48
But they don't solveแก้ humanity'sของมนุษยชาติ bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
97
276972
4701
แต่มันไม่ได้ช่วยแก้ปัญหาที่ยิ่งใหญ่ของมวลมนุษยชาติ
04:53
What happenedที่เกิดขึ้น?
98
281673
1213
เกิดอะไรขึ้น?
04:54
So there is a parochialแคบ explanationคำอธิบาย in Siliconซิลิคอน Valleyหุบเขา,
99
282886
4914
มีคำอธิบายอยู่ในวงแคบๆ ในซิลิคอนวัลเลย์
04:59
whichที่ admitsยอมรับ that it has been fundingการระดมทุน lessน้อยกว่า ambitiousทะเยอทะยาน companiesบริษัท
100
287800
3445
ซึ่งได้ยอมรับว่า พวกเขาให้เงินสนับสนุนบริษัท
ที่ทะเยอทะยานน้อยลง
05:03
than it did in the yearsปี when it financedทุน
101
291245
2302
กว่าเมื่อสมัยที่พวกเขาให้การสนับสนุนบริษัทอย่าง
05:05
Intelอินเทล, Microsoftไมโครซอฟท์, Appleแอปเปิ้ล and GenentechGenentech.
102
293547
3158
อินเทล (Intel) ไมโครซอฟต์ (Microsoft)
แอปเปิล (Apple) จีเนนเทค (Genetech)
05:08
Siliconซิลิคอน Valleyหุบเขา saysกล่าวว่า the marketsตลาด are to blameตำหนิ,
103
296705
2560
ซิลิคอนวัลเลย์ต่างก็โทษตลาดทุน
05:11
in particularโดยเฉพาะ the incentivesแรงจูงใจ that ventureเสี่ยง capitalistsนายทุน
104
299265
2917
โดยเฉพาะผลตอบแทนที่จูงใจให้นักลงทุน
05:14
offerเสนอ to entrepreneursผู้ประกอบการ.
105
302182
1580
ช่วยสนับสนุนเหล่าผู้ประกอบการ
05:15
Siliconซิลิคอน Valleyหุบเขา saysกล่าวว่า that ventureเสี่ยง investingการลงทุน
106
303762
2116
ซิลิคอนวัลเลย์อ้างว่า เหล่านักลงทุนพากันเปลี่ยน
05:17
shiftedขยับ away from fundingการระดมทุน transformationalการเปลี่ยนแปลง ideasความคิด
107
305878
3863
จากการให้เงินสนับสนุนไอเดีย
ที่นำไปสู่การเปลี่ยนแปลงขนานใหญ่
05:21
and towardsไปทาง fundingการระดมทุน incrementalที่เพิ่มขึ้น problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
108
309741
2939
มาเป็นการสนับสนุนการแก้ปัญหาเล็กๆ น้อยๆ
05:24
or even fakeเทียม problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
109
312680
2048
หรือแม้กระทั่งปัญหาปลอมๆ
05:26
But I don't think that explanationคำอธิบาย is good enoughพอ.
110
314728
2751
แต่ผมเองไม่คิดว่า คำอธิบายนั้นดีเพียงพอ
05:29
It mostlyส่วนใหญ่ explainsอธิบาย what's wrongไม่ถูกต้อง with Siliconซิลิคอน Valleyหุบเขา.
111
317479
3884
มันแค่อธิบายความผิดพลาดของซิลิคอนวัลเลย์
05:33
Even when ventureเสี่ยง capitalistsนายทุน were at theirของพวกเขา mostมากที่สุด
112
321363
2650
แม้แต่ในช่วงที่กลุ่มนักลงทุนเต็มใจ
ที่จะลงทุนด้วยความเสี่ยงที่สุด
05:36
risk-happyความเสี่ยงมีความสุข, they preferredแนะนำ smallเล็ก investmentsการลงทุน,
113
324013
2839
พวกเขาก็ยังคงต้องการที่จะลงทุนเพียงจำนวนเล็กน้อย
05:38
tinyขนาดเล็ก investmentsการลงทุน that offeredที่นำเสนอ an exitทางออก withinภายใน 10 yearsปี.
114
326852
3864
การลงทุนเล็กน้อยที่เสนอทางออกให้ภายใน 10 ปี
05:42
V.C.s have always struggledต่อสู้
115
330716
2319
เหล่านักลงทุนต่างก็มักจะหลีกเลี่ยงเพราะไม่สามารถ
05:45
to investลงทุน profitablyอย่างมีกำไร in technologiesเทคโนโลยี suchอย่างเช่น as energyพลังงาน
116
333035
3075
ลงทุนให้มีกำไรได้ ในเทคโนโลยีอย่างเช่น พลังงาน
05:48
whoseใคร capitalเมืองหลวง requirementsความต้องการ are hugeใหญ่
117
336110
2194
ซึ่งต้องการการลงทุนเริ่มต้นเป็นจำนวนเงินมหาศาล
05:50
and whoseใคร developmentพัฒนาการ is long and lengthyยาว,
118
338304
2708
และต้องใช้เวลาและขั้นตอนการพัฒนาอย่างยาวนาน
05:53
and V.C.s have never, never fundedได้รับการสนับสนุน the developmentพัฒนาการ
119
341012
3157
และกลุ่มนักลงทุนก็ไม่เคยที่จะให้เงินสนับสนุน
05:56
of technologiesเทคโนโลยี meantความหมาย to solveแก้ bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
120
344169
2998
การพัฒนาเทคโนโลยีที่จะแก้ปัญหาขนาดใหญ่
05:59
that possessมี no immediateทันทีทันใด commercialเชิงพาณิชย์ valueความคุ้มค่า.
121
347167
2694
โดยไม่มีผลประโยชน์ทางการค้าในระยะสั้นมาก่อน
06:01
No, the reasonsเหตุผล we can't solveแก้ bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
122
349861
2212
ไม่ใช่หรอกครับ เหตุผลที่เราไม่สามารถแก้ปัญหาใหญ่ได้
06:04
are more complicatedซับซ้อน and more profoundลึกซึ้ง.
123
352073
4082
มันมีความซับซ้อน และลึกซึ้งมากกว่านั้น
06:08
Sometimesบางครั้ง we chooseเลือก not to solveแก้ bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
124
356155
2987
บางครั้ง เราเลือกเองที่จะไม่แก้ปัญหาขนาดใหญ่
06:11
We could go to Marsดาวอังคาร if we want.
125
359142
2418
เราน่าจะสามารถไปดาวอังคารได้ ถ้าเราต้องการ
06:13
NASAนาซา even has the outlineเค้าโครง of a planวางแผน.
126
361560
2867
นาซ่าเองก็ถึงกับมีการวางโครงแผนการเอาไว้
06:16
But going to Marsดาวอังคาร would followปฏิบัติตาม a politicalในทางการเมือง decisionการตัดสิน
127
364427
3489
แต่การไปดาวอังคารจะต้องเกิด
จากการตัดสินใจทางการเมือง
06:19
with popularเป็นที่นิยม appealอุทธรณ์, and that will never happenเกิดขึ้น.
128
367916
3354
ที่ได้รับการสนับสนุนของคนส่วนใหญ่ ซึ่งนั่นจะไม่เกิดขึ้น
06:23
We won'tเคยชิน go to Marsดาวอังคาร, because everyoneทุกคน thinksคิดว่า
129
371270
2742
เราจึงจะไม่ไปดาวอังคารกัน เพราะทุกๆ คนต่างก็คิดว่า
06:26
there are more importantสำคัญ things
130
374012
1949
มันยังมีเรื่องอื่นๆ ที่สำคัญกว่า
06:27
to do here on Earthโลก.
131
375961
2287
ที่จะต้องทำบนโลกนี้
06:30
Sometimesบางครั้ง, we can't solveแก้ bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
132
378248
3044
บางครั้ง เราก็ไม่สามารถแก้ปัญหาขนาดใหญ่ได้
06:33
because our politicalในทางการเมือง systemsระบบ failล้มเหลว.
133
381292
2504
เพียงเพราะว่าระบบการเมืองของเราล้มเหลว
06:35
Todayในวันนี้, lessน้อยกว่า than two percentเปอร์เซ็นต์
134
383796
2098
ทุกวันนี้ มีปริมาณการใช้พลังงานของโลก
06:37
of the world'sโลก energyพลังงาน consumptionการบริโภค
135
385894
1687
เพียงไม่ถึงสองเปอร์เซ็นต์เท่านั้น ที่ได้มาจาก
06:39
derivesบุคลากร from advancedสูง, renewableทดแทน sourcesแหล่งที่มา
136
387581
2166
แหล่งพลังงานทดแทนที่ก้าวหน้า อย่างเช่น
06:41
suchอย่างเช่น as solarแสงอาทิตย์, windลม and biofuelsเชื้อเพลิงชีวภาพ,
137
389747
2878
พลังงานแสงอาทิตย์ พลังงานลม หรือเชื้อเพลิงชีวภาพ
06:44
lessน้อยกว่า than two percentเปอร์เซ็นต์,
138
392625
1582
ไม่ถึงสองเปอร์เซ็นต์
06:46
and the reasonเหตุผล is purelyหมดจด economicด้านเศรษฐกิจ.
139
394207
2104
และเหตุผลก็เป็นเรื่องของเศรษฐศาสตร์ล้วนๆ เลย
06:48
Coalถ่านหิน and naturalโดยธรรมชาติ gasแก๊ส are cheaperราคาถูกกว่า
140
396311
2193
ถ่านหินและก๊าซธรรมชาติ มีราคาถูกกว่า
06:50
than solarแสงอาทิตย์ and windลม,
141
398504
1745
พลังงานจากแสงอาทิตย์และลม
06:52
and petroleumปิโตรเลียม is cheaperราคาถูกกว่า than biofuelsเชื้อเพลิงชีวภาพ.
142
400249
2519
และพลังงานจากปิโตรเลียม
ก็ราคาถูกกว่าเชื้อเพลิงชีวภาพ
06:54
We want alternativeทางเลือก energyพลังงาน sourcesแหล่งที่มา
143
402768
2681
เราต้องการแหล่งพลังงานทางเลือก
06:57
that can competeแข่งขัน on priceราคา. Noneไม่มี existมีอยู่.
144
405449
3001
ที่สามารถแข่งขันทางด้านราคาได้ ซึ่งตอนนี้ไม่มีเลย
07:00
Now, technologistsเทคโนโลยี, businessธุรกิจ leadersผู้นำ
145
408450
2705
ตอนนี้ ทั้งนักเทคโนโลยี ผู้นำทางธุรกิจ
07:03
and economistsนักเศรษฐศาสตร์ all basicallyเป็นพื้น agreeตกลง
146
411155
2496
และนักเศรษฐศาสตร์ต่างก็เห็นพ้องต้องกัน
07:05
on what nationalแห่งชาติ policiesนโยบาย and internationalระหว่างประเทศ treatiesสนธิสัญญา
147
413651
3501
ว่านโยบายของชาติและสนธิสัญญาระหว่างประเทศ
07:09
would spurเดือย the developmentพัฒนาการ of alternativeทางเลือก energyพลังงาน:
148
417152
3284
แบบไหน ที่จะช่วยกระตุ้น
การพัฒนาแหล่งพลังงานทางเลือก
07:12
mostlyส่วนใหญ่, a significantสำคัญ increaseเพิ่ม in energyพลังงาน
149
420436
2715
นั่นก็คือ การลงทุนเพิ่มขึ้นอย่างมาก
07:15
researchการวิจัย and developmentพัฒนาการ,
150
423151
1417
ของการวิจัยและพัฒนาทางด้านพลังงาน
07:16
and some kindชนิด of priceราคา on carbonคาร์บอน.
151
424568
2795
และการเพิ่มราคาขึ้นมาบ้างของเชื้อเพลิงถ่านหิน
07:19
But there's no hopeหวัง in the presentนำเสนอ politicalในทางการเมือง climateภูมิอากาศ
152
427363
3204
แต่ในสภาวการณ์ทางการเมืองปัจจุบัน
07:22
that we will see U.S. energyพลังงาน policyนโยบาย
153
430567
2393
มันไม่มีหวังเลยที่จะเห็นสิ่งเหล่านั้น
ในนโยบายพลังงานของสหรัฐ
07:24
or internationalระหว่างประเทศ treatiesสนธิสัญญา that reflectสะท้อน that consensusเอกฉันท์.
154
432960
4767
หรือในสนธิสัญญาระหว่างประเทศ
ที่จะสอดคล้องกับแนวทางดังกล่าว
07:29
Sometimesบางครั้ง, bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น that had seemedดูเหมือน technologicalเทคโนโลยี
155
437727
4484
บางครั้ง ปัญหาที่ยิ่งใหญ่
ที่ดูเหมือนจะเป็นปัญหาเชิงเทคนิค
07:34
turnกลับ out not to be so.
156
442211
1899
กลับกลายเป็นว่า มันไม่ได้เป็นเช่นนั้นเลย
07:36
Faminesกิริยา were long understoodเข้าใจ to be causedก่อให้เกิดความ
157
444110
3218
ทุพภิกขภัย เคยถูกเข้าใจไปว่าเกิดมาจาก
07:39
by failuresความล้มเหลว in foodอาหาร supplyจัดหา.
158
447328
2408
ความล้มเหลวในการจัดหาอาหาร
07:41
But 30 yearsปี of researchการวิจัย have taughtสอน us
159
449736
2255
แต่ผลการวิจัยยาวนานถึง 30 ปี ได้สอนให้เรารู้ว่า
07:43
that faminesกิริยา are politicalในทางการเมือง crisesวิกฤต
160
451991
2668
ภาวะทุพภิกขภัยเกิดจากวิกฤตการณ์ทางการเมือง
07:46
that catastrophicallyย่อยยับ affectมีผลต่อ foodอาหาร distributionการกระจาย.
161
454659
3514
ที่ส่งผลกระทบอย่างร้ายแรงต่อการกระจายอาหาร
07:50
Technologyเทคโนโลยี can improveปรับปรุง things like cropพืชผล yieldsอัตราผลตอบแทน
162
458173
2963
ในขณะที่เทคโนโลยีสามารถปรับปรุงผลการเพาะปลูก
07:53
or systemsระบบ for storingการเก็บรักษา and transportingการขนส่ง foodอาหาร,
163
461136
4243
หรือสร้างระบบจัดเก็บหรือขนส่งอาหารให้ดีขึ้นได้
07:57
but there will be faminesกิริยา so long as there are badไม่ดี governmentsรัฐบาล.
164
465379
5245
แต่จะยังคงมีภาวะอดอยากขาดอาหารอยู่
ตราบใดที่ยังมีรัฐบาลที่เลวร้าย
08:02
Finallyในที่สุด, bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น sometimesบางครั้ง eludeหลบหลีก solutionวิธีการแก้
165
470624
3515
และสุดท้ายแล้ว การที่บางครั้งเราไม่มีทางออก
สำหรับปัญหาขนาดใหญ่
08:06
because we don't really understandเข้าใจ the problemปัญหา.
166
474139
3466
ก็เป็นเพราะว่าเราไม่ได้เข้าใจถึงปัญหาที่แท้จริง
08:09
Presidentประธาน Nixonนิกสัน declaredประกาศ warสงคราม on cancerโรคมะเร็ง in 1971,
167
477605
4944
ประธานาธิปดีนิกสัน ได้ประกาศสงคราม
กับโรคมะเร็งเมื่อปี 1971
08:14
but we soonในไม่ช้า discoveredค้นพบ
168
482549
1413
แต่หลังจากนั้นไม่นาน เราก็ค้นพบว่า
08:15
there are manyจำนวนมาก kindsชนิด of cancerโรคมะเร็ง,
169
483962
2533
มะเร็งมีอยู่มากมายหลายประเภท
08:18
mostมากที่สุด of them fiendishlyกินเลือดกินเนื้อ resistantต้านทาน to therapyการรักษาด้วย,
170
486495
3566
โดยส่วนใหญ่แล้วมักจะดื้อด้านทนทานต่อการรักษา
08:22
and it is only in the last 10 yearsปี
171
490061
2210
และเพียงแค่ในช่วง 10 ปีหลังนี้เอง
08:24
that effectiveมีประสิทธิภาพ, viableทำงานได้ therapiesการบำบัดรักษา
172
492271
2547
ที่วิธีการรักษาที่ดูเหมือนจะมีประสิทธิภาพและได้ผล
08:26
have come to seemดูเหมือน realจริง.
173
494818
2057
ถึงจะเริ่มเห็นผลเป็นรูปธรรมมากขึ้น
08:28
Hardยาก problemsปัญหาที่เกิดขึ้น are hardยาก.
174
496875
3050
ปัญหาที่ยิ่งใหญ่นั้นยากที่จะแก้
08:31
It's not trueจริง that we can't solveแก้ bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น throughตลอด technologyเทคโนโลยี.
175
499925
4482
มันไม่เป็นความจริงที่ว่า เราไม่สามารถ
แก้ไขปัญหาใหญ่ๆ ได้ด้วยเทคโนโลยี
08:36
We can, we mustต้อง, but these fourสี่ elementsองค์ประกอบ
176
504407
3716
เราทำได้ เราจะต้องทำ แต่องค์ประกอบสำคัญ
08:40
mustต้อง all be presentนำเสนอ:
177
508123
1755
สี่ประการเหล่านี้ จะต้องมีพร้อมก่อน กล่าวคือ
08:41
Politicalในทางการเมือง leadersผู้นำ and the publicสาธารณะ
178
509878
1944
ผู้นำทางการเมืองและสาธารณชนทั้งหลาย
08:43
mustต้อง careการดูแล to solveแก้ a problemปัญหา;
179
511822
1742
จะต้องใส่ใจและจริงใจที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้น
08:45
institutionsสถาบันการศึกษา mustต้อง supportสนับสนุน its solutionวิธีการแก้;
180
513564
3171
หน่วยงานสถาบันต่างๆ จะต้องสนับสนุนทางแก้ปัญหา
08:48
It mustต้อง really be a technologicalเทคโนโลยี problemปัญหา;
181
516735
3075
มันจะต้องเป็นปัญหาทางเทคนิคจริงๆ
08:51
and we mustต้อง understandเข้าใจ it.
182
519810
3851
และเราจะต้องเข้าใจกับปัญหานั้นอย่างแท้จริง
08:55
The Apolloอพอลโล missionหน้าที่,
183
523661
1447
โครงการอะพอลโล
08:57
whichที่ has becomeกลายเป็น a kindชนิด of metaphorคำอุปมา
184
525108
2737
ซึ่งได้กลายมาเป็นบรรทัดฐานของ
08:59
for technology'sเทคโนโลยี capacityความจุ to solveแก้ bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
185
527845
3184
ความสามารถทางเทคโนโลยีที่จะแก้ปัญหาขนาดใหญ่
09:03
metพบ these criteriaเกณฑ์.
186
531029
2211
ซึ่งมีองค์ประกอบทั้งสี่อย่างนี้ครบถ้วน
09:05
But it is an irreproducibleระหว่างทำการ modelแบบ for the futureอนาคต.
187
533240
3427
แต่นั่นก็กลายเป็นโมเดลที่ไม่สามารถทำซ้ำได้ในอนาคต
09:08
It is not 1961.
188
536667
1824
นี่ไม่ใช่ปี 1961
09:10
There is no galvanizingชุบสังกะสี contestการประกวด like the Coldหนาว Warสงคราม,
189
538491
4091
ไม่มีแรงกระตุ้นที่จะแข่งขันกันอย่างในช่วงสงครามเย็นอีกต่อไป
09:14
no politicianนักการเมือง like Johnจอห์น Kennedyเคนเนดี้
190
542582
2359
ไม่มีนักการเมืองอย่างจอห์น เคเนดี้
09:16
who can heroizeheroize the difficultยาก and the dangerousเป็นอันตราย,
191
544941
3191
ผู้ซึ่งสามารถผลักดันเรื่องที่ยากและอันตรายได้
09:20
and no popularเป็นที่นิยม scienceวิทยาศาสตร์ fictionalสวม mythologyตำนาน
192
548132
3345
ไม่มีเรื่องลึกลับทางวิทยาศาสตร์
ที่กระตุ้นความอยากรู้อยากเห็น
09:23
suchอย่างเช่น as exploringการสำรวจ the solarแสงอาทิตย์ systemระบบ.
193
551477
3106
อย่างการสำรวจระบบสุริยะจักรวาลอีกต่อไป
09:26
Mostมากที่สุด of all, going to the moonดวงจันทร์
194
554583
2402
และท้ายที่สุดแล้ว การเดินทางไปดวงจันทร์
09:28
turnedหัน out to be easyง่าย.
195
556985
1862
กลายเป็นว่า มันก็ไม่ได้ยากเย็นซักเท่าไหร่เลย
09:30
It was just threeสาม daysวัน away.
196
558847
2048
มันอยู่ห่างออกไปเพียงแค่ 3 วันเท่านั้นเอง
09:32
And arguablyเนื้อหาที่ it wasn'tก็ไม่ได้ even solvingการแก้
197
560895
2885
และอาจจะเถียงกันได้ว่า มันไม่ได้ช่วยแก้ไข
09:35
much of a problemปัญหา.
198
563780
2604
ปัญหาอะไรจริงๆ ได้ซักอย่างเลย
09:38
We are left aloneคนเดียว with our day,
199
566384
4080
เราถูกปล่อยเอาไว้ให้โดดเดี่ยวในช่วงเวลาของเราเอง
09:42
and the solutionsการแก้ปัญหา of the futureอนาคต will be harderยาก wonวอน.
200
570464
5477
และทางแก้ปัญหาสำหรับอนาคตก็ดูเหมือน
จะยิ่งยากลำบากขึ้นอีก
09:47
God knowsรู้, we don't lackไม่มี for the challengesความท้าทาย.
201
575941
2785
พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ เรายังคงมีความท้าทาย
ให้เผชิญอีกมากเหลือเกิน
09:50
Thank you very much.
202
578726
1154
ขอบคุณมากครับ
09:51
(Applauseการปรบมือ)
203
579880
6000
(เสียงปรบมือ)
Translated by PanaEk Warawit
Reviewed by Kanawat Senanan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com