ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Simon Anholt: Which country does the most good for the world?

ไซมอน แอนฮอลท์ (Simon Anholt): ประเทศไหนที่ทำความดีให้กับโลกมากที่สุด

Filmed:
6,237,290 views

มันเป็นผลข้างเคียงของโลกาภิวัฒน์: ปัญหาที่ครั้งหนึ่งคงจะเกิดแค่ในท้องที่ เช่น ธนาคารให้กู้เงินมากเกินไป ตอนนี้ มันเป็นปัญหาต่อเนื่องทั่วโลก แต่กระนั้น ประเทศต่างๆ ดำเนินงานอย่างเป็นอิสระ ราวกับอยู่คนเดียวบนดาวดวงนี้ นักให้คำปรึกษาทางนโยบาย ไซมอน แอนฮอลท์ ได้ฝันถึงการวัดค่าที่ไม่ธรรมดาที่จะทำให้รัฐบาลคิดนอกกรอบ: ดัชนีวัดประเทศที่ดี ในการบรรยายที่น่าสนใจและขบขันนี้ เขาได้ตอบคำถามที่ว่า "ประเทศไหนทำความดีมากที่สุด" คำตอบอาจทำให้คุณประหลาดใจ (โดยเฉพาะถ้าคุณอยู่ในสหรัฐฯ หรือ จีน)
- Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I've been thinkingคิด a lot about the worldโลก recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้
0
988
3057
ผมคิดถึงเกี่ยวกับโลกของเราในช่วงนี้ค่อนข้างมาก
00:16
and how it's changedการเปลี่ยนแปลง over the last 20, 30, 40 yearsปี.
1
4045
3687
และการที่มันเปลี่ยนไปในช่วง 20, 30, 40 ปีที่ผ่านมา
00:19
Twentyยี่สิบ or 30 yearsปี agoมาแล้ว,
2
7732
2419
ยี่สิบ หรือ สามสิบปีก่อน
00:22
if a chickenไก่ caughtจับ a coldหนาว and sneezedจาม and diedเสียชีวิต
3
10151
2530
ถ้าไก่ติดหวัดและจามและตาย
00:24
in a remoteห่างไกล villageหมู่บ้าน in Eastตะวันออก Asiaเอเชีย,
4
12681
1969
ในหมู่บ้านห่างไกลแห่งหนึ่งในเอเชียตะวันออก
00:26
it would have been a tragedyโศกนาฏกรรม for the chickenไก่
5
14650
2370
มันคงเป็นเรื่องโศกนาฎกรรมสำหรับไก่
00:29
and its closestที่อยู่ใกล้ที่สุด relativesญาติพี่น้อง,
6
17020
1197
และญาติใกล้ชิดของมัน
00:30
but I don't think there was much possibilityความเป็นไปได้
7
18217
2208
แต่ผมคิดว่ามันมีความเป็นไปได้มาก
00:32
of us fearingกลัว a globalทั่วโลก pandemicการระบาดกระจายทั่ว
8
20425
2675
สำหรับเราที่จะกลัวการระบาดไปทั่วโลก
00:35
and the deathsการเสียชีวิต of millionsล้าน.
9
23100
1993
และการตายกันเป็นล้านๆ
00:37
Twentyยี่สิบ or 30 yearsปี agoมาแล้ว, if a bankธนาคาร in Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา
10
25093
2728
ยี่สิบ หรือ สามสิบปีก่อน ถ้าธนาคารในอเมริกาเหนือ
00:40
lentยืม too much moneyเงิน to some people
11
27821
2145
ให้คนบางคนยืมเงินมากเกินไป
00:42
who couldn'tไม่สามารถ affordจ่าย to payจ่ายเงิน it back
12
29966
2021
คนที่ไม่อาจหาเงินมาคืนได้
00:44
and the bankธนาคาร wentไป bustหน้าอก,
13
31987
1732
และแบงค์นั้นก็ถังแตก
00:45
that was badไม่ดี for the lenderผู้ให้ยืม
14
33719
1017
นั่นมันแย่สำหรับผู้นำ
00:46
and badไม่ดี for the borrowerผู้ยืม,
15
34736
1632
และแย่สำหรับคนให้ยืมเงิน
00:48
but we didn't imagineจินตนาการ it would bringนำมาซึ่ง
16
36368
1863
แต่พวกเราไม่ได้จินตนาการว่ามันจะทำให้
00:50
the globalทั่วโลก economicด้านเศรษฐกิจ systemระบบ to its kneesหัวเข่า
17
38231
2215
ระบบเศรษฐกิจโลกหยุดชะงัก
00:52
for nearlyเกือบ a decadeทศวรรษ.
18
40446
2802
เป็นเวลาเกือบศตวรรษ
00:55
This is globalizationโลกาภิวัตน์.
19
43248
1586
นี่คือโลกาภิวัฒน์
00:57
This is the miracleปาฏิหาริย์ that has enabledเปิดการใช้งาน us
20
44834
2486
นี่คือความอัศจรรย์ที่ทำให้เราสามารถ
00:59
to transshipถ่ายจากพาหนะหนึ่งไปยังอีกพาหนะหนึ่ง our bodiesร่างกาย and our mindsจิตใจ
21
47320
3094
ถ่ายทอดกายและใจของเรา
01:02
and our wordsคำ and our picturesภาพ and our ideasความคิด
22
50414
2362
และคำ และภาพ และความคิดของเรา
01:04
and our teachingการสอน and our learningการเรียนรู้ around the planetดาวเคราะห์
23
52776
3185
และการสอนของเรา และการเรียนของเราทั่วโลก
01:08
ever fasterได้เร็วขึ้น and ever cheaperราคาถูกกว่า.
24
55961
3008
เร็วขึ้นและถูกลง
01:11
It's broughtนำ a lot of badไม่ดี stuffสิ่ง,
25
58969
1488
มันนำสิ่งแย่ๆ หลายอย่างมา
01:12
like the stuffสิ่ง that I just describedอธิบาย,
26
60457
1644
อย่างเช่นสิ่งที่ผมได้เพิ่งอธิบายไป
01:14
but it's alsoด้วย broughtนำ a lot of good stuffสิ่ง.
27
62101
2602
แต่มันก็ยังนำสิ่งดีๆ มามากมาย
01:16
A lot of us are not awareทราบ
28
64703
1590
พวกเราหลายคนไม่ได้ตระหนัก
01:18
of the extraordinaryวิสามัญ successesประสบความสำเร็จ of
the Millenniumสหัสวรรษ Developmentพัฒนาการ Goalsเป้าหมาย,
29
66293
3977
ถึงความสำเร็จที่ไม่ธรรมดาของ
เป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษ
01:22
severalหลาย of whichที่ have achievedประสบความสำเร็จ theirของพวกเขา targetsเป้าหมาย
30
70270
1730
ซึ่งสองสามจุดประสงค์บรรลุเป้าหมายของพวกมัน
01:24
long before the dueครบกำหนด dateวันที่.
31
72000
1687
นานก่อนจะถึงกำหนด
01:25
That provesพิสูจน์ that this speciesสายพันธุ์ of humanityมนุษยชาติ
32
73687
3015
นั่นพิสูจน์ว่ามนุษยชาติสายพันธุ์นี้
01:28
is capableสามารถ of achievingการบรรลุ extraordinaryวิสามัญ progressความคืบหน้า
33
76702
3004
มีความสามารถในการไขว่คว้าให้ได้มาซึ่ง
ความก้าวหน้าที่ไม่ธรรมดา
01:31
if it really actsการกระทำ togetherด้วยกัน and it really triesพยายาม hardยาก.
34
79706
4450
ถ้ากระทำร่วมกัน และถ้าพยายามอย่างหนัก
01:36
But if I had to put it in a nutshellสรุป these daysวัน,
35
84156
2317
แต่ถ้าทุกวันนี้ผมต้องสรุปสั้นๆ
01:38
I sortประเภท of feel that globalizationโลกาภิวัตน์
36
86473
2898
ผมรู้สึกแบบว่า โลกาภิวัฒน์
01:41
has takenยึด us by surpriseแปลกใจ,
37
89371
1843
ได้ทำให้เราประหลาดใจ
01:43
and we'veเราได้ been slowช้า to respondตอบสนอง to it.
38
91214
2780
และพวกเราก็ตอบสนองมันอย่างเชื่องช้า
01:46
If you look at the downsideข้อเสีย of globalizationโลกาภิวัตน์,
39
93994
2231
ถ้าดูด้านลบของโลกาภิวัฒน์
01:48
it really does seemดูเหมือน to be sometimesบางครั้ง overwhelmingล้นหลาม.
40
96225
2952
บางที อาจดูเหมือนว่ามีมากมาย
01:51
All of the grandยิ่งใหญ่ challengesความท้าทาย that we faceใบหน้า todayในวันนี้,
41
99177
2109
ทุกความท้าทายอันยิ่งใหญ่ที่เราเผชิญในวันนี้
01:53
like climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง and humanเป็นมนุษย์ rightsสิทธิมนุษยชน
42
101286
3157
เช่นการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
และสิทธิมนุษยชน
01:56
and demographicsประชากร and terrorismลัทธิก่อการร้าย and pandemicsการระบาด
43
104443
4298
และสถิติประชากร และการก่อการร้าย
และการแพร่ระบาดของโรค
02:00
and narco-traffickingNarco การค้ามนุษย์ and humanเป็นมนุษย์ slaveryความเป็นทาส
44
108741
2643
และการขนส่งยาเสพติด และการค้าทาสมนุษย์
02:03
and speciesสายพันธุ์ lossการสูญเสีย, I could go on,
45
111384
2720
และการสูญพันธุ์ ซึ่งมีอีกมากมายครับ
02:06
we're not makingการทำ an awfulน่ากลัว lot of progressความคืบหน้า
46
114104
1956
พวกเราไม่ได้ทำอะไรก้าวหน้ามาก
02:08
againstต่อต้าน an awfulน่ากลัว lot of those challengesความท้าทาย.
47
116060
2382
ต้านความท้าทายมากมายเหล่านี้
02:10
So in a nutshellสรุป, that's the challengeท้าทาย
48
118442
1863
ดังนั้นโดยสรุปแล้ว นั่นเป็นความท้าทาย
02:12
that we all faceใบหน้า todayในวันนี้
49
120305
1439
ที่เราเผชิญทุกวัน
02:13
at this interestingน่าสนใจ pointจุด in historyประวัติศาสตร์.
50
121744
2498
ณ จุดที่น่าสนใจในประวัติศาสตร์
02:16
That's clearlyอย่างเห็นได้ชัด what we'veเราได้ got to do nextต่อไป.
51
124242
1902
ชัดเจนว่านั่นเป็นสิ่งที่เราต้องทำต่อไป
02:18
We'veเราได้ somehowอย่างใด got to get our actการกระทำ togetherด้วยกัน
52
126144
3046
ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม เราต้องร่วมมือกัน
02:21
and we'veเราได้ got to figureรูป out how to globalizeโลกาภิวัฒน์
53
129190
1878
และต้องหาทางว่าจะแก้ปัญหาระดับโลก
02:23
the solutionsการแก้ปัญหา better
54
131068
1935
ให้ดีกว่านี้ได้อย่างไร
02:25
so that we don't simplyง่ายดาย becomeกลายเป็น a speciesสายพันธุ์
55
133003
2544
เพื่อที่เราจะได้ไม่ต้องกลายเป็นสายพันธุ์
02:27
whichที่ is the victimเหยื่อ of the globalizationโลกาภิวัตน์ of problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
56
135547
4916
ที่ตกเป็นผู้เหยื่อของปัญหาระดับโลกเหล่านี้
02:32
Why are we so slowช้า at achievingการบรรลุ these advancesความก้าวหน้า?
57
140463
3647
ทำไมเราถึงเอื้อมถึงความก้าวหน้าเหล่านี้ได้ช้านัก
02:36
What's the reasonเหตุผล for it?
58
144110
2157
อะไรคือเหตุผล
02:38
Well, there are, of courseหลักสูตร, a numberจำนวน of reasonsเหตุผล,
59
146267
1944
แน่ละ มันมีเหตุผลหลายประการ
02:40
but perhapsบางที the primaryประถม reasonเหตุผล
60
148211
2511
แต่บางที เหตุผลหลัก
02:42
is because we're still organizedจัด as a speciesสายพันธุ์
61
150722
3454
ก็เพราะว่าเรายังถูกจัดว่าเป็นสายพันธุ์
02:46
in the sameเหมือนกัน way that we were organizedจัด
62
154176
1602
ในแบบเดียวกับที่เราถูกจัด
02:47
200 or 300 yearsปี agoมาแล้ว.
63
155778
2672
เมื่อ 200 หรือ 300 ปีก่อน
02:50
There's one superpowerมหาอำนาจ left on the planetดาวเคราะห์
64
158450
1688
มีพลังอันมหาศาลหนึ่งที่เหลืออยู่บนโลก
02:52
and that is the sevenเจ็ด billionพันล้าน people,
65
160138
2072
และมันก็คือคนเจ็ดพันล้านคน
02:54
the sevenเจ็ด billionพันล้าน of us who causeสาเหตุ all these problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
66
162210
2390
พวกเราเจ็ดพันล้านคน ที่ก่อปัญหาทั้งหมดนี้
02:56
the sameเหมือนกัน sevenเจ็ด billionพันล้าน, by the way,
67
164600
1883
เจ็ดพันล้านคนเดียวกันนี่แหละ
02:58
who will resolveแก้ไข them all.
68
166483
1840
ที่จะเป็นคนแก้ปัญหาทั้งหมด
03:00
But how are those sevenเจ็ด billionพันล้าน organizedจัด?
69
168323
2439
แต่เจ็ดพันล้านคนนี้จะถูกจัดอย่างไร
03:02
They're still organizedจัด in 200 or so nation-statesรัฐชาติ,
70
170762
3690
พวกเขายังคงถูกจัดแบ่งเป็น 200 กว่ารัฐประเทศ
03:06
and the nationsประเทศ have governmentsรัฐบาล
71
174452
2497
และประเทศก็มีรัฐบาล
03:09
that make rulesกฎระเบียบ
72
176949
1815
ที่สร้างกฎ
03:10
and causeสาเหตุ us to behaveประพฤติ in certainบาง waysวิธี.
73
178764
2932
และทำให้เรามีพฤติกรรมในแบบหนึ่ง
03:13
And that's a prettyน่ารัก efficientที่มีประสิทธิภาพ systemระบบ,
74
181696
1890
และนั่นก็เป็นระบบที่ค่อนข้างจะมีประสิทธิภาพ
03:15
but the problemปัญหา is that the
way that those lawsกฎหมาย are madeทำ
75
183586
2981
แต่ปัญหาก็คือ วิธีการที่กฎหมายเหล่านั้นถูกตราขึ้น
03:18
and the way those governmentsรัฐบาล think
76
186567
2565
และวิธีที่รัฐบาลคิด
03:21
is absolutelyอย่างแน่นอน wrongไม่ถูกต้อง for the
solutionวิธีการแก้ of globalทั่วโลก problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
77
189132
2486
มันผิดไปหมดสำหรับการแก้ปัญหาระดับโลก
03:23
because it all looksรูปลักษณ์ inwardsเข้ามา.
78
191618
2611
เพราะมันมองเข้าไปข้างใน
03:26
The politiciansนักการเมือง that we electรักษาการ
79
194229
1589
นักการเมืองที่เราเลือก
03:28
and the politiciansนักการเมือง we don't electรักษาการ, on the wholeทั้งหมด,
80
195818
2392
และนักการเมืองที่เราไม่ได้เลือก โดยรวมแล้ว
03:30
have mindsจิตใจ that microscopeกล้องจุลทรรศน์.
81
198210
1499
มีความคิดในวงแคบ
03:31
They don't have mindsจิตใจ that telescopeกล้องโทรทรรศน์.
82
199709
2700
พวกเขาไม่ได้มีความคิดที่กว้างไกล
03:34
They look in. They pretendแกล้งทำ, they behaveประพฤติ,
83
202409
3467
พวกเขามองเข้ามา พวกเขาแสร้ง พวกเขาปฎิบัติ
03:38
as if they believedเชื่อว่า that everyทุกๆ countryประเทศ was an islandเกาะ
84
205876
4394
เฉกเช่นว่า พวกเขาเชื่อว่าทุกประเทศเป็นเกาะ
03:42
that existedมีอยู่ quiteทีเดียว happilyเป็นสุข, independentlyอิสระ
85
210270
1981
ที่ตั้งอยู่อย่างมีความสุข อย่างมีอิสระ
03:44
of all the othersคนอื่น ๆ
86
212251
1475
จากประเทศอื่นๆ
03:45
on its ownด้วยตัวเอง little planetดาวเคราะห์
87
213726
1817
อยู่ในโลกเล็กๆ ของตัวเอง
03:47
in its ownด้วยตัวเอง little solarแสงอาทิตย์ systemระบบ.
88
215543
1952
ในระบบสุริยะจักรวาลเล็กๆ ของตัวเอง
03:49
This is the problemปัญหา:
89
217495
1803
นี่แหละปัญหา
03:51
countriesประเทศ competingการแข่งขัน againstต่อต้าน eachแต่ละ other,
90
219298
2118
ประเทศทั้งหลายแข่งขันกัน
03:53
countriesประเทศ fightingศึก againstต่อต้าน eachแต่ละ other.
91
221416
1802
ประเทศทั้งหลายต่อสู้กัน
03:55
This weekสัปดาห์, as any weekสัปดาห์ you careการดูแล to look at,
92
223218
1731
สัปดาห์นี้ สัปดาห์ไหนก็ตาม ถ้าคุณใส่ใจ
03:57
you'llคุณจะ find people actuallyแท้จริง tryingพยายาม to killฆ่า
eachแต่ละ other from countryประเทศ to countryประเทศ,
93
224949
3433
คุณจะพบว่าคนพยายามจะฆ่ากันและกัน
ในประเทศนี้ประเทศนั้น
04:00
but even when that's not going on,
94
228382
1821
แต่ถึงแม้ว่าเมื่อไม่มีอะไรเกิดขึ้น
04:02
there's competitionการแข่งขัน betweenระหว่าง countriesประเทศ,
95
230203
1935
มันก็ยังมีการแข่งขันระหว่างประเทศ
04:04
eachแต่ละ one tryingพยายาม to shaftเพลา the nextต่อไป.
96
232138
2612
แต่ละประเทศพยายามที่จะผลักอีกฝ่าย
04:06
This is clearlyอย่างเห็นได้ชัด not a good arrangementการจัดการ.
97
234750
2079
มันชัดเจนว่านี่ไม่ใช่การจัดการที่ดี
04:09
We clearlyอย่างเห็นได้ชัด need to changeเปลี่ยนแปลง it.
98
236829
1961
เราจะต้องเปลี่ยนแปลงมัน
04:10
We clearlyอย่างเห็นได้ชัด need to find waysวิธี
99
238790
1978
เราจะต้องหาทาง
04:12
of encouragingให้กำลังใจ countriesประเทศ to startเริ่มต้น workingการทำงาน togetherด้วยกัน
100
240768
2645
ในการกระตุ้นให้ประเทศต่างๆ เริ่มทำงานด้วยกัน
04:15
a little bitบิต better.
101
243413
1611
ให้ดีขึ้นกว่าเดิมสักหน่อย
04:17
And why won'tเคยชิน they do that?
102
245024
2270
และทำไมพวกเขาจะต้องทำล่ะ
04:19
Why is it that our leadersผู้นำ still persistสู้ in looking inwardsเข้ามา?
103
247294
4128
ทำไมผู้นำทั้งหลายยังคงยืนกราน
ที่จะมองเข้าไปข้างใน
04:23
Well, the first and mostมากที่สุด obviousชัดเจน reasonเหตุผล
104
251422
1716
ครับ เหตุผลแรกและเหตุผลที่ชัดเจนที่สุด
04:25
is because that's what we askถาม them to do.
105
253138
1913
คือ เพราะว่าเราขอให้พวกเขาทำอย่างนั้น
04:27
That's what we tell them to do.
106
255051
1684
นั่นเพราะว่าเราบอกให้พวกเขาทำ
04:28
When we electรักษาการ governmentsรัฐบาล
107
256735
1420
เมื่อเราเลือกรัฐบาล
04:30
or when we tolerateทนต่อ unelectedเลือกตั้ง governmentsรัฐบาล,
108
258155
2531
หรือเมื่อเราทดต่อรัฐบาลที่เราไม่ได้เลือก
04:32
we're effectivelyมีประสิทธิภาพ tellingบอก them that what we want
109
260686
2476
เราได้บอกพวกเขาจังๆ เลยว่าที่เราต้องการ
04:35
is for them to deliverส่งมอบ us in our countryประเทศ
110
263162
2683
ก็คือให้พวกเขานำอะไรบางอย่าง
04:38
a certainบาง numberจำนวน of things.
111
265845
1733
มาสู่ประเทศของเรา
04:39
We want them to deliverส่งมอบ prosperityความเจริญ,
112
267578
2955
เราต้องการพวกเขาให้นำความสุขความเจริญ
04:42
growthการเจริญเติบโต, competitivenessสามารถในการแข่งขัน, transparencyความโปร่งใส, justiceความยุติธรรม
113
270533
4766
การพัฒนา การแข่งขัน ความโปร่งใส
และความยุติธรรม
04:47
and all of those things.
114
275299
1675
และสิ่งทั้งหลายเหล่านี้
04:49
So unlessเว้นแต่ we startเริ่มต้น askingถาม our governmentsรัฐบาล
115
276974
2270
ดังนั้นเว้นแต่ว่าเราเริ่มที่จะถามรัฐบาลของเรา
04:51
to think outsideด้านนอก a little bitบิต,
116
279244
2281
ให้คิดนอกกรอบเสียหน่อย
04:53
to considerพิจารณา the globalทั่วโลก problemsปัญหาที่เกิดขึ้น that will finishเสร็จสิ้น us all
117
281525
2452
ให้ครุ่นคิดถึงปัญหาระดับโลกที่จะบั่นคอเราทุกคน
04:56
if we don't startเริ่มต้น consideringพิจารณา them,
118
283977
1959
ถ้าเราไม่เริ่มที่จะคิดพิจารณาถึงมันแล้ว
04:58
then we can hardlyแทบจะไม่ blameตำหนิ them
119
285936
2318
เราคงจะแทบโทษอะไรพวกเขาไม่ได้
05:00
if what they carryพกพา on doing is looking inwardsเข้ามา,
120
288254
2715
ถ้าหากสิ่งที่พวกเขายังคงทำอยู่เป็นการมองเข้าข้างใน
05:03
if they still have mindsจิตใจ that microscopeกล้องจุลทรรศน์
121
290969
1812
ถ้าพวกเขายังมีความคิดในกรอบเล็กๆ
05:04
ratherค่อนข้าง than mindsจิตใจ that telescopeกล้องโทรทรรศน์.
122
292781
1926
แทนที่จะมีความคิดที่กว้างไกล
05:06
That's the first reasonเหตุผล why
things tendมีแนวโน้ม not to changeเปลี่ยนแปลง.
123
294707
2938
นั่นเป็นเหตุผลแรกว่าทำไม
สิ่งต่างๆ ถึงไม่เปลี่ยนแปลง
05:09
The secondที่สอง reasonเหตุผล is that these governmentsรัฐบาล,
124
297645
3254
เหตุผลที่สองคือรัฐบาลเหล่านี้
05:13
just like all the restส่วนที่เหลือ of us,
125
300899
1826
ก็เหมือนๆ กับพวกเราทุกคน
05:14
are culturalด้านวัฒนธรรม psychopathsโรคจิต.
126
302725
2625
คือเป็นพวกโรคจิตทางวัฒนธรรม
05:17
I don't mean to be rudeหยาบ,
127
305350
1307
ผมไม่ได้จะหยาบคายนะครับ
05:18
but you know what a psychopathคนบ้า is.
128
306657
1407
แต่คุณรู้ใช่ไหมว่าโรคจิตหมายความว่าอย่างไร
05:20
A psychopathคนบ้า is a personคน who,
129
308064
1728
โรคจิตคือบุคคล
05:21
unfortunatelyน่าเสียดาย for him or her,
130
309792
1537
ผู้ซึ่งโชคร้ายสำหรับเขา
05:23
lacksขาด the abilityความสามารถ to really empathizeเอาใจใส่
131
311329
2039
ที่เสียความสามารถที่จะเห็นอกเห็นใจ
05:25
with other humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต.
132
313368
1813
เพื่อนมนุษย์คนอื่นๆ ได้
05:27
When they look around,
133
315181
1139
เมื่อพวกเขามองไปรอบๆ
05:28
they don't see other humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
134
316320
1662
พวกเขาไม่ได้เห็นเพื่อนมนุษย์
05:30
with deepลึก, richรวย, three-dimensionalสามมิติ personalส่วนบุคคล livesชีวิต
135
317982
3114
ด้วยความลึกซึ้ง สมบูรณ์ ชีวิตส่วนตัวรอบด้าน
05:33
and aimsจุดมุ่งหมาย and ambitionsความทะเยอทะยาน.
136
321096
1128
เป้าหมาย และความทะเยอทะยาน
05:34
What they see is cardboardกระดาษแข็ง cutoutsพิลึก,
137
322224
2997
ที่พวกเขาเห็นคือแผ่นป้ายกระดาษแข็ง
05:37
and it's very sadเสียใจ and it's very lonelyเหงา,
138
325221
2573
และมันน่าเศร้าเหลือเกิน และสุดจะเปล่าเปลี่ยว
05:39
and it's very rareหายาก, fortunatelyโชคดี.
139
327794
2738
และมันก็ยากเหลือเกิน โชคดีแล้วล่ะ
05:42
But actuallyแท้จริง, aren'tไม่ได้ mostมากที่สุด of us
140
330532
3155
แต่ที่จริงแล้ว ไม่ใช่ว่าพวกเราส่วนมาก
05:45
not really so very good at empathyการเอาใจใส่?
141
333687
2239
ไม่เก่งเรื่องเห็นอกเห็นใจคนอื่นหรอกหรือ
05:48
Oh sure, we're very good at empathyการเอาใจใส่
142
335926
1221
โอ้ แน่ล่ะ พวกเราเก่งเรื่องเห็นอกเห็นใจมากเลย
05:49
when it's a questionคำถาม of dealingการซื้อขาย with people
143
337147
1753
เมื่อมันเป็นคำถามที่เกี่ยวกับคน
05:51
who kindชนิด of look like us
144
338900
1427
ผู้ซึ่งดูคล้ายๆ เรา
05:52
and kindชนิด of walkเดิน and talk and eatกิน and prayอธิษฐาน
145
340327
2482
และเดินเหิน พูดคุย กิน สวด
05:55
and wearสวมใส่ like us,
146
342809
1682
และนุ่งห่ม อะไรคล้ายๆ เรา
05:56
but when it comesมา to people who don't do that,
147
344491
2021
แต่เมื่อมันเกี่ยวกับคนที่ไม่ได้ทำแบบนั้น
05:58
who don't quiteทีเดียว dressแต่งตัว like us
148
346512
1417
ผู้ซึ่งไม่ได้แต่งตัวแบบเรา
06:00
and don't quiteทีเดียว prayอธิษฐาน like us
149
347929
1847
และไม่ได้สวดเหมือนเรา
06:01
and don't quiteทีเดียว talk like us,
150
349776
2405
และไม่ได้พูดเหมือนกับเรา
06:04
do we not alsoด้วย have a tendencyความโน้มเอียง to see them
151
352181
1879
เราไม่ได้มีท่วงทีที่จะมองเห็นพวกเขา
06:06
ever so slightlyเล็กน้อย as cardboardกระดาษแข็ง cutoutsพิลึก too?
152
354060
3426
ว่าเป็นดั่งแผ่นป้ายกระดาษแข็งบ้างเลยหรือ
06:09
And this is a questionคำถาม we need to askถาม ourselvesตัวเรา.
153
357486
1708
และนี่คือคำถามที่เราต้องการถามตัวเราเอง
06:11
I think constantlyนิจศีล we have to monitorหน้าจอ it.
154
359194
2486
ผมคิดอย่างจริงจังว่าเราต้องติดตามมัน
06:13
Are we and our politiciansนักการเมือง to a degreeระดับ
155
361680
3094
พวกเราและนักการเมืองของเรา
06:16
culturalด้านวัฒนธรรม psychopathsโรคจิต?
156
364774
2386
เป็นโรคจิตทางวัฒนธรรมกันบ้างหรือเปล่า
06:19
The thirdที่สาม reasonเหตุผล is hardlyแทบจะไม่ worthคุ้มค่า mentioningการกล่าวขวัญ
157
367160
1648
เหตุผลที่สามนั้นแทบจะไม่ควรค่าที่จะเอ่ยถึง
06:21
because it's so sillyโง่,
158
368808
1451
เพราะว่ามันงี่เง่ามาก
06:22
but there's a beliefความเชื่อ amongstในหมู่ governmentsรัฐบาล
159
370259
1940
แต่มันมีความเชื่อในรัฐบาลต่างๆ
06:24
that the domesticในประเทศ agendaระเบียบวาระการประชุม
160
372199
1514
ว่าวาระภายในประเทศ
06:25
and the internationalระหว่างประเทศ agendaระเบียบวาระการประชุม
161
373713
1507
และวาระนานาชาติ
06:27
are incompatibleเข้ากันไม่ได้ and always will be.
162
375220
2700
ไม่ลงรอยกัน และจะเป็นเช่นนั้นตลอดไป
06:30
This is just nonsenseเรื่องไร้สาระ.
163
377920
1910
นี่มันไร้สาระสิ้นดี
06:32
In my day jobงาน, I'm a policyนโยบาย adviserที่ปรึกษา.
164
379830
1478
ในงานประจำของผม
ผมเป็นผู้ให้คำปรึกษาด้านนโยบาย
06:33
I've spentการใช้จ่าย the last 15 yearsปี or so
165
381308
2459
ผมได้ใช้เวลาประมาณ 15 ปีที่ผ่านมา
06:35
advisingการให้คำแนะนำ governmentsรัฐบาล around the worldโลก,
166
383767
1810
ให้คำปรึกษากับรัฐบาลทั่วโลก
06:37
and in all of that time I have never onceครั้งหนึ่ง seenเห็น
167
385577
3054
และตลอดเวลานั้น ไม่มีเลยสักครั้งเดียวที่ผมเห็น
06:40
a singleเดียว domesticในประเทศ policyนโยบาย issueปัญหา
168
388631
2364
นโยบายภายในประเทศสักข้อหนึ่ง
06:43
that could not be more imaginativelyอย่างจินตนาการ,
169
390995
2749
ที่ดูสร้างสรรค์แสนบรรเจิด
06:45
effectivelyมีประสิทธิภาพ and rapidlyอย่างรวดเร็ว resolvedการแก้ไข
170
393744
2384
มีศักยภาพ และรวดเร็ว
06:48
than by treatingการรักษาเยียวยา it as an internationalระหว่างประเทศ problemปัญหา,
171
396128
2604
ไปมากกว่า การปฏิบัติต่อมันเฉกเช่นปัญหานานาชาติ
06:50
looking at the internationalระหว่างประเทศ contextบริบท,
172
398732
1791
มองดูที่บริบทนานาชาติ
06:52
comparingเปรียบเทียบ what othersคนอื่น ๆ have doneเสร็จแล้ว,
173
400523
1795
เปรียบเทียบมันกับสิ่งที่คนอื่นได้ทำ
06:54
bringingการนำ in othersคนอื่น ๆ, workingการทำงาน externallyอย่างผิวเผิน
174
402318
2959
นำคนอื่นๆ เข้ามา ทำงานภายนอก
06:57
insteadแทน of workingการทำงาน internallyภายใน.
175
405277
3367
แทนที่จะทำงานภายใน
07:00
And so you mayอาจ say, well, givenรับ all of that,
176
408644
3222
และคุณอาจบอกว่า เอาล่ะ ทำแบบนั้นทุกอย่าง
07:04
why then doesn't it work?
177
411866
1669
แล้วทำไมมันถึงไม่สำเร็จล่ะ
07:05
Why can we not make our politiciansนักการเมือง changeเปลี่ยนแปลง?
178
413535
2381
ทำไมเราไม่ทำให้นักการเมืองเราเปลี่ยนซะล่ะ
07:08
Why can't we demandความต้องการ them?
179
415916
2322
ทำไมเราจะสั่งพวกเขาไม่ได้
07:10
Well I, like a lot of us, spendใช้จ่าย
a lot of time complainingบ่น
180
418238
2878
ครับ ผมก็เหมือนกับหลายๆ คน
ใช้เวลาไปมากกับการบ่น
07:13
about how hardยาก it is to make people changeเปลี่ยนแปลง,
181
421116
2353
เกี่ยวกับว่ามันยากแค่ไหนที่จะทำให้คนเปลี่ยนแปลง
07:15
and I don't think we should fussเอะอะ about it.
182
423469
1779
และผมไม่คิดว่าเราควรที่จะหงุดหงิดเพราะมัน
07:17
I think we should just acceptยอมรับ
183
425248
1596
ผมคิดว่าเราควรที่จะยอมรับ
07:19
that we are an inherentlyอย่างโดยเนื้อแท้ conservativeอนุรักษนิยม speciesสายพันธุ์.
184
426844
2771
ว่าโดยเนื้อแท้แล้วเราเป็นสายพันธุ์อนุรักษ์
07:21
We don't like to changeเปลี่ยนแปลง.
185
429615
1793
เราไม่ชอบที่จะเปลี่ยนแปลง
07:23
It existsที่มีอยู่ for very sensibleสมเหตุสมผล evolutionaryวิวัฒนาการ reasonsเหตุผล.
186
431408
2944
มันมีอยู่ด้วยเหตุผลทางวิวัฒนาการ
ที่ฟังดูเป็นเหตุเป็นผลมาก
07:26
We probablyอาจ wouldn'tจะไม่ still be here todayในวันนี้
187
434352
2767
เราคงไม่ได้อยู่ตรงนี้ในวันนี้
07:29
if we weren'tเขาไม่ได้ so resistantต้านทาน to changeเปลี่ยนแปลง.
188
437119
2070
ถ้าเราไม่ได้ต่อต้านกับการเปลี่ยนแปลง
07:31
It's very simpleง่าย: Manyจำนวนมาก thousandsพัน of yearsปี agoมาแล้ว,
189
439189
2553
มันง่ายมาก หลายพันปีก่อน
07:33
we discoveredค้นพบ that if we carriedดำเนินการ on
190
441742
1946
เราค้นพบว่าเราสามารถ
07:35
doing the sameเหมือนกัน things, we wouldn'tจะไม่ dieตาย,
191
443688
2430
ทำในสิ่งที่ซ้ำๆ กัน เราจะไม่ตาย
07:38
because the things that we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว before
192
446118
1842
เพราะสิ่งที่เราได้เคยทำมาก่อน
07:40
by definitionคำนิยาม didn't killฆ่า us,
193
447960
1578
ตามนิยาม มันไม่ได้ฆ่าเรา
07:41
and thereforeดังนั้น as long as we carryพกพา on doing them,
194
449538
2077
และดังนั้น ตราบใดที่เรายังคงทำอย่างนั้น
07:43
we'llดี be okay,
195
451615
1407
เราจะไม่เป็นไร
07:45
and it's very sensibleสมเหตุสมผล not to do anything newใหม่,
196
453022
1668
และมันก็เป็นเหตุเป็นผมที่จะไม่ทำอะไรใหม่ๆ
07:46
because it mightอาจ killฆ่า you.
197
454690
2460
เพราะมันอาจฆ่าคุณได้
07:49
But of courseหลักสูตร, there are exceptionsข้อยกเว้น to that.
198
457150
2282
แต่แน่ล่ะ มันมีข้อยกเว้น
07:51
Otherwiseมิฉะนั้น, we'dพุธ never get anywhereทุกแห่ง.
199
459432
2502
มิฉะนั้นแล้ว เราคงไปกันไม่ถึงไหน
07:54
And one of the exceptionsข้อยกเว้น, the interestingน่าสนใจ exceptionข้อยกเว้น,
200
461934
1766
และหนึ่งในข้อยกเว้น ซึ่งเป็นข้อยกเว้นที่น่าสนใจ
07:55
is when you can showแสดง to people
201
463700
1714
คือเมื่อคุณสามารถแสดงให้คนเห็นว่า
07:57
that there mightอาจ be some self-interestประโยชน์ของตนเอง
202
465414
2348
มันอาจมีความสนใจส่วนตัว
07:59
in them makingการทำ that leapเผ่น of faithความเชื่อ
203
467762
1687
ในพวกเขาที่ทำให้เกิดการกระโจนสู่ศรัทธา
08:01
and changingเปลี่ยนแปลง a little bitบิต.
204
469449
2267
และเปลี่ยนแปลงอะไรสักนิด
08:03
So I've spentการใช้จ่าย a lot of the last 10 or 15 yearsปี
205
471716
2402
ดังนั้น ผมได้ใช้เวลาส่วนใหญ่
ใน 10 หรือ 15 ปีที่ผ่านมา
08:06
tryingพยายาม to find out what could be that self-interestประโยชน์ของตนเอง
206
474118
3138
พยายามค้นหาว่าอะไรสามารถ
ที่จะเป็นแรงจูงใจ
08:09
that would encourageส่งเสริม not just politiciansนักการเมือง
207
477256
2149
ที่อาจกระตุ้นไม่ใช่แค่กับนักการเมือง
08:11
but alsoด้วย businessesธุรกิจ and generalทั่วไป populationsประชากร,
208
479405
2553
แต่ยังเป็นพวกนักธุรกิจ และคนทั่วไป
08:14
all of us, to startเริ่มต้น to think a little more outwardlyภายนอก,
209
481958
3015
พวกเราทุกคน เพื่อที่จะเริ่มคิดให้กว้างออกไปสักนิด
08:17
to think in a biggerที่ใหญ่กว่า pictureภาพ,
210
484973
2239
ที่จะคิดในภาพรวม
08:19
not always to look inwardsเข้ามา,
sometimesบางครั้ง to look outwardsออกข้างนอก.
211
487212
3342
ไม่ใช่มองเข้ามาตลอดเวลา
เพื่อที่บางเวลาเราจะมองออกไป
08:22
And this is where I discoveredค้นพบ
212
490554
2091
และนี่คือที่ผมได้ค้นพบ
08:24
something quiteทีเดียว importantสำคัญ.
213
492645
2475
อะไรบางอย่างที่สำคัญ
08:27
In 2005, I launchedเปิดตัว a studyศึกษา
214
495120
3560
ในปี 2005 ผมเปิดตัวการเรียนการสอน
08:30
calledเรียกว่า the Nationประเทศชาติ Brandsยี่ห้อสินค้า Indexดัชนี.
215
498680
2590
เรียกว่า ค่าตราสินค้าประเทศ
08:33
What it is, it's a very large-scaleขนาดใหญ่ studyศึกษา that pollsโพล
216
501270
2508
มันคืออะไร มันเป็นการศึกษาระดับใหญ่
08:35
a very largeใหญ่ sampleตัวอย่าง of the world'sโลก populationประชากร,
217
503778
2087
ที่สำรวจตัวอย่างขนาดใหญ่มากๆ
ในกลุ่มประชากรโลก
08:38
a sampleตัวอย่าง that representsแสดงให้เห็นถึง about 70 percentเปอร์เซ็นต์
218
505865
2497
ตัวอย่างที่เป็นตัวแทนประมาณ 70 เปอร์เซ็นต์
08:40
of the planet'sดาวเคราะห์ populationประชากร,
219
508362
3229
ของประชากรโลก
08:43
and I startedเริ่มต้น askingถาม them a seriesชุด of questionsคำถาม
220
511591
2036
และผมเริ่มถามพวกเขาด้วยชุดคำถาม
08:45
about how they perceiveเข้าใจ other countriesประเทศ.
221
513627
2884
เกี่ยวกับว่าพวกเขาเข้าใจประเทศอื่นๆ อย่างไร
08:48
And the Nationประเทศชาติ Brandsยี่ห้อสินค้า Indexดัชนี over the yearsปี
222
516511
1644
และเมื่อเวลาผ่านไปค่าตราสินค้าประเทศ
08:50
has grownเจริญเติบโต to be a very, very largeใหญ่ databaseฐานข้อมูล.
223
518155
2503
ได้เติบโตเป็นฐานข้อมูลที่ใหญ่มากๆ
08:52
It's about 200 billionพันล้าน dataข้อมูล pointsจุด
224
520658
2432
มันมีข้อมูลประมาณ 2 แสนล้านจุด
08:55
trackingการติดตาม what ordinaryสามัญ people
think about other countriesประเทศ
225
523090
2576
ติดตามสิ่งที่คนทั่วไปคิดเกี่ยวกับประเทศอื่นๆ
08:57
and why.
226
525666
1983
และทำไม
08:59
Why did I do this? Well, because
the governmentsรัฐบาล that I adviseแนะนำ
227
527649
2762
ทำไมผมถึงทำแบบนี้ ก็เพราะว่า
รัฐบาลที่ผมให้คำปรึกษา
09:02
are very, very keenกระตือรือร้น on knowingรู้ดี
228
530411
1305
ต้องการที่จะรู้อย่างมาก
09:03
how they are regardedได้รับการยกย่อง.
229
531716
1615
ว่าพวกเขาถูกมองว่าเป็นอย่างไร
09:05
They'veพวกเขาได้ knownที่รู้จักกัน, partlyเป็นบางส่วน because
230
533331
1445
พวกเขาได้รู้ บางส่วนก็เพราะว่า
09:06
I've encouragedการสนับสนุน them to realizeตระหนักถึง it,
231
534776
1878
ผมได้กระตุ้นให้พวกเขาตระหนักถึงมัน
09:08
that countriesประเทศ dependขึ้นอยู่กับ
232
536654
1598
ว่าประเทศทั้งหลายนั้นพึ่งพา
09:10
enormouslyมหาศาล on theirของพวกเขา reputationsชื่อเสียง
233
538252
1556
ความน่าเชื่อถือของพวกเขาเป็นอย่างมาก
09:12
in orderใบสั่ง to surviveอยู่รอด and prosperเจริญ in the worldโลก.
234
539808
2947
เพื่อที่จะอยู่รอดและเจริญรุ่งโรจน์ในโลก
09:14
If a countryประเทศ has a great, positiveบวก imageภาพ,
235
542755
2249
ถ้าประเทศมีภาพลักษณ์ที่ดีและเป็นไปในแง่บวก
09:17
like Germanyประเทศเยอรมัน has or Swedenสวีเดน or Switzerlandประเทศสวิสเซอร์แลนด์,
236
545004
2517
อย่างเยอรมันนี หรือสวีเดน หรือสวิตเซอร์แลนด์
09:19
everything is easyง่าย and everything is cheapถูก.
237
547521
2095
ทุกอย่างก็ง่าย และทุกอย่างก็ถูก
09:21
You get more touristsนักท่องเที่ยว. You get more investorsนักลงทุน.
238
549616
2236
คุณได้นักท่องเที่ยวมากกว่า คุณได้นักลงทุนมากกว่า
09:24
You sellขาย your productsผลิตภัณฑ์ more expensivelyอย่างสิ้นเปลือง.
239
551852
2047
คุณขายสินค้าของคุณได้แพงกว่า
09:26
If, on the other handมือ, you have a countryประเทศ
240
553899
1958
ถ้า ในทางกลับกัน คุณมีประเทศ
09:28
with a very weakอ่อนแอ or a very negativeเชิงลบ imageภาพ,
241
555857
2013
ที่มีภาพลักษณ์ที่อ่อนมาก หรือภาพลักษณ์ในทางลบ
09:30
everything is difficultยาก and everything is expensiveแพง.
242
557870
2430
ทุกอย่างก็ยากและทุกอย่างก็แพง
09:32
So governmentsรัฐบาล careการดูแล desperatelyหมดท่า
243
560300
1901
ดังนั้นรัฐบาลจึงสนใจอย่างมาก
09:34
about the imageภาพ of theirของพวกเขา countryประเทศ,
244
562201
1265
เกี่ยวกับภาพลักษณ์ของประเทศของพวกเขา
09:35
because it makesยี่ห้อ a directโดยตรง differenceข้อแตกต่าง
245
563466
2134
เพราะมันส่งผลโดยตรง
09:37
to how much moneyเงิน they can make,
246
565600
1641
กับการเงินของพวกเขา
09:39
and that's what they'veพวกเขาได้ promisedสัญญา theirของพวกเขา populationsประชากร
247
567241
1709
และนั่นเป็นสิ่งที่พวกเขาสัญญาคนของพวกเขา
09:41
they're going to deliverส่งมอบ.
248
568950
2357
ว่าจะทำให้สำเร็จลุล่วง
09:43
So a coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว, I thought I would take
249
571307
1963
ดังนั้นสองสามปีก่อน ผมคิดว่าผมควรจะ
09:45
some time out and speakพูด to that giganticมโหฬาร databaseฐานข้อมูล
250
573270
3229
หยุดพักผ่อนและพูดกับฐานข้อมูลยักษ์นั่น
09:48
and askถาม it,
251
576499
2207
และถามมัน
09:50
why do some people preferชอบ one countryประเทศ
252
578706
1892
ทำไมบางคนชอบประเทศหนึ่ง
09:52
more than anotherอื่น?
253
580598
1763
มากกว่าอีกประเทศ
09:54
And the answerตอบ that the databaseฐานข้อมูล gaveให้ me
254
582361
1539
และคำตอบที่ได้จากฐานข้อมูล
09:56
completelyอย่างสมบูรณ์ staggeredเดินโซเซ me.
255
583900
1696
ทำให้ผมถึงกับหงาย
09:57
It was 6.8.
256
585596
2189
มันคือ 6.8
09:59
I haven'tยังไม่ได้ got time to explainอธิบาย in detailรายละเอียด.
257
587785
2089
ผมไม่มีเวลาที่จะอธิบายในรายละเอียด
10:02
Basicallyเป็นพื้น what it told me was —
258
589874
2356
ง่ายๆ คือมันบอกผมว่า
10:04
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ) —
259
592230
4222
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
10:08
the kindsชนิด of countriesประเทศ we preferชอบ are good countriesประเทศ.
260
596452
4232
ประเทศที่เราชอบเป็นประเทศที่ดี
10:12
We don't admireชม countriesประเทศ
primarilyส่วนใหญ่ because they're richรวย,
261
600684
2821
เราไม่ได้ให้ความนับหน้าถือตาประเทศ
ด้วยเหตุที่ว่าพวกเขาร่ำรวย
10:15
because they're powerfulมีอำนาจ,
because they're successfulที่ประสบความสำเร็จ,
262
603505
2024
เพราะว่าพวกเขาทรงอำนาจ
เพราะพวกเขาประสบความสำเร็จ
10:17
because they're modernทันสมัย, because
they're technologicallyเทคโนโลยี advancedสูง.
263
605529
3364
เพราะพวกเขาทันสมัย
เพราะพวกเขาล้ำหน้าทางเทคโนโลยี
10:21
We primarilyส่วนใหญ่ admireชม countriesประเทศ that are good.
264
608893
2853
พวกเรานับหน้าถือตาประเทศที่ดี
10:23
What do we mean by good?
265
611746
1363
ดีหมายถึงอะไร
10:25
We mean countriesประเทศ that seemดูเหมือน to contributeสนับสนุน
266
613109
1671
เราหมายถึงประเทศที่ให้อะไรบางอย่าง
10:26
something to the worldโลก in whichที่ we liveมีชีวิต,
267
614780
2569
กับโลกที่เราอาศัยอยู่
10:29
countriesประเทศ that actuallyแท้จริง make the worldโลก saferปลอดภัยมากขึ้น
268
617349
2559
ประเทศที่จริงๆ แล้ว ทำให้โลกปลอดภัยมากขึ้น
10:32
or better or richerที่ดียิ่งขึ้น or fairerธรรม.
269
619908
2577
ดีขึ้นรวยขึ้น หรือยุติธรรมมากขึ้น
10:34
Those are the countriesประเทศ we like.
270
622485
1465
เหล่านั้นคือประเทศที่พวกเราชอบ
10:36
This is a discoveryการค้นพบ of significantสำคัญ importanceความสำคัญ
271
623950
2521
การค้นพบสิ่งสำคัญที่มีนัยสำคัญ
10:38
you see where I'm going —
272
626471
1353
คุณเห็นว่าผมกำลังจะพูดอะไรต่อ
10:40
because it squaresสี่เหลี่ยม the circleวงกลม.
273
627824
1867
เพราะว่ามันตีกรอบวงกลมนั้น
10:41
I can now say, and oftenบ่อยครั้ง do, to any governmentรัฐบาล,
274
629691
2872
ตอนนี้ผมบอกได้แล้ว และมักจะทำอย่างนั้น
ไม่ว่ากับรัฐบาลไหน
10:44
in orderใบสั่ง to do well, you need to do good.
275
632563
2858
เพื่อที่จะทำให้ดี คุณต้องทำดี
10:47
If you want to sellขาย more productsผลิตภัณฑ์,
276
635421
1495
ถ้าคุณอยากจะขายสินค้าอีก
10:49
if you want to get more investmentการลงทุน,
277
636916
1536
ถ้าคุณอยากจะได้การลงทุนเพิ่มอีก
10:50
if you want to becomeกลายเป็น more competitiveการแข่งขัน,
278
638452
2998
ถ้าคุณต้องการแข่งขันมากขึ้น
10:53
then you need to startเริ่มต้น behavingพฤติกรรม,
279
641450
1665
คุณจะต้องเริ่มทำ
10:55
because that's why people will respectเคารพ you
280
643115
1643
เพราะนั่นเป็นเหตุว่าทำไมคนถึงนับถือคุณ
10:56
and do businessธุรกิจ with you,
281
644758
2069
และทำธุรกิจกับคุณ
10:59
and thereforeดังนั้น, the more you collaborateร่วมมือ,
282
646827
3083
และฉะนั้น ยิ่งคุณให้ความร่วมมือมากเท่าไร
11:02
the more competitiveการแข่งขัน you becomeกลายเป็น.
283
649910
2845
คุณยิ่งแข่งขันได้มากขึ้นเท่านั้น
11:04
This is quiteทีเดียว an importantสำคัญ discoveryการค้นพบ,
284
652755
1778
นี่ค่อนข้างที่จะเป็นการค้นพบที่สำคัญ
11:06
and as soonในไม่ช้า as I discoveredค้นพบ this,
285
654533
1080
และทันทีที่ผมได้ค้นพบสิ่งนี้
11:07
I feltรู้สึกว่า anotherอื่น indexดัชนี comingมา on.
286
655613
2245
ผมรู้สึกถึงตัวชี้วัดอีกตัว
11:10
I swearสาบาน that as I get olderเก่ากว่า, my ideasความคิด becomeกลายเป็น simplerที่เรียบง่าย
287
657858
2346
ผมสาบานได้เลยว่าเมื่อผมแก่ตัว
ความคิดของผมจะกลายเป็นอะไรที่ธรรมดา
11:12
and more and more childishหน่อมแน้ม.
288
660204
1296
และยิ่งดูเด็กไม่เดียงสามากขึ้นไปเรื่อยๆ
11:13
This one is calledเรียกว่า the Good Countryประเทศ Indexดัชนี,
289
661500
3968
นี่เรียกว่า ตัวชี้วัดประเทศที่ดี
11:17
and it does exactlyอย่างแน่นอน what it saysกล่าวว่า on the tinดีบุก.
290
665468
4053
และมันก็ทำอย่างที่ชื่อมันบอกเลยครับ
11:21
It measuresมาตรการ, or at leastน้อยที่สุด it triesพยายาม to measureวัด,
291
669521
2354
มันวัด หรืออย่างน้อยมันพยายายามที่จะวัด
11:24
exactlyอย่างแน่นอน how much eachแต่ละ countryประเทศ on Earthโลก contributesก่อ
292
671875
2763
ว่าแต่ละประเทศบนโลกให้ความร่วมมือมากแค่ไหน
11:26
not to its ownด้วยตัวเอง populationประชากร but to the restส่วนที่เหลือ of humanityมนุษยชาติ.
293
674638
3155
ไม่ใช่กับประชากรของตัวเอง แต่กับมนุษยชาติทั้งมวล
11:29
Bizarrelyพิกล, nobodyไม่มีใคร had ever thought
294
677793
1267
น่าแปลก ไม่มีใครเคยคิด
11:31
of measuringการวัด this before.
295
679060
1689
ถึงการวัดค่าแบบนี้มาก่อนเลย
11:32
So my colleagueเพื่อนร่วมงาน Drดร. Robertโรเบิร์ต GoversGovers and I have spentการใช้จ่าย
296
680749
2047
ดังนั้น เพื่อนร่วมงานของผม ดร. โรเบิร์ต โกเวอร์
และผมได้ใช้เวลาส่วนใหญ่
11:34
the bestดีที่สุด partส่วนหนึ่ง of the last two yearsปี,
297
682796
1743
ในสองปีที่ผ่านมา
11:36
with the help of a largeใหญ่ numberจำนวน
of very seriousจริงจัง and cleverฉลาด people,
298
684539
3654
พร้อมกับความช่วยเหลือจาก
คนที่จริงจังและชาญฉลาดจำนวนมาก
11:40
crammingการกวดวิชา togetherด้วยกัน all the reliableน่าเชื่อถือ dataข้อมูล in the worldโลก
299
688193
2686
กวดเอาข้อมูลที่น่าเชื่อถือทั้งหมดในโลกนี้เข้ามา
11:43
we could find about what countriesประเทศ give
300
690879
2643
เราสามารถหาได้ว่าประเทศต่างๆ ให้อะไร
11:45
to the worldโลก.
301
693522
1593
กับโลก
11:47
And you're waitingที่รอ for me to
tell you whichที่ one comesมา topด้านบน.
302
695115
2378
และคุณก็กำลังรอผม
ให้บอกคุณว่าประเทศไหนมาเป็นอันดับแรก
11:49
And I'm going to tell you,
303
697493
1728
และผมก็กำลังจะบอกคุณครับ
11:51
but first of all I want to tell you
304
699221
1530
แต่อย่างแรกเลย ผมอยากจะบอกคุณ
11:52
preciselyแม่นยำ what I mean
305
700751
2705
อย่างที่ผมต้องการจะพูดจริงๆ
11:55
when I say a good countryประเทศ.
306
703456
2059
เมื่อผมพูดว่า ประเทศที่ดี
11:57
I do not mean morallyในทางศีลธรรม good.
307
705515
2224
ผมไม่ได้หมายถึงดีทางจริยธรรม
11:59
When I say that Countryประเทศ X
308
707739
1962
เมื่อผมพูดว่า ประเทศหนึ่ง
12:01
is the goodestgoodest countryประเทศ on Earthโลก,
309
709701
2013
เป็นประเทศที่ดีที่สุดบนโลก
12:03
and I mean goodestgoodest, I don't mean bestดีที่สุด.
310
711714
1309
มันแปลว่าดีที่สุด แต่ไม่ได้หมายถึงเลิศที่สุด
12:05
Bestดีที่สุด is something differentต่าง.
311
713023
1453
เลิศที่สุดเป็นอะไรที่แตกต่างกัน
12:06
When you're talkingการพูด about a good countryประเทศ,
312
714476
1294
เมื่อคุณกำลังพูดเกี่ยวกับประเทศที่ดี
12:07
you can be good, goodergooder and goodestgoodest.
313
715770
2134
คุณอาจหมายถึงดี ดีกว่า ดีที่สุด
12:10
It's not the sameเหมือนกัน thing as good, better and bestดีที่สุด.
314
717904
3472
มันไม่ได้เป็นสิ่งเดียวกับ ดี เฟื่องกว่า และเลิศ
12:13
This is a countryประเทศ whichที่ simplyง่ายดาย givesจะช่วยให้ more
315
721376
2501
นี่เป็นประเทศที่หลักๆ แล้วให้อะไรกับ
12:16
to humanityมนุษยชาติ than any other countryประเทศ.
316
723877
2326
มนุษยชาติมากกว่า เมื่อเทียบกับประเทศอื่นๆ
12:18
I don't talk about how they behaveประพฤติ at home
317
726203
1742
ผมไม่ได้พูดถึงว่า
พวกเขาจะมีพฤติกรรมอย่างไรที่บ้าน
12:20
because that's measuredวัด elsewhereที่อื่น ๆ.
318
727945
2400
เพราะมันถูกวัดที่อื่น
12:22
And the winnerผู้ชนะ is
319
730345
2060
และผู้ชนะก็คือ
12:24
Irelandไอร์แลนด์.
320
732405
1811
ไอแลนด์
12:26
(Applauseการปรบมือ)
321
734216
5674
(เสียงปรบมือ)
12:32
Accordingตาม to the dataข้อมูล here,
322
739890
1905
จากข้อมูลนี้
12:33
no countryประเทศ on Earthโลก, perต่อ headหัว of populationประชากร,
323
741795
2890
ไม่มีประเทศไหนในโลก ต่อหัวประชากร
12:36
perต่อ dollarดอลลาร์ of GDPจีดีพี, contributesก่อ more
324
744685
2925
ต่อดอลลร์ ของ จีดีพี ให้โลกที่เราอยู่
12:39
to the worldโลก that we liveมีชีวิต in than Irelandไอร์แลนด์.
325
747610
1636
ได้มากไปกว่าไอแลนด์
12:41
What does this mean?
326
749246
1095
มันหมายความว่าอย่างไร
12:42
This meansวิธี that as we go to sleepนอน at night,
327
750341
2222
มันหมายความว่า เราเข้านอนทุกคืน
12:44
all of us in the last 15 secondsวินาที
before we driftลอยลำ off to sleepนอน,
328
752563
3068
15 วินาทีสุดท้ายก่อนที่พวกเราทุกคน
จะผลอยหลับไป
12:47
our finalสุดท้าย thought should be,
329
755631
1995
ความคิดสุดท้ายของเราคงจะเป็น
12:49
godammitgodammit, I'm gladดีใจ that Irelandไอร์แลนด์ existsที่มีอยู่.
330
757626
2317
ให้ตายเหอะ ดีใจว่ะ ที่มีประเทศไอแลนด์
12:52
(Laughterเสียงหัวเราะ)
331
759943
2198
(เสียงหัวเราะ)
12:54
And that — (Applauseการปรบมือ) —
332
762141
7097
และนั่น -(เสียงปรบมือ)-
13:01
In the depthsระดับความลึก of a very severeรุนแรง economicด้านเศรษฐกิจ recessionภาวะถดถอย,
333
769238
3000
ในห้วงลึกของสถานการณ์
ภาวะถดถอยทางเศรษฐกิจอย่างรุนแรง
13:04
I think that there's a really importantสำคัญ lessonบทเรียน there,
334
772238
2518
ผมคิดว่ามันมีบทเรียนที่สำคัญอยู่ตรงนั้น
13:06
that if you can rememberจำ
your internationalระหว่างประเทศ obligationsภาระผูกพัน
335
774756
2116
ถ้าคุณสามารถจำพันธกรณี
13:09
whilstในขณะที่ you are tryingพยายาม to rebuildสร้างใหม่ your ownด้วยตัวเอง economyเศรษฐกิจ,
336
776872
1970
ในขณะที่คุณพยายามสร้างเศรษฐกิจของคุณ
ขึ้นมาใหม่
13:11
that's really something.
337
778842
1038
นั่นเป็นอะไรบางอย่าง
13:12
Finlandฟินแลนด์ ranksการจัดอันดับ prettyน่ารัก much the sameเหมือนกัน.
338
779880
1655
ฟินแลนด์แทบจะอยู่ในตำแหน่งเดียวกัน
13:13
The only reasonเหตุผล why it's belowด้านล่าง Irelandไอร์แลนด์
339
781535
1265
เหตุผลเดียวที่ว่าทำไมต่ำกว่าไอแลนด์
13:15
is because its lowestต่ำที่สุด scoreคะแนน is
lowerลดลง than Ireland'sไอร์แลนด์ lowestต่ำที่สุด scoreคะแนน.
340
782800
3083
ก็เพราะว่าคะแนนต่ำสุดของฟินแลนด์
น้อยกว่าคะแนนต่ำสุดของไอแลนด์
13:18
Now the other thing you'llคุณจะ
noticeแจ้งให้ทราบ about the topด้านบน 10 there
341
785883
1797
ทีนี้อีกอย่างหนึ่งที่คุณจะสังเกตเห็น
เกี่ยวกับสิบอันดับนี้
13:19
is, of courseหลักสูตร, they're all, apartต่างหาก from Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์,
342
787680
2860
คือ แน่ละ ประเทศทั้งหมด ยกเว้นนิวซีแลนด์
13:22
Westernตะวันตก Europeanชาวยุโรป nationsประเทศ.
343
790540
1710
เป็นประเทศยุโรปตะวันตก
13:24
They're alsoด้วย all richรวย.
344
792250
1680
พวกเขารวยกันทั้งนั้น
13:26
This depressedตกต่ำ me,
345
793930
1740
มันทำให้ผมเศร้า
13:27
because one of the things that I did not want
346
795670
1512
เพราะสิ่งหนึ่งที่ผมไม่ต้องการ
13:29
to discoverค้นพบ with this indexดัชนี
347
797182
1578
ที่จะค้นพบด้วยตัวชี้วัดนี้
13:30
is that it's purelyหมดจด the provinceจังหวัด of richรวย countriesประเทศ
348
798760
2356
ก็คือว่ามันเป็นแดนแห่งประเทศที่ร่ำรวย
13:33
to help poorน่าสงสาร countriesประเทศ.
349
801116
1025
ช่วยประเทศยากจนอย่างสมบูรณ์
13:34
This is not what it's all about.
350
802141
2056
นั่นมันไม่ใช่ทั้งหมดครับ
13:36
And indeedจริง, if you look furtherต่อไป down the listรายการ,
351
804197
1576
และแน่ละ ถ้าคุณลองดูลงมาตามรายการ
13:37
I don't have the slideสไลด์ here, you will see
352
805773
2326
ผมไม่มีสไลด์ตรงนี้ คุณจะเห็น
13:40
something that madeทำ me very happyมีความสุข indeedจริง,
353
808099
2289
อะไรบางอย่างที่ทำให้ผมดีใจมากๆ เลย
13:42
that Kenyaประเทศเคนย่า is in the topด้านบน 30,
354
810388
2531
เคนย่าอยู่ในอันดับที่ 30
13:45
and that demonstratesแสดงให้เห็นถึง one
very, very importantสำคัญ thing.
355
812919
2885
และนั่นแสดงให้เห็นถึงสิ่งหนึ่งที่สำคัญมากๆ
13:48
This is not about moneyเงิน.
356
815804
1863
มันไม่ได้เกี่ยวกับเงิน
13:49
This is about attitudeท่าที.
357
817667
1397
มันเกี่ยวกับมุมมอง
13:51
This is about cultureวัฒนธรรม.
358
819064
1466
มันเกี่ยวกับวัฒนธรรม
13:52
This is about a governmentรัฐบาล and a people that careการดูแล
359
820530
3447
มันเกี่ยวกับรัฐบาลและคนที่ใส่ใจ
13:56
about the restส่วนที่เหลือ of the worldโลก
360
823977
1194
กับทุกคนในโลก
13:57
and have the imaginationจินตนาการ and the courageความกล้าหาญ
361
825171
1992
และมีจินตนาการ และความกล้าหาญ
13:59
to think outwardsออกข้างนอก insteadแทน of only thinkingคิด selfishlyอย่างเห็นแก่ตัว.
362
827163
3237
ที่จะคิดนอกกรอบ
แทนที่จะคิดแต่เรื่องเห็นแก่ตัว
14:02
I'm going to whipแส้ throughตลอด the other slidesภาพนิ่ง
363
830400
1780
ผมกำลังที่จะพูดสไลด์อื่นๆ ผ่านๆ
14:04
just so you can see some
of the lower-lyingต่ำกว่าโกหก countriesประเทศ.
364
832180
2948
แค่ให้คุณได้เห็นบางประเทศ
ที่รั้งอยู่อันดับถัดๆ ไป
14:07
There's Germanyประเทศเยอรมัน at 13thTH, the U.S. comesมา 21stเซนต์,
365
835128
3282
มีเยอรมันนีที่อันดับ 13 สหรัฐฯ อันดับที่ 21
14:10
Mexicoเม็กซิโก comesมา 66thTH,
366
838410
1741
เม็กซิโกตามมาที่ 66
14:12
and then we have some of
the bigใหญ่ developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ,
367
840151
2118
และจากนั้นก็มีประเทศใหญ่ๆ ที่กำลังพัฒนา
14:14
like Russiaรัสเซีย at 95thTH, Chinaประเทศจีน at 107thTH.
368
842269
3140
เช่น รัสเซีย ที่อันดับ 95 จีนที่ 107
14:17
Countriesประเทศ like Chinaประเทศจีน and Russiaรัสเซีย and Indiaอินเดีย,
369
845409
3004
ประเทศอย่างจีน และรัสเซีย และอินเดีย
14:20
whichที่ is down in the sameเหมือนกัน partส่วนหนึ่ง of the indexดัชนี,
370
848413
2553
ซึ่งอยู่ในส่วนเดียวกันของตัวชี้วัด
14:23
well, in some waysวิธี, it's not surprisingน่าแปลกใจ.
371
850966
2353
แต่ในบางแง่ มันก็ไม่ได้น่าประหลาดใจ
14:25
They'veพวกเขาได้ spentการใช้จ่าย a great dealจัดการ of time
372
853319
1539
พวกเขาได้ใช้เวลาไปมาก
14:27
over the last decadesทศวรรษที่ผ่านมา buildingอาคาร theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง economyเศรษฐกิจ,
373
854858
2163
ในช่วงหลายศตวรรษที่ผ่านมา
พัฒนาเศรษฐกิจของตัวเอง
14:29
buildingอาคาร theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง societyสังคม and theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง polityรัฐธรรมนูญ,
374
857021
2686
พัฒนาสังคมของพวกเขาเอง
และการเมืองของเขาเอง
14:31
but it is to be hopedหวังว่า
375
859707
1666
แต่มันยังคงมีให้หวัง
14:33
that the secondที่สอง phaseระยะ of theirของพวกเขา growthการเจริญเติบโต
376
861373
1367
ว่าช่วงที่สองของการเติบโตของพวกเขา
14:34
will be somewhatค่อนข้าง more outward-lookingออกไปด้านนอกที่มอง
377
862740
1985
จะเป็นอะไรที่มองนอกกรอบมากกว่า
14:36
than the first phaseระยะ has been so farห่างไกล.
378
864725
2527
ช่วงแรกที่เป็นมา
14:39
And then you can breakหยุด down eachแต่ละ countryประเทศ
379
867252
2108
และจากนั้นก็คุณสามารถวิเคราะห์แต่ละประเทศ
14:41
in termsเงื่อนไข of the actualที่จริง datasetsชุดข้อมูล that buildสร้าง into it.
380
869360
3356
ในบริบทของหน่วยข้อมูลจริงๆ ที่เป็นของมัน
14:44
I'll allowอนุญาต you to do that.
381
872716
849
ผมจะอนุญาตให้คุณทำครับ
14:45
From midnightเที่ยงคืน tonightคืนนี้ it's going
to be on goodcountrygoodcountry.orgorg,
382
873565
2662
ตั้งแต่เที่ยงคืนวันนี้มันจะอยู่ในเว็บ
goodcountry.org
14:48
and you can look at the countryประเทศ.
383
876227
1183
และคุณสามารถดูแต่ละประเทศได้
14:49
You can look right down to the
levelชั้น of the individualรายบุคคล datasetsชุดข้อมูล.
384
877410
3868
คุณสามารถดูได้ลึกถึงระดับแต่ละหน่วยข้อมูล
14:53
Now that's the Good Countryประเทศ Indexดัชนี.
385
881278
2218
ครับ นั่นคือตัวชี้วัดประเทศที่ดี
14:55
What's it there for?
386
883496
1369
มันมีไว้ทำอะไร
14:57
Well, it's there really because I want to try
387
884865
2285
ครับ มันอยู่ตรงนั้นเพราะว่าผมอยากที่จะลอง
14:59
to introduceแนะนำ this wordคำ,
388
887150
2451
แนะนำโลกใบนี้
15:01
or reintroduceรื้อฟื้น this wordคำ, into the discourseสนทนา.
389
889601
4323
หรือแนะนำโลกนี้อีกครั้งหนึ่งต่อวาทกรรม
15:06
I've had enoughพอ hearingการได้ยิน about competitiveการแข่งขัน countriesประเทศ.
390
893924
2189
ผมได้ยินมามากพอแล้ว
เกี่ยวกับประเทศที่แข่งขันได้
15:08
I've had enoughพอ hearingการได้ยิน about
391
896113
1795
ผมได้ยินมามากพอแล้วเกี่ยวกับ
15:10
prosperousรุ่งเรือง, wealthyร่ำรวย, fast-growingที่เติบโตอย่างรวดเร็ว countriesประเทศ.
392
897908
3786
ความสุขความเจริญ ความร่ำรวย
ประเทศที่เติบโตอย่างรวดเร็ว
15:13
I've even had enoughพอ hearingการได้ยิน about happyมีความสุข countriesประเทศ
393
901694
3248
แล้วผมก็ได้ยินมามากพอแล้วเกี่ยวกับ
ประเทศที่มีความสุข
15:17
because in the endปลาย that's still selfishเห็นแก่ตัว.
394
904942
2041
เพราะที่สุดแล้วนั่นก็ยังเป็นความเห็นแก่ตัว
15:19
That's still about us,
395
906983
1504
นั่นมันยังเกี่ยวกับเรา
15:20
and if we carryพกพา on thinkingคิด about us,
396
908487
1868
และถ้าเรายังคงคิดถึงตัวเองกันอยู่แบบนี้
15:22
we are in deepลึก, deepลึก troubleปัญหา.
397
910355
2542
เราก็กำลังอยู่ในปัญหาที่หนักพอสมควร
15:25
I think we all know what it is
398
912897
1631
ผมคิดว่าเรารู้ว่ามันคืออะไร
15:26
that we want to hearได้ยิน about.
399
914528
1123
ที่เราต้องการจะได้ยิน
15:27
We want to hearได้ยิน about good countriesประเทศ,
400
915651
3045
เราต้องการจะได้ยินเกี่ยวกับประเทศที่ดี
15:30
and so I want to askถาม you all a favorชอบ.
401
918696
3630
และฉะนั้น ผมต้องการที่จะขอความช่วยเหลือ
จากคุณทุกคน
15:34
I'm not askingถาม a lot.
402
922326
1596
ผมไม่ได้จะขออะไรมากมาย
15:36
It's something that you mightอาจ find easyง่าย to do
403
923922
1953
มันเป็นอะไรบางอย่าง
ที่คุณอาจคิดว่าง่ายที่จะทำ
15:38
and you mightอาจ even find enjoyableพอใจ
404
925875
1025
และคุณอาจคิดว่ามันน่าอภิรมย์
15:39
and even helpfulเป็นประโยชน์ to do,
405
926900
1603
และมีประโยชน์ที่จะทำ
15:40
and that's simplyง่ายดาย to startเริ่มต้น usingการใช้ the wordคำ "good"
406
928503
3282
และนั่นคือการเริ่มใช้คำว่า "ดี"
15:43
in this contextบริบท.
407
931785
1682
ในบริบทนี้
15:45
When you think about your ownด้วยตัวเอง countryประเทศ,
408
933467
2187
เมื่อคุณคิดถึงประเทศของคุณ
15:47
when you think about other people'sของผู้คน countriesประเทศ,
409
935654
2129
เมื่อคุณคิดถึงประเทศของคนอื่น
15:49
when you think about companiesบริษัท,
410
937783
1783
เมื่อคุณคิดถึงบริษัท
15:51
when you talk about the worldโลก that we liveมีชีวิต in todayในวันนี้,
411
939566
2211
เมื่อคุณพูดถึงโลกที่เราอาศัยอยู่ทุกวันนี้
15:53
startเริ่มต้น usingการใช้ that wordคำ
412
941777
1898
เริ่มใช้คำนั้น
15:55
in the way that I've talkedพูดคุย about this eveningตอนเย็น.
413
943675
2768
ในทางที่ผมได้พูดไปในบ่ายวันนี้
15:58
Not good, the oppositeตรงข้าม of badไม่ดี,
414
946443
1904
ไม่ดี คำตรงข้ามของคำว่าเลว
16:00
because that's an argumentการโต้เถียง that never finishesเสร็จสิ้น.
415
948347
2276
เพราะนั่นคือข้อถกเถียงที่ไม่มีวันจบ
16:02
Good, the oppositeตรงข้าม of selfishเห็นแก่ตัว,
416
950623
2344
ดี คำตรงข้ามของคำว่าเห็นแก่ตัว
16:05
good beingกำลัง a countryประเทศ that thinksคิดว่า about all of us.
417
952967
3183
ดีคือเป็นประเทศที่คิดถึงพวกเราทุกคน
16:08
That's what I would like you to do,
418
956150
1410
นั่นคือสิ่งที่ผมอยากให้ทุกคนทำ
16:09
and I'd like you to use it as a stickติด
419
957560
1385
และผมอยากให้คุณใช้มันเป็นดั่งไม้เท้า
16:11
with whichที่ to beatตี your politiciansนักการเมือง.
420
958945
2643
ที่คุณใช้โบยนักการเมืองของคุณ
16:13
When you electรักษาการ them, when you reelectเลือกตั้ง them,
421
961588
2307
เมื่อคุณเลือกพวกเขา เมื่อคุณเลือกพวกเขาอีก
16:16
when you voteโหวต for them, when you listen
422
963895
1412
เมื่อคุณลงคะแนนให้พวกเขา เมื่อคุณฟัง
16:17
to what they're offeringการเสนอ you,
423
965307
2535
ในสิ่งที่พวกเขาเสนอให้กับคุณ
16:20
use that wordคำ, "good,"
424
967842
1712
ใช้คำนั้น "ดี"
16:21
and askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง,
425
969554
1484
และถามตัวคุณเอง
16:23
"Is that what a good countryประเทศ would do?"
426
971038
2073
"นั่นเป็นสิ่งที่ประเทศที่ดีพึงทำหรือ"
16:25
And if the answerตอบ is no, be very suspiciousพิรุธ.
427
973111
3293
และถ้าคำตอบคือ ไม่ จงระแวงไว้มากๆ
16:28
Askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง, is that the behaviorพฤติกรรม
428
976404
2425
ถามตัวคุณเอง นั่นเป็นพฤติกรรม
16:31
of my countryประเทศ?
429
978829
1436
ของประเทศฉันหรือ
16:32
Do I want to come from a countryประเทศ
430
980265
2132
ฉันต้องการที่จะมาจากประเทศ
16:34
where the governmentรัฐบาล, in my nameชื่อ,
431
982397
1567
ที่ซึ่งรัฐบาล ที่ฉันเลือกมาเป็นผู้นำประเทศ
16:36
is doing things like that?
432
983964
1862
มาทำอะไรแบบนี้หรือ
16:38
Or do I, on the other handมือ,
433
985826
1756
หรือว่า แทนที่จะเป็นเช่นนั้น
16:39
preferชอบ the ideaความคิด of walkingที่เดิน around the worldโลก
434
987582
1628
ฉันจะชอบมากกว่า ถ้าเดินไปรอบโลก
16:41
with my headหัว heldที่จัดขึ้น highสูง thinkingคิด, "Yeah,
435
989210
2154
อย่างอกผายไหล่ผึ่ง คิดว่า "เฮ่
16:43
I'm proudภูมิใจ to come from a good countryประเทศ"?
436
991364
2491
ฉันภูมิใจที่มาจากประเทศที่ดี"
16:46
And everybodyทุกคน will welcomeยินดีต้อนรับ you.
437
993855
1988
และทุกๆ คนจะต้อนรับคุณ
16:48
And everybodyทุกคน in the last 15 secondsวินาที
438
995843
1624
และใน 15 วินาทีสุดท้าย ก่อนที่ทุกๆ คน
16:49
before they driftลอยลำ off to sleepนอน at night will say,
439
997467
2670
จะเข้าสู่ห้วงนิทราในยามค่ำคืน จะพูดว่า
16:52
"Goshเอ้ย, I'm gladดีใจ that person'sบุคคล countryประเทศ existsที่มีอยู่."
440
1000137
2881
"โอ้ย ดีใจเหลือเกิน
ที่ประเทศของคนๆ นั้นมีอยู่จริง"
16:55
Ultimatelyในที่สุด, that, I think,
441
1003018
2187
ที่สุดแล้ว ผมคิดว่า
16:57
is what will make the changeเปลี่ยนแปลง.
442
1005205
1754
นั่นคือสิ่งที่จะทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง
16:59
That wordคำ, "good,"
443
1006959
1717
คำนั่น "ดี"
17:00
and the numberจำนวน 6.8
444
1008676
1647
และตัวเลข 6.8
17:02
and the discoveryการค้นพบ that's behindหลัง it
445
1010323
2258
และการค้นพบที่อยู่เบื้องหลังมัน
17:04
have changedการเปลี่ยนแปลง my life.
446
1012581
1668
ได้เปลี่ยนแปลงชีวิตผม
17:06
I think they can changeเปลี่ยนแปลง your life,
447
1014249
1887
ผมคิดว่าพวกเขาสามารถเปลี่ยนชีวิตคุณ
17:08
and I think we can use it to changeเปลี่ยนแปลง
448
1016136
1859
และผมคิดว่าเราสามารถที่จะใช้มัน
ในการเปลี่ยนแปลง
17:10
the way that our politiciansนักการเมือง
and our companiesบริษัท behaveประพฤติ,
449
1017995
2420
วิถีที่นักการเมืองของเรา
และบริษัทของเราประพฤติ
17:12
and in doing so, we can changeเปลี่ยนแปลง the worldโลก.
450
1020415
3865
และในการทำเช่นนั้น
เราสามารถเปลี่ยนโลกเราได้
17:16
I've startedเริ่มต้น thinkingคิด very differentlyต่างกัน about
451
1024280
1550
ผมก็เริ่มที่จะคิดต่างออกไปเกี่ยวกับ
17:18
my ownด้วยตัวเอง countryประเทศ sinceตั้งแต่ I've been
thinkingคิด about these things.
452
1025830
2693
ประเทศของผม ตั้งแต่ผมคิดเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้
17:20
I used to think that I wanted to liveมีชีวิต in a richรวย countryประเทศ,
453
1028523
2087
ผมเคยคิดว่าผมต้องการอยู่ในประเทศที่ร่ำรวย
17:22
and then I startedเริ่มต้น thinkingคิด I
wanted to liveมีชีวิต in a happyมีความสุข countryประเทศ,
454
1030610
2400
และจากนั้นผมได้เริ่มคิดว่า
ผมอยากที่จะอยู่ในประเทศทีมีความสุข
17:25
but I beganเริ่ม to realizeตระหนักถึง, it's not enoughพอ.
455
1033010
2614
แต่ผมเริ่มที่จะตระหนักว่า มันไม่เพียงพอ
17:27
I don't want to liveมีชีวิต in a richรวย countryประเทศ.
456
1035624
2045
ผมไม่ต้องการอยู่ในประเทศที่ร่ำรวย
17:29
I don't want to liveมีชีวิต in a fast-growingที่เติบโตอย่างรวดเร็ว
457
1037669
1933
ผมไม่ต้องการอยู่ในประเทศ
ที่เติบโตอย่างรวดเร็ว
17:31
or competitiveการแข่งขัน countryประเทศ.
458
1039602
2683
หรือเข้าแข่งขันกับใครต่อใครได้
17:34
I want to liveมีชีวิต in a good countryประเทศ,
459
1042285
3118
ผมอยากอยู่ในประเทศที่ดี
17:37
and I so, so hopeหวัง that you do too.
460
1045403
3493
และฉะนั้น ผมก็หวังว่าคุณก็เช่นกัน
17:41
Thank you.
461
1048896
2584
ขอบคุณครับ
(เสียงปรบมือ)
17:43
(Applauseการปรบมือ)
462
1051480
4000
Translated by Kelwalin Dhanasarnsombut
Reviewed by Nattiya Ch

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com