ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Heather Barnett: What humans can learn from semi-intelligent slime

เฮเธอร์ บาร์เนตต์: มนุษย์ได้เรียนรู้อะไรจาก ราเมือก ที่ (เกือบ) ทรงปัญญา

Filmed:
1,179,448 views

เฮเธอร์ บาร์เนตต์ ศิลปินผู้ได้รับแรงบันดาลใจจาก รูปแบบทางชีวภาพ และ ระบบที่จัดการตัวเองได้ เธอได้สร้างสรรค์งานร่วมกับ ราเมือก (Phusarum Polycephalum) จุลชีพกลุ่มยูแคริโอต ที่ชอบอยู่ในที่เย็นและชื้น เราจะเรียนรู้อะไรจากสิ่งมีชีวิตที่ เกือบจะมีสติปัญญาเหล่านี้ ค้นหาคำตอบได้ในการบรรยายนี้
- Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to introduceแนะนำ you to an organismสิ่งมีชีวิต:
0
632
3105
ฉันอยากแนะนำให้คุณรู้จักสิ่งมีชีวิตชนิดหนึ่ง
00:15
a slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์, PhysarumPhysarum polycephalumpolycephalum.
1
3737
3456
ชื่อว่า ราเมือก (Physarum polycephalum)
00:19
It's a moldแม่พิมพ์ with an identityเอกลักษณ์
crisisวิกฤติ, because it's not a moldแม่พิมพ์,
2
7193
2822
ราสายพันธุ์นี้มีปัญหาวิกฤติอัตลักษณ์
เพราะว่าจริงๆ แล้วมันไม่ใช่รา
00:22
so let's get that straightตรง to startเริ่มต้น with.
3
10015
1930
เพื่อให้เข้าใจตรงกัน ก่อนที่จะเริ่ม
00:23
It is one of 700 knownที่รู้จักกัน slimeน้ำเมือก moldsแม่พิมพ์
4
11945
2536
มันเป็นหนึ่งในราเมือกที่มีทั้งหมด 700 ชนิด
00:26
belongingซึ่งเป็นของ to the kingdomอาณาจักร of the amoebaอะมีบา.
5
14481
2137
ซึ่งถูกจัดให้อยู่ใน
อาณาจักรเดียวกับพวกอะมีบา
00:28
It is a single-celledเซลล์เดียว organismสิ่งมีชีวิต, a cellเซลล์,
6
16618
2623
เป็นสิ่งมีชีวิตเซลล์เดียว
ราเมือกแต่ละเซลล์
00:31
that joinsร่วม togetherด้วยกัน with other cellsเซลล์
7
19241
2240
จะเกาะกลุ่มอยู่กับเซลล์ของราตัวอื่นๆ
00:33
to formฟอร์ม a massมวล super-cellซุปเปอร์เซลล์
8
21481
2232
เพื่อรวมตัวกันเป็นกลุ่มก้อนเซลล์ขนาดยักษ์
00:35
to maximizeเพิ่ม its resourcesทรัพยากร.
9
23713
2240
เพื่อทำให้การใช้ทรัพยากร
อย่างเกิดประโยชน์มากที่สุด
00:37
So withinภายใน a slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ you mightอาจ find thousandsพัน
10
25953
2160
ดังนั้นราเมือกกลุ่มนึงอาจจะมีเซลล์เป็นพันๆ
00:40
or millionsล้าน of nucleiนิวเคลียส,
11
28113
2247
หรืออาจจะถึงหลายล้านเซลล์ได้
00:42
all sharingใช้งานร่วมกัน a cellเซลล์ wallผนัง,
12
30360
1761
โดยที่ทุกเซลล์ใช้ผนังเซลล์ร่วมกันเพียงอันเดียว
00:44
all operatingการดำเนินงาน as one entityเอกลักษณ์.
13
32121
3108
ทุกๆ เซลล์ทำงานร่วมกัน
เป็นองคาพยพเดียว
00:47
In its naturalโดยธรรมชาติ habitatที่อยู่อาศัย,
14
35229
1604
ตามธรรมชาติของราเมือก
00:48
you mightอาจ find the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ foragingหาอาหาร in woodlandsป่า,
15
36833
2796
คุณอาจพบราเมือกหากินอยู่ตามต้นไม้ในป่า
00:51
eatingการรับประทานอาหาร rottingที่เน่าเปื่อย vegetationพืชพันธุ์,
16
39629
3701
อยู่ตามซากพืชที่ย่อยสลาย
00:55
but you mightอาจ equallyพอ ๆ กัน find it
17
43330
1540
แต่คุณก็อาจจะพบราเมือก
ในที่อื่นๆได้เช่นกัน
00:56
in researchการวิจัย laboratoriesห้องปฏิบัติการ,
18
44870
1542
เข่น ในห้องปฏิบัติการวิจัย
00:58
classroomsห้องเรียน, and even artists'ศิลปิน studiosสตูดิโอ.
19
46412
4202
ในห้องเรียน หรือแม้แต่
ในสตูดิโอของศิลปิน
01:02
I first cameมา acrossข้าม the slimeน้ำเมือก
moldแม่พิมพ์ about fiveห้า yearsปี agoมาแล้ว.
20
50614
2935
ฉันได้มาเจอกับเจ้าราเมือกโดยบังเอิญ
เมื่อประมาณห้าปีก่อน
01:05
A microbiologistจุลชีววิทยา friendเพื่อน of mineเหมือง
21
53549
1557
เพื่อนนักจุลชีววิทยาคนหนึ่ง
01:07
gaveให้ me a petriPetri dishจาน with a little yellowสีเหลือง blobหยด in it
22
55106
3124
ได้มอบจานเพาะเชื้อ
ที่มีคราบเล็กๆ สีเหลืองอยู่ข้างในให้ฉัน
01:10
and told me to go home and playเล่น with it.
23
58230
3008
และบอกให้เอามันกลับไปบ้าน
และเล่นสนุกกับมันดู
01:13
The only instructionsคำแนะนำ I was givenรับ,
24
61238
2007
คำแนะนำที่ฉันได้รับก็แค่
01:15
that it likesชอบ it darkมืด and dampชื้น
25
63245
1784
มันชอบที่ที่มืดๆ และชื้นๆ
01:17
and its favoriteที่ชื่นชอบ foodอาหาร is porridgeม้วย oatsข้าวโอ้ต.
26
65029
4331
และอาหารที่มันชอบ คือ ข้าวโอ๊ต
01:21
I'm an artistศิลปิน who'sใคร workedทำงาน for manyจำนวนมาก yearsปี
27
69360
2018
ฉันเป็นศิลปินที่ทำงานมาหลายปี
01:23
with biologyชีววิทยา, with scientificวิทยาศาสตร์ processesกระบวนการ,
28
71378
2847
ที่เกี่ยวข้องกับชีววิทยา
หรือพวกกระบวนการทางวิทยาศาสตร์
01:26
so livingการดำรงชีวิต materialวัสดุ is not uncommonผิดปกติ for me.
29
74225
3011
ดังนั้น งานที่ต้องเกี่ยวข้องกับสิ่งมีชีวิต
จึงไม่ใช่เรื่องแปลกประหลาดอะไรสำหรับฉัน
01:29
I've workedทำงาน with plantsพืช, bacteriaแบคทีเรีย,
30
77236
2105
ฉันเคยทำงานกับทั้งพวกพืช พวกแบคทีเรีย
01:31
cuttlefishปลาหมึก, fruitผลไม้ fliesแมลงวัน.
31
79341
1519
แล้วก็หมึกกระดอง รวมถึงแมลงวันผลไม้
01:32
So I was keenกระตือรือร้น to get my newใหม่ collaboratorผู้ประสานงาน home
32
80860
2602
ดังนั้นฉันจึงรู้สึกกระตือรือร้น
ที่จะนำงานชิ้นใหม่นี้กลับบ้าน
01:35
to see what it could do.
33
83462
1376
แล้วดูซิว่ามันจะทำอะไรได้บ้าง
01:36
So I tookเอา it home and I watchedดู.
34
84838
3202
แล้วฉันก็ได้เอาราเมือกกลับมาที่บ้านดู
01:40
I fedอาหาร it a variedแตกต่างกัน dietอาหาร.
35
88040
2770
ฉันให้อาหารชนิดต่างๆ แก่ราเมือก
01:42
I observedสังเกต as it networkedเครือข่าย.
36
90810
1924
เฝ้ามองมันสร้างเครือข่าย
01:44
It formedรูปแบบ a connectionสัมพันธ์ betweenระหว่าง foodอาหาร sourcesแหล่งที่มา.
37
92734
2276
มันสร้างการเชื่อมต่อ
ระหว่างแหล่งอาหารที่ต่างๆ
01:47
I watchedดู it leaveออกจาก a trailทาง behindหลัง it,
38
95010
2838
เฝ้าดูร่องรอยที่มันทิ้งเอาไว้
01:49
indicatingการแสดง where it had been.
39
97848
1759
ที่ช่วยบ่งบอกว่ามันเคยอยู่ตรงไหน
01:51
And I noticedสังเกตเห็น that when it was
fedอาหาร up with one petriPetri dishจาน,
40
99607
2948
แล้วฉันพบว่า ขณะที่เจ้าราเมือก
เริ่มเบื่อจานเพาะเชื้อนี้แล้ว
01:54
it would escapeหนี and find a better home.
41
102555
2979
มันได้หนีออกมาจากจานเพาะเชื้อ
ไปหาที่อยู่ใหม่ที่ดีกว่า
01:57
I capturedถูกจับกุม my observationsข้อสังเกต
42
105534
1728
ฉันได้บันทึกสิ่งที่ฉันสังเกตเห็น
01:59
throughตลอด time-lapseเวลาที่ล่วงเลย photographyการถ่ายภาพ.
43
107262
1760
ด้วยเทคนิคการบันทึกภาพแบบย่นย่อเวลา
(time-lapse photography)
02:01
Slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ growsเติบโต at about one centimeterเซนติเมตร an hourชั่วโมง,
44
109022
2838
ราเมือกมีอัตราการเจริญเติบโต
ประมาณ 1 ซม./ชั่วโมง
02:03
so it's not really idealในอุดมคติ for liveมีชีวิต viewingการดู
45
111860
2581
จึงไม่ง่ายนักที่จะมานั่งดูมันค่อยๆ เติบโต
02:06
unlessเว้นแต่ there's some formฟอร์ม of
really extremeสุดขีด meditationการทำสมาธิ,
46
114441
2853
นอกจากว่าคุณจะมีสมาธิขั้นสุดยอด
02:09
but throughตลอด the time lapseล่วงเลย,
47
117294
2528
แต่ด้วยเทคนิคดังที่ได้กล่าวไป
02:11
I could observeสังเกต some really interestingน่าสนใจ behaviorsพฤติกรรม.
48
119822
3096
ฉันจึงได้เห็นพฤติกรรมบางอย่างที่น่าสนใจ
02:14
For instanceตัวอย่าง, havingมี fedอาหาร on a niceดี pileกอง of oatsข้าวโอ้ต,
49
122918
3500
ตัวอย่างเช่น ขณะที่เจ้าราเมือกได้รับอาหารเป็นอย่างดี
02:18
the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ goesไป off to exploreสำรวจ newใหม่ territoriesดินแดน
50
126418
4444
มันก็ได้เติบโตขยายออกไปสำรวจอาณาเขตใหม่ๆ
02:22
in differentต่าง directionsคำสั่ง simultaneouslyพร้อมกัน.
51
130862
2732
ในทิศทางต่างๆ ไปพร้อมๆกัน
02:25
When it meetsมีคุณสมบัติตรงตาม itselfตัวเอง,
52
133594
2239
สำรวจไปเรื่อย
จนเมื่อมันมาเจอกัน
02:27
it knowsรู้ it's alreadyแล้ว there,
53
135833
1867
มันต่างรู้ว่า
นั่นเป็นที่ที่เคยสำรวจมาแล้ว
02:29
it recognizesตระหนักถึงความ it's there,
54
137700
1954
มันรู้ว่ามันเคยไปที่นั่นมาแล้ว
02:31
and insteadแทน retreatsถอย back
55
139654
1547
มันจึงถอยกลับมาตั้งหลักใหม่
02:33
and growsเติบโต in other directionsคำสั่ง.
56
141201
3680
และเริ่มออกสำรวจในทิศทางใหม่อีกครั้ง
02:36
I was quiteทีเดียว impressedประทับใจ by this featความสำเร็จ,
57
144881
2324
ฉันค่อนข้างประทับใจกับ
ความสามารถนี้ของมัน
02:39
at how what was essentiallyเป็นหลัก
just a bagถุง of cellularโทรศัพท์มือถือ slimeน้ำเมือก
58
147205
3550
ที่เป็นไปได้อย่างไรที่
ลำพังกลุ่มเซลล์ราเมือก
02:42
could somehowอย่างใด mapแผนที่ its territoryอาณาเขต,
59
150755
3230
จะสามารถทำแผนที่อาณาเขตของมันได้
02:45
know itselfตัวเอง, and moveย้าย with seemingตามที่เห็น intentionความตั้งใจ.
60
153985
3472
มันรู้จักตัวเอง และเคลื่อนไหวราวกับว่า
มันมีเจตจำนง
02:49
I foundพบ countlessอนันต์ scientificวิทยาศาสตร์ studiesการศึกษา,
61
157457
3653
ฉันพบว่ามีทั้งงานศึกษาทางวิทยาศาสตร์
02:53
researchการวิจัย papersเอกสาร, journalวารสาร articlesบทความ,
62
161110
2045
งานวิจัย บทความวิชาการ จำนวนนับไม่ถ้วน
02:55
all citingการอ้างอิง incredibleเหลือเชื่อ work with this one organismสิ่งมีชีวิต,
63
163155
4224
ซึ่งทั้งหมดมีการอ้างถึง
ผลงานอันเหลือเชื่อของเจ้าราเมือกนี้
02:59
and I'm going to shareหุ้น a fewน้อย of those with you.
64
167379
1964
และฉันก็ตั้งใจจะเล่าเรื่องราว
เหล่านั้นบางส่วนให้คุณฟัง
03:01
For exampleตัวอย่าง, a teamทีม in Hokkaidoฮอกไกโด Universityมหาวิทยาลัย in Japanประเทศญี่ปุ่น
65
169343
2960
ตัวอย่างการทดลองแรก มีทีมนักวิจัยหนึ่ง
ที่มหาวิทยาลัยฮอกไกโด ประเทศญี่ปุ่น
03:04
filledเต็มไปด้วย a mazeเขาวงกต with slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์.
66
172303
2032
ได้ทำการทดลองโดย
ใส่ราเมือกลงไปจนเต็มทางเขาวงกต
03:06
It joinedเข้าร่วม togetherด้วยกัน and formedรูปแบบ a massมวล cellเซลล์.
67
174335
2096
ราเมือกทั้งหมดเชื่อมต่อกันรวมตัวกัน
เหมือนเป็นเซลล์ขนาดยักษ์หนึ่งเซลล์
03:08
They introducedแนะนำ foodอาหาร at two pointsจุด,
68
176431
2352
หลังจากนั้นทีมนักวิจัยได้ใส่อาหาร
ลงไปในเขาวงกตสองตำแหน่ง
03:10
oatsข้าวโอ้ต of courseหลักสูตร,
69
178783
1198
แน่นอนว่าต้องเป็นข้าวโอ๊ตของโปรด
03:11
and it formedรูปแบบ a connectionสัมพันธ์
70
179981
1646
และเจ้าราเมือกก็ทำการสร้างทางเชื่อมต่อ
03:13
betweenระหว่าง the foodอาหาร.
71
181627
1414
ระหว่างแหล่งอาหารสองแห่งนั้น
03:15
It retractedหด from emptyว่างเปล่า areasพื้นที่ and deadตาย endsปลาย.
72
183041
2484
ราเมือกได้หดตัวจากบริเวณที่ไม่มีอาหาร
และบริเวณทางตันทั้งหลาย
03:17
There are fourสี่ possibleเป็นไปได้ routesเส้นทาง throughตลอด this mazeเขาวงกต,
73
185525
2810
เป็นไปได้ 4 วิธีที่จะสร้างทางเชื่อมต่อ
03:20
yetยัง time and time again,
74
188335
2105
ครั้งแล้วครั้งเล่า
03:22
the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ establishedที่จัดตั้งขึ้น the shortestที่สั้นที่สุด
75
190440
2167
เจ้าราเมือกได้สร้างทางเชื่อมต่อที่สั้นที่สุดเสมอ
03:24
and the mostมากที่สุด efficientที่มีประสิทธิภาพ routeเส้นทาง.
76
192607
2453
และเป็นเส้นทางที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด
03:27
Quiteทีเดียว cleverฉลาด.
77
195060
1251
มันฉลาดมาก
03:28
The conclusionข้อสรุป from theirของพวกเขา experimentการทดลอง
78
196311
1739
ข้อสรุปที่ได้จากการทดลองนี้ ก็คือ
03:30
was that the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ had
a primitiveดั้งเดิม formฟอร์ม of intelligenceสติปัญญา.
79
198050
2997
เจ้าราเมือกนี้ ถือได้ว่า
มีรูปแบบหนึ่งของสติปัญญาขั้นต้น
03:33
Anotherอื่น studyศึกษา exposedที่เปิดเผย coldหนาว airอากาศ at
regularปกติ intervalsช่วงเวลา to the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์.
80
201047
3863
อีกการทดลองหนึ่ง ได้ให้ราเมือกสัมผัสกับอากาศเย็น
เป็นช่วงๆ โดยเว้นระยะเวลาที่แน่นอน
03:36
It didn't like it. It doesn't like it coldหนาว.
81
204910
2345
เจ้าราเมือกนี้ไม่ชอบอากาศเย็น
03:39
It doesn't like it dryแห้ง.
82
207255
1193
และก็ไม่ชอบสภาพแวดล้อมที่แห้ง
03:40
They did this at repeatทำซ้ำ intervalsช่วงเวลา,
83
208448
2115
เมื่อให้ราเมือกได้สัมผัสกับอากาศเย็นเป็นพักๆ
03:42
and eachแต่ละ time, the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์
84
210563
1658
ทุกๆ ครั้ง เจ้าราเมือก
03:44
slowedชะลอตัว down its growthการเจริญเติบโต in responseคำตอบ.
85
212221
3130
จะตอบสนองโดยการเติบโตช้าลง
03:47
Howeverอย่างไรก็ตาม, at the nextต่อไป intervalระยะห่าง,
86
215351
1844
อย่างไรก็ตาม มีอยู่ครั้งหนึ่ง
03:49
the researchersนักวิจัย didn't put the coldหนาว airอากาศ on,
87
217195
2824
ที่นักวิจัยไม่ได้เปิดสวิตซ์พัดลม
03:52
yetยัง the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ slowedชะลอตัว down in anticipationความคาดหมาย
88
220019
3294
เจ้าราเมือกก็ยังคงตอบสนองโดยการเติบโตช้าลง
ซึ่งเป็นผลจากการคาดเดาล่วงหน้า
03:55
of it happeningสิ่งที่เกิดขึ้น.
89
223313
1336
ว่าจะได้เจอกับอากาศเย็น
03:56
It somehowอย่างใด knewรู้ว่า that it was about the time
90
224649
2526
มันมีการรับรู้ได้ว่ามันใกล้จะถึงเวลา
03:59
for the coldหนาว airอากาศ that it didn't like.
91
227175
1956
ที่จะเกิดอากาศเย็นที่มันไม่ชอบ
04:01
The conclusionข้อสรุป from theirของพวกเขา experimentการทดลอง
92
229131
1689
ข้อสรุปที่ได้จากการทดลองนี้ ก็คือ
04:02
was that the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ was ableสามารถ to learnเรียน.
93
230820
3270
เจ้าราเมือกมีความสามารถในการเรียนรู้
04:06
A thirdที่สาม experimentการทดลอง:
94
234090
1231
ตัวอย่างการทดลองที่สาม
04:07
the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ was invitedได้รับเชิญ
95
235321
1767
คราวนี้เจ้าราเมือกได้รับโอกาส
04:09
to exploreสำรวจ a territoryอาณาเขต coveredปกคลุม in oatsข้าวโอ้ต.
96
237088
4192
ให้ออกสำรวจอาณาเขตที่ปกคลุมไปด้วยหย่อมข้าวโอ๊ต
04:13
It fansแฟน ๆ out in a branchingการแตกแขนง patternแบบแผน.
97
241280
3047
มันกระจายตัวออกสำรวจ
ในลักษณะแตกกิ่งก้านสาขาออกไป
04:16
As it goesไป, eachแต่ละ foodอาหาร nodeปม it findsพบ,
98
244327
2648
เมื่อมันเจออาหารแต่ละจุด
04:18
it formsรูปแบบ a networkเครือข่าย, a connectionสัมพันธ์ to,
99
246975
2700
มันก็สร้างการเครือข่ายเชื่อมต่อกัน
04:21
and keepsช่วยให้ foragingหาอาหาร.
100
249675
1748
มันยังคงขยายอาณาเขตต่อไปเรื่อยๆ
04:23
After 26 hoursชั่วโมง, it establishedที่จัดตั้งขึ้น
101
251423
2441
26 ชั่วโมงผ่านไป เครือข่ายก็สมบูรณ์
04:25
quiteทีเดียว a firmบริษัท networkเครือข่าย
102
253864
1617
ดูค่อนข้างมั่นคง
04:27
betweenระหว่าง the differentต่าง oatsข้าวโอ้ต.
103
255481
1790
ระหว่างกองข้าวโอตแต่ละจุด
04:29
Now there's nothing remarkableโดดเด่น in this
104
257271
1820
ดูไม่มีอะไรโดดเด่นนักสำหรับการทดลองนี้
04:31
untilจนกระทั่ง you learnเรียน that the centerศูนย์ oatข้าวโอ๊ต that it startedเริ่มต้น from
105
259091
2412
จนกระทั่งได้รู้ว่า
ข้าวโอ๊ตตรงกลางที่เป็นจุดเริ่มต้นนั้น
04:33
representsแสดงให้เห็นถึง the cityเมือง of Tokyoโตเกียว,
106
261503
2014
แสดงถึงตำแหน่งของเมืองโตเกียว
04:35
and the surroundingที่ล้อมรอบ oatsข้าวโอ้ต are
suburbanชานเมือง railwayทางรถไฟ stationsสถานี.
107
263517
4066
และกองข้าวโอ๊ตที่กระจายอยู่รอบๆ
ก็คือ สถานีรถไฟรอบๆเมือง
04:39
The slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ had replicatedการจำลองแบบ
108
267583
2481
เจ้าราเมือกได้ทำสำเนาของ
04:42
the Tokyoโตเกียว transportขนส่ง networkเครือข่าย
109
270064
2416
เครือข่ายรถไฟเมืองโตเกียวขึ้นมา
04:44
— (Laughterเสียงหัวเราะ) —
110
272480
1655
(เสียงหัวเราะ)
04:46
a complexซับซ้อน systemระบบ developedพัฒนา over time
111
274135
2995
ระบบเครือข่ายอันซับซ้อนที่ถูกพัฒนาขึ้นอย่างช้าๆ
04:49
by communityชุมชน dwellingsอาคารบ้านเรือน, civilพลเรือน
engineeringวิศวกรรม, urbanในเมือง planningการวางแผน.
112
277130
3900
โดยอาศัย เคหะชุมชน
งานวิศวกรรมโยธา การวางผังเมือง
04:53
What had takenยึด us well over 100 yearsปี
113
281030
2273
ซึ่งสังคมมนุษย์ได้ใช้เวลา
เป็นร้อยปีกว่าจะสร้างขึ้นมา
04:55
tookเอา the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ just over a day.
114
283303
3166
แต่เจ้าราเมือกกลับใช้เวลาเพียงแค่วันเศษๆ
04:58
The conclusionข้อสรุป from theirของพวกเขา experimentการทดลอง
115
286469
1653
ข้อสรุปที่ได้จาการทดลองนี้ ก็คือ
05:00
was that the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ can formฟอร์ม efficientที่มีประสิทธิภาพ networksเครือข่าย
116
288122
2510
เจ้าราเมือกนี้สามารถสร้างเครือข่าย
ที่มีประสิทธิภาพขึ้นมาได้เอง
05:02
and solveแก้ the travelingการเดินทาง salesmanพนักงานขาย problemปัญหา.
117
290632
2623
และแก้โจทย์ปัญหาการเดินทางของเซลล์แมนได้
(Traveling salesman problem)
05:05
It is a biologicalชีวภาพ computerคอมพิวเตอร์.
118
293255
2264
มันก็คือ คอมพิวเตอร์ชีวภาพ ดีๆ นี่เอง
05:07
As suchอย่างเช่น, it has been mathematicallyในทางคณิตศาสตร์ modeledถ่ายแบบ,
119
295519
2624
ด้วยเหตุนี้ มันได้ถูกสร้างเป็นโมเดลเชิงคณิตศาสตร์
05:10
algorithmicallyอัลกอริทึม analyzedวิเคราะห์.
120
298143
1661
ถูกวิเคราะห์อย่างเป็นขั้นตอน
05:11
It's been sonifiedsonified, replicatedการจำลองแบบ, simulatedจำลอง.
121
299804
2705
ทั้งถูกแปลงข้อมูลเป็นสัญญาณเสียง
ถูกทำซ้ำ ถูกจำลองขึ้นใหม่
05:14
Worldโลก over, teamsทีม of researchersนักวิจัย
122
302509
2970
ทีมนักวิจัยหลายแห่งทั่วโลก
05:17
are decodingถอดรหัส its biologicalชีวภาพ principlesหลักการ
123
305479
2970
กำลังถอดรหัสการทำงานของพวกมัน
05:20
to understandเข้าใจ its computationalการคำนวณ rulesกฎระเบียบ
124
308449
2141
เพื่อที่จะได้เข้าใจหลักเกณฑ์ที่มันใช้คิดคำนวณ
05:22
and applyingการประยุกต์ใช้ that learningการเรียนรู้
to the fieldsสาขา of electronicsอิเล็กทรอนิกส์,
125
310590
2254
และนำความรู้เหล่านั้นไปประยุกต์ใช้
ในงานเกี่ยวกับอิเล็กทรอนิกส์
05:24
programmingการเขียนโปรแกรม and roboticsหุ่นยนต์.
126
312844
2236
การสร้างโปรแกรม และศาสตร์เกี่ยวกับหุ่นยนต์
05:27
So the questionคำถาม is,
127
315080
2154
ดังนั้น คำถามสำคัญคือ
05:29
how does this thing work?
128
317234
2020
เจ้าราเมือกทำสิ่งเหล่านี้ได้อย่างไร?
05:31
It doesn't have a centralศูนย์กลาง nervousหงุดหงิด systemระบบ.
129
319254
2160
มันไม่มีระบบประสาทส่วนกลาง
05:33
It doesn't have a brainสมอง,
130
321414
1698
มันไม่มีสมอง
05:35
yetยัง it can performปฏิบัติการ behaviorsพฤติกรรม
131
323112
1828
แต่มันยังคงสามารถ
แสดงพฤติกรรมเหล่านั้นได้
05:36
that we associateภาคี with brainสมอง functionฟังก์ชัน.
132
324940
1988
พฤติกรรมเดียวกับที่เรา
ต้องใช้สมองในการสั่งการ
05:38
It can learnเรียน, it can rememberจำ,
133
326928
1908
ราเมือกสามารถเรียนรู้ สามารถจดจำ
05:40
it can solveแก้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น, it can make decisionsการตัดสินใจ.
134
328836
2757
สามารถแก้ปัญหา สามารถตัดสินใจได้เอง
05:43
So where does that intelligenceสติปัญญา lieโกหก?
135
331593
2715
แล้วสติปัญญาของราเมือกตั้งต้นมาจากจุดไหน?
05:46
So this is a microscopyกล้องจุลทรรศน์, a videoวีดีโอ I shotการถ่ายภาพ,
136
334308
2492
นี่เป็นภาพวีดีโอจากกล้องจุลทรรศน์
05:48
and it's about 100 timesครั้ง magnificationการขยายภาพ,
137
336800
2653
ซึ่งมีกำลังขยายประมาณ 100 เท่า
05:51
spedเร่ง up about 20 timesครั้ง,
138
339453
2867
เร่งความเร็วขึ้นประมาณ 20 เท่า
05:54
and insideภายใน the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์,
139
342320
1786
ภายในเจ้าราเมือกนี้
05:56
there is a rhythmicเป็นจังหวะ pulsingการเต้น flowไหล,
140
344106
3442
มีกระแสการไหลเวียนของของเหลวเป็นจังหวะ
05:59
a vein-likeหลอดเลือดดำเหมือน structureโครงสร้าง carryingการปฏิบัติ
141
347548
2168
สิ่งที่คล้ายกับเส้นเลือดกำลังลำเลียง
06:01
cellularโทรศัพท์มือถือ materialวัสดุ, nutrientsสารอาหาร and chemicalสารเคมี informationข้อมูล
142
349716
3772
ชิ้นส่วนเซลล์ สารอาหาร และสัญญาณเคมี
06:05
throughตลอด the cellเซลล์,
143
353488
1858
ผ่านไปตามกลุ่มเซลล์ขนาดยักษ์นี้
06:07
streamingสตรีมมิ่ง first in one directionทิศทาง
and then back in anotherอื่น.
144
355346
3618
การไหลเริ่มในทิศทางหนึ่ง
แล้วก็ไหลย้อนกลับไปอีกทิศหนึ่ง
06:10
And it is this continuousต่อเนื่องกัน, synchronousพร้อมกัน oscillationการสั่น
145
358964
3817
และการไหลเวียนกลับไปมาอย่างสอดคล้องต่อเนื่อง
06:14
withinภายใน the cellเซลล์ that allowsช่วยให้ it to formฟอร์ม
146
362781
2256
ภายในเซลล์นี้เอง ที่ทำให้เกิด
06:17
quiteทีเดียว a complexซับซ้อน understandingความเข้าใจ of its environmentสิ่งแวดล้อม,
147
365037
2982
การรับรู้ที่ค่อนข้างซับซ้อน
ต่อสภาพแวดล้อมรอบๆ ตัวมัน
06:20
but withoutไม่มี any large-scaleขนาดใหญ่ controlควบคุม centerศูนย์.
148
368019
3369
โดยปราศจากศูนย์สั่งการใดๆภายในเซลล์
06:23
This is where its intelligenceสติปัญญา liesโกหก.
149
371388
2581
นี่คือต้นตอของสติปัญญาของมัน
06:25
So it's not just academicวิชาการ researchersนักวิจัย
150
373969
3244
ไม่เพียงแต่เหล่านักวิจัย
06:29
in universitiesมหาวิทยาลัย that are interestedสนใจ in this organismสิ่งมีชีวิต.
151
377213
2644
ในมหาวิทยาลัยที่สนใจในเจ้าราเมือกนี้
06:31
A fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว, I setชุด up SliMoCoSliMoCo,
152
379857
2873
ไม่กี่ปีก่อน ฉันได้สร้างกลุ่ม SliMoCo ขึ้นมา
06:34
the Slimeน้ำเมือก Mouldแม่พิมพ์ Collectiveโดยรวม.
153
382730
2340
ซึ่งย่อมาจาก Slime Mould Collective
06:37
It's an onlineออนไลน์, openเปิด, democraticประชาธิปัตย์ networkเครือข่าย
154
385070
3223
มันเป็นเครือข่ายสังคมออนไลน์
ที่เปิดกว้างและเป็นประชาธิปไตย
06:40
for slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ researchersนักวิจัย and enthusiastsผู้ที่ชื่นชอบ
155
388293
2096
สำหรับผู้ที่ทำการศึกษาราเมือก และผู้ที่สนใจทั่วไป
06:42
to shareหุ้น knowledgeความรู้ and experimentationการทดลอง
156
390389
2729
ได้แบ่งปันความรู้และผลการทดลอง
06:45
acrossข้าม disciplinaryวินัย dividesแบ่ง
157
393118
2968
จากหลากหลายสาขาอาชีพ
06:48
and acrossข้าม academicวิชาการ dividesแบ่ง.
158
396086
3695
และหลากหลายสถาบันศึกษา
06:51
The Slimeน้ำเมือก Mouldแม่พิมพ์ Collectiveโดยรวม
membershipการเป็นสมาชิก is self-selectingตัวเองเลือก.
159
399781
3440
สมาชิกในกลุ่ม มาโดยสมัครใจ
06:55
People have foundพบ the collectiveโดยรวม
160
403221
2796
เหล่าสมาชิกได้มาพบเจอกับกลุ่ม SliMoCo
06:58
as the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ findsพบ the oatsข้าวโอ้ต.
161
406017
3698
เหมือนกับที่เจ้าราเมือกได้เจออาหารโปรดของมัน
ในกลุ่มเรามีทั้ง นักวิทยาศาสตร์
07:01
And it comprisesประกอบด้วย of scientistsนักวิทยาศาสตร์
162
409715
1693
07:03
and computerคอมพิวเตอร์ scientistsนักวิทยาศาสตร์ and researchersนักวิจัย
163
411408
1559
นักคอมพิวเตอร์ นักวิจัย
07:04
but alsoด้วย artistsศิลปิน like me,
164
412967
2287
แม้แต่ศิลปิน เหมือนกับฉัน
07:07
architectsสถาปนิก, designersนักออกแบบ, writersนักเขียน, activistsนักเคลื่อนไหว, you nameชื่อ it.
165
415254
5092
สถาปนิก ดีไซน์เนอร์ นักเขียน
นักเคลื่อนไหวรณรงค์ และอีกมากมาย
07:12
It's a very interestingน่าสนใจ, eclecticผสมผสาน membershipการเป็นสมาชิก.
166
420346
4183
ซึ่งน่าสนใจมาก กับความหลากหลาย
ของสมาชิกในกลุ่ม
07:16
Just a fewน้อย examplesตัวอย่าง:
167
424529
1337
ลองมาดูสักสองสามตัวอย่าง
07:17
an artistศิลปิน who paintsสี with fluorescentเรือง PhysarumPhysarum;
168
425866
3125
สมาชิกที่เป็นศิลปินคนหนึ่ง
วาดรูปโดยใช้ราเมือกเรืองแสง
07:20
a collaborativeการทำงานร่วมกัน teamทีม
169
428991
1572
สมาชิกอีกกลุ่มหนึ่งได้ร่วมมือกัน
07:22
who are combiningรวม biologicalชีวภาพ and electronicอิเล็กทรอนิกส์ designออกแบบ
170
430563
3778
ทำการออกแบบทางอิเล็กทรอนิสก์
ผสานกับการออกแบบทางชีวภาพ
07:26
with 3D printingการพิมพ์ technologiesเทคโนโลยี in a workshopโรงงาน;
171
434341
3145
โดยอาศัยเทคโนโลยีการพิมพ์สามมิติ
07:29
anotherอื่น artistศิลปิน who is usingการใช้ the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์
172
437486
2134
ศิลปินอีกคน ใช้เจ้าราเมือก
07:31
as a way of engagingน่ารัก a communityชุมชน
173
439620
2100
เป็นเครื่องมือในการปฏิสัมพันธ์กับชุมชน
07:33
to mapแผนที่ theirของพวกเขา areaพื้นที่.
174
441720
3004
เพื่อทำแผนที่ของชุมชนนั้น
07:36
Here, the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ is beingกำลัง used directlyโดยตรง
175
444724
2162
นี่เอง ที่เจ้าราเมือกได้ถูกนำมาใช้โดยตรง
07:38
as a biologicalชีวภาพ toolเครื่องมือ, but metaphoricallyเปรียบเทียบ
176
446886
2878
ไม่เพียงแต่ในฐานะเครื่องมือที่มีชีวิตเท่านั้น
แต่ยังเปรียบได้กับ
07:41
as a symbolสัญลักษณ์ for waysวิธี of talkingการพูด
177
449764
1984
สัญลักษณ์ที่สื่อถึงวิธีการพูดคุยกัน
07:43
about socialสังคม cohesionการติดต่อกัน, communicationการสื่อสาร
178
451748
3854
เกี่ยวกับแรงยึดเหนี่ยวทางสังคม
การสื่อสารระหว่างกัน
07:47
and cooperationความร่วมมือ.
179
455602
1864
และการให้ความร่วมมือกันในสังคม
07:49
Other publicสาธารณะ engagementการสู้รบ activitiesกิจกรรม,
180
457466
2510
อีกหนึ่ง กิจกรรมที่สร้างความผูกพันในชุมชน
07:51
I runวิ่ง lots of slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ workshopsการประชุมเชิงปฏิบัติการ,
181
459976
2018
ฉันได้จัดกิจกรรมเชิงปฏิบัติการ
เกี่ยวกับราเมือกนี้มาหลายครั้ง
07:53
a creativeความคิดสร้างสรรค์ way of engagingน่ารัก with the organismสิ่งมีชีวิต.
182
461994
2462
เป็นหนึ่งในวิธีที่สร้างสรรค์
ในการปฏิสัมพันธ์ทำความเข้าใจเกี่ยวกับมัน
07:56
So people are invitedได้รับเชิญ to come and learnเรียน
183
464456
1684
ผู้คนได้รับเชิญให้เข้าร่วมและเรียนรู้
07:58
about what amazingน่าอัศจรรย์ things it can do,
184
466140
1896
เกี่ยวกับความสามารถที่น่าทึ่งของเจ้าราเมือก
08:00
and they designออกแบบ theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง petriPetri dishจาน experimentการทดลอง,
185
468036
2646
ผู้เข้าร่วมแต่ละคนจะได้ทำการออกแบบ
การทดลองในจานเพาะเชื้อเอง
08:02
an environmentสิ่งแวดล้อม for the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ to navigateนำทาง
186
470682
2316
กำหนดสภาพแวดล้อมที่จะให้ราเมือกเจริญเติบโต
08:04
so they can testทดสอบ its propertiesคุณสมบัติ.
187
472998
1638
ดังนั้นพวกเขาก็จะได้ลอง
ทดสอบเจ้าราเมือกนี้ดู
08:06
Everybodyทุกคน takes home a newใหม่ petสัตว์เลี้ยง
188
474636
2444
ทุกคนกลับบ้านไปพร้อมกับราเมือกในจานเพาะเชื้อ
08:09
and is invitedได้รับเชิญ to postเสา theirของพวกเขา resultsผล
189
477080
2940
และได้รับเชิญให้มาแสดงผลการทดลองเหล่านั้น
08:12
on the Slimeน้ำเมือก Mouldแม่พิมพ์ Collectiveโดยรวม.
190
480020
2418
บนเครือข่ายสังคมออนไลน์ของกลุ่ม
08:14
And the collectiveโดยรวม has enabledเปิดการใช้งาน me
191
482438
1448
และกลุ่มนี้ก็ทำให้ฉันสามารถ
08:15
to formฟอร์ม collaborationsความร่วมมือ
192
483886
2362
สร้างผลงานร่วมกับคนอื่นๆ
08:18
with a wholeทั้งหมด arrayแถว of interestingน่าสนใจ people.
193
486248
2593
กับคนที่น่าสนใจมากมาย
08:20
I've been workingการทำงาน with filmmakersการถ่ายทำภาพยนตร์
194
488841
1593
ฉันได้ทำงานร่วมกับผู้ผลิตภาพยนตร์อยู่
08:22
on a feature-lengthสารคดีความยาว slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ documentaryสารคดี,
195
490434
3466
ในงานสารคดีขนาดยาวเกี่ยวกับราเมือก
08:25
and I stressความตึงเครียด feature-lengthสารคดีความยาว,
196
493900
2658
ขอย้ำอีกครั้งว่านี่เป็นสารคดีขนาดยาว
08:28
whichที่ is in the finalสุดท้าย stagesขั้นตอน of editแก้ไข
197
496558
1709
ซึ่งอยู่ในขั้นตอนสุดท้ายของการตัดต่อ
08:30
and will be hittingกดปุ่ม your cinemaโรงภาพยนตร์ screensหน้าจอ very soonในไม่ช้า.
198
498267
3026
และจะได้ฉายในโรงภาพยนตร์เร็วๆนี้
08:33
(Laughterเสียงหัวเราะ)
199
501293
1480
(เสียงหัวเราะ)
08:34
It's alsoด้วย enabledเปิดการใช้งาน me to conductความประพฤติ what I think is
200
502773
3335
นอกจากนี้ยังทำให้ฉันได้มีโอกาสทำการทดลอง
08:38
the world'sโลก first humanเป็นมนุษย์ slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ experimentการทดลอง.
201
506108
2873
ซึ่งคิดว่านี่เป็นการทดลองมนุษย์ราเมือกครั้งแรกในโลก
08:40
This is partส่วนหนึ่ง of an exhibitionงานแสดงนิทรรศการ in Rotterdamร็อตเตอร์ last yearปี.
202
508981
2972
นี่เป็นส่วนหนึ่งของงานนิทรรศการ
ที่รอตเทอร์ดาม เมื่อปีก่อน
08:43
We invitedได้รับเชิญ people to becomeกลายเป็น
slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ for halfครึ่ง an hourชั่วโมง.
203
511953
4691
เราเชิญให้ผู้ร่วมกิจกรรม
ทดลองเป็นราเมือก เป็นเวลาครึ่งชั่วโมง
08:48
So we essentiallyเป็นหลัก tiedผูก people togetherด้วยกัน
204
516644
3341
โดยการให้แต่ละคนมาผูกโยงติดกัน
08:51
so they were a giantยักษ์ cellเซลล์,
205
519985
2324
เสมือนเป็นเซลล์ยักษ์หนึ่งเซลล์
08:54
and invitedได้รับเชิญ them to followปฏิบัติตาม slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ rulesกฎระเบียบ.
206
522309
2844
และก็ให้พวกเขาทำตัวตามกฎของราเมือก
08:57
You have to communicateสื่อสาร throughตลอด oscillationsแนบแน่น,
207
525153
3431
นั่นคือพวกเขาต้องสื่อสารด้วยวิธีการสั่นเป็นจังหวะ
09:00
no speakingการพูด.
208
528584
1296
ห้ามใช้คำพูดใดๆ
09:01
You have to operateทำงาน as one entityเอกลักษณ์, one massมวล cellเซลล์,
209
529880
4933
พวกเขาต้องปฏิบัติการราวกับว่าเป็นองคาพยพเดียวกัน
09:06
no egosอัตตา,
210
534813
1584
ไม่มีอัตตา
09:08
and the motivationแรงจูงใจ for movingการเคลื่อนย้าย
211
536397
2585
และมีแรงจูงใจในการเคลื่อนที่
09:10
and then exploringการสำรวจ the environmentสิ่งแวดล้อม
212
538982
1908
และสำรวจสภาพแวดล้อม
09:12
is in searchค้นหา of foodอาหาร.
213
540890
1899
เพียงเพื่อหาอาหาร
09:14
So a chaoticวุ่นวาย shuffleสับเปลี่ยน ensuedให้เกิด
as this bunchพวง of strangersคนแปลกหน้า
214
542789
3631
ผลที่ตามมา คือ การเดินสะเปะสะปะ
ขณะที่กลุ่มคนแปลกหน้า
09:18
tiedผูก togetherด้วยกัน with yellowสีเหลือง ropesเชือก
wearingการสวมใส่ "Beingกำลัง Slimeน้ำเมือก Moldแม่พิมพ์" t-shirtsเสื้อยืด
215
546420
3908
ที่สวมเสื้อเขียนว่า "เป็นราเมือก"
ถูกโยงติดกันด้วยเชือกสีเหลือง
09:22
wanderedเดิน throughตลอด the museumพิพิธภัณฑ์ parkจอด.
216
550328
2956
ค่อยๆ เคลื่อนที่ผ่านสวนของพิพิธภัณฑ์
09:25
When they metพบ treesต้นไม้, they had to reshapeก่อร่างใหม่
217
553284
3326
เมื่อพวกเขาเจอต้นไม้
พวกเขาต้องเปลี่ยนรูปแบบของการเชื่อมต่อกัน
09:28
theirของพวกเขา connectionsสัมพันธ์ and reformปฏิรูป as a massมวล cellเซลล์
218
556610
3132
และจัดรูปใหม่ในฐานะเป็นองคาพยพเดียว
09:31
throughตลอด not speakingการพูด.
219
559742
3987
โดยปราศจากการพูดคุย
09:35
This is a ludicrousเปิ่น experimentการทดลอง in manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก waysวิธี.
220
563729
3358
นี่เป็นการทดลองที่น่าขันในหลายๆ แง่มุม
09:39
This isn't hypothesis-drivenสมมติฐานที่ขับเคลื่อนด้วย.
221
567087
1949
มันไม่ได้เกิดจากสมมุติฐานใดๆ
09:41
We're not tryingพยายาม to proveพิสูจน์, demonstrateสาธิต anything.
222
569036
2443
เราไม่ได้ต้องการจะพิสูจน์
หรือจะสาธิตอะไร
09:43
But what it did provideให้ us was a way
223
571479
2134
แต่สิ่งที่เราได้รับมา คือ
09:45
of engagingน่ารัก a broadกว้าง sectionมาตรา of the publicสาธารณะ
224
573613
2348
วิธีที่ทำให้คนในวงกว้าง ได้มีส่วนร่วม
09:47
with ideasความคิด of intelligenceสติปัญญา, agencyหน่วยงาน, autonomyเอกราช,
225
575961
4431
ในแนวคิดเรื่อง สติปัญญา หน้าที่ การพึ่งตนเอง
09:52
and provideให้ a playfulขี้เล่น platformเวที
226
580392
2329
และได้มอบพื้นที่สบายๆ แก่เรา
09:54
for discussionsการอภิปราย about
227
582721
3732
สำหรับถกเถึยงเกี่ยวกับ
09:58
the things that ensuedให้เกิด.
228
586453
2384
สิ่งที่เป็นผลตามมา
10:00
One of the mostมากที่สุด excitingน่าตื่นเต้น things
229
588837
2333
หนึ่งในสิ่งที่น่าตื่นเต้นที่สุด
10:03
about this experimentการทดลอง
230
591170
2860
เกี่ยวกับการทดลองนี้
10:06
was the conversationการสนทนา that happenedที่เกิดขึ้น afterwardsภายหลัง.
231
594030
2187
ก็คือ การเสวนาที่เกิดขึ้นตามมา
10:08
An entirelyอย่างสิ้นเชิง spontaneousโดยธรรมชาติ symposiumการประชุมสัมมนา
happenedที่เกิดขึ้น in the parkจอด.
232
596217
3823
ได้เกิดการชุมนุมอภิปรายกันขึ้นมาเองในสวนนั้น
10:12
People talkedพูดคุย about the humanเป็นมนุษย์ psychologyจิตวิทยา,
233
600040
2029
ผู้เข้าร่วมพูดคุยกัน
ทั้งเรื่องที่เกี่ยวกับจิตวิทยาของมนุษย์
10:14
of how difficultยาก it was to let go
234
602069
1657
เกี่ยวกับความยากลำบากในการปล่อยวาง
10:15
of theirของพวกเขา individualรายบุคคล personalitiesบุคลิก and egosอัตตา.
235
603726
3309
เกี่ยวกับตัวตนและอัตตาของพวกเขา
10:19
Other people talkedพูดคุย about bacterialเชื้อแบคทีเรีย communicationการสื่อสาร.
236
607035
3183
อีกกลุ่มพูดคุยกันเกี่ยวกับ
การสื่อสารกันระหว่างแบคทีเรีย
10:22
Eachแต่ละ personคน broughtนำ in theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง
237
610218
1979
แต่ละคนได้เสนอความเห็น
10:24
individualรายบุคคล interpretationการตีความ,
238
612197
2857
ตามการตีความของพวกเขาเอง
10:27
and our conclusionข้อสรุป from this experimentการทดลอง was that
239
615054
1905
และข้อสรุปที่ได้จากการทดลองนี้ คือ
10:28
the people of Rotterdamร็อตเตอร์ were highlyอย่างมาก cooperativeสหกรณ์,
240
616959
3906
ผู้เข้าร่วมที่ รอตเทอร์ดาม
ให้ความร่วมมือเป็นอย่างดี
10:32
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง when givenรับ beerเบียร์.
241
620865
2796
โดยเฉพาะเวลาที่ได้รับการแจกจ่ายเบียร์
10:35
We didn't just give them oatsข้าวโอ้ต.
242
623661
1966
เราไม่ได้ให้อาหารพวกเขาด้วยข้าวโอ๊ตเท่านั้น
10:37
We gaveให้ them beerเบียร์ as well.
243
625627
1562
เราแจกเบียร์ให้พวกเขาอีกด้วย
10:39
But they weren'tเขาไม่ได้ as efficientที่มีประสิทธิภาพ as the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์,
244
627189
2194
แต่กระนั้น พวกเขาก็ไม่มีประสิทธิภาพ
เทียบเท่ากับเจ้าราเมือก
10:41
and the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์, for me,
245
629383
1984
สำหรับฉันแล้ว เจ้าราเมือกนี้
10:43
is a fascinatingมโนหร subjectเรื่อง matterเรื่อง.
246
631367
2369
เป็นเรื่องราวที่น่าหลงใหล
10:45
It's biologicallyทางชีวภาพ fascinatingมโนหร,
247
633736
1857
มันน่าหลงไหล ในเชิงชีววิทยา
10:47
it's computationallyคอมพิวเตอร์ interestingน่าสนใจ,
248
635593
1584
มันน่าสนใจ ในแง่การคำนวณ
10:49
but it's alsoด้วย a symbolสัญลักษณ์,
249
637177
2074
และมันก็ยังเป็นสัญลักษณ์
10:51
a way of engagingน่ารัก with ideasความคิด of communityชุมชน,
250
639251
3658
เป็นวิธีเชื่อมโยงถึงแนวคิด เรื่องชุมชน
10:54
collectiveโดยรวม behaviorพฤติกรรม, cooperationความร่วมมือ.
251
642909
3654
พฤติกรรมรวมหมู่ และความร่วมมือกัน
10:58
A lot of my work drawsดึง on the scientificวิทยาศาสตร์ researchการวิจัย,
252
646563
2126
งานของฉันหลายอย่างได้ข้อมูลมาจากงานวิจัย
11:00
so this paysจ่าย homageความเคารพ to the mazeเขาวงกต experimentการทดลอง
253
648689
3184
ซึ่งวีดิโอนี้ก็เป็นการรำลึกถึงการทดลองเขาวงกต
11:03
but in a differentต่าง way.
254
651873
1582
ในอีกแง่มุมหนึ่ง
11:05
And the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ is alsoด้วย my workingการทำงาน materialวัสดุ.
255
653455
2358
เจ้าราเมือกยังถือเป็นวัตถุดิบสำหรับงานของฉันด้วย
11:07
It's a coproducercoproducer of photographsการถ่ายภาพ, printsพิมพ์, animationsภาพเคลื่อนไหว,
256
655813
5217
มันเป็นผู้ช่วยผลิตทั้งใน งานภาพถ่าย
งานพิมพ์ งานแอนิเมชั่น
11:13
participatoryมีส่วนร่วม eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น.
257
661030
1599
รวมถึง การจัดกิจกรรมแบบมีส่วนร่วม
11:14
Whilstในขณะที่ the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ doesn't chooseเลือก
258
662629
2348
ในขณะที่เจ้าราเมือกนี้ไม่ได้เลือกเอง
11:16
to work with me, exactlyอย่างแน่นอน,
259
664977
1906
ที่จะมาทำงานร่วมกับฉัน
11:18
it is a collaborationการร่วมมือ of sortsทุกประเภท.
260
666883
2602
แต่มันก็ให้ความร่วมมือดี
11:21
I can predictทำนาย certainบาง behaviorsพฤติกรรม
261
669485
2092
ฉันสามารถคาดการณ์พฤติกรรมบางอย่าง
11:23
by understandingความเข้าใจ how it operatesดำเนินการ,
262
671577
2056
โดยการทำความเข้าใจวิธีการทำงานของมัน
11:25
but I can't controlควบคุม it.
263
673633
1730
แต่ฉันไม่สามารถควบคุมมันได้
11:27
The slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ has the finalสุดท้าย say
264
675363
1584
เจ้าราเมือกยังคงทำสิ่งมันอยากทำ
11:28
in the creativeความคิดสร้างสรรค์ processกระบวนการ.
265
676947
2131
ในกระบวนการคิดสร้างสรรค์
11:31
And after all, it has its ownด้วยตัวเอง internalภายใน aestheticsสุนทรียศาสตร์.
266
679078
3489
อย่างไรก็ตาม มันก็มีนิยามความสุนทรีย์ในแบบของมัน
11:34
These branchingการแตกแขนง patternsรูปแบบ that we see
267
682567
1804
รูปแบบกิ่งก้านสาขาที่เราเห็นอยู่นี้
11:36
we see acrossข้าม all formsรูปแบบ, scalesตาชั่ง of natureธรรมชาติ,
268
684371
2550
สามารถพบได้ในทุกรูปแบบของสิ่งต่างๆ
เป็นสัดส่วนของธรรมชาติ
11:38
from riverแม่น้ำ deltasสันดอน to lightningฟ้าแลบ strikesการนัดหยุดงาน,
269
686921
2800
จากดินดอนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำ
ไปจนถึงฟ้าผ่า
11:41
from our ownด้วยตัวเอง bloodเลือด vesselsเรือ to neuralประสาท networksเครือข่าย.
270
689721
4036
จากแขนงหลอดเลือด ไปจนถึงเครือข่ายเส้นประสาท
11:45
There's clearlyอย่างเห็นได้ชัด significantสำคัญ rulesกฎระเบียบ at playเล่น
271
693757
2463
แน่นอนว่าต้องมีกฎยิ่งใหญ่บางอย่างควบคุมมันอยู่
11:48
in this simpleง่าย yetยัง complexซับซ้อน organismสิ่งมีชีวิต,
272
696220
2265
ในสิ่งมีชีวิตที่เรียบง่ายแต่ซับซ้อนนี้
11:50
and no matterเรื่อง what our disciplinaryวินัย
perspectiveมุมมอง or our modeโหมด of inquiryการสอบสวน,
273
698485
3792
ไม่ว่าเราจะมาจากสาขาไหน
หรือเราจะศึกษามันในแง่มุมใด
11:54
there's a great dealจัดการ that we can learnเรียน
274
702277
1783
เราก็ได้เรียนรู้มากมาย
11:56
from observingการสังเกต and engagingน่ารัก
275
704060
1769
จากการเฝ้าสังเกตและการมีปฏิสัมพันธ์
11:57
with this beautifulสวย, brainlessงี่เง่า blobหยด.
276
705829
3121
กับเจ้าคราบรอยเปี้ยนที่งดงาม
และไม่มีแม้แต่สมองนี้
12:00
I give you PhysarumPhysarum polycephalumpolycephalum.
277
708950
3215
และนี่ก็คือเรื่องราวของเจ้าราเมือก
( Physarum polycephalum )
12:04
Thank you.
278
712165
1753
ขอบคุณค่ะ
12:05
(Applauseการปรบมือ)
279
713918
962
(เสียงปรบมือ)
Translated by Pongsakorn Puavaranukroh
Reviewed by Kanawat Senanan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com