ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com
TED2014

Will Marshall: Tiny satellites show us the Earth as it changes in near-real-time

วิล มาแชล (Will Marshall): ดาวเทียมขนาดเล็กแสดงให้เห็นพื้นโลกเปลี่ยนแปลงแบบใกล้เวลาจริง

Filmed:
1,896,269 views

ภาพจากดาวเทียมได้ปฏิว้ติความรู้เกี่ยวกับโลก ด้วยรายละเอียดของภาพที่แทบทุกมุมถนนอยู่บนระบบออนไลน์ แต่พลาเนตแลป วิลล์ มาร์แชล กล่าวว่า เราสามารถทำได้ดีกว่าและไปได้เร็วกว่า ด้วยสิ่งที่เล็กกว่า เขานำเสนอดาวเทียมขนาดเล็ก มีขนาดไม่ใหญ่ไปกว่า 10*30 เซนติเมตร และเมื่อปล่อยออกเป็นกลุ่มรวมกัน จะให้ภาพรายละเอียดขนาดสูงของพื้นโลกทันต่อเวลาทุกวัน
- Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The Earthโลก needsจำเป็น no introductionบทนำ.
0
583
3203
ดาวโลกไม่ต้องการบทนำ
00:15
It needsจำเป็น no introductionบทนำ in partส่วนหนึ่ง
because the Apolloอพอลโล 17 astronautsนักบินอวกาศ,
1
3786
4810
ดาวโลกไม่ต้องการบทนำ ก็เพราะ
ขณะที่นักบินอวกาศยานจากอพอลโล 17
00:20
when they were hurtlingพุ่ง
around the moonดวงจันทร์ in 1972,
2
8596
2728
กำลังพุ่งทะยาน
รอบดวงจันทร์ในปีค.ศ. 1972 นั้น
00:23
tookเอา this iconicที่โดดเด่น imageภาพ.
3
11324
4072
ได้ถ่ายภาพประวัติศาสตร์ภาพนี้กลับมา
00:27
It galvanizedสังกะสี a wholeทั้งหมด
generationรุ่น of humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
4
15396
3479
ภาพภาพนี้ กระตุ้นมวลมนุษยชาติทั้งมวล
00:30
to realizeตระหนักถึง that we're on
Spaceshipยานอวกาศ Earthโลก,
5
18875
2678
ให้ตระหนักดีว่าพวกเราอาศัยอยู่บน
ยานอวกาศที่ชื่อ ยานโลก
00:33
fragileบอบบาง and finiteจำกัด as it is,
6
21553
2287
เปราะบางและมีทรัพยากรจำกัด
00:35
and that we need
to take careการดูแล of it.
7
23840
1803
และต้องการการดูแลจากเรา
00:37
But while this pictureภาพ
is beautifulสวย, it's staticคงที่,
8
25643
2981
แม้ภาพนี้ดูงดงาม แต่มันไม่เปลี่ยนแปลงไปเลย
00:40
and the Earthโลก is constantlyนิจศีล changingเปลี่ยนแปลง.
9
28624
2553
ในขณะที่โลกมีการเปลี่ยนแปลงอย่างต่อเนื่อง
00:43
It's changingเปลี่ยนแปลง on days'วัน time
scalesตาชั่ง with humanเป็นมนุษย์ activityกิจกรรม.
10
31177
3499
โลกเปลี่ยนแปลงทุก ๆ วัน
ด้วยกิจกรรมต่าง ๆ ของมนุษย์
00:46
And the satelliteดาวเทียม imageryภาพ we
have of it todayในวันนี้ is oldเก่า.
11
34676
3299
ในขณะที่ภาพถ่ายที่เรามีค่อนข้างเก่า
00:49
Typicallyเป็นปกติ, yearsปี oldเก่า.
12
37975
2495
เรียกได้ว่า เก่าในระดับหลายปี
00:52
And that's importantสำคัญ because
you can't fixแก้ไขปัญหา what you can't see.
13
40470
4265
และที่มันเป็นเรื่องสำคัญ ก็เพราะว่า
คุณไม่สามารถซ่อมแซมสิ่งที่คุณมองไม่เห็น
00:56
What we'dพุธ ideallyความนึกคิด want is imagesภาพ
of the wholeทั้งหมด planetดาวเคราะห์ everyทุกๆ day.
14
44735
4860
สิ่งที่เราต้องการจริง ๆ คือ
ภาพถ่ายของโลกทั้งใบ ในทุก ๆ วัน
01:01
So, what's standingจุดยืน in our way?
15
49595
2276
แล้วอะไรล่ะที่ขัดขวางเราอยู่
01:03
What's the problemปัญหา?
16
51871
2011
อะไรคือปัญหา
01:05
This is the problemปัญหา:
17
53882
2026
นี่คือปัญหาครับ:
01:07
Satellitesดาวเทียม are bigใหญ่, expensiveแพง
and they're slowช้า.
18
55908
4283
ดาวเทียมทั่วไปมีขนาดใหญ่, ราคาแพง
และใช้เวลานานในการสร้าง
01:12
This one weighsน้ำหนัก threeสาม tonsตัน.
19
60191
2141
ดาวเทียมดวงนี้หนักถึง 3 ตัน
01:14
It's sixหก metersเมตร tallสูง, fourสี่ metersเมตร wideกว้าง.
20
62332
2765
สูง 6 เมตร กว้าง 4 เมตร
01:17
It tookเอา up the entireทั้งหมด fairingสฅรีเพศ
of a rocketจรวด just to launchเปิด it.
21
65097
3233
ต้องใช้จรวดทั้งลำ
เพียงเพื่อปล่อยสู่อวกาศ
01:20
One satelliteดาวเทียม, one rocketจรวด.
22
68330
1850
ดาวเทียมหนึ่งดวง ต่อจรวดหนึ่งลำ
01:22
It costราคา 855 millionล้าน dollarsดอลลาร์.
23
70180
3200
มีค่าใช้จ่าย 855 ล้านดอลลาร์
01:25
Satellitesดาวเทียม like these have
doneเสร็จแล้ว an amazingน่าอัศจรรย์ jobงาน
24
73380
2234
ดาวเทียมพวกนี้สร้างผลงานที่น่าตื่นตาตื่นใจ
01:27
at helpingการช่วยเหลือ us to understandเข้าใจ our planetดาวเคราะห์.
25
75614
3116
ในการช่วยให้เราเข้าใจดาวเคราะห์โลก
01:30
But if we want to understandเข้าใจ
it much more regularlyสม่ำเสมอ,
26
78730
3626
แต่ถ้าเราต้องการเข้าใจ
โลกใบนี้อย่างต่อเนื่องมากขึ้น
01:34
we need lots of satellitesดาวเทียม,
27
82356
2046
เราจำเป็นต้องใช้ดาวเทียมจำนวนมาก
01:36
and this modelแบบ isn't scalableสามารถปรับขนาดได้.
28
84402
1971
และดาวเทียมแบบนี้ มีขนาดไม่ใหญ่เกินไป
01:38
So me and my friendsเพื่อน,
we startedเริ่มต้น Planetดาวเคราะห์ LabsLabs
29
86373
2103
ผมและเพื่อน ๆ จึงก่อตั้ง
พลาเน็ตแล็บส์ ขึ้น
01:40
to make satellitesดาวเทียม ultra-compactขนาดกระทัดรัด
30
88476
2086
เพื่อสร้างดาวเทียม ที่มีขนาดเล็ก กะทัดรัด
01:42
and smallเล็ก and highlyอย่างมาก capableสามารถ.
31
90562
2287
และมีประสิทธิภาพสูง
01:44
I'm going to showแสดง you what
our satelliteดาวเทียม looksรูปลักษณ์ like:
32
92849
5011
ซึ่งผมจะแสดงให้ดูว่า
ดาวเทียมของเราหน้าตาเป็นยังไง
01:52
This is our satelliteดาวเทียม.
33
100363
2537
นี่คือดาวเทียมของเรา
01:54
This is not a scaleขนาด modelแบบ,
34
102900
1963
และนี่ไม่ใช่ขนาดย่อส่วน
01:56
this is the realจริง sizeขนาด.
35
104863
1508
แต่เป็นขนาดจริง
01:58
It's 10 by 10 by 30 centimetersเซนติเมตร,
36
106371
2386
มันมีขนาด 10 คูณ 10 คูณ 30 เซนติเมตร
02:00
it weighsน้ำหนัก fourสี่ kilogramsกิโลกรัม,
37
108757
2289
น้ำหนัก 4 กิโลกรัม
02:03
and we'veเราได้ stuffedยัดไส้ the latestล่าสุด
and greatestใหญ่ที่สุด electronicsอิเล็กทรอนิกส์
38
111046
2537
และเราได้ใส่อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
ที่ใหม่ล่าสุด และดีที่สุด
02:05
and sensorเซ็นเซอร์ systemsระบบ into
this little packageบรรจุภัณฑ์
39
113583
2257
รวมทั้งระบบเซ็นเซอร์ที่ดีที่สุดเข้าไป
02:07
so that even thoughแม้ this is really smallเล็ก,
40
115840
2044
ดังนั้น ถึงแม้มันจะมีขนาดเล็กมาก
02:09
this can take picturesภาพ 10 timesครั้ง the
resolutionความละเอียด of the bigใหญ่ satelliteดาวเทียม here,
41
117884
5093
แต่มันก็สามารถถ่ายภาพที่มีความละเอียด
10 เท่าของภาพจากดาวเทียมขนาดใหญ่
02:14
even thoughแม้ it weighsน้ำหนัก one
thousandthที่พัน of the massมวล.
42
122977
4410
ที่หนักมากกว่าเจ้าสิ่งนี้เป็นพันเท่า
02:19
And we call this satelliteดาวเทียม
"Doveนกพิราบ" — Thank you.
43
127387
3753
และเราเรียกดาวเทียมนี้ว่า "นกพิราบ"
ขอบคุณครับ
02:23
(Applauseการปรบมือ)
44
131140
2295
(เสียงปรบมือ)
02:25
We call this satelliteดาวเทียม "Doveนกพิราบ,"
45
133435
2045
เราเรียกมันว่า "นกพิราบ"
02:27
and we call it "Doveนกพิราบ" because
satellitesดาวเทียม are typicallyเป็นปกติ namedชื่อ
46
135480
3019
และเราเรียก "นกพิราบ" เพราะว่า
ดาวเทียมทั่วไปมักจะถูกตั้งชื่อ
02:30
after birdsนก, but normallyปกติ birdsนก of preyเหยื่อ:
47
138499
2366
ตามชื่อนก แต่โดยมากแล้วมักจะเป็นนกนักล่า
02:32
like Eagleนกอินทรีย์, Hawkเหยี่ยว, Swoopถลาลง,
Killฆ่า, I don't know,
48
140865
2837
เช่น อินทรีย์ เหยี่ยว นกถลาลม
นักฆ่า ไม่รู้สิ
02:35
Kestrelเหยี่ยวชวา, these sortประเภท of things.
49
143702
1715
หรือ เหยี่ยวชวา ทำนองนั้นน่ะครับ
02:37
But oursของเราเอง have a
humanitarianมีมนุษยธรรม missionหน้าที่,
50
145417
1925
แต่เพราะภารกิจของเราเกี่ยวกับมนุษยชาติ
02:39
so we wanted to call them Dovesนกพิราบ.
51
147342
1833
เราจึงอยากเรียกพวกมันว่าฝูงนกพิราบ
02:41
And we haven'tยังไม่ได้ just
builtสร้างขึ้น them, thoughแม้.
52
149175
1934
และเราไม่ใช่แค่สร้างพวกมันขึ้นมา
เพียงเท่านั้น
02:43
We'veเราได้ launchedเปิดตัว them.
53
151109
1341
เรายังได้ทดลองปล่อยพวกมันออกไปด้วย
02:44
And not just one, but manyจำนวนมาก.
54
152450
3118
และไม่ใช่มีเพียงแค่ดวงเดียวแต่มีจำนวนมาก
02:50
It all startedเริ่มต้น in our garageโรงรถ.
55
158586
2367
ทั้งหมดนี้ เริ่มต้นที่โรงรถของเรา
02:52
Yes, we builtสร้างขึ้น our first satelliteดาวเทียม
prototypeแบบเดิม in our garageโรงรถ.
56
160953
2814
ใช่ครับ เราสร้างดาวเทียมต้นแบบดวงแรก
ในโรงรถของเรา
02:55
Now, this is prettyน่ารัก normalปกติ for a
Siliconซิลิคอน Valleyหุบเขา companyบริษัท that we are,
57
163767
3217
เป็นเรื่องปกติ ที่บริษัทในซิลิคอนวัลเล่ย์
จะใช้โรงรถเป็นที่ทำงาน
02:58
but we believe it's the first time
for a spaceช่องว่าง companyบริษัท.
58
166984
2943
แต่เราเชื่อว่านี่เป็นครั้งแรก
สำหรับบริษัทด้านอวกาศ
03:01
And that's not the only trickเคล็ดลับ
we learnedได้เรียนรู้ from Siliconซิลิคอน Valleyหุบเขา.
59
169927
3468
และนั่นไม่ใช่เคล็ดลับเรื่องเดียว
ที่เราเรียนรู้จากซีลิคอนวัลเลย์
03:05
We rapidlyอย่างรวดเร็ว prototypeแบบเดิม our satellitesดาวเทียม.
60
173395
3192
เราสร้างฝูงดาวเทียมต้นแบบขึ้นอย่างรวดเร็ว
03:08
We use "releaseปล่อย earlyตอนต้น,
releaseปล่อย oftenบ่อยครั้ง" on our softwareซอฟต์แวร์.
61
176587
2885
ด้วยหลักการซอฟแวร์เรา
" ปล่อยของให้ไว ทำให้มาก"
03:11
And we take a differentต่าง
riskอันตราย approachเข้าใกล้.
62
179472
1917
และเรากล้าที่จะเสี่ยง
03:13
We take them outsideด้านนอก and testทดสอบ them.
63
181389
2003
เราเอาพวกมันออกไปข้างนอก และทดสอบ
03:15
We even put satellitesดาวเทียม in spaceช่องว่าง
just to testทดสอบ the satellitesดาวเทียม,
64
183392
2889
จนกระทั่งนำขึ้นไปในอวกาศ
เพียงเพื่อจะทดสอบพวกมัน
03:18
and we'veเราได้ learnedได้เรียนรู้ to manufactureการผลิต
our satellitesดาวเทียม at scaleขนาด.
65
186281
2863
และเราก็ได้เรียนรู้ที่จะผลิตดาวเทียม
ให้มีขนาดเหมาะสม
03:21
We'veเราได้ used modernทันสมัย productionการผลิต techniquesเทคนิค
66
189144
2066
เราใช้เทคนิคการผลิตแบบใหม่
03:23
so we can buildสร้าง largeใหญ่ numbersหมายเลข of them,
67
191210
2713
ดังนั้นเราจึงผลิตพวกมันได้
จำนวนมากพร้อม ๆ กัน
03:25
I think for the first time.
68
193923
2197
ซึ่งผมเชื่อว่านี่คือครั้งแรกของโลก
03:28
We call it agileเปรียว aerospaceการบินและอวกาศ,
69
196120
3000
เราเรียกว่าการขึ้นไปสู่อวกาศอย่างฉับพลัน
03:31
and that's what's enabledเปิดการใช้งาน us to put
so much capabilityความสามารถ into this little boxกล่อง.
70
199120
5688
แล้วอะไร ที่ดลใจให้เราทุ่มเท
ความรู้ความสามารถ ให้กับเจ้ากล่องเล็กๆ นี่
03:36
Now, what has bondedถูกผูกมัด
our teamทีม over the yearsปี
71
204808
4492
ขณะนี้ สิ่งที่เชื่อมต่อทีมของเรา
เข้าด้วยกันได้เป็นปี ๆ
03:41
is the ideaความคิด of democratizingประชาธิปไตย
accessทางเข้า to satelliteดาวเทียม informationข้อมูล.
72
209300
5136
คือไอเดียเรื่อง การทำให้ทุกคนเข้าถึงข้อมูล
จากดาวเทียม ได้อย่างเท่าเทียมกัน
03:46
In factความจริง, the foundersผู้ก่อตั้ง of our
companyบริษัท, Chrisคริส, Robbieร็อบบี้ and I,
73
214436
2785
จริง ๆ แล้ว คริส ร็อบบี้
และผมในฐานะผู้ก่อตั้งบริษัท
03:49
we metพบ over 15 yearsปี agoมาแล้ว
at the Unitedปึกแผ่น Nationsสหประชาชาติ
74
217221
2305
พบกันเมื่อกว่า 15 ปีที่แล้ว
ที่องค์การสหประชาชาติ
03:51
when they were hostingโฮสติ้ง a conferenceการประชุม
about exactlyอย่างแน่นอน that questionคำถาม:
75
219526
2985
ในช่วงที่ ที่นั่นจัดการประชุม
เกี่ยวกับคำถามที่ผมกล่าวถึง
03:54
How do you use satellitesดาวเทียม
to help humanityมนุษยชาติ?
76
222511
1669
เราควรใช้ดาวเทียมอย่างไรเพื่อมนุษยชาติ
03:56
How do you use satellitesดาวเทียม to help
people in developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ
77
224180
1752
เพื่อช่วยพัฒนาประเทศต่าง ๆ
03:57
or with climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง?
78
225932
2007
หรือช่วยเรื่อง การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
03:59
And this is what has bondedถูกผูกมัด us.
79
227939
2466
และนี่คือสิ่งที่เชื่อมพวกเราไว้ด้วยกัน
04:02
Our entireทั้งหมด teamทีม is passionateหลงใหล about
usingการใช้ satellitesดาวเทียม to help humanityมนุษยชาติ.
80
230405
4565
ทีมของเราหลงใหลในเรื่อง การใช้งานดาวเทียม
เพื่อช่วยเหลือมวลมนุษยชาติ
04:06
You could say
we're spaceช่องว่าง geeksgeeks,
81
234970
1777
คุณอาจจะเรียกพวกเราว่าพวกคลั่งอวกาศ
04:08
but not only do we careการดูแล
about what's up there,
82
236747
2537
แต่เราไม่ได้ใส่ใจแต่สิ่งที่อยู่บนนั้น
04:11
we careการดูแล about what's down here, too.
83
239284
2092
เราใส่ใจสิ่งที่อยู่บนพื้นโลกนี้ด้วย
04:13
I'm going to showแสดง you a videoวีดีโอ
84
241376
1726
ผมจะให้คุณดูวิดีโอนี้ครับ
04:15
from just fourสี่ weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว
of two of our satellitesดาวเทียม
85
243102
2459
เป็นภาพการปล่อยดาวเทียม 2 ดวง
เมื่อ 4 สัปดาห์ที่แล้วนี่เอง
04:17
beingกำลัง launchedเปิดตัว from the
Internationalระหว่างประเทศ Spaceช่องว่าง Stationสถานี.
86
245561
2889
จากสถานีอวกาศนานาชาติ
04:20
This is not an animationภาพเคลื่อนไหว,
87
248450
1790
นี่ไม่ใช่ภาพแอนิเมชั่นนะครับ
04:22
this is a videoวีดีโอ takenยึด by the astronautมนุษย์อวกาศ
looking out of the windowหน้าต่าง.
88
250240
3250
นี่เป็นวิดีโอที่ถ่ายโดยนักบินอวกาศ
ผ่านทางหน้าต่าง
04:25
It givesจะช่วยให้ you a bitบิต of a senseความรู้สึก of
scaleขนาด of our two satellitesดาวเทียม.
89
253490
2989
นี่น่าจะทำให้คุณเห็นภาพ
ขนาดดาวเทียม 2 ดวงนี้อย่างชัดเจน
04:28
It's like some of the
smallestน้อยที่สุด satellitesดาวเทียม ever
90
256479
2317
เหมือนกับดาวเทียมขนาดเล็กที่สุด
เท่าที่เคยมีมา
04:30
are beingกำลัง launchedเปิดตัว from
the biggestที่ใหญ่ที่สุด satelliteดาวเทียม ever.
91
258796
2494
กำลังถูกปล่อยจาก
ดาวเทียมที่มีขนาดใหญ่ที่สุด
04:33
And right at the endปลาย, the
solarแสงอาทิตย์ arrayแถว glintsglints in the sunดวงอาทิตย์.
92
261290
2582
และในตอนจบ คุณจะเห็น
แผงโซลาร์ของมันสะท้อนแสงอาทิตย์
04:35
It's really coolเย็น. Wait for it.
93
263872
2369
มันเจ๋งมาก รออีกแป๊บนึงครับ
04:38
Boomความเจริญ! Yeah. It's the moneyเงิน shotการถ่ายภาพ.
94
266241
3613
บูม! เยี่ยมเลย เรายิงเงินทิ้งไปแล้ว
04:41
(Laughterเสียงหัวเราะ)
95
269854
2010
(หัวเราะ)
04:43
So we didn't just launchเปิด
two of them like this,
96
271864
3011
เราไม่ได้ปล่อยออกไปเพียง 2 ดวงเท่านั้น
04:46
we launchedเปิดตัว 28 of them.
97
274875
1726
เราปล่อยดาวเทียมออกไป 28 ดวงด้วยกัน
04:48
It's the largestใหญ่ที่สุด constellationนักษัตร of
Earth-imagingโลกการถ่ายภาพ satellitesดาวเทียม in humanเป็นมนุษย์ historyประวัติศาสตร์,
98
276601
3613
มันคือกลุ่มดาวแห่งดาวเทียมถ่ายภาพ
ขนาดใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์
04:52
and it's going to provideให้ a
completelyอย่างสมบูรณ์ radicalรุนแรง newใหม่ dataข้อมูล setชุด
99
280214
3249
และมันกำลังจะให้ข้อมูลใหม่ ๆ
ที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิง
04:55
about our changingเปลี่ยนแปลง planetดาวเคราะห์.
100
283463
2004
ของดาวเคราะห์โลกที่กำลังเปลี่ยนแปลงไป
04:57
But that's just the beginningการเริ่มต้น.
101
285467
2228
แต่นี่เป็นเพียงจุดเริ่มต้นเท่านั้น
04:59
You see, we're going to launchเปิด
more than 100 of these satellitesดาวเทียม
102
287695
3082
เพราะเรากำลังจะปล่อยดาวเทียม
ออกไปอีกมากกว่า 100 ดวง
05:02
like these over the
courseหลักสูตร of the nextต่อไป yearปี.
103
290777
2254
เหมือนดาวเทียมแบบนี้ภายในปีหน้า
05:05
It's going to be the largestใหญ่ที่สุด constellationนักษัตร
of satellitesดาวเทียม in humanเป็นมนุษย์ historyประวัติศาสตร์.
104
293031
3649
มันจะกลายเป็นกลุ่มดาวแห่งดาวเทียม
ที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์มนุษย์
05:08
And this is what it's going to do:
105
296680
1657
และนี่คือสิ่งที่มันจะทำครับ
05:10
Actingรักษาการ in a single-orbitเดียววงโคจร planeเครื่องบิน that
staysการเข้าพัก fixedคงที่ with respectเคารพ to the sunดวงอาทิตย์,
106
298337
3559
มันจะโคจรเหมือนเครื่องบิน
ในระนาบเดียวกับดวงอาทิตย์
05:13
the Earthโลก rotatesหมุน underneathภายใต้.
107
301896
1673
มีดาวโลกหมุนอยู่ข้างใต้
05:15
They're all camerasกล้อง pointedแหลม down,
108
303569
2295
โดยกล้องของพวกมันหันลงพื้นโลก
05:17
and they slowlyช้า scanการสแกน acrossข้าม as
the Earthโลก rotatesหมุน underneathภายใต้.
109
305864
2969
และสแกนพื้นโลกที่เคลื่อนตัว
ใต้พวกมันอย่างช้า ๆ
05:20
The Earthโลก rotatesหมุน everyทุกๆ 24 hoursชั่วโมง,
110
308833
2124
โลกใช้เวลา 24 ชม. ในการหมุนรอบตัวเอง
05:22
so we scanการสแกน everyทุกๆ pointจุด on the
planetดาวเคราะห์ everyทุกๆ 24 hoursชั่วโมง.
111
310957
2972
ดังนั้น เราจึงสแกนทุก ๆ จุดบนพื้นโลก
ทุก ๆ 24 ชั่วโมง
05:25
It's a lineเส้น scannerสแกนเนอร์ for the planetดาวเคราะห์.
112
313929
2251
มันเหมือนเครื่องสแกนเนอร์สำหรับโลกของเรา
05:28
We don't take a pictureภาพ of
anywhereทุกแห่ง on the planetดาวเคราะห์ everyทุกๆ day,
113
316180
3454
เราไม่ได้กำลังพูดถึงการถ่ายภาพ
มุมไหนในโลกก็ได้
05:31
we take a pictureภาพ of everyทุกๆ singleเดียว
placeสถานที่ on the planetดาวเคราะห์ everyทุกๆ day.
114
319634
3186
แต่เราพูดถึงการถ่ายภาพ
ทุก ๆ จุดบนโลก ทุก ๆ วัน
05:34
Even thoughแม้ we launchedเปิดตัว these
just a coupleคู่ of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว,
115
322820
2693
แม้ว่าเราจะเพิ่งปล่อยดาวเทียมออกไป
เมื่อ 2 สัปดาห์ที่แล้ว
05:37
we'veเราได้ alreadyแล้ว got some initialแรกเริ่ม
imageryภาพ from the satellitesดาวเทียม
116
325513
2765
แต่เราก็ได้รับภาพถ่ายแรก ๆ จากพวกมันมาแล้ว
05:40
and I'm going to showแสดง it
publiclyสาธารณชน for the first time right now.
117
328278
3416
และผมกำลังจะเปิดเผยมัน
ต่อหน้าสาธารณชนที่นี่ เป็นครั้งแรก
05:43
This is the very first pictureภาพ
takenยึด by our satelliteดาวเทียม.
118
331694
2810
นี่คือภาพถ่ายแรกสุดที่ได้จากดาวเทียมของเรา
05:46
It happenedที่เกิดขึ้น to be over
UC-Davis'UC-เดวิส campusวิทยาเขต
119
334504
1996
มันเป็นภาพถ่ายเหนือมหาวิทยาลัยแคลิฟอเนีย
05:48
in Californiaแคลิฟอร์เนีย when we
turnedหัน the cameraกล้อง on.
120
336500
2044
วิทยาเขตเดวิส ตอนที่เราเปิดการทำงานกล้อง
05:50
But what's even coolerเย็น is when
121
338544
1529
แต่สิ่งที่เจ๋งกว่านั้นก็คือ
05:52
we compareเปรียบเทียบ it to the previousก่อน
latestล่าสุด imageภาพ of that areaพื้นที่,
122
340073
3127
เมื่อเราเปรียบเทียบภาพของเรา
กับภาพถ่ายครั้งล่าสุดของพื้นที่
05:55
whichที่ was takenยึด manyจำนวนมาก monthsเดือน agoมาแล้ว.
123
343200
2409
ซึ่งเป็นภาพถ่ายเมื่อหลายเดือนก่อน
05:57
And the imageภาพ on the left
is from our satelliteดาวเทียม,
124
345609
2565
ทางด้านซ้ายเป็นภาพจากดาวเทียมของเรา
06:00
and we see buildingsสิ่งปลูกสร้าง are beingกำลัง builtสร้างขึ้น.
125
348174
2047
เราเห็นตึกที่กำลังถูกสร้าง
06:02
The generalทั่วไป pointจุด is that we will be ableสามารถ
to trackลู่ urbanในเมือง growthการเจริญเติบโต as it happensที่เกิดขึ้น
126
350221
3989
นั่นหมายความว่า เราจะสามารถติดตาม
การเติบโตของเมืองตามที่มันกำลังอุบัติขึ้น
06:06
around the wholeทั้งหมด worldโลก
in all citiesเมือง, everyทุกๆ day.
127
354210
3842
ทั่วโลก ในทุก ๆ เมือง และทุก ๆ วัน
06:10
Waterน้ำ as well.
128
358052
1527
แหล่งน้ำก็เช่นกัน
06:11
Thank you.
129
359579
1841
ขอบคุณครับ
06:13
(Applauseการปรบมือ)
130
361420
1567
(เสียงปรบมือ)
06:14
We'llดี be ableสามารถ to see
the extentขอบเขต of all waterน้ำ bodiesร่างกาย
131
362987
2622
เราจะสามารถเห็นขอบเขตของแหล่งน้ำ
06:17
around the wholeทั้งหมด worldโลก everyทุกๆ day
and help waterน้ำ securityความปลอดภัย.
132
365609
3211
ทั่วโลก ทุก ๆ วัน
เพื่อช่วยในการอนุรักษ์แหล่งน้ำ
06:20
From waterน้ำ securityความปลอดภัย
to foodอาหาร securityความปลอดภัย.
133
368820
2172
จากเรื่องแหล่งน้ำ
สู่เรื่องความมั่นคงทางอาหาร
06:22
We'llดี see cropsพืช as they
growเจริญ in all the fieldsสาขา
134
370992
2503
เราจะเห็นพืชผลเติบโตในไร่
06:25
in everyทุกๆ farmer'sเกษตรกร fieldสนาม around
the planetดาวเคราะห์ everyทุกๆ day.
135
373495
3025
ของชาวไร่ ทุก ๆ คนทั่วโลกทุกวัน
06:28
and help them to improveปรับปรุง cropพืชผล yieldผล.
136
376520
2903
และสามารถช่วยเหลือพวกเขา
ในการเพิ่มผลผลิต
06:31
This is a beautifulสวย imageภาพ that was takenยึด
137
379423
2139
ภาพถ่ายที่งดงามภาพนี้
06:33
just a fewน้อย hoursชั่วโมง agoมาแล้ว when the
satelliteดาวเทียม was flyingการบิน over Argentinaอาร์เจนตินา.
138
381562
4118
เพิ่งถ่ายเมื่อ 2-3 ชั่วโมงที่แล้ว
ขณะดาวเทียมบินผ่านประเทศอาเจนติน่า
06:37
The generalทั่วไป pointจุด is
139
385680
1424
ซึ่งที่จริงแล้ว อาจมีถึงร้อย
06:39
there are probablyอาจ hundredsหลายร้อย and
thousandsพัน of applicationsการใช้งาน of this dataข้อมูล,
140
387104
3413
หรือพันวิธี ในการใช้ประโยชน์จากข้อมูลนี้
ที่ผมยกตัวอย่างมายังเป็นส่วนน้อย
06:42
I've mentionedกล่าวถึง a fewน้อย, but there's othersคนอื่น ๆ:
141
390517
1952
ยังมีเรื่องอื่น ๆ เช่น
การทำลายป่า น้ำแข็งขั้วโลกละลาย
06:44
deforestationตัดไม้ทำลายป่า, the iceน้ำแข็ง capsหมวก meltingร้องไห้.
142
392469
1724
06:46
We can trackลู่ all of these things,
everyทุกๆ treeต้นไม้ on the planetดาวเคราะห์ everyทุกๆ day.
143
394193
3287
เราติดตามสิ่งเหล่านี้ได้
ติดตามต้นไม้ทุกต้นบนโลก ทุก ๆ วัน
06:49
If you tookเอา the differenceข้อแตกต่าง betweenระหว่าง
today'sของวันนี้ imageภาพ and yesterday'sเมื่อวานนี้ imageภาพ,
144
397480
3118
ถ้าคุณเห็นความแตกต่างระหว่าง
ภาพถ่ายวันนี้ กับภาพถ่ายเมื่อวานนี้
06:52
you'dคุณควรที่จะ see much of the worldโลก newsข่าว
you'dคุณควรที่จะ see floodsน้ำท่วม and firesไฟไหม้ and earthquakesการเกิดแผ่นดินไหว.
145
400598
4076
คุณจะเห็นข่าวความเป็นไปของโลก
คุณจะเห็นอุทกภัย อัคคีภัย และแผ่นดินไหว
06:56
And we have decidedตัดสินใจ, thereforeดังนั้น, that the
bestดีที่สุด thing that we could do with our dataข้อมูล
146
404674
3609
และเราจึงตัดสินใจว่า
สิ่งที่ดีที่สุดที่เราจะทำกับข้อมูลที่เรามี
07:00
is to ensureทำให้มั่นใจ universalสากล accessทางเข้า to it.
147
408283
2992
คือทำให้มั่นใจว่าทุกคน
สามารถเข้าถึงข้อมูล
07:03
We want to ensureทำให้มั่นใจ everyoneทุกคน can see it.
148
411275
2125
เราต้องมั่นใจว่าทุกคนจะสามารถเห็นมันได้
07:05
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
149
413400
3579
ขอบคุณครับ (เสียงปรบมือ)
07:08
We want to empowerให้อำนาจ NGOsเอ็นจีโอ and
companiesบริษัท and scientistsนักวิทยาศาสตร์ and journalistsนักข่าว
150
416979
3801
เราต้องการให้อำนาจกับเหล่าเอ็นจีโอ บริษัท
และนักวิทยาศาสตร์ และนักข่าว
07:12
to be ableสามารถ to answerตอบ the questionsคำถาม
that they have about the planetดาวเคราะห์.
151
420780
3473
ที่จะสามารถตอบคำถาม
ที่พวกเขามีเกี่ยวกับโลก
07:16
We want to enableทำให้สามารถ the developerผู้พัฒนา communityชุมชน
to runวิ่ง theirของพวกเขา appsปพลิเคชัน on our dataข้อมูล.
152
424254
5159
เราต้องการให้เหล่านักพัฒนาสามารถ
พัฒนาแอพพลิเคชั่นบนข้อมูลของเรา
07:21
In shortสั้น, we want to democratizeทำให้เป็นประชาธิปไตย accessทางเข้า
to informationข้อมูล about our planetดาวเคราะห์.
153
429413
4087
ไม่นานจากนี้ เราต้องการให้มีความเท่าเทียม
ในการเข้าถึงข้อมูลเกี่ยวกับโลก
07:25
Whichที่ bringsนำ me back to this.
154
433511
2800
ซึ่งมันนำผมกลับมาสู่ภาพภาพนี้
07:28
You see, this will be an entirelyอย่างสิ้นเชิง
newใหม่ globalทั่วโลก dataข้อมูล setชุด.
155
436311
4563
ซึ่งพวกคุณก็เห็นว่า มันจะเป็นข้อมูล
ใหม่ทั้งหมดของโลก
07:32
And we believe that togetherด้วยกัน,
156
440874
1927
และเราเชื่อว่า เมื่อร่วมมือกัน
07:34
we can help to take careการดูแล
of our Spaceshipยานอวกาศ Earthโลก.
157
442801
4583
เราสามารถช่วยกันดูแล ยานโลก ของเรา
07:39
And what I would like to leaveออกจาก
you with is the followingดังต่อไปนี้ questionคำถาม:
158
447384
3515
และผมอยากจะทิ้งท้าย ด้วยคำถามที่ว่า
07:42
If you had accessทางเข้า to imageryภาพ of the
wholeทั้งหมด planetดาวเคราะห์ everyทุกๆ singleเดียว day,
159
450899
4271
ถ้าคุณสามารถเข้าถึงข้อมูลของโลก
ผ่านภาพถ่ายที่มีทุก ๆ วัน
07:47
what would you do with that dataข้อมูล?
160
455170
1634
คุณจะทำอะไรกับข้อมูลเหล่านั้น
07:48
What problemsปัญหาที่เกิดขึ้น would you solveแก้?
161
456804
1608
คุณจะใช้มันแก้ปัญหาอะไร
07:50
What explorationการสำรวจ would you do?
162
458412
1970
คุณจะใช้มันสำรวจเรื่องใด
07:52
Well, I inviteเชิญ you to come
and exploreสำรวจ with us.
163
460382
2092
ครับ ผมขอเชิญให้คุณ
มาสำรวจร่วมกันกับพวกเรา
07:54
Thank you very much.
164
462474
1606
ขอบคุณมากครับ
07:56
(Applauseการปรบมือ)
165
464080
32100
(เสียงปรบมือ)
Translated by Nokky Sirikangwankul

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com