ABOUT THE SPEAKER
Keren Elazari - Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier.

Why you should listen

A GigaOM analyst and Israeli hacking scene insider, Keren Elazari moves through business, academic and security circles, researching new technologies and emerging security threats. Inspired by science fiction in her teenage years and fuelled by insatiable curiosity, Elazari spent years investigating the darker corners of cyberspace.

Today, she emerges with a new understanding of the hacker underworld. Information is the new currency of our digital society, and those who can control it have become powerful actors -- whether they choose to be heroes or villains. As she says, "Hacking has become a superpower that can positively impact millions worldwide – if we learn how to harness it.”

More profile about the speaker
Keren Elazari | Speaker | TED.com
TED2014

Keren Elazari: Hackers: the Internet's immune system

เคเร็น อีลาซารี (Keren Elazari): แฮกเกอร์: ระบบภูมิคุ้มกันของอินเทอร์เน็ต

Filmed:
2,591,983 views

ความงดงามของแฮกเกอร์นั้น เคเร็น อีลาซารี ซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านความปลอดภัยอินเทอร์เน็ต กล่าวว่า คือ การที่พวกเขาบังคับให้เราค่อย ๆ พัฒนาและปรับปรุงมันต่อเรื่อย ๆ ถูกต้อง แฮกเกอร์บางคนเป็นคนไม่ดี แต่หลาย ๆ คนกำลังทำงานเพื่อต่อสู้กับรัฐบาลที่คดโกง และเพื่อสนับสนุนสิทธิของพวกเรา โดยการเปิดเผยให้เห็นจุดบกพร่อง พวกเขาผลักดันอินเทอร์เน็ต ให้แข็งแรงและสมบูรณ์ขึ้น กวัดแกว่งพละพลังของพวกเขา เพื่อสร้างโลกที่ดีขึ้น
- Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Fourสี่ yearsปี agoมาแล้ว,
0
869
1751
เมื่อสี่ปีก่อน
00:14
a securityความปลอดภัย researcherนักวิจัย,
1
2620
1802
นักวิจัยด้านความปลอดภัย
00:16
or, as mostมากที่สุด people would call it, a hackerแฮ็กเกอร์,
2
4422
4249
หรือ ที่คนส่วนมากเรียกว่า
แฮกเกอร์
00:20
foundพบ a way to literallyอย่างแท้จริง
3
8671
2167
พบวิธี
00:22
make ATMsตู้เอทีเอ็ม throwโยน moneyเงิน at him.
4
10838
3203
ที่จะทำให้เครื่องเอทีเอ็ม
โยนเงินออกมาให้เขาได้จริง ๆ
00:26
His nameชื่อ was Barnabyบาร์นาบี้ Jackช่องเสียบ,
5
14041
3341
ชื่อเขาคือ บาร์นาบี แจ็ค (Barnaby Jack)
00:29
and this techniqueเทคนิค was laterต่อมา calledเรียกว่า "jackpottingชนกัน"
6
17382
3659
เทคนิคนี้ ต่อมาถูกเรียกกันว่า "แจ็คพอตติ้ง"
00:33
in his honorเกียรติ.
7
21041
1909
เพื่อเป็นการยกย่องเขา
00:34
I'm here todayในวันนี้ because I think
8
22950
1849
ดิฉันมาที่นี่วันนี้ เพราะดิฉันคิดว่า
00:36
we actuallyแท้จริง need hackersแฮกเกอร์.
9
24799
3051
จริง ๆ แล้วเราต้องการ แฮกเกอร์
00:39
Barnabyบาร์นาบี้ Jackช่องเสียบ
10
27850
1862
บาร์นาบี แจ็ค
00:41
could have easilyอย่างง่ายดาย turnedหัน
11
29712
1487
อาจจะกลายเป็น
00:43
into a careerอาชีพ criminalอาชญากร or Jamesเจมส์ Bondพันธบัตร villainคนร้าย
12
31199
4198
อาชญากรอาชีพ
หรือ เจมส์ บอนด์ตัวร้ายได้โดยง่าย
00:47
with his knowledgeความรู้,
13
35397
1496
ด้วยความรู้ของเขา
00:48
but he choseเลือก to showแสดง the worldโลก
14
36893
2488
แต่เขาเลือกที่จะแสดงให้โลกเห็น
00:51
his researchการวิจัย insteadแทน.
15
39381
2689
ผลงานวิจัยของเขาแทน
00:54
He believedเชื่อว่า that sometimesบางครั้ง
16
42070
1853
เขาเชื่อว่า ในบางครั้งนั้น
00:55
you have to demoการสาธิต a threatการคุกคาม
17
43923
2040
คุณจะต้องแสดงให้เห็นถึงการคุกคาม
00:57
to sparkจุดประกาย a solutionวิธีการแก้.
18
45963
2917
เพื่อจุดประกาย การแก้ปัญหาขึ้นมา
01:00
And I feel the sameเหมือนกัน way.
19
48880
1930
และดิฉันก็รู้สึกเช่นนั้น
01:02
That's why I'm here todayในวันนี้.
20
50810
1850
และนั่นเป็นเหตุผลที่ดิฉันมาในวันนี้
01:04
We are oftenบ่อยครั้ง terrifiedขวัญหนี and fascinatedหลงใหล
21
52660
3278
เรารู้สึกกลัวและทึ่ง
01:07
by the powerอำนาจ hackersแฮกเกอร์ now have.
22
55938
3461
กับอิทธิพลที่แฮกเกอร์มีอยู่ในปัจจุบัน
01:11
They scareทำให้ตกใจ us.
23
59399
1732
พวกเขาทำให้พวกเรากลัว
01:13
But the choicesตัวเลือก they make
24
61131
1985
แต่สิ่งที่พวกเขาเลือกทำนั้น
01:15
have dramaticน่าทึ่ง outcomesผลลัพธ์
25
63116
2170
มีผลที่ทำให้ตื่นเต้นเร้าใจ
01:17
that influenceมีอิทธิพล us all.
26
65286
2988
ซึ่งมีอิทธิพลต่อพวกเราทุกคน
01:20
So I am here todayในวันนี้ because I think we need hackersแฮกเกอร์,
27
68274
3335
ดิฉันมาที่นี่ เพราะคิดว่า
เราจำเป็นต้องมีแฮกเกอร์
01:23
and in factความจริง, they just mightอาจ be
28
71609
3583
และจริง ๆ แล้ว
พวกเขาอาจเป็นเพียงแค่
01:27
the immuneภูมิคุ้มกัน systemระบบ for the informationข้อมูล ageอายุ.
29
75192
4340
ระบบภูมิคุ้มกัน
สำหรับยุคข่าวสารข้อมูลนี้
01:31
Sometimesบางครั้ง they make us sickป่วย,
30
79532
2033
บางครั้งบางคราว
พวกเขาก็ทำให้เรารู้สึกไม่ดี
01:33
but they alsoด้วย find those hiddenซ่อนเร้น threatsภัยคุกคาม
31
81565
3355
แต่พวกเขาก็ยังค้นหา
สิ่งคุกคามที่ซ่อนอยู่
01:36
in our worldโลก,
32
84920
1324
ในโลกของเรานี้
01:38
and they make us fixแก้ไขปัญหา it.
33
86244
2845
และพวกเขาก็ทำให้เราแก้ไขมันได้
01:41
I knewรู้ว่า that I mightอาจ get hackedแฮ็ก
34
89089
2358
ดิฉันรู้ว่าฉันอาจจะถูกแฮกก็ได้
01:43
for givingให้ this talk,
35
91447
2408
จากการที่มาพูดเรื่องนี้
01:45
so let me saveประหยัด you the effortความพยายาม.
36
93855
2473
ดิฉันจึงขอให้คุณไม่ต้องทำถึงขนาดนั้น
01:48
In trueจริง TEDTED fashionแฟชั่น,
37
96328
1834
ในรูปแบบที่แท้จริงของ TED นั้น
01:50
here is my mostมากที่สุด embarrassingน่าอาย pictureภาพ.
38
98162
3973
นี่เป็นภาพที่ดิฉัน รู้สึกอายมากที่สุด
01:54
But it would be difficultยาก for you to find me in it,
39
102135
2870
แต่คุณคงจะหาดิฉันในภาพเจอได้ยาก
01:57
because I'm the one who looksรูปลักษณ์ like a boyเด็กผู้ชาย
40
105005
3738
เพราะดิฉันซึ่งดูเหมือนเด็กผู้ชายนั้น
02:00
standingจุดยืน to the sideด้าน.
41
108743
1805
ยืนอยู่ด้านข้าง
02:02
I was suchอย่างเช่น a nerdเนิร์ด back then
42
110548
2382
ตอนนั้น ดิฉันเป็นเด็กเนิร์ด
02:04
that even the boysเด็กชาย on the
Dungeonsดันเจี้ยน and Dragonsมังกร teamทีม
43
112930
2602
จนพวกเด็กผู้ชายในทีม
Dungeons and Dragons
02:07
wouldn'tจะไม่ let me joinร่วม.
44
115532
2197
ไม่ยอมให้ดิฉันร่วมทีมด้วย
02:09
This is who I was,
45
117729
1985
นี่คือ อดีตที่ดิฉันเป็น
02:11
but this is who I wanted to be:
46
119714
4115
และนี่คือ คนที่ดิฉันต้องการจะเป็นในอดีต
02:15
Angelinaแองเจลิ JolieJolie.
47
123829
1898
แอนเจลินา โจลี
02:17
She portrayedภาพ Acidกรด Burnเผา
48
125727
1555
เธอแสดงเป็น เอสิด เบอร์น
(Acid Burn)
02:19
in the '95 filmฟิล์ม "Hackersแฮกเกอร์."
49
127282
2494
ในภาพยนต์ ปี ค.ศ. 1995
เรื่อง แฮกเกอร์
02:21
She was prettyน่ารัก and she could rollerbladeRollerblade,
50
129776
3178
เธอสวย และเธอก็เล่นสเก็ตได้
02:24
but beingกำลัง a hackerแฮ็กเกอร์, that madeทำ her powerfulมีอำนาจ.
51
132954
4109
แต่การที่เป็นแฮกเกอร์
นั่นทำให้เธอมีอำนาจ
02:29
And I wanted to be just like her,
52
137063
2460
และดิฉันต้องการจะเป็นเหมือนอย่างเธอ
02:31
so I startedเริ่มต้น spendingการใช้จ่าย a lot of time
53
139523
2366
ดิฉันจึงเริ่มต้นใช้เวลาอย่างมาก
02:33
on hackerแฮ็กเกอร์ chatพูดคุย roomsห้องพัก and onlineออนไลน์ forumsฟอรั่ม.
54
141889
2885
พูดคุยออนไลน์ และประชุมออนไลน์
กับแฮกเกอร์
02:36
I rememberจำ one lateสาย night
55
144774
2333
ดิฉันจำได้ว่า ดึกมากคํ่าคืนหนึ่ง
02:39
I foundพบ a bitบิต of PHPPHP codeรหัส.
56
147107
2261
ดิฉันไปพบรหัส PHP บางส่วนเข้า
02:41
I didn't really know what it did,
57
149368
1622
จริง ๆ แล้ว ฉันก็ไม่รู้ว่ามันทำอะไรได้
02:42
but I copy-pastedคัดลอกวาง it
58
150990
1625
แต่ก็ก๊อปปี้เก็บไว้
02:44
and used it anywayอย่างไรก็ตาม
59
152615
1714
แล้วก็มันเอาไปใช้อยู่ดี
02:46
to get into a password-protectedป้องกันด้วยพาสเวิร์ด siteเว็บไซต์
60
154329
2473
เพื่อเข้าไปในเขต
ที่ใช้รหัสผ่านถูกปกป้องไว้
02:48
like that.
61
156802
1804
ทำนองนั้น
02:50
Openเปิด Sesameงา.
62
158606
1403
โอมเพี้ยง
02:52
It was a simpleง่าย trickเคล็ดลับ,
63
160009
1522
มันเป็นกลเม็ดง่าย ๆ
02:53
and I was just a scriptต้นฉบับ kiddieตัวเล็ก back then,
64
161531
3005
ตอนนั้น ดิฉันก็เป็นแค่แฮกเกอร์มือใหม่
02:56
but to me, that trickเคล็ดลับ,
65
164536
1438
แต่สำหรับดิฉันแล้วกลเม็ดนั่น
02:57
it feltรู้สึกว่า like this,
66
165974
2215
มันรู้สึกเหมือนอย่างนี้
03:00
like I had discoveredค้นพบ limitlessไม่ จำกัด potentialที่อาจเกิดขึ้น
67
168189
2444
เหมือนได้ค้นพบศักยภาพที่ไร้ขีดจำกัด
03:02
at my fingertipsปลายนิ้ว.
68
170633
1791
ที่ปลายนิ้วมือของดิฉัน
03:04
This is the rushวิ่ง of powerอำนาจ that hackersแฮกเกอร์ feel.
69
172424
3309
นี่เป็นพลังอันแรงกล้าที่แฮกเกอร์รู้สึก
03:07
It's geeksgeeks just like me
70
175733
2904
คนที่เก่งคอมพ์มาก ๆ อย่างเช่นดิฉัน
03:10
discoveringการค้นพบ they have accessทางเข้า to superpowerมหาอำนาจ,
71
178637
3232
ค้นพบว่า
พวกเขาได้เข้าไปสู่อภิมหาอำนาจ
03:13
one that requiresต้องมี the skillความสามารถ and tenacityความดื้อรั้น
72
181869
2627
อำนาจที่ต้องการทักษะและ
ความเหนียวแน่น
03:16
of theirของพวกเขา intellectสติปัญญา,
73
184496
1508
ของสติปัญญาของพวกเขา
03:18
but thankfullyขอบคุณ no radioactiveกัมมันตรังสี spidersแมงมุม.
74
186004
3561
แต่ขอบคุณนะคะ
ที่ไม่มีแมงมุมนิวเคลียร์
03:21
But with great powerอำนาจ
75
189565
1841
แต่ด้วยพลังอันยิ่งใหญ่ที่มีนั้น
03:23
comesมา great responsibilityความรับผิดชอบ,
76
191406
2304
มาพร้อมกับความรับผิดชอบอันใหญ่ยิ่ง
03:25
and you all like to think that if we had suchอย่างเช่น powersอำนาจ,
77
193710
3664
ทุกท่านชอบคิดว่า
ถ้าเรามีอำนาจมากอย่างนั้น
03:29
we would only use them for good.
78
197374
2279
เราน่าจะใช้มันเพื่อสิ่งที่ดี ๆ เท่านั้น
03:31
But what if you could readอ่าน your ex'sอดีตของ emailsอีเมล,
79
199653
3347
แต่ถ้าหากคุณสามารถอ่านอีเมล
ของแฟนเก่าคุณได้
03:35
or addเพิ่ม a coupleคู่ zerosศูนย์ to your bankธนาคาร accountบัญชี.
80
203000
3112
หรือเพิ่มเลขศูนย์สองตัว
ในบัญชีเงินฝากคุณได้
03:38
What would you do then?
81
206112
2020
แล้วคุณจะอย่างไร
03:40
Indeedจริง, manyจำนวนมาก hackersแฮกเกอร์ do not resistต่อต้าน
82
208132
2237
แท้จริงแล้ว
แฮกเกอร์หลายคนทนไม่ไหว
03:42
those temptationsการล่อลวง,
83
210369
1988
ต่อสิ่งยั่วยวนเหล่านั้น
03:44
and so they are responsibleรับผิดชอบ in one way or anotherอื่น
84
212357
3125
ฉะนั้น พวกเขาจึงมีส่วนรับผิดชอบ
ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
03:47
to billionsพันล้าน of dollarsดอลลาร์ lostสูญหาย eachแต่ละ yearปี
85
215482
2404
ต่อเงินที่หายไปเป็นพัน ๆ ล้านดอลลาร์
ในแต่ละปี
03:49
to fraudการหลอกลวง, malwareมัลแวร์ or plainที่ราบ oldเก่า identityเอกลักษณ์ theftโจรกรรม,
86
217886
3261
การหลอกลวง มัลแวร์ หรือ
ขโมยข้อมูลส่วนตัว เรื่องเก่าธรรมดา ๆ
03:53
whichที่ is a seriousจริงจัง issueปัญหา.
87
221147
1878
ซึ่งเป็นปัญหาที่ร้ายแรง
03:55
But there are other hackersแฮกเกอร์,
88
223025
1985
แต่ก็มีแฮกเกอร์อื่นๆ
03:57
hackersแฮกเกอร์ who just like to breakหยุด things,
89
225010
2762
แฮกเกอร์ที่เพียงแค่ชอบเจาะเข้าไป
03:59
and it is preciselyแม่นยำ those hackersแฮกเกอร์
90
227772
2708
และเฉพาะแฮกเกอร์พวกนี้แหละค่ะ
04:02
that can find the weakerปรับตัวลดลง elementsองค์ประกอบ in our worldโลก
91
230480
3293
ที่สามารถพบส่วนที่อ่อนแอ
ในโลกของเราได้
04:05
and make us fixแก้ไขปัญหา it.
92
233773
1677
และให้เราได้แก้ไขมันได้
04:07
This is what happenedที่เกิดขึ้น last yearปี
93
235450
1920
นี่คือสิ่งที่ได้เกิดขึ้นในปีที่แล้ว
04:09
when anotherอื่น securityความปลอดภัย researcherนักวิจัย
94
237370
2009
เมื่อนักวิจัยความปลอดภัยอีกคนหนึ่ง
04:11
calledเรียกว่า Kyleไคล์ LovettLovett
95
239379
1565
ชื่อว่า คายล์ เลิฟวิท (Kyle Lovett)
04:12
discoveredค้นพบ a gapingเหวอะ holeรู
96
240944
1557
ค้นพบช่องโหว่
04:14
in the designออกแบบ of certainบาง wirelessไร้สาย routersเราเตอร์
97
242501
2960
ในการออกแบบ เร้าเตอร์อินเทอร์เน็ตไร้สาย
04:17
like you mightอาจ have in your home or officeสำนักงาน.
98
245461
2539
แบบที่คุณอาจมีอยู่ในบ้าน
หรือสำนักงาน
04:20
He learnedได้เรียนรู้ that anyoneใคร ๆ could remotelyจากระยะไกล connectต่อ
99
248000
2645
เขารู้ว่า ใคร ๆ ก็สามารถที่จะเชื่อมต่อ
จากที่ไกล ๆ
04:22
to these devicesอุปกรณ์ over the Internetอินเทอร์เน็ต
100
250645
2322
เข้ากับเครื่องมือพวกนี้ทางอินเทอร์เน็ต
04:24
and downloadดาวน์โหลด documentsเอกสาร from hardยาก drivesไดรฟ์
101
252967
2761
และดาวโหลดเอกสารข้อมูล
จากฮาร์ดไดรฟ์
04:27
attachedแนบมาด้วย to those routersเราเตอร์,
102
255728
2175
ที่ติดอยู่กับเร้าเตอร์นั้นได้
04:29
no passwordรหัสผ่าน neededจำเป็น.
103
257903
1847
โดยไม่จำเป็นต้องใช้รหัสผ่าน
04:31
He reportedรายงาน it to the companyบริษัท, of courseหลักสูตร,
104
259750
2337
แน่นอนค่ะ เขาได้รายงานเรี่องนี้
ให้บริษัทรู้
04:34
but they ignoredละเว้น his reportรายงาน.
105
262087
2314
แต่พวกนั้นไม่สนใจรายงานของเขา
04:36
Perhapsบางที they thought universalสากล accessทางเข้า
106
264401
1864
พวกเขาอาจคิดว่า การเข้าถึงกันได้ทั้งหมด
04:38
was a featureลักษณะ, not a bugแมลง,
107
266265
2985
เป็นคุณลักษณะอย่างหนึ่ง ไม่ใช่ข้อผิดพลาด
04:41
untilจนกระทั่ง two monthsเดือน agoมาแล้ว
108
269250
1855
จนกระทั่งเมื่อสองเดือนที่แล้ว
04:43
when a groupกลุ่ม of hackersแฮกเกอร์ used it
109
271105
1433
เมื่อแฮกเกอร์กลุ่มหนึ่ง ได้ใช้มัน
04:44
to get into people'sของผู้คน filesไฟล์.
110
272538
2454
เพื่อเข้าไปในแฟ้มของผู้คนทั้งหลาย
04:46
But they didn't stealขโมย anything.
111
274992
2401
แต่พวกเขาก็ไม่ได้ขโมยอะไรไป
04:49
They left a noteบันทึก:
112
277393
2017
แต่พวกเขาทิ้งโน้ตไว้ว่า
04:51
Your routerเราเตอร์ and your documentsเอกสาร
113
279410
1878
เร้าเตอร์และเอกสารข้อมูลของคุณ
04:53
can be accessedเข้าถึงได้ by anyoneใคร ๆ in the worldโลก.
114
281288
2159
ใคร ๆ ในโลก ก็สามารถเข้าไปได้นะ
04:55
Here'sต่อไปนี้คือ what you should do to fixแก้ไขปัญหา it.
115
283447
2268
และนี่เป็นสิ่งที่คุณควรทำ เพื่อแก้ไขเสีย
04:57
We hopeหวัง we helpedช่วย.
116
285715
2378
เราหวังว่า เราได้ช่วยแล้วนะ
05:00
By gettingได้รับ into people'sของผู้คน filesไฟล์ like that,
117
288093
2530
การที่เข้าไปในแฟ้มข้อมูลของผู้คน แบบนั้น
05:02
yeah, they brokeยากจน the lawกฎหมาย,
118
290623
1460
ใช่ พวกเขาฝ่าฝืนกฎหมาย
05:04
but they alsoด้วย forcedถูกบังคับ that companyบริษัท
119
292083
2468
แต่พวกเขาก็ได้บังคับให้บริษัทนั้น
05:06
to fixแก้ไขปัญหา theirของพวกเขา productสินค้า.
120
294551
1981
แก้ไขผลิตภัณฑ์ของบริษัทอีกด้วย
05:08
Makingการทำ vulnerabilitiesช่องโหว่ knownที่รู้จักกัน to the publicสาธารณะ
121
296532
2168
การทำให้สิ่งบกพร่องเป็นที่รู้ต่อสาธารณชน
05:10
is a practiceการปฏิบัติ calledเรียกว่า fullเต็ม disclosureการเปิดเผย
122
298700
2745
เป็นวิธีเปิดโปง เรียกว่า
การเปิดเผยอย่างสมบูรณ์
05:13
in the hackerแฮ็กเกอร์ communityชุมชน,
123
301445
1602
ในหมู่แฮกเกอร์
05:15
and it is controversialที่เถียงกัน,
124
303047
2034
และก่อให้เกิดข้อโต้แย้งขึ้น
05:17
but it does make me think of how hackersแฮกเกอร์
125
305081
2532
แต่มันทำให้ดิฉันคิดถึงว่าแฮกเกอร์นั้น
05:19
have an evolvingการพัฒนา effectผล on technologiesเทคโนโลยี we use
126
307613
2986
มีอิทธิพลขึ้นเรื่อย ๆ
ต่อเทคโนโลยีที่เราใช้
05:22
everyทุกๆ day.
127
310599
1496
ในทุกวัน
05:24
This is what Khalilคาลิล did.
128
312095
2278
และนี่เป็นสิ่งที่คาลิลได้ทำ
05:26
Khalilคาลิล is a Palestinianปาเลสไตน์ hackerแฮ็กเกอร์ from the Westตะวันตก Bankธนาคาร,
129
314373
2615
คาลิลเป็นแฮคเกอร์ชาวปาเลสไตน์
จากเขตเวสท์แบ็งค์
05:28
and he foundพบ a seriousจริงจัง privacyความเป็นส่วนตัว flawข้อบกพร่อง on FacebookFacebook
130
316988
4009
เขาพบข้อบกพร่องในเรื่องส่วนตัว
ที่ร้ายแรงในเฟสบุค
05:32
whichที่ he attemptedพยายาม to reportรายงาน
131
320997
1850
ซึ่งเขาก็ได้พยายามรายงาน
05:34
throughตลอด the company'sของ บริษัท ฯ bugแมลง bountyเงินรางวัล programโครงการ.
132
322847
2990
ผ่านทางโครงการให้รางวัล
แก่ผู้พบจุดบกพร่องของบริษัท
05:37
These are usuallyมักจะ great arrangementsการเตรียมการ for companiesบริษัท
133
325837
2657
เรื่องนี้ปกติเป็นเรื่องใหญ่สำหรับบริษัท
05:40
to rewardรางวัล hackersแฮกเกอร์ disclosingการเปิดเผย vulnerabilitiesช่องโหว่
134
328494
3177
ที่จะให้รางวัลแก่แฮคเกอร์
ที่เปิดเผยข้อบกพร่อง
05:43
they find in theirของพวกเขา codeรหัส.
135
331671
1689
ที่พบในรห้สของบริษัท
05:45
Unfortunatelyน่าเสียดาย, dueครบกำหนด to some miscommunicationsmiscommunications,
136
333360
3550
แต่โชคร้าย
เนื่องจากสื่อสารกันไม่เข้าใจ
05:48
his reportรายงาน was not acknowledgedที่ยอมรับ.
137
336910
3036
รายงานของเขาไม่ได้รับการยอมรับ
05:51
Frustratedผิดหวัง with the exchangeแลกเปลี่ยน,
138
339946
1845
เมื่อผิดหวังจากการติดต่อสื่อสารกัน
05:53
he tookเอา to use his ownด้วยตัวเอง discoveryการค้นพบ
139
341791
3277
เขาได้เอาการค้นพบของเขานี้
05:57
to postเสา on Markเครื่องหมาย Zuckerberg'sZuckerberg ของ wallผนัง.
140
345068
3135
ไปโพสท์ลงในเฟสบุคของ
มาร์ค ซัคเคอร์เบอร์ก
06:00
This got theirของพวกเขา attentionความสนใจ, all right,
141
348203
2767
ใช่เลยค่ะ ได้รับความสนใจจากบริษัท
06:02
and they fixedคงที่ the bugแมลง,
142
350970
3295
และบริษัทก็ได้แก้ไขข้อบกพร่องนั้น
06:06
but because he hadn'tไม่ได้ reportedรายงาน it properlyอย่างถูกต้อง,
143
354265
2855
แต่เพราะว่าเขาไม่ได้รายงานเรื่องนี้
ไปอย่างเหมาะสม
06:09
he was deniedปฏิเสธ the bountyเงินรางวัล usuallyมักจะ paidต้องจ่าย out
144
357120
2225
เขาถูกปฎิเสธรางวัล
ที่ปกติจะต้องถูกมอบให้
06:11
for suchอย่างเช่น discoveriesการค้นพบ.
145
359345
2004
กับการค้นพบเช่นนี้
06:13
Thankfullyขอบคุณ for Khalilคาลิล,
146
361349
1989
โชคดีไปสำหรับคาลิล
06:15
a groupกลุ่ม of hackersแฮกเกอร์ were watchingการเฝ้าดู out for him.
147
363338
2886
กลุ่มแฮกเกอร์กลุ่มหนึ่งเฝ้าดูแลเขาอยู่
06:18
In factความจริง, they raisedยก more than 13,000 dollarsดอลลาร์
148
366224
3809
จริง ๆ แล้ว พวกเขาได้เรี่ยรายเงิน
ได้มากกว่า 13,000 ดอลลาร์
06:22
to rewardรางวัล him for this discoveryการค้นพบ,
149
370033
2078
เพื่อให้เป็นรางวัลแก่เขา
ในการค้นพบเรื่องนี้
06:24
raisingการยก a vitalจำเป็น discussionการสนทนา in the technologyเทคโนโลยี industryอุตสาหกรรม
150
372111
3200
และได้นำสู่การอภิปรายที่สำคัญ
ในอุตสาหกรรมเทคโนโลยี่
06:27
about how we come up with incentivesแรงจูงใจ
151
375311
3059
ว่าจะทำอย่างไร
เราจีงจะหาเงินทุนมาเป็นรางวัล
06:30
for hackersแฮกเกอร์ to do the right thing.
152
378370
2590
ให้กับแฮกเกอร์ที่ทำในสิ่งที่ถูกต้อง
06:32
But I think there's a greaterมากขึ้น storyเรื่องราว here still.
153
380960
3020
แต่ดิฉันคิดว่า
ยังมีเรื่องที่ยิ่งใหญ่กว่านี้อีก
06:35
Even companiesบริษัท foundedก่อตั้งขึ้นเมื่อ by hackersแฮกเกอร์,
154
383980
2935
แม้แต่บริษัทที่ก่อตั้งขึ้นโดยแฮกเกอร์
06:38
like FacebookFacebook was,
155
386915
2387
เช่น เฟสบุค เป็นต้น
06:41
still have a complicatedซับซ้อน relationshipความสัมพันธ์
156
389302
2583
ก็ยังคงมีความสัมพันธ์ที่ซับซ้อน
06:43
when it comesมา to hackersแฮกเกอร์.
157
391885
1804
เมื่อมันเป็นเรื่องที่เกี่ยวกับแฮกเกอร์
06:45
And so for more conservativeอนุรักษนิยม organizationsองค์กร,
158
393689
2831
ดังนั้น สำหรับองค์กรที่โบราณมากกว่านี้
06:48
it is going to take time and adaptingการปรับตัว
159
396520
3518
จึงจะต้องใช้เวลา และการปรับตัว
06:52
in orderใบสั่ง to embraceโอบกอด hackerแฮ็กเกอร์ cultureวัฒนธรรม
160
400038
2582
เพื่อที่จะยอมรับ
วัฒนธรรมแบบแฮคเกอร์
06:54
and the creativeความคิดสร้างสรรค์ chaosความสับสนวุ่นวาย that it bringsนำ with it.
161
402620
3121
และความสับสนเชิงสร้างสรรค์
ที่มาพร้อมกับมัน
06:57
But I think it's worthคุ้มค่า the effortความพยายาม,
162
405741
2442
แต่ดิฉันคิดว่า
ความพยายามนั้นคุ้มค่า
07:00
because the alternativeทางเลือก,
163
408183
1980
เพราะว่าทางเลือกอื่น
07:02
to blindlyสุ่มสี่สุ่มห้า fightสู้ all hackersแฮกเกอร์,
164
410163
3830
การหลับหูหลับตา
สู้กับพวกแฮกเกอร์ทั้งหลาย
07:05
is to go againstต่อต้าน the powerอำนาจ you cannotไม่ได้ controlควบคุม
165
413993
2588
เป็นการไปสู้กับพลังอำนาจ
ที่คุณควบคุมไม่ได้
07:08
at the costราคา of stiflingที่ยับยั้ง innovationนวัตกรรม
166
416581
3301
โดยที่จะต้องเสียนวัตกรรมใหม่ ๆ
07:11
and regulatingควบคุม knowledgeความรู้.
167
419882
2194
และการวางกฎระเบียบความรู้ไป
07:14
These are things that will come back and biteกัด you.
168
422076
4294
สิ่งเหล่านี้จะกลับมาทำร้ายคุณได้
07:18
It is even more trueจริง
169
426370
1478
มันเป็นจริงยิ่งกว่านี้อีก
07:19
if we go after hackersแฮกเกอร์
170
427848
2079
ถ้าเราไปไล่ล่าแฮกเกอร์
07:21
that are willingเต็มใจ to riskอันตราย theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง freedomเสรีภาพ
171
429927
3037
ซึ่งเต็มใจจะเอาอิสระภาพของตัวเอง
ไปเสี่ยง
07:24
for idealsอุดมการณ์ like the freedomเสรีภาพ of the webเว็บ,
172
432964
2903
เพื่ออุดมการณ์ อย่างเช่น
อิสระภาพของอินเทอร์เน็ต
07:27
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง in timesครั้ง like this, like todayในวันนี้ even,
173
435867
4063
โดยเฉพาะในเวลาเช่นนี้ อย่างเช่น
แม้ในทุกวันนี้
07:31
as governmentsรัฐบาล and corporatesบริษัท เอกชน
174
439930
2620
ขณะที่รัฐบาลและพวกบริษัท
07:34
fightสู้ to controlควบคุม the Internetอินเทอร์เน็ต.
175
442550
3226
ต่อสู้เพื่อจะควบคุมอินเทอร์เน็ต
07:37
I find it astoundingน่าประหลาดใจ
176
445776
2324
ดิฉันพบว่ามันน่าอัศจรรย์ใจ
07:40
that someoneบางคน from the shadowyหมองมัว
cornersมุม of cyberspaceโลกเทคโนโลยีสารสนเทศ
177
448100
3013
ที่บางคนจากมุมสลัวของอินเทอร์เน็ต
07:43
can becomeกลายเป็น its voiceเสียงพูด of oppositionฝ่ายค้าน,
178
451113
2815
สามารถแสดงความคิดเห็นที่ขัดแย้งได้
07:45
its last lineเส้น of defenseป้องกัน even,
179
453928
2642
แม้จะเป็นด่านสุดท้าย
ของการสู้เพื่อปกป้อง
07:48
perhapsบางที someoneบางคน like Anonymousไม่ระบุชื่อ,
180
456570
3417
คนบางคน เช่น นิรนาม (Anonymous)
07:51
the leadingชั้นนำ brandยี่ห้อ of globalทั่วโลก hacktivismHacktivism.
181
459987
3853
ซึ่งเป็นตราชั้นนำ
ของลัทธิแฮกเกอร์ระดับโลก
07:55
This universalสากล hackerแฮ็กเกอร์ movementการเคลื่อนไหว
182
463840
2260
การเคลื่อนไหวของแฮกเกอร์ระดับสากลนี้
07:58
needsจำเป็น no introductionบทนำ todayในวันนี้,
183
466100
1606
ไม่จำเป็นต้องมีการแนะนำในวันนี้
07:59
but sixหก yearsปี agoมาแล้ว
184
467706
2103
แต่เมื่อหกปีก่อน
08:01
they were not much more than an Internetอินเทอร์เน็ต subcultureวัฒนธรรม
185
469809
3429
พวกเขาไม่ได้เป็นมากไปกว่า
วัฒนธรรมย่อยทางอินเทอร์เน็ต
08:05
dedicatedทุ่มเท to sharingใช้งานร่วมกัน sillyโง่ picturesภาพ of funnyตลก catsแมว
186
473238
2919
ที่ใช้เพื่อการแชร์รูปแมวตลก ๆ
08:08
and Internetอินเทอร์เน็ต trollingหลอก campaignsแคมเปญ.
187
476157
3430
และการรณรงค์เพื่อป่วนอินเทอร์เน็ต
08:11
Theirของพวกเขา momentขณะ of transformationการแปลง was in earlyตอนต้น 2008
188
479587
4842
ช่วงเปลี่ยนแปลงของพวกเขา
อยู่ในต้นปี ค.ศ. 2008
08:16
when the Churchโบสถ์ of Scientologyเอนโทโลจี
189
484429
1650
เมื่อลัทธิไซโทโลจี (Scientology)
08:18
attemptedพยายาม to removeเอาออก certainบาง leakedรั่วไหลออกมา videosวิดีโอ
190
486079
3067
ได้พยายามจะลบวิดีโอที่รั่วออกไป
08:21
from appearingปรากฏ on certainบาง websitesเว็บไซต์.
191
489146
4403
อยู่ในบางเว็บไซต์
08:25
This is when Anonymousไม่ระบุชื่อ was forgedปลอมแปลง
192
493549
2440
นี่เป็นเวลาที่นิรนามถูกก่อรูปขึ้นมา
08:27
out of the seeminglyดูเหมือนว่า randomสุ่ม collectionชุด
193
495989
2631
ด้วยการรวมกลุ่ม
ที่ดูเหมือนจะเป็นความบังเอิญ
08:30
of Internetอินเทอร์เน็ต dwellersอาศัยอยู่ใน.
194
498620
1743
ของประชากรอินเทอร์เน็ต
08:32
It turnsผลัดกัน out,
195
500363
2454
ปรากฎว่า
08:34
the Internetอินเทอร์เน็ต doesn't like it
196
502817
1329
อินเทอร์เน็ตนั้นไม่ชอบ
08:36
when you try to removeเอาออก things from it,
197
504146
2623
เมื่อคุณจะเอาสิ่งใด ๆ ออกไปจากมัน
08:38
and it will reactเกิดปฏิกิริยา with cyberattackscyberattacks
198
506769
2970
และมันก็จะตอบโต้ด้วยการโจมตี
ทางคอมพิวเตอร์
08:41
and elaborateทำอย่างละเอียด pranksแผลง
199
509739
2101
และการเล่นตลกที่แยบยล
08:43
and with a seriesชุด of organizedจัด protestsการประท้วง
200
511840
2649
และด้วยการคัดค้านแบบจัดตั้ง
ที่มีอย่างต่อเนื่อง
08:46
all around the worldโลก,
201
514489
1345
ทั่วไปทั้งโลก
08:47
from my hometownภูมิลำเนาเดิม of Telโทร Avivลอาวีฟ
202
515834
1988
จากเมืองเทลอาวิฟ บ้านเกิดดิฉัน
08:49
to Adelaideแอดิเลด, Australiaออสเตรเลีย.
203
517822
2244
จนถึงเมืองแอดิเลด ในออสเตรเลีย
08:52
This provedได้รับการพิสูจน์ that Anonymousไม่ระบุชื่อ and this ideaความคิด
204
520066
3130
สิ่งนี้พิสูจน์ได้ว่า นิรนาม และแนวคิดนี้
08:55
can rallyการชุมนุม the massesฝูง from the keyboardsคีย์บอร์ด
205
523196
3083
สามารถระดมมวลชนได้
ตั้งแต่จากคีย์บอร์ด
08:58
to the streetsถนน,
206
526279
1576
ไปจนถึงท้องถนน
08:59
and it laidได้ปล่อยแล้ว the foundationsฐานราก
207
527855
1947
และมันได้วางรากฐาน
09:01
for dozensหลายสิบ of futureอนาคต operationsการดำเนินงาน
208
529802
2218
สำหรับการปฎิบัติการในอนาคต
ไว้มากมาย
09:04
againstต่อต้าน perceivedที่รับรู้ injusticesความอยุติธรรม
209
532020
1940
เพื่อต่อต้านความไม่เป็นธรรม
ที่เห็น ๆ กันอยู่
09:05
to theirของพวกเขา onlineออนไลน์ and offlineออฟไลน์ worldโลก.
210
533960
3356
ในโลกออนไลน์ และนอกโลกออนไลน์
09:09
Sinceตั้งแต่ then, they'veพวกเขาได้ goneที่ไปแล้ว after manyจำนวนมาก targetsเป้าหมาย.
211
537316
2025
ตั้งแต่นั้นมา
พวกเขาไล่ตามอยู่หลายเป้าหมาย
09:11
They'veพวกเขาได้ uncoveredเปิด corruptionคอรัปชั่น, abuseการละเมิด.
212
539341
2789
พวกเขาได้เปิดเผยการคอร์รัปชั่น
การข่มเหง
09:14
They'veพวกเขาได้ hackedแฮ็ก popesพระสันตะปาปา and politiciansนักการเมือง,
213
542130
2820
ได้เจาะเข้าไปในสันตะปาปา
นักการเมือง
09:16
and I think theirของพวกเขา effectผล is largerที่มีขนาดใหญ่
214
544950
1677
ดิฉันคิดว่า
ผลงานของพวกเขากว้างขวาง
09:18
than simpleง่าย denialการปฏิเสธ of serviceบริการ attacksการโจมตี
215
546627
2797
กว่าเพียงการโจมตีแบบก่อกวน
ระบบเครือข่าย
09:21
that take down websitesเว็บไซต์
216
549424
1376
ทำให้ไม่สามารถให้บริการได้
09:22
or even leakรั่ว sensitiveรู้สึกไว documentsเอกสาร.
217
550800
3638
หรือแม้แต่ปล่อยเอกสารที่ล่อแหลม
ให้รั่วออกมา
09:26
I think that, like Robinนกเล็กชนิดหนึ่ง Hoodกระโปรงหน้ารถ,
218
554438
3042
ดิฉันคิดว่า เหมือนกับโรบินฮูด
09:29
they are in the businessธุรกิจ of redistributionแจกจ่าย,
219
557480
3900
พวกเขาอยู่ในธุรกิจของการ
แจกจ่ายแบ่งปัน
09:33
but what they are after isn't your moneyเงิน.
220
561380
2732
แต่สิ่งที่เขาไล่ล่า ไม่ใช่เงินของคุณ
09:36
It's not your documentsเอกสาร. It's your attentionความสนใจ.
221
564112
4730
ไม่ใช่เอกสารของคุณ
แต่มันเป็นความเอาใจใส่ของคุณ
09:40
They grabคว้า the spotlightไฟฉายสว่างจ้า for causesสาเหตุ they supportสนับสนุน,
222
568842
4540
พวกเขาฉกฉวย จุดที่ผู้คนสนใจ
เพื่อเหตุผลที่พวกเขาสนับสนุน
09:45
forcingพระเดช us to take noteบันทึก,
223
573382
2631
บังคับให้เราต้องเอาใจใส่ติดตาม
09:48
actingการแสดง as a globalทั่วโลก magnifyingซึ่งขยายความ glassกระจก
224
576013
2465
ปฏิบัติเสมือนเป็นกระจกขยายระดับโลก
09:50
for issuesปัญหา that we are not as awareทราบ of
225
578478
2144
สำหรับปัญหาที่พวกเรายังไม่รับรู้กัน
09:52
but perhapsบางที we should be.
226
580622
2109
แต่บางทีเราก็ควรจะรู้
09:54
They have been calledเรียกว่า manyจำนวนมาก namesชื่อ
227
582731
1853
พวกเขาถูกเรียกขานกันหลายชื่อ
09:56
from criminalsอาชญากร to terroristsผู้ก่อการร้าย,
228
584584
1771
ตั้งแต่อาชญากร จนถึงผู้ก่อการร้าย
09:58
and I cannotไม่ได้ justifyแสดงให้เห็นถึง theirของพวกเขา illegalที่ผิดกฎหมาย meansวิธี,
229
586355
3446
และดิฉันไม่สนับสนุน
วิธีการที่ผิดกฎหมายของเขา
10:01
but the ideasความคิด they fightสู้ for
230
589801
2141
แต่แนวคิดที่พวกเขาต่อสู้เพื่ออะไรนั้น
10:03
are onesคน that matterเรื่อง to us all.
231
591942
4026
เป็นสิ่งที่สำคัญต่อพวกเราทุกคน
10:07
The realityความจริง is,
232
595968
1983
ความเป็นจริงก็คือ
10:09
hackersแฮกเกอร์ can do a lot more than breakหยุด things.
233
597951
2805
แฮกเกอร์ทำอะไรได้มากมายกว่า
ทำความเสียหาย
10:12
They can bringนำมาซึ่ง people togetherด้วยกัน.
234
600756
2473
พวกเขาสามารถนำผู้คนมารวมตัวกัน
10:15
And if the Internetอินเทอร์เน็ต doesn't like it
235
603229
2323
และถ้าอินเทอร์เน็ตไม่สบอารมณ์
10:17
when you try to removeเอาออก things from it,
236
605552
2647
เมื่อคุณพยายาม
จะลบอะไรออกไปจากมัน
10:20
just watch what happensที่เกิดขึ้น
237
608199
901
ดูซิ จะเกิดอะไรขึ้น
10:21
when you try to shutปิด the Internetอินเทอร์เน็ต down.
238
609100
2829
เมื่อคุณพยายามจะปิดอินเทอร์เน็ต
10:23
This tookเอา placeสถานที่ in Egyptอียิปต์ in Januaryมกราคม 2011,
239
611929
4592
เรื่องนี้เกิดในอียิปต์
ในเดือน มกราคม ค.ศ. 2011
10:28
and as Presidentประธาน HosniHosni Mubarakมูบารัก
240
616521
3216
เมื่อประธานาธิบดี ฮอสนี มูบารัค
10:31
attemptedพยายาม a desperateหมดหวัง moveย้าย
241
619737
2054
พยายามขับเคลื่อนแบบสิ้นท่า
10:33
to quashล้มล้าง the risingที่เพิ่มสูงขึ้น revolutionการปฏิวัติ on the streetsถนน of Cairoไคโร,
242
621791
3842
ที่จะขจัดการลุกฮือขึ้นเพื่อปฏิวัติ
บนถนนกรุงไคโร
10:37
he sentส่ง his personalส่วนบุคคล troopsกองกำลัง
243
625633
1870
เขาได้ส่งกองทหารส่วนตัวของเขา
10:39
down to Egypt'sอียิปต์ Internetอินเทอร์เน็ต serviceบริการ providersผู้ให้บริการ
244
627503
3643
ไปที่บริษัทให้บริการอินเทอร์เน็ต
ของอียิปต์
10:43
and had them physicallyทางร่างกาย killฆ่า the switchสวิตซ์
245
631146
2471
และให้พวกทหารทำลายสวิทช์
10:45
on the country'sของประเทศ connectionสัมพันธ์ to the worldโลก overnightค้างคืน.
246
633617
4245
ที่เชื่อมต่อของประเทศกับโลก
ในชั่วข้ามคืน
10:49
For a governmentรัฐบาล to do a thing like that
247
637862
1615
สำหรับรัฐบาลแล้วการกระทำแบบนั้น
10:51
was unprecedentedเป็นประวัติการณ์,
248
639477
1719
เป็นสิ่งที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน
10:53
and for hackersแฮกเกอร์, it madeทำ it personalส่วนบุคคล.
249
641196
3464
แต่สำหรับแฮกเกอร์แล้ว
มันกลายเป็นเรื่องส่วนตัวไปเลย
10:56
Hackersแฮกเกอร์ like the TelecomixTelecomix groupกลุ่ม
250
644660
2088
แฮกเกอร์ เช่นกลุ่ม เทเลโคมิกส์ (Telecomix)
10:58
were alreadyแล้ว activeคล่องแคล่ว on the groundพื้น,
251
646748
1873
กำลังเคลื่อนไหวอยู่แล้ว ในพื้นที่
11:00
helpingการช่วยเหลือ Egyptiansชาวอียิปต์ bypassทางอ้อม censorshipเซ็นเซอร์
252
648621
2818
ช่วยชาวอียิปต์
ให้หลบหลีกการเซ็นเซอร์
11:03
usingการใช้ cleverฉลาด workaroundsวิธีการแก้ปัญหา like Morseมอร์ส codeรหัส
253
651439
2490
โดยใช้กลยุทธ์ที่ฉลาด เช่น รหัสมอร์ส
11:05
and hamเเฮม radioวิทยุ.
254
653929
2028
และวิทยุสมัครเล่น (ham radio)
11:07
It was highสูง seasonฤดู for lowต่ำ techเทคโนโลยี,
255
655957
2129
ช่วงเวลานั้น เป็นช่วงที่เทคโนลยี่ยังตํ่า
11:10
whichที่ the governmentรัฐบาล couldn'tไม่สามารถ blockกลุ่ม,
256
658086
2564
ซึ่งรัฐบาลยังปิดกั้นไม่ได้
11:12
but when the Netสุทธิ wentไป completelyอย่างสมบูรณ์ down,
257
660650
3242
แต่เมื่ออินเทอร์เน็ตใช้การไม่ได้ทั้งหมด
11:15
TelecomixTelecomix broughtนำ in the bigใหญ่ gunsปืน.
258
663892
2938
เทเลโคมิกซ์ก็นำปืนใหญ่เข้ามา
11:18
They foundพบ Europeanชาวยุโรป serviceบริการ providersผู้ให้บริการ
259
666830
2171
พวกเขาพบว่าผู้ให้บริการชาวยุโรป
11:21
that still had 20-year-old-ปี
260
669001
2309
ที่ยังคงมีโครงสร้างเก่าอายุ 20 ปี
11:23
analogอนาล็อก dial-upต่อสาย accessทางเข้า infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน.
261
671310
2580
เชื่อมต่อผ่านระบบโทรศัพท์อนาล็อก
11:25
They openedเปิด up 300 of those linesเส้น
262
673890
3402
พวกเขาจึงเปิดสายแบบนั้น
ขึ้นมา 300 สาย
11:29
for Egyptiansชาวอียิปต์ to use,
263
677292
2474
ให้ชาวอียิปต์ได้ใช้
11:31
servingการให้บริการ slowช้า but sweetหวาน Internetอินเทอร์เน็ต connectionสัมพันธ์
264
679766
2837
เป็นบริการเชื่อมต่อ
ที่แม้จะช้าไปหน่อย แต่ก็ดี
11:34
for Egyptiansชาวอียิปต์.
265
682603
1401
สำหรับชาวอียิปต์
11:36
This workedทำงาน.
266
684004
1295
สิ่งนี้ใช้การได้
11:37
It workedทำงาน so well, in factความจริง,
267
685299
1793
ที่จริงแล้ว มันใช้การได้ดีมากเสียจน
11:39
one guy even used it to downloadดาวน์โหลด an episodeตอน
268
687092
2280
หนุ่มคนหนื่ง
ถืงขนาดใช้ดาวโหลดละครตอนหนื่ง
11:41
of "How I Metพบ Your Motherแม่."
269
689372
4338
ของซีรีส์เรื่อง
"How I Met Your Mother"
11:45
But while Egypt'sอียิปต์ futureอนาคต is still uncertainไม่แน่ใจ,
270
693710
3921
แต่ขณะที่
อนาคตของอียิปต์ยังคงไม่แน่นอน
11:49
when the sameเหมือนกัน thing happenedที่เกิดขึ้น in Syriaซีเรีย
271
697631
2653
เรื่องเดียวกัน ก็เกิดขึ้นอีกในซีเรีย
11:52
just one yearปี laterต่อมา,
272
700284
1520
หลังจากนั้นเพียงปีเดียว
11:53
TelecomixTelecomix were preparedเตรียมพร้อม with those Internetอินเทอร์เน็ต linesเส้น,
273
701804
3735
เทเลโคมิกซ์ได้เตรียมสายสัญญาณ
อินเทอร์เน็ตไว้พร้อมแล้ว
11:57
and Anonymousไม่ระบุชื่อ,
274
705539
1169
และนิรนาม
11:58
they were perhapsบางที the first internationalระหว่างประเทศ groupกลุ่ม
275
706708
2246
ซึ่งพวกเขาอาจเป็น
กลุ่มระหว่างประเทศกลุ่มแรก
12:00
to officiallyอย่างเป็นทางการ denounceปรักปรำ the actionsการปฏิบัติ
276
708954
1704
ที่ประณามอย่างเป็นทางการ
ในการปฏิบัติ
12:02
of the Syrianเกี่ยวกับประเทศซีเรีย militaryทหาร
277
710658
1913
ของกองทัพซีเรีย
12:04
by defacingdefacing theirของพวกเขา websiteเว็บไซต์.
278
712571
2804
โดยเจาะเข้าไปในเว็ปไซต์ของพวกเขา
12:07
But with this sortประเภท of powerอำนาจ,
279
715375
3492
แต่ด้วยพลังอำนาจแบบนี้
12:10
it really dependsขึ้นอยู่กับ on where you standยืน,
280
718867
2346
จริง ๆ จึงขื้นอยู่กับว่า
คุณยืนอยู่ตรงไหน
12:13
because one man'sของมนุษย์ heroพระเอก
281
721213
3509
เพราะว่าวีรบุรุษ ของคน ๆ หนึ่ง
12:16
can be another'sของผู้อื่น villainคนร้าย,
282
724722
2247
อาจจะเป็นตัววายร้าย
ของอีกคนหนึ่งก็ได้
12:18
and so the Syrianเกี่ยวกับประเทศซีเรีย Electronicอิเล็กทรอนิกส์ Armyกองทัพบก
283
726969
2398
ดังนั้นหน่วยทหารบกอิเลคโทรนิคซีเรีย
12:21
is a pro-Assadโปรอัสซาด groupกลุ่ม of hackersแฮกเกอร์
284
729367
2471
จึงเป็นกลุ่มแฮกเกอร์ที่สนับสนุนอัซซาด
12:23
who supportสนับสนุน his contentiousที่ถกเถียงกัน regimeระบบการปกครอง.
285
731838
2665
ซึ่งหนุนระบอบการปกครองของเขา
ซึ่งวิวาทกันอยู่นี้
12:26
They'veพวกเขาได้ takenยึด down multipleหลายอย่าง high-profileประวัติดี targetsเป้าหมาย
286
734503
2682
พวกเขาได้เข้าไปโค่นเป้าหมาย
ที่สาธารณชนสนใจมากมาย
12:29
in the pastอดีต fewน้อย yearsปี,
287
737185
1635
ในไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้
12:30
includingรวมไปถึง the Associatedที่เกี่ยวข้อง Press'sข่าวของ Twitterพูดเบาและรวดเร็ว accountบัญชี,
288
738820
3383
รวมถึง บัญชีผู้ใช้ทวิตเตอร์
ของสำนักข่าวที่เกี่ยวข้อง
12:34
in whichที่ they postedโพสต์ a messageข่าวสาร
289
742203
3016
ที่ซึ่งพวกเขาได้พิมพ์ข้อความ
12:37
about an attackโจมตี on the Whiteขาว Houseบ้าน
290
745219
2156
เกี่ยวกับการจู่โจม ที่ทำเนียบขาว
12:39
injuringการทำร้าย Presidentประธาน Obamaโอบามา.
291
747375
3263
ทำให้ประธานาธิบดีโอบามา
ได้รับบาดเจ็บ
12:42
This tweetทวีต was fakeเทียม, of courseหลักสูตร,
292
750638
2145
ข้อความทวิตเตอร์นี้ แน่นอนค่ะ ไม่จริง
12:44
but the resultingส่งผลให้ dropหล่น in the Dowดาวโจนส์ Jonesโจนส์ indexดัชนี
293
752783
2939
แต่มีผลต่อดรรชนีหุ้น ดาวโจนส์
ที่ตกลงมาในวันนั้น
12:47
that day was mostมากที่สุด certainlyอย่างแน่นอน not,
294
755722
3377
แน่นอนที่สุดไม่ใช่เรื่องหลอก ๆ
12:51
and a lot of people lostสูญหาย a lot of moneyเงิน.
295
759099
3262
และคนมากมายเสียเงินไปมากมาย
12:54
This sortประเภท of thing is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น
all over the worldโลก right now.
296
762361
3906
เรื่องแบบนี้กำลังเกิดขึ้นทั่วโลกในขณะนี้
12:58
In conflictsความขัดแย้ง from the Crimeanไครเมีย Peninsulaคาบสมุทร
297
766267
2947
ความขัดแย้งจากคาบสมุทรไครเมียน (Crimean)
13:01
to Latinละติน Americaสหรัฐอเมริกา,
298
769214
2362
จนถึงลาตินอเมริกา
13:03
from Europeยุโรป to the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
299
771576
2304
จากยุโรปถึงสหรัฐฯ
13:05
hackersแฮกเกอร์ are a forceบังคับ for socialสังคม,
300
773880
3057
แฮกเกอร์เป็นพลังที่ส่งผลกระทบ
ต่อสังคม
13:08
politicalในทางการเมือง and militaryทหาร influenceมีอิทธิพล.
301
776937
3766
การเมือง และการทหาร
13:12
As individualsบุคคล or in groupsกลุ่ม,
302
780703
2251
ในฐานะเป็นบุคคล หรือกลุ่มบุคคล
13:14
volunteersอาสาสมัคร or militaryทหาร conflictsความขัดแย้ง,
303
782954
2640
อาสาสมัคร หรือความขัดแย้งทางทหาร
13:17
there are hackersแฮกเกอร์ everywhereทุกที่.
304
785594
2641
จะมีแฮกเกอร์อยู่ ในทุก ๆ ที่
13:20
They come from all walksเดิน of life,
305
788235
2095
พวกเขามาจากคนทุกชนชั้น
13:22
ethnicitiesชาติพันธุ์, ideologiesอุดมการณ์ and gendersเพศ, I mightอาจ addเพิ่ม.
306
790330
4924
ดิฉันอาจเพิ่มเข้าไปอีก คือ
ชาติพันธุ์ อุดมการณ์ และเพศ
13:27
They are now shapingการสร้าง the world'sโลก stageเวที.
307
795254
3799
ปัจจุบันพวกเขา
กำลังปรับเปลี่ยนเวทีโลก
13:31
Hackersแฮกเกอร์ representแทน an exceptionalเป็นพิเศษ forceบังคับ for changeเปลี่ยนแปลง
308
799053
2845
แฮกเกอร์เป็นพลังสำคัญ
สำหรับการเปลี่ยนแปลง
13:33
in the 21stเซนต์ centuryศตวรรษ.
309
801898
2164
ในศตวรรษที่ 21 นี้
13:36
This is because accessทางเข้า to informationข้อมูล
310
804062
2537
ทั้งนี้ก็เพราะการเข้าถึงข้อมูลข่าวสารนั้น
13:38
is a criticalวิกฤติ currencyเงินตรา of powerอำนาจ,
311
806599
3313
เป็นการแสดงพลังอำนาจที่สำคัญ
13:41
one whichที่ governmentsรัฐบาล would like to controlควบคุม,
312
809912
2966
กระแสพลังอำนาจที่รัฐบาล
ต้องการจะควบคุม
13:44
a thing they attemptพยายาม to do by settingการตั้งค่า up
313
812878
2461
สิ่งหนึ่งที่พวกเขาพยายามทำ
โดยการสร้าง
13:47
all-you-can-eatคุณสามารถกินได้ทั้งหมด surveillanceการตรวจตรา programsโปรแกรม,
314
815339
3660
โปรแกรมการสอดส่องดูแลแบบบุฟเฟต์
13:50
a thing they need hackersแฮกเกอร์ for, by the way.
315
818999
2738
สิ่งที่พวกเขาจำเป็นต้องใช้แฮกเกอร์ทำ
13:53
And so the establishmentสถานประกอบการ has long had
316
821737
2647
ดังนั้น กลุ่มผู้ทรงอำนาจนั้น
จึงมีความสัมพันธ์
13:56
a love-hateรักความเกลียดชัง relationshipความสัมพันธ์ when it comesมา to hackersแฮกเกอร์,
317
824384
3707
แบบทั้งรักทั้งชังกับแฮกเกอร์มาช้านาน
14:00
because the sameเหมือนกัน people who demonizeแบ่งแยก hackingแฮ็ค
318
828091
2758
เพราะคนกลุ่มเดียวกัน
ที่ทำให้การแฮกข้อมูลเป็นสิ่งเลวร้าย
14:02
alsoด้วย utilizeนำไปใช้ it at largeใหญ่.
319
830849
5082
ก็เป็นคนกลุ่มเดียวกับ
คนที่ใช้ประโยชน์จากมัน
14:07
Two yearsปี agoมาแล้ว,
320
835931
1248
เมื่อสองปีก่อน
14:09
I saw Generalทั่วไป Keithคี ธ Alexanderอเล็กซานเด.
321
837179
2773
ฉันเห็นนายพล คีท อเล็กซานเดอร์
(Keith Alexander)
14:11
He's the NSAเอ็นเอสเอ directorผู้อำนวยการ and U.S. cyberในโลกไซเบอร์ commanderผู้บังคับบัญชา,
322
839952
4218
เขาเป็นผู้อำนวยการ NSA และผู้บัญชาการ
U.S. cyber
14:16
but insteadแทน of his fourสี่ starดาว generalทั่วไป uniformเหมือนกัน,
323
844170
3708
แต่แทนที่จะใส่เครื่องแบบของนายพลสี่ดาว
14:19
he was wearingการสวมใส่ jeansกางเกงยีนส์ and a t-shirtเสื้อยืดคอกลม.
324
847878
2296
เขากลับใส่กางเกงยีนส์กับเสื้อยืด
14:22
This was at DEFDEF CON,
325
850174
1744
นี่เป็นการประชุม DEF CON
14:23
the world'sโลก largestใหญ่ที่สุด hackerแฮ็กเกอร์ conferenceการประชุม.
326
851918
3105
เป็นการประชุมแฮกเกอร์
ที่ใหญ่ที่สุดของโลก
14:27
Perhapsบางที like me, Generalทั่วไป Alexanderอเล็กซานเด
327
855023
1927
อาจจะเหมือนดิฉันก็ได้
นายพล อเล็กซานเดอร์
14:28
didn't see 12,000 criminalsอาชญากร that day in Vegasสเวกัส.
328
856950
3820
ไม่เห็นอาชญากร 12,000 คน
ในวันนั้น ในเวกัส
14:32
I think he saw untappedไม่ได้ใช้ potentialที่อาจเกิดขึ้น.
329
860770
3111
ดิฉันคิดว่า เขาเห็นศักยภาพ
ที่ยังไม่ได้นำออกมาใช้
14:35
In factความจริง, he was there to give a hiringการว่าจ้าง pitchขว้าง.
330
863881
3373
ที่จริงแล้ว เขาไปที่นั่น
เพื่อไปชักชวนเพื่อจ้างงาน
14:39
"In this roomห้อง right here," he said,
331
867254
2640
เขาพูดว่า "ในห้องนี้ ตอนนี้
14:41
"is the talentความสามารถพิเศษ our nationประเทศชาติ needsจำเป็น."
332
869894
2390
คือคนที่มีพรสวรรค์
ที่ชาติของเราต้องการ"
14:44
Well, hackersแฮกเกอร์ in the back rowแถว repliedตอบ,
333
872284
3380
แฮกเกอร์ที่นั่งอยู่แถวหลัง ตอบไปว่า
14:47
"Then stop arrestingการจับกุม us."
334
875664
2126
"งั้นก็เลิกจับเราเสียทีสิ"
14:49
(Applauseการปรบมือ)
335
877790
3434
(เสียงปรบมือ)
14:53
Indeedจริง, for yearsปี,
336
881224
2579
แน่ล่ะว่านานมาแล้วหลายปีดีดัก
14:55
hackersแฮกเกอร์ have been on the wrongไม่ถูกต้อง sideด้าน of the fenceรั้ว,
337
883803
2816
แฮกเกอร์อยู่ที่อีกฟากหนึ่งของรั้ว
14:58
but in lightเบา of what we know now,
338
886619
2908
แต่เมื่อพิจารณาถึงสิ่งที่เรารู้ในปัจจุบัน
15:01
who is more watchfulตื่นตัว of our onlineออนไลน์ worldโลก?
339
889527
4273
ใครจะเฝ้าดูโลกอินเทอร์เน็ตของเรา
ได้ดีไปกว่านี้เล่า
15:05
The rulesกฎระเบียบ of the gameเกม are not that clearชัดเจน anymoreอีกต่อไป,
340
893800
3006
กฏเกณฑ์การเล่น
ไม่ได้ชัดเจนอีกต่อไปแล้ว
15:08
but hackersแฮกเกอร์ are perhapsบางที the only onesคน
341
896806
3412
แต่บางทีแฮกเกอร์
อาจจะเป็นเพียงผู้เดียว
15:12
still capableสามารถ of challengingการท้าทาย
overreachingoverreaching governmentsรัฐบาล
342
900218
3883
ที่ยังคงสามารถท้าทายรัฐบาล
ที่ทำเกินเลยไป
15:16
and data-hoardingข้อมูลการกักตุน corporatesบริษัท เอกชน
343
904101
2215
และบริษัทที่กักข้อมูล
15:18
on theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง playingเล่น fieldสนาม.
344
906316
2478
ในสนามการแข่งขันของพวกเขาเอง
15:20
To me, that representsแสดงให้เห็นถึง hopeหวัง.
345
908794
3120
สำหรับดิฉันแล้ว นั่นคือความหวัง
15:23
For the pastอดีต threeสาม decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
346
911914
1324
สามทศวรรษที่ผ่านมา
15:25
hackersแฮกเกอร์ have doneเสร็จแล้ว a lot of things,
347
913238
1551
แฮกเกอร์ได้ทำอะไรไว้มากมาย
15:26
but they have alsoด้วย impactedที่กระทบ civilพลเรือน libertiesเสรีภาพ,
348
914789
3217
แต่พวกเขาก็ยังส่งผลกระทบ
ต่อสิทธิพลเรือน
15:30
innovationนวัตกรรม and Internetอินเทอร์เน็ต freedomเสรีภาพ,
349
918006
2370
นวัตกรรม และอิสรภาพทางอินเทอร์เน็ต
15:32
so I think it's time we take a good look
350
920376
2929
ดิฉันจึงคิดว่าถึงเวลาแล้วที่เราจะดูให้ดี
15:35
at how we chooseเลือก to portrayวาดภาพ them,
351
923305
2130
ว่าเราจะเลือกที่จะให้พวกเขา
สวมบทบาทไหน
15:37
because if we keep expectingคาดหวังว่า
them to be the badไม่ดี guys,
352
925435
3584
เพราะถ้าเรายังคงเห็นพวกเขาเป็นผู้ร้าย
15:41
how can they be the heroesวีรบุรุษ too?
353
929019
3470
แล้วพวกเขาจะเป็นวิรบุรุษได้ด้วยอย่างไร
15:44
My yearsปี in the hackerแฮ็กเกอร์ worldโลก
354
932489
2011
หลายปีของดิฉันในโลกของแฮกเกอร์
15:46
have madeทำ me realizeตระหนักถึง
355
934500
1642
ทำให้ดิฉันตระหนักว่า
15:48
bothทั้งสอง the problemปัญหา and the beautyความงาม about hackersแฮกเกอร์:
356
936142
5733
ทั้งปัญหาและความดีงาม
เกี่ยวกับแฮกเกอร์นั้น คือ
15:53
They just can't see something brokenแตก in the worldโลก
357
941875
3158
พวกเขาเพียงแค่ไม่อยากจะเห็น
บางสิ่งบางอย่างในโลกเสียหายไป
15:57
and leaveออกจาก it be.
358
945033
1647
และก็ปล่อยให้มันเป็นอย่างนั้น
15:58
They are compelledบังคับ
359
946680
1680
พวกเขาถูกบังคับให้
16:00
to eitherทั้ง exploitเอาเปรียบ it or try and changeเปลี่ยนแปลง it,
360
948360
3530
ต้องหาประโยชน์จากมัน
หรือไม่ก็พยายามเปลี่ยนมันเสีย
16:03
and so they find the vulnerableอ่อนแอ aspectsด้าน
361
951890
3916
ดังนั้น พวกเขาจึงค้นหา
แง่มุมที่เป็นจุดอ่อน
16:07
in our rapidlyอย่างรวดเร็ว changingเปลี่ยนแปลง worldโลก.
362
955806
2134
ในโลกที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว
16:09
They make us, they forceบังคับ us to fixแก้ไขปัญหา things
363
957940
4342
พวกเขาทำให้เรา
พวกเขาบังคับให้เราซ่อมแซมมันเสีย
16:14
or demandความต้องการ something better,
364
962282
1719
หรือเรียกร้องบางอย่างที่ดีกว่านั้น
16:16
and I think we need them
365
964001
1994
และดิฉันคิดว่าเราต้องการพวกเขา
16:17
to do just that,
366
965995
2206
เพื่อทำอย่างนั้นแหละ
16:20
because after all, it is not informationข้อมูล
367
968201
3269
เพราะว่าอย่างไรเสีย
มันไม่ใช่ข้อมูลข่าวสาร
16:23
that wants to be freeฟรี, it's us.
368
971470
3105
ที่ต้องการอิสรภาพ
แต่เป็นตัวเราต่างหาก
16:26
Thank you very much.
369
974575
3362
ขอบคุณมากค่ะ
16:29
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
370
977937
2358
ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ)
16:32
Hackสับ the planetดาวเคราะห์!
371
980295
1885
เจาะโลกนี้ดูซิคะ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keren Elazari - Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier.

Why you should listen

A GigaOM analyst and Israeli hacking scene insider, Keren Elazari moves through business, academic and security circles, researching new technologies and emerging security threats. Inspired by science fiction in her teenage years and fuelled by insatiable curiosity, Elazari spent years investigating the darker corners of cyberspace.

Today, she emerges with a new understanding of the hacker underworld. Information is the new currency of our digital society, and those who can control it have become powerful actors -- whether they choose to be heroes or villains. As she says, "Hacking has become a superpower that can positively impact millions worldwide – if we learn how to harness it.”

More profile about the speaker
Keren Elazari | Speaker | TED.com