ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maysoon Zayid: I got 99 problems ... palsy is just one

เมซูน ซายิด (Maysoon Zayid): ฉันมีปัญหา 99 อย่าง สมองพิการเป็นแค่หนึ่งในนั้น

Filmed:
10,708,171 views

"สมองฉันพิการ ตัวฉันสั่นตลอดเวลา" เมซูน ซายิด กล่าวในตอนต้นของการบรรยายที่เปี่ยมไปด้วยความสนุกสนานและอารมณ์ขัน (เปี่ยมอารมณ์ขันจริงๆ) "ฉันเป็นเหมือนชากีราปะทะมูฮัมหมัด อาลี" ผู้หญิงที่พร้อมสรรพด้วยความสง่างามและไหวพริบ นักแสดงตลกชาวอเมริกันเชื้อสายอาหรับคนนี้จะพาคุณร่วมเดินทางสุดน่าทึ่ง และผจญภัยไปกับบทบาทนักแสดง นักพูดแสตนด์อัพ คอเมดี นักการกุศล และผู้ให้การสนับสนุนคนทุพพลภาพ
- Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Helloสวัสดี, TEDWomenTEDWomen, what's up.
0
762
2024
สวัสดี ชาวTEDWomen เป็นอย่างไรกันบ้าง
00:14
(Cheersไชโย)
1
2786
1289
(เสียงตอบรับ)
00:16
Not good enoughพอ.
2
4075
1288
ยังไม่ดีพอ
00:17
Helloสวัสดี, TEDWomenTEDWomen, what is up?
3
5363
2270
สวัสดี ชาวTEDWomen เป็นอย่างไรกันบ้าง
00:19
(Cheersไชโย)
4
7633
2216
(เสียงตอบรับ)
00:21
My nameชื่อ is MaysoonMaysoon ZayidZayid,
5
9849
2149
ฉันชื่อเมซูน ซายิด
00:23
and I am not drunkเมา,
6
11998
2004
ฉันไม่ได้เมานะคะ
00:26
but the doctorคุณหมอ who deliveredส่ง me was.
7
14002
2617
แต่แพทย์ที่ทำคลอดฉัน เขาเมา
00:28
He cutตัด my momแม่ sixหก differentต่าง timesครั้ง
8
16619
3888
เขาผ่าท้องแม่ฉันหกครั้ง
00:32
in sixหก differentต่าง directionsคำสั่ง,
9
20507
2810
ในหกทิศทางที่ต่างกัน
00:35
suffocatingที่หอบ poorน่าสงสาร little me in the processกระบวนการ.
10
23317
2416
ทำให้ฉันที่กำลังจะคลอดออกมา
ขาดอากาศหายใจ
00:37
As a resultผล, I have cerebralเกี่ยวกับมันสมอง palsyอัมพาต,
11
25733
2607
ผลลัพธ์คือ สมองฉันพิการ (cerebral palsy)
00:40
whichที่ meansวิธี I shakeเขย่า all the time.
12
28340
2866
ซึ่งทำให้ฉันตัวสั่นตลอดเวลา
00:43
Look.
13
31206
2847
ดูสิคะ
00:46
It's exhaustingที่หลบหนี. I'm like ShakiraShakira, ShakiraShakira
14
34053
3407
เหนื่อยนะคะ รู้สึกเหมือนเป็นชากีรา ชากีรา
00:49
meetsมีคุณสมบัติตรงตาม Muhammadมูฮัมหมัด Aliอาลี.
15
37460
1780
ปะทะมูฮัมหมัด อาลี
00:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
16
39240
2996
(เสียงหัวเราะ)
00:54
C.P. is not geneticทางพันธุกรรม.
17
42236
1995
สมองพิการไม่ใช่โรคทางพันธุกรรม
00:56
It's not a birthกำเนิด defectข้อบกพร่อง. You can't catchจับ it.
18
44231
2784
ไม่ใช่ความพิการแต่กำเนิด
คุณไปติดมาจากใครไม่ได้
00:59
No one put a curseคำสาป on my mother'sแม่ uterusมดลูก,
19
47015
3420
ไม่มีใครเสกคำสาปใส่ครรภ์แม่ฉัน
01:02
and I didn't get it because
my parentsพ่อแม่ are first cousinsญาติ,
20
50435
3236
และฉันไม่ได้เป็นแบบนี้
เพราะพ่อแม่ของฉันเป็นลูกพี่ลูกน้องกัน
01:05
whichที่ they are.
21
53671
1501
ซึ่งพ่อกับแม่ก็เป็นซะด้วยสิ
01:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
22
55172
4069
(เสียงหัวเราะ)
01:11
It only happensที่เกิดขึ้น from accidentsการเกิดอุบัติเหตุ,
23
59241
2354
สาเหตุเกิดได้จากอุบัติเหตุเท่านั้น
01:13
like what happenedที่เกิดขึ้น to me on my birthกำเนิด day.
24
61595
2711
อย่างที่เกิดขึ้นกับฉันในวันเกิด
01:16
Now, I mustต้อง warnเตือน you, I'm not inspirationalที่เร้าใจ,
25
64306
5128
ตอนนี้ ฉันขอเตือนคุณก่อนว่า
ฉันให้แรงบันดาลใจได้ไม่เก่งนะ
01:21
and I don't want anyoneใคร ๆ in this roomห้อง
26
69434
2471
และฉันไม่อยากให้ใครในที่นี้
01:23
to feel badไม่ดี for me,
27
71905
1561
รู้สึกสงสารฉัน
01:25
because at some pointจุด in your life,
28
73466
2029
เพราะบางช่วงในชีวิต
01:27
you have dreamtฝัน of beingกำลัง disabledพิการ.
29
75495
3353
คุณอาจนึกฝันอยากเป็นคนทุพพลภาพ
01:30
Come on a journeyการเดินทาง with me.
30
78848
1899
ลองคิดตามฉันสิคะ
01:32
It's Christmasคริสต์มาส Eveวันก่อนวันหยุด, you're at the mallห้างสรรพสินค้า,
31
80747
3217
คืนวันคริสต์มาสอีฟ คุณไปซื้อของที่ห้าง
01:35
you're drivingการขับขี่ around in circlesแวดวง looking for parkingที่จอดรถ,
32
83964
3425
ขับรถวนไปมาหาที่จอด
01:39
and what do you see?
33
87389
1904
แล้วคุณเห็นอะไร
01:41
Sixteenสิบหก emptyว่างเปล่า handicappedพิการ spacesช่องว่าง.
34
89293
4587
ที่จอดรถสำหรับคนพิการว่างอยู่ 16 ที่
01:45
And you're like, "God, can't I just be
35
93880
2411
คุณเลยแบบว่า "ให้ตาย ขอให้ฉัน
01:48
a little disabledพิการ?"
36
96291
1716
ทุพพลภาพสักนิดได้ไหม"
01:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
37
98007
5194
(เสียงหัวเราะ)
01:55
Alsoด้วย, I gottaต้อง tell you,
38
103201
1528
และฉันต้องบอกคุณว่า
01:56
I got 99 problemsปัญหาที่เกิดขึ้น, and palsyอัมพาต is just one.
39
104729
4739
ฉันมีปัญหา 99 อย่าง สมองพิการเป็นแค่หนึ่งในนั้น
02:01
If there was an Oppressionการกดขี่ Olympicsการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก,
40
109468
2884
ถ้ามีการแข่งโอลิมปิคคนด้อยโอกาส
02:04
I would winชนะ the goldทอง medalเหรียญ.
41
112352
1757
ฉันคงชนะเหรียญทอง
02:06
I'm Palestinianปาเลสไตน์, Muslimมุสลิม, I'm femaleหญิง, I'm disabledพิการ,
42
114109
5180
ฉันเป็นคนปาเลสไตน์ เป็นมุสลิม
เป็นผู้หญิง เป็นคนทุพพลภาพ
02:11
and I liveมีชีวิต in Newใหม่ Jerseyนิวเจอร์ซีย์.
43
119289
2218
และอาศัยอยู่ในนิวเจอร์ซีย์
02:13
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
44
121507
6098
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
02:19
If you don't feel better about
yourselfด้วยตัวคุณเอง, maybe you should.
45
127605
3765
ถ้าคุณยังไม่รู้สีกดีกับตัวเอง
ขอให้รู้สึกได้แล้ว
02:23
Cliffsideผา Parkจอด, Newใหม่ Jerseyนิวเจอร์ซีย์ is my hometownภูมิลำเนาเดิม.
46
131370
2606
คลิฟไซด์พาร์ค นิวเจอร์ซีย์ คือบ้านเกิดของฉัน
02:25
I have always lovedรัก the factความจริง
47
133976
2597
ฉันชอบการที่
02:28
that my hoodกระโปรงหน้ารถ and my afflictionความทุกข์
48
136573
2035
บ้านเกิดกับโรคของฉัน
02:30
shareหุ้น the sameเหมือนกัน initialsชื่อย่อ.
49
138608
1998
ใช้ตัวย่อว่าซี.พี.เหมือนกัน
02:32
I alsoด้วย love the factความจริง that if I wanted to walkเดิน
50
140606
2322
และฉันยังชอบที่ เวลาที่ฉันอยากเดิน
02:34
from my houseบ้าน to Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง, I could.
51
142928
2537
จากบ้านไปนิวยอร์กซิตี้ ก็ทำได้
02:37
A lot of people with C.P. don't walkเดิน,
52
145465
2875
คนที่สมองพิการ ส่วนใหญ่ไม่เดินกัน
02:40
but my parentsพ่อแม่ didn't believe in "can't."
53
148340
3122
แต่พ่อแม่ฉันไม่เชื่อในคำว่า "ทำไม่ได้"
02:43
My father'sพ่อ mantraมนต์ was,
54
151462
2010
คาถาของพ่อคือ
02:45
"You can do it, yes you can can."
55
153472
3290
"เธอทำได้ ใช่แล้ว ทำได้ ทำได้"
02:48
(Laughterเสียงหัวเราะ)
56
156762
3236
(เสียงหัวเราะ)
02:51
So, if my threeสาม olderเก่ากว่า sistersพี่สาวน้องสาว were moppingถู,
57
159998
3023
เพราะอย่างนั้น ถ้าพี่สาวทั้งสามกำลังถูพื้น
02:55
I was moppingถู.
58
163021
1111
ฉันก็ถูด้วย
02:56
If my threeสาม olderเก่ากว่า sistersพี่สาวน้องสาว wentไป to publicสาธารณะ schoolโรงเรียน,
59
164132
2759
ถ้าพี่สาวของฉันไปเรียนโรงเรียนของรัฐ
02:58
my parentsพ่อแม่ would sueฟ้อง the schoolโรงเรียน systemระบบ
60
166891
2293
พ่อแม่ฉันก็จะยื่นคำร้องไปยังระบบของโรงเรียน
03:01
and guaranteeรับประกัน that I wentไป too,
61
169184
2043
และรับประกันว่าฉันจะได้ไปโรงเรียนด้วย
03:03
and if we didn't all get A'sเช่น,
62
171227
1994
และถ้าเราไม่ได้เกรดเอทุกวิชา
03:05
we all got my mother'sแม่ slipperรองเท้าแตะ.
63
173221
2152
ทุกคนก็โดนแม่หวดก้นกันทั่วหน้า
03:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
64
175373
2597
(เสียงหัวเราะ)
03:09
My fatherพ่อ taughtสอน me how to walkเดิน
when I was fiveห้า yearsปี oldเก่า
65
177970
2984
พ่อสอนให้ฉันเดินตอนอายุห้าขวบ
03:12
by placingการวาง my heelsส้นรองเท้า on his feetฟุต
66
180954
2346
โดยเอาส้นเท้าฉันวางบนเท้าพ่อ
03:15
and just walkingที่เดิน.
67
183300
1826
แล้วพ่อก็เดิน
03:17
Anotherอื่น tacticชั้นเชิง that he used is he would dangleห้อย
68
185126
2692
อีกวิธีหนึ่งที่พ่อใช้ คือพ่อจะห้อย
03:19
a dollarดอลลาร์ billบิล in frontด้านหน้า of me and have me chaseการไล่ล่า it.
69
187818
4304
แบงค์หนึ่งดอลลาร์ไว้ข้างหน้าฉัน แล้วให้วิ่งไล่
03:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
70
192122
1814
(เสียงหัวเราะ)
03:25
My innerภายใน stripperผู้เปลื่อง was very strongแข็งแรง, and by --
71
193936
2885
วิญญาณสาวระบำเปลื้องผ้าในตัวของฉัน
ก็ถูกปลดปล่อย และ...
03:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
72
196821
1613
(เสียงหัวเราะ)
03:30
Yeah. No, by the first day of kindergartenโรงเรียนอนุบาล,
73
198434
3041
อ่า ไม่ใช่หรอกค่ะ
วันแรกในโรงเรียนอนุบาล
03:33
I was walkingที่เดิน like a champแชมป์เปี้ยน
74
201475
1513
ฉันก็เดินคล่องเหมือนแชมป์มวย
03:34
who had been punchedเจาะ one too manyจำนวนมาก timesครั้ง.
75
202988
3762
ที่โดนซัดเข้าหลายหมัด
03:38
Growingการเจริญเติบโต up, there were only sixหก Arabsชาวอาหรับ in my townตัวเมือง,
76
206750
3501
ฉันเติบโตขึ้นในเมืองที่มีชาวอาหรับหกคน
03:42
and they were all my familyครอบครัว.
77
210251
2316
ทุกคนเป็นคนในครอบครัวฉัน
03:44
Now there are 20 Arabsชาวอาหรับ in townตัวเมือง,
78
212567
2204
ถึงตอนนี้มีชาวอาหรับในเมือง 20 คนแล้ว
03:46
and they are still all my familyครอบครัว. (Laughterเสียงหัวเราะ)
79
214771
2810
และทุกคนก็ยังเป็นคนในครอบครัวฉัน
(เสียงหัวเราะ)
03:49
I don't think anyoneใคร ๆ even noticedสังเกตเห็น we weren'tเขาไม่ได้ Italianอิตาลี.
80
217581
2998
แทบจะไม่มีใครสังเกตว่าเราไม่ใช่คนอิตาเลียน
03:52
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
81
220579
5025
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
04:00
This was before 9/11 and before politiciansนักการเมือง
82
228081
2956
นั่นเป็นช่วงก่อนเหตุการณ์ 11 ก.ย. และก่อนที่นักการเมือง
04:03
thought it was appropriateเหมาะสม to use "I hateเกลียด Moslemsมุสลิม"
83
231037
3937
จะคิดว่ามันรับได้ที่จะใช้สโลแกน "เราเกลียดคนมุสลิม"
04:06
as a campaignรณรงค์ sloganคำขวัญ.
84
234974
2021
ในการหาเสียง
04:08
The people that I grewเติบโต up with
had no problemปัญหา with my faithความเชื่อ.
85
236995
3130
คนรอบข้างที่เติบโตมากับฉัน
ไม่มีปัญหากับความศรัทธาของฉัน
04:12
They did, howeverอย่างไรก็ตาม, seemดูเหมือน very concernedเกี่ยวข้อง
86
240125
2406
แต่เขาอาจจะเป็นห่วง
04:14
that I would starveอดมื้อกินมื้อ to deathความตาย duringในระหว่าง Ramadanเดือนรอมฎอน.
87
242531
2731
ว่าฉันจะอดจนตายในช่วงเดือนรอมฎอน
04:17
I would explainอธิบาย to them that I have enoughพอ fatอ้วน
88
245262
2135
ฉันต้องอธิบายว่าฉันมีไขมันมากพอ
04:19
to liveมีชีวิต off of for threeสาม wholeทั้งหมด monthsเดือน,
89
247397
2052
ที่จะทำให้อยู่รอดได้ตลอดสามเดือนเต็มๆ
04:21
so fastingการอดอาหาร from sunriseพระอาทิตย์ขึ้น to sunsetพระอาทิตย์ตกดิน is a pieceชิ้น of cakeเค้ก.
90
249449
4900
การถือศีลอดตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้น
จนพระอาทิตย์ตกจึงเป็นเรื่องกล้วยๆ
04:26
I have tap-dancedแตะเต้น on Broadwayบรอดเวย์.
91
254349
2803
ฉันได้เต้นแท็บที่บอร์ดเวย์
04:29
Yeah, on Broadwayบรอดเวย์. It's crazyบ้า. (Applauseการปรบมือ)
92
257152
3455
ใช่ค่ะ บอร์ดเวย์ นั่นมันบ้ามาก (เสียงปรบมือ)
04:32
My parentsพ่อแม่ couldn'tไม่สามารถ affordจ่าย physicalกายภาพ therapyการรักษาด้วย,
93
260607
1911
พ่อแม่ฉันไม่มีเงินจ่ายค่ากายภาพบำบัด
04:34
so they sentส่ง me to dancingการเต้นรำ schoolโรงเรียน.
94
262518
2884
พ่อแม่เลยส่งฉันไปเรียนเต้น
04:37
I learnedได้เรียนรู้ how to danceเต้นรำ in heelsส้นรองเท้า,
95
265402
1670
ฉันเรียนรู้การเต้นโดยที่ยังสวมส้นสูง
04:39
whichที่ meansวิธี I can walkเดิน in heelsส้นรองเท้า.
96
267072
1703
ซึ่งหมายความว่าฉันใส่ส้นสูงเดินเป็น
04:40
And I'm from Jerseyนิวเจอร์ซีย์,
97
268775
1400
และฉันเป็นคนเจอร์ซีย์
04:42
and we are really concernedเกี่ยวข้อง with beingกำลัง chicเก๋,
98
270175
2733
และพวกเราก็ช่างแต่งตัว
04:44
so if my friendsเพื่อน woreสวม heelsส้นรองเท้า, so did I.
99
272908
3603
เพราะอย่างนั้น ถ้าเพื่อนใส่ส้นสูง ฉันก็ใส่ด้วย
04:48
And when my friendsเพื่อน wentไป and
spentการใช้จ่าย theirของพวกเขา summerฤดูร้อน vacationsวันหยุดพักผ่อน
100
276511
3018
และพอเพื่อนๆ ฉันไปพักผ่อนหน้าร้อน
04:51
on the Jerseyนิวเจอร์ซีย์ Shoreฝั่งทะเล, I did not.
101
279529
2812
ที่หาดเจอร์ซีย์ ฉันก็ไม่ได้ไปด้วย
04:54
I spentการใช้จ่าย my summersในช่วงฤดูร้อน in a warสงคราม zoneโซน,
102
282341
2238
ฉันใช้วันหยุดหน้าร้อนในเขตสงคราม
04:56
because my parentsพ่อแม่ were afraidเกรงกลัว
103
284579
2071
เพราะพ่อแม่กลัว
04:58
that if we didn't go back to Palestineปาเลสไตน์
104
286650
2191
ว่าถ้าเราไม่กลับปาเลสไตน์
05:00
everyทุกๆ singleเดียว summerฤดูร้อน,
105
288841
1707
ทุกๆ หน้าร้อน
05:02
we'dพุธ growเจริญ up to be Madonnaมะดอนนะ.
106
290548
2041
เราจะโตขึ้นเป็นมาดอนน่า
05:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
107
292589
5395
(เสียงหัวเราะ)
05:09
Summerฤดูร้อน vacationsวันหยุดพักผ่อน oftenบ่อยครั้ง consistedประกอบด้วย of
108
297984
3109
วันหยุดหน้าร้อนมักจะประกอบด้วย
05:13
my fatherพ่อ tryingพยายาม to healรักษา me,
109
301093
1786
การที่พ่อพยายามรักษาฉัน
05:14
so I drankดื่ม deer'sกวาง milkนม,
110
302879
1991
ฉันได้ดื่มนมกวาง
05:16
I had hotร้อน cupsถ้วย on my back,
111
304870
2042
มีถ้วยร้อนๆ วางบนหลัง
05:18
I was dunkedจุ่มลงไป in the Deadตาย Seaทะเล,
112
306912
1985
โดนจับทุ่มลงในทะเลสาบเดดซี
05:20
and I rememberจำ the waterน้ำ burningร้อน my eyesตา
113
308897
2609
ฉันจำได้ตอนที่โดนน้ำทะเลจนแสบตา
05:23
and thinkingคิด, "It's workingการทำงาน! It's workingการทำงาน!"
114
311506
2791
ตอนนั้นคิดว่า "สำเร็จแล้ว สำเร็จแล้ว"
05:26
(Laughterเสียงหัวเราะ)
115
314297
2999
(เสียงหัวเราะ)
05:29
But one miracleปาฏิหาริย์ cureรักษา we did find was yogaโยคะ.
116
317296
3330
แต่ความมหัศจรรย์เดียวที่เราพบว่าช่วยบำบัดได้คือโยคะ
05:32
I have to tell you, it's very boringน่าเบื่อ,
117
320626
3369
ฉันต้องบอกคุณก่อน โยคะน่าเบื่อมาก
05:35
but before I did yogaโยคะ,
118
323995
1479
แต่ก่อนที่ฉันจะฝึกโยคะ
05:37
I was a stand-upยืนขึ้น comedianตัวตลก who can't standยืน up.
119
325474
2985
ฉันเป็นนักแสดงสแตนด์อัพ คอเมดีที่ยืนไม่ได้
05:40
And now I can standยืน on my headหัว.
120
328459
3278
แต่ตอนนี้ฉันยืนด้วยหัวได้แล้ว
05:43
My parentsพ่อแม่ reinforcedเสริม this notionความคิด
121
331737
4765
พ่อแม่ฉันคอยสนับสนุนความเชื่อที่ว่า
05:48
that I could do anything,
122
336502
2713
ฉันทุกอย่างได้
05:51
that no dreamฝัน was impossibleเป็นไปไม่ได้,
123
339215
2015
ว่าไม่มีฝันไหนไกลเกินไป
05:53
and my dreamฝัน was to be
124
341230
1579
และความฝันของฉันก็คือการ
05:54
on the daytimeตอนกลางวัน soapสบู่ operaอุปรากร "Generalทั่วไป Hospitalโรงพยาบาล."
125
342809
4110
ได้แสดงในละครเรื่อง "เจเนอรอล ฮอสพิทอล"
(General Hospital)
05:58
I wentไป to collegeวิทยาลัย duringในระหว่าง affirmativeซึ่งยืนยัน actionการกระทำ
126
346919
2398
ฉันเข้าเรียนในวิทยาลัย
ช่วงที่มีประเด็นเรื่องความเท่าเทียม
06:01
and got a sweetหวาน scholarshipทุนการศึกษา to ASUเอส,
127
349317
2212
และฉันได้รับทุนไปเรียนที่ เอเอสยู
06:03
Arizonaอาริโซน่า Stateสถานะ Universityมหาวิทยาลัย,
128
351529
2044
มหาวิทยาลัยแห่งรัฐอริโซนา
06:05
because I fitพอดี everyทุกๆ singleเดียว quotaโควต้า.
129
353573
3203
เพราะมีคุณสมบัติครบตามโควต้าทุกข้อ
06:08
I was like the petสัตว์เลี้ยง lemurสัตว์จำพวกลิง of the theaterโรงละคร departmentแผนก.
130
356776
4481
ฉันรู้สึกว่าตัวเองเหมือนตัวลีเมอร์แห่งภาคการละคร
06:13
Everybodyทุกคน lovedรัก me.
131
361257
1525
ทุกคนรักฉัน
06:14
I did all the less-than-intelligentน้อยกว่าที่ฉลาด kids'เด็ก homeworkการบ้าน,
132
362782
3284
การบ้านที่ต้องทำมีความยากแค่ระดับเด็กป.สี่
06:18
I got A'sเช่น in all of my classesชั้นเรียน,
133
366066
1620
ฉันได้เอทุกวิชาที่เรียน
06:19
A'sเช่น in all of theirของพวกเขา classesชั้นเรียน.
134
367686
3287
เอทุกวิชาเลยล่ะ
06:22
Everyทุกๆ time I did a sceneฉาก
135
370973
1940
ทุกครั้งที่ฉันสวมบทบาท
06:24
from "The Glassกระจก Menagerieโรงละครสัตว์,"
136
372913
1358
จากบทเรื่อง "ตุ๊กตาแก้ว" (The Glass Menagerie)
06:26
my professorsอาจารย์ would weepร้องไห้.
137
374271
2418
อาจารย์ฉันต้องร้องไห้ทุกที
06:28
But I never got castโยน.
138
376689
2438
แต่ฉันไม่เคยได้บทเล่นละครจริงๆ เลย
06:31
Finallyในที่สุด, my seniorระดับอาวุโส yearปี,
139
379127
1680
และในที่สุด ตอนเรียนปีสุดท้าย
06:32
ASUเอส decidedตัดสินใจ to do a showแสดง calledเรียกว่า
140
380807
1870
เอเอสยูก็ตัดสินใจจัดละครที่ชื่อว่า
06:34
"They Danceเต้นรำ Realจริง Slowช้า in Jacksonแจ็คสัน."
141
382677
2209
"ค่ำคืนยาวนานในเมืองแจ็คสัน"
(They Dance Real Slow in Jackson)
06:36
It's a playเล่น about a girlสาว with C.P.
142
384886
2793
เป็นละครเกี่ยวกับผู้หญิงสมองพิการ
06:39
I was a girlสาว with C.P.
143
387679
2066
ฉันเป็นผู้หญิงสมองพิการ
06:41
So I startเริ่มต้น shoutingการร้องตะโกน from the rooftopsหลังคา,
144
389745
2883
ฉันเลยกู่ร้องเสียงดังจากหลังคา
06:44
"I'm finallyในที่สุด going to get a partส่วนหนึ่ง!
145
392628
1911
"ในที่สุด ฉันก็จะได้บทเสียที
06:46
I have cerebralเกี่ยวกับมันสมอง palsyอัมพาต!
146
394555
1724
ฉันสมองพิการ
06:48
Freeฟรี at last! Freeฟรี at last!
147
396279
2286
สำเร็จแล้ว สำเร็จแล้ว
06:50
Thank God almightyยิ่งใหญ่, I'm freeฟรี at last!"
148
398565
2944
ขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า ฉันทำสำเร็จแล้ว
06:53
I didn't get the partส่วนหนึ่ง. (Laughterเสียงหัวเราะ)
149
401509
3779
ฉันไม่ได้ร่วมแสดงค่ะ (เสียงหัวเราะ)
06:57
Sherryเหล้าเชร์ริ Brownสีน้ำตาล got the partส่วนหนึ่ง.
150
405288
2508
เชอร์รี บราวน์ได้แสดง
06:59
I wentไป racingการแข่งรถ to the headหัว of the theaterโรงละคร departmentแผนก
151
407796
2549
ฉันรีบวิ่งไปขอพบหัวหน้าภาคการละคร
07:02
cryingกึกก้อง hystericallyอย่างบ้าคลั่ง, like someoneบางคน shotการถ่ายภาพ my catแมว,
152
410345
2583
ร้องไห้ฟูมฟาย เหมือนมีใครมายิงแมวฉันตาย
07:04
to askถาม her why,
153
412928
1241
แล้วถามว่าเป็นเพราะอะไร
07:06
and she said it was because
154
414169
1595
และเธอตอบว่า เหตุผลคือ
07:07
they didn't think I could do the stuntsต้องเลิก.
155
415764
2760
ฉันไม่น่าจะแสดงบทผาดโผนได้
07:10
I said, "Excuseขอโทษ me, if I can't do the stuntsต้องเลิก,
156
418524
2959
ฉันเลยตอบว่า "ขอโทษนะคะ ถ้าฉันแสดงผาดโผนไม่ได้
07:13
neitherค่า can the characterตัวละคร."
157
421483
1749
ตัวละครในบทก็ทำไม่ได้เหมือนกัน"
07:15
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
158
423232
4948
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
07:22
This was a partส่วนหนึ่ง that I was literallyอย่างแท้จริง bornโดยกำเนิด to playเล่น
159
430976
5028
ฉันเกิดมาเพื่อเล่นบทนี้ชัดๆ
07:28
and they gaveให้ it, they gaveให้ it to a non-palsyไม่ใช่อัมพาต actressนักแสดงหญิง.
160
436004
4827
เขาให้บทกับนักแสดงสมองไม่พิการ
07:32
Collegeวิทยาลัย was imitatingเลียนแบบ life.
161
440831
2421
วิทยาลัยเป็นสถานที่ซึ่งสะท้อนชีวิตจริง
07:35
Hollywoodฮอลลีวู้ด has a sordidต่ำต้อย historyประวัติศาสตร์
162
443252
2150
ฮอลลีวู๊ดมีประวัติศาสตร์ที่เลวร้าย
07:37
of castingการคัดเลือกนักแสดง able-bodiedฉกรรจ์ actorsนักแสดง
163
445402
1983
ในการคัดนักแสดงร่างกายปกติ
07:39
to playเล่น disabledพิการ onscreenบนหน้าจอ.
164
447385
2622
ให้สวมบทเป็นคนทุพพลภาพบนหน้าจอ
07:42
Uponเมื่อ graduatingจบการศึกษา, I movedย้าย back home,
165
450007
2551
เมื่อเรียนจบ ฉันก็ย้ายกลับบ้าน
07:44
and my first actingการแสดง gigเรือพายชนิดหนึ่ง was
166
452558
2121
และอาชีพครั้งแรกในฐานะนักแสดงคือ
07:46
as an extraพิเศษ on a daytimeตอนกลางวัน soapสบู่ operaอุปรากร.
167
454679
2641
เป็นตัวประกอบในละครช่วงกลางวัน
07:49
My dreamฝัน was comingมา trueจริง.
168
457320
1820
ความฝันของฉันกลายเป็นจริง
07:51
And I knewรู้ว่า that I would be promotedการเลื่อนตำแหน่ง
169
459140
2222
และฉันรู้ว่าฉันน่าจะได้บทที่ดีขึ้น
07:53
from "dinerเหลา dinerเหลา" to "wackyแปลกประหลาด bestดีที่สุด friendเพื่อน" in no time.
170
461362
4656
จาก "ตัวประกอบนั่งในร้าน"
เป็น "เพื่อนซี้สุดเพี้ยน" ในเร็ววัน
07:58
But insteadแทน, I remainedยังคงอยู่ a glorifiedที่สรรเสริญ pieceชิ้น of furnitureเฟอร์นิเจอร์
171
466018
2746
แต่ฉันก็ยังคงเป็นเครื่องเรือนชิ้นหรูหรา
08:00
that you could only recognizeรับรู้
from the back of my headหัว,
172
468764
2710
ที่ถูกทิ้งไว้ในความทรงจำเลือนลางแทน
08:03
and it becameกลายเป็น clearชัดเจน to me
173
471474
1714
และทุกอย่างก็ชัดเจนขึ้น
08:05
that castingการคัดเลือกนักแสดง directorsกรรมการ
174
473188
1919
ว่าผู้กำกับที่คัดเลือกนักแสดงนั้น
08:07
didn't hireจ้าง fluffyปุย, ethnicชาติพันธุ์, disabledพิการ actorsนักแสดง.
175
475107
3982
ไม่เลือกนักแสดงเจ้าเนื้อ คนชาติพันธุ์ที่แตกต่าง
และทุพพลภาพหรอก
08:11
They only hiredที่จ้าง perfectสมบูรณ์ people.
176
479089
2244
เขาเลือกแต่คนสมบูรณ์แบบ
08:13
But there were exceptionsข้อยกเว้น to the ruleกฎ.
177
481333
2477
แต่กฎก็ยังมีข้อยกเว้น
08:15
I grewเติบโต up watchingการเฝ้าดู WhoopiWhoopi Goldbergโกลด์เบิร์ก,
178
483810
2173
ฉันโตมาโดยได้ดูวูปี โกลด์เบิร์ก
08:17
Roseanneซีรี่ BarrBarr, Ellenเอลเลน,
179
485983
1936
โรสแอนน์ บาร์, เอลเลน
08:19
and all of these womenผู้หญิง had one thing in commonร่วมกัน:
180
487919
2535
และผู้หญิงพวกนี้ทุกคนมีอย่างหนึ่งที่เหมือนกัน
08:22
they were comediansนักแสดงตลก.
181
490454
1262
คือเป็นนักแสดงตลก
08:23
So I becameกลายเป็น a comicตลก.
182
491716
2494
ฉันเลยเป็นนักแสดงตลกบ้าง
08:26
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
183
494210
4537
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
08:31
My first gigเรือพายชนิดหนึ่ง was drivingการขับขี่ famousมีชื่อเสียง comicsภาพการ์ตูน
184
499858
3677
การทำงานครั้งแรกของฉัน
คือขับรถให้นักแสดงตลกชื่อดัง
08:35
from Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง to showsแสดงให้เห็นว่า in Newใหม่ Jerseyนิวเจอร์ซีย์,
185
503535
2579
จากนิวยอร์กซิตี้ไปแสดงที่นิวเจอร์ซีย์
08:38
and I'll never forgetลืม the faceใบหน้า of the first comicตลก
186
506114
2373
และฉันคงลืมหน้าของนักแสดงตลกคนแรก
08:40
I ever droveฝูง when he realizedตระหนัก
187
508487
2019
ที่ฉันขับรถไปส่งไม่ลง ตอนที่เขารู้
08:42
that he was speedingการเร่ง down the Newใหม่ Jerseyนิวเจอร์ซีย์ Turnpikeทางด่วน
188
510506
3057
ว่าเขากำลังผ่านด่านเก็บเงินนิวเจอร์ซีย์
08:45
with a chickเจี๊ยบ with C.P. drivingการขับขี่ him.
189
513563
3086
ไปพร้อมกับผู้หญิงสมองพิการที่ขับรถให้เขา
08:48
I've performedดำเนินการ in clubsสโมสร all over Americaสหรัฐอเมริกา,
190
516649
2705
ฉันได้ไปแสดงในคลับทั่วอเมริกา
08:51
and I've alsoด้วย performedดำเนินการ in Arabicภาษาอาหรับ in the Middleกลาง Eastตะวันออก,
191
519354
3347
และยังได้แสดงเป็นภาษาอาราบิคในตะวันออกกลางด้วย
08:54
uncensoredไม่ถูกตรวจ and uncoveredเปิด.
192
522701
3657
ไม่เซ็นเซอร์ ไม่ต้องปิดหน้า
08:58
Some people say I'm the first
193
526358
1971
บางคนพูดว่าฉันเป็นคนแรก
09:00
stand-upยืนขึ้น comicตลก in the Arabอาหรับ worldโลก.
194
528329
1961
ที่ได้เป็นแสตนด์อัพ คอเมเดียนในโลกอาหรับ
09:02
I never like to claimข้อเรียกร้อง first,
195
530290
2181
ฉันไม่อยากอ้างว่าเป็นคนแรก
09:04
but I do know that they never heardได้ยิน
196
532471
2316
แต่ฉันรู้ว่าพวกเขาไม่เคยได้ยิน
09:06
that nastyน่ารังเกียจ little rumorเล่าลือ that womenผู้หญิง aren'tไม่ได้ funnyตลก,
197
534787
3752
ข่าวลือบ้าๆ ว่าผู้หญิงตลกไม่เป็น
09:10
and they find us hystericalเป็นโรคฮิสทีเรีย.
198
538539
4796
เขามองว่าเราประสาทมากกว่า
09:15
In 2003, my brotherพี่ชาย from anotherอื่น motherแม่ and fatherพ่อ
199
543335
4259
ปี 2003 พี่ชายต่างพ่อต่างแม่ของฉัน
09:19
Deanคณบดี ObeidallahObeidallah and I startedเริ่มต้น
200
547594
2158
ดีน โอบีดัลเลาะห์กับฉัน เราริเริ่ม
09:21
the Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Arab-Americanอาหรับอเมริกัน Comedyความขบขัน Festivalงานเทศกาล,
201
549752
2368
เทศกาลคอเมดีของอเมริกันเชื้อสายอาหรับในนิวยอร์ก
09:24
now in its 10thTH yearปี.
202
552120
1721
ถึงตอนนี้ ก็ปีที่ 10 แล้ว
09:25
Our goalเป้าหมาย was to changeเปลี่ยนแปลง the negativeเชิงลบ imageภาพ
203
553841
3638
จุดมุ่งหมายของเรา ก็เพื่อเปลี่ยนแปลงภาพเชิงลบ
09:29
of Arab-Americansอาหรับอเมริกัน in mediaสื่อ,
204
557479
2084
ของชาวอเมริกันเชื้อสายอาหรับในสื่อ
09:31
while alsoด้วย remindingการเตือนสติ castingการคัดเลือกนักแสดง directorsกรรมการ
205
559563
2469
และคอยเตือนผู้กำกับทั้งหลายว่า
09:34
that Southภาคใต้ Asianเอเชีย and Arabอาหรับ are not synonymousตรงกัน.
206
562032
3098
เอเชียใต้กับอาหรับ ไม่ใช่คำเดียวกัน
09:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
207
565130
2963
(เสียงหัวเราะ)
09:40
Mainstreamingการบูรณาการประเด็น Arabsชาวอาหรับ was much, much easierง่ายดาย
208
568093
5710
การทำให้วัฒนธรรมอาหรับ
ไหลเข้าสู่กระแสหลักเป็นเรื่องง่าย
09:45
than conqueringการชนะ the challengeท้าทาย
209
573803
2067
กว่าการเอาชนะข้อท้าทาย
09:47
againstต่อต้าน the stigmaปาน againstต่อต้าน disabilityความพิการ.
210
575870
2877
ด้านปมด้อยของการเป็นคนทุพพลภาพ
09:50
My bigใหญ่ breakหยุด cameมา in 2010.
211
578747
2300
โอกาสทองครั้งใหญ่ของชีวิต
มาเคาะประตูในปี 2010
09:53
I was invitedได้รับเชิญ to be a guestแขก
212
581047
1688
ฉันได้รับเชิญไปเป็นแขก
09:54
on the cableสายเคเบิล newsข่าว showแสดง
213
582735
1375
ในรายการข่าวทางช่องเคเบิล
09:56
"Countdownนับถอยหลัง With Keithคี ธ OlbermannOlbermann."
214
584110
2246
"เคานท์ดาวน์กับคีธ โอลเบอร์มันน์"
09:58
I walkedเดิน in looking like I was going to the promงานพรอม,
215
586356
3088
ฉันเดินเข้าในรายการ
ท่าทางเหมือนเตรียมตัวไปงานเลี้ยงรุ่น
10:01
and they shuffleสับเปลี่ยน me into a studioสตูดิโอ
216
589444
2134
พวกเขาประคองร่างฉันเข้าไปในสตูดิโอ
10:03
and seatที่นั่ง me on a spinningการปั่นด้าย, rollingการกลิ้ง chairเก้าอี้.
217
591578
5420
แล้วจัดให้นั่งบนเก้าอี้รถเข็นที่ไหลไปมา
10:08
So I lookedมอง at the stageเวที managerผู้จัดการ and I'm like,
218
596998
2619
ฉันมองไปที่ผู้จัดการเวลที แล้วทำท่าเป็นเชิงว่า
10:11
"Excuseขอโทษ me, can I have anotherอื่น chairเก้าอี้?"
219
599617
2719
"ขอโทษค่ะ ขอเก้าอี้อีกตัวได้ไหม"
10:14
And she lookedมอง at me and she wentไป,
220
602336
1622
เธอมองมาที่ฉัน แล้วก็เริ่มพูดว่า
10:15
"Fiveห้า, fourสี่, threeสาม, two ..."
221
603958
2849
"ห้า สี่ สาม สอง..."
10:18
And we were liveมีชีวิต, right?
222
606807
1794
แล้วเราก็ออกอากาศ
10:20
So I had to gripด้ามจับ ontoไปยัง the anchor'sสมอ deskเคาน์เตอร์
223
608601
2368
ฉันต้องคอยเอามือจับโต๊ะผู้ประกาศไว้แน่น
10:22
so that I wouldn'tจะไม่ rollม้วน off the
screenจอภาพ duringในระหว่าง the segmentส่วน,
224
610969
3789
เพื่อที่จะได้ไม่กลิ้งตกขอบจอระหว่างสัมภาษณ์
10:26
and when the interviewสัมภาษณ์ was over, I was lividซีด.
225
614758
2859
และพอการสัมภาษณ์จบลง ฉันก็หน้าตาซีดเซียว
10:29
I had finallyในที่สุด gottenอากาศ my chanceโอกาส and I blewพัด it,
226
617617
1982
ฉันเพิ่งได้รับโอกาส แล้วก็ทำหลุดลอยไป
10:31
and I knewรู้ว่า I would never get invitedได้รับเชิญ back.
227
619599
3223
ฉันรู้ว่าคงไม่ได้รับเชิญกลับไปอีกแล้ว
10:34
But not only did Mrนาย. OlbermannOlbermann inviteเชิญ me back,
228
622822
3174
แต่ไม่เพียงแค่คุณโอลเบอร์มันน์เชิญฉันกลับไป
10:37
he madeทำ me a full-timeเต็มเวลา contributorผู้สนับสนุน,
229
625996
2085
เขายังให้ฉันเป็นผู้ร่วมรายการประจำ
10:40
and he tapedบันทึกเทป down my chairเก้าอี้.
230
628081
3421
และเอาเทปติดเก้าอี้ยึดกับพื้นไว้ด้วย
10:43
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
231
631502
3629
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
10:49
One funสนุก factความจริง I learnedได้เรียนรู้ while on the airอากาศ
232
637003
2056
ความตลกที่ฉันได้เรียนรู้จากการออกอากาศ
10:51
with Keithคี ธ OlbermannOlbermann
233
639059
1661
กับคีธ โอลเบอร์มันน์
10:52
was that humansมนุษย์ on the Internetอินเทอร์เน็ต are scumbagsscumbags.
234
640720
4014
คือผู้คนในโลกอินเทอร์เน็ตเป็นพวกปากเสีย
10:56
People say childrenเด็ก ๆ are cruelโหดร้าย,
235
644734
2228
คนมักพูดว่าเด็กๆ มักใจร้าย
10:58
but I was never madeทำ funสนุก of as a childเด็ก or an adultผู้ใหญ่.
236
646962
3328
แต่ฉันไม่เคยถูกล้อไม่ว่าตอนเด็กหรือตอนโต
11:02
Suddenlyทันใดนั้น, my disabilityความพิการ on the
worldโลก wideกว้าง webเว็บ is fairธรรม gameเกม.
237
650290
3695
แต่ทันใดนั้น ความทุพพลภาพของฉัน
ก็กลายเป็นหัวข้อโจมตีทางอินเทอร์เน็ต
11:05
I would look at clipsคลิป onlineออนไลน์
238
653985
2011
ฉันนั่งดูคลิปออนไลน์
11:07
and see commentsแสดงความคิดเห็น like,
239
655996
1610
และอ่านความเห็น อย่างเช่น
11:09
"Yoโย่, why'sทำไมเป็น she tweakintweakin?"
240
657606
2591
"เฮ้ย ทำไมเธอต้องกระตุกด้วย"
11:12
"Yoโย่, is she retardedปัญญาอ่อน?"
241
660197
2216
"เธอปัญญาอ่อนหรือเปล่า"
11:14
And my favoriteที่ชื่นชอบ, "Poorน่าสงสาร Gumby-mouthGumby ปาก terroristผู้ก่อการร้าย.
242
662413
3369
และที่ฉันชอบที่สุด "ผู้ก่อการร้ายปากเปื่อยผู้น่าสงสาร
11:17
What does she sufferประสบ from?
243
665782
1674
เธอป่วยเป็นอะไรกัน
11:19
We should really prayอธิษฐาน for her."
244
667456
3614
เราควรสวดอวยพรให้เธอนะ"
11:23
One commenterแสดงความคิดเห็น even suggestedข้อเสนอแนะ
245
671070
1829
มีความเห็นหนึ่งยังแนะนำ
11:24
that I addเพิ่ม my disabilityความพิการ to my creditsเครดิต:
246
672899
2785
ให้ฉันใส่ความทุพพลภาพลงในเครดิตตอนท้าย
11:27
screenwriterบท, comedianตัวตลก, palsyอัมพาต.
247
675684
4906
นักเขียนบทภาพยนตร์ นักแสดงตลก สมองพิการ
11:32
Disabilityความพิการ is as visualภาพ as raceแข่ง.
248
680590
3327
ความทุพพลภาพเป็นสิ่งที่มองเห็นได้ชัด
เช่นเดียวกับเชื้อชาติ
11:35
If a wheelchairเก้าอี้เข็น userผู้ใช้งาน can't playเล่น BeyoncBeyoncé,
249
683917
2587
ถ้าคนนั่งรถเข็นเล่นบทเป็นบียองเซ่ไม่ได้
11:38
then BeyoncBeyoncé can't playเล่น a wheelchairเก้าอี้เข็น userผู้ใช้งาน.
250
686504
3039
บียองเซ่ก็ไม่ควรรับบทเป็นคนนั่งรถเข็น
11:41
The disabledพิการ are the largestใหญ่ที่สุด
251
689543
2038
คนทุพพลภาพเป็นกลุ่มใหญ่ที่สุด
11:43
Yeah, clapตบมือ for that, man. C'monC'mon.
252
691581
3011
ค่ะ ขอเสียงปรบมือหน่อย เอาเลยค่ะ
11:46
(Applauseการปรบมือ)
253
694592
2849
(เสียงปรบมือ)
11:51
People with disabilitiesความพิการ are the largestใหญ่ที่สุด minorityชนกลุ่มน้อย
254
699360
2473
คนทุพพลภาพเป็นคนกลุ่มใหญ่ที่สุดที่ไม่ได้รับความสนใจ
11:53
in the worldโลก, and we are the mostมากที่สุด underrepresentedที่ด้อยโอกาส
255
701833
2924
ในโลก และเรายังเป็นกลุ่มที่ได้รับการนำเสนอน้อยที่สุด
11:56
in entertainmentการบันเทิง.
256
704757
2176
ในวงการบันเทิง
11:58
The doctorsแพทย์ said that I wouldn'tจะไม่ walkเดิน,
257
706933
2219
แพทย์บอกว่าฉันจะเดินไม่ได้
12:01
but I am here in frontด้านหน้า of you.
258
709152
2789
แต่ตอนนี้ฉันมาอยู่ตรงนี้ เบื้องหน้าคุณ
12:03
Howeverอย่างไรก็ตาม, if I grewเติบโต up with socialสังคม mediaสื่อ,
259
711941
2187
ถ้าหากว่าฉันเติบโตมาพร้อมกับโซเชียลมีเดีย
12:06
I don't think I would be.
260
714128
1971
ฉันคงมายืนตรงนี้ไม่ไหว
12:08
I hopeหวัง that togetherด้วยกัน
261
716099
1479
ฉันหวังว่าเราจะร่วมมือกันได้
12:09
we can createสร้าง more positiveบวก imagesภาพ
262
717578
2575
เพื่อสร้างสรรค์ภาพพจน์ที่ดี
12:12
of disabilityความพิการ in the mediaสื่อ and in everydayทุกวัน life.
263
720153
3545
ในกับคนทุพพลภาพในวงการบันเทิงและในชีวิตประจำวัน
12:15
Perhapsบางที if there were more positiveบวก imagesภาพ,
264
723698
2377
ถ้าหากว่ามันมีภาพพจน์ที่ดีมากกว่านี้
12:18
it would fosterอุปถัมภ์ lessน้อยกว่า hateเกลียด on the Internetอินเทอร์เน็ต.
265
726075
3616
คงมีคนเกลียดกันน้อยกว่านี้ทางอินเทอร์เน็ต
12:21
Or maybe not.
266
729691
1594
หรืออาจจะไม่ใช่อย่างนั้น
12:23
Maybe it still takes a villageหมู่บ้าน
267
731285
2013
บางทีอาจต้องให้คนทั้งหมู่บ้าน
12:25
to teachสอน our childrenเด็ก ๆ well.
268
733298
3162
เพื่ออบรมเลี้ยงดูลูกๆ ให้ดี
12:28
My crookedหลังค่อม journeyการเดินทาง has takenยึด me
269
736460
1833
การเดินทางที่บิดเบี้ยวของฉันได้นำพา
12:30
to some very spectacularน่าตื่นเต้น placesสถานที่.
270
738293
2200
ให้ฉันไปยืนยังจุดที่น่าประทับใจหลายแห่ง
12:32
I got to walkเดิน the redสีแดง carpetพรม
271
740493
2974
ฉันได้เดินบนพรมแดง
12:35
flankedขนาบข้าง by soapสบู่ divaนักร้อง Susanซูซาน Lucciลุคชี
272
743467
2567
เคียงข้างนักแสดงชั้นน้ำ ซูซาน ลุชชี
12:38
and the iconicที่โดดเด่น Lorraineลอเรน ArbusArbus.
273
746034
2277
และดาวเด่นอย่าง ลอร์เรน อาร์บัส
12:40
I got to actการกระทำ in a movieหนัง with Adamอาดัม Sandlerแซนด์เลอ
274
748311
2661
ฉันได้ร่วมแสดงภาพยนตร์กับอดัม แซนด์เลอร์
12:42
and work with my idolเทวรูป,
275
750972
1541
และได้ทำงานกับขวัญใจของฉัน
12:44
the amazingน่าอัศจรรย์ Daveเดฟ Matthewsแมตทิวส์.
276
752513
2470
เดฟ แมธธิวส์ ผู้น่าทึ่ง
12:46
I touredไปเที่ยว the worldโลก as a headlinerดารา
277
754983
1918
ฉันเดินสายทัวร์รอบโลกในฐานะนักแสดงนำ
12:48
on Arabsชาวอาหรับ Goneที่ไปแล้ว Wildป่า.
278
756901
1632
ของเรื่อง ชาวอาหรับสุดเหวี่ยง (Arabs Gone Wild)
12:50
I was a delegateตัวแทน
279
758533
2873
ฉันเป็นผู้แทน
12:53
representingเป็นตัวแทนของ the great stateสถานะ of Newใหม่ Jerseyนิวเจอร์ซีย์
280
761406
2821
ของรัฐนิวเจอร์ซีย์
12:56
at the 2008 DNCDNC.
281
764227
2125
ร่วมในคณะกรรมการเพื่อประชาธิปไตย ปี 2008
12:58
And I foundedก่อตั้งขึ้นเมื่อ Maysoon'sMaysoon ของ Kidsเด็ก,
282
766352
2637
และฉันได้ก่อตั้งองค์กร เมย์ซูน คิดส์
13:00
a charityการกุศล that hopesความหวัง
283
768989
1698
องค์การการกุศลที่หวังว่า
13:02
to give Palestinianปาเลสไตน์ refugeeผู้ลี้ภัย childrenเด็ก ๆ
284
770687
2216
จะทำให้เด็กๆ ผู้ลี้ภัยชาวปาเลสไตน์
13:04
a sliverเศษไม้ of the chanceโอกาส my parentsพ่อแม่ gaveให้ me.
285
772903
3069
ได้รับโอกาสทองแบบที่พ่อแม่เคยให้ฉัน
13:07
But the one momentขณะ that standsยืน out the mostมากที่สุด
286
775972
2459
แต่ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุด
13:10
was when I got -- before this momentขณะ --
287
778431
2525
คือตอนที่ ถ้าไม่นับรวมตอนนี้ด้วยนะคะ
13:12
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ) —
288
780956
4428
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
13:20
but the one momentขณะ that standsยืน out the mostมากที่สุด
289
788430
3436
ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุด
13:23
was when I got to performปฏิบัติการ
290
791882
2033
คือตอนที่ฉันได้แสดง
13:25
for the man who floatsลอย like a butterflyผีเสื้อ
291
793915
2319
ต่อหน้าชายที่โบยบินเหมือนผีเสื้อ
13:28
and stingsเหล็ก like a beeผึ้ง,
292
796234
1369
ต่อยเหมือนผึ้ง
13:29
has Parkinson'sพาร์กินสัน and shakesสั่น just like me,
293
797603
3496
เป็นโรคพาร์กินสัน และตัวสั่นเหมือนกับฉัน
13:33
Muhammadมูฮัมหมัด Aliอาลี.
294
801099
2257
มูฮัมหมัด อาลี
13:35
(Applauseการปรบมือ)
295
803356
5186
(เสียงปรบมือ)
13:43
It was the only time
296
811467
1812
นั่นเป็นเพียงครั้งเดียว
13:45
that my fatherพ่อ ever saw me performปฏิบัติการ liveมีชีวิต,
297
813279
2669
ที่พ่อได้เห็นฉันแสดงสด
13:47
and I dedicateอุทิศ this talk to his memoryหน่วยความจำ.
298
815948
3264
และฉันขออุทิศการบรรยายครั้งนี้ให้กับเขา
13:51
(In Arabicภาษาอาหรับ)
299
819212
2163
(ภาษาอาราบิค)
[ขอพระอัลเลาะห์โปรดเมตตาดวงวิญญาณของพ่อด้วย]
13:53
My nameชื่อ is MaysoonMaysoon ZayidZayid,
300
821375
2851
ฉันชื่อ เมซูน ซายิด
13:56
and if I can can, you can can.
301
824226
3017
และถ้าฉันทำได้ ทำได้ คุณเองก็ทำได้ ทำได้
13:59
(Applauseการปรบมือ)
302
827243
4262
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com