ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Francis de los Reyes: Sanitation is a basic human right

ฟรานซิส เดอ ลอส เรเยส: การสุขอนามัยเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน

Filmed:
803,551 views

ข้อควรระวัง: การพูดนี้อาจจะมีอะไรมากกว่าที่คุณเคยต้องการจะรู้ เกี่ยวกับวิธีที่โลกถ่ายอุจจาระ แต่ในฐานะที่เป็นนักเคลื่อนไหวด้านการสุขอนามัย (และเป็นสมาชิกเท็ด) ฟรานซิส เดอ ลอส เรเยส ตั้งคำถามว่า เราทุกคนไม่สมควรจะมีที่ๆปลอดภัยที่จะไป หรอกหรือ
- Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am an engineeringวิศวกรรม professorศาสตราจารย์,
0
345
1664
ผมเป็นศาสตราจารย์สาขาวิศวกรรมศาสตร์
00:14
and for the pastอดีต 14 yearsปี
1
2009
3116
และ 14 ปีที่ผ่านมา
00:17
I've been teachingการสอน crapอึ.
2
5125
1808
ผมสอนเรื่องที่ไม่ดีมาตลอด
00:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
3
6933
1305
(เสียงหัวเราะ)
00:20
Not that I'm a badไม่ดี teacherครู,
4
8238
2017
ไม่ใช่เพราะว่าเป็นครูที่ไม่ดีนะครับ
00:22
but I've been studyingการศึกษา and teachingการสอน
5
10255
2118
แต่เรื่องที่ผมได้ศึกษามาและได้สอน
00:24
about humanเป็นมนุษย์ wasteของเสีย
6
12373
1887
เรื่องของเสียของมนุษย์
00:26
and how wasteของเสีย is conveyedลำเลียง
7
14260
1631
และวิธีที่ของเสียถูกส่งมา
00:27
throughตลอด these wastewaterน้ำเสีย treatmentการรักษา plantsพืช,
8
15891
2883
ผ่านโรงบำบัดนํ้าเสียเหล่านี้
00:30
and how we engineerวิศวกร and designออกแบบ
9
18774
1575
และวิธีที่เราสร้างและออกแบบ
00:32
these treatmentการรักษา plantsพืช so that we can protectป้องกัน
10
20349
1990
โรงงานบำบัดเหล่านี้ เพื่อให้เราปกป้อง
00:34
surfaceพื้นผิว waterน้ำ like riversแม่น้ำ.
11
22339
2082
พื้นของผิวนํ้า เช่น แม่นํ้า
00:36
I've basedซึ่งเป็นรากฐาน my scientificวิทยาศาสตร์ careerอาชีพ
12
24421
2650
อาชีพนักวิทยาศาสตร์ของผมมีฐานอยู่บนแนวคิด
00:39
on usingการใช้ leading-edgeระดับแนวหน้า molecularโมเลกุล techniquesเทคนิค,
13
27071
3437
ในการใช้เทคนิคโมเลกุลริมขอบตัวนำหน้า
00:42
DNA-ดีเอ็นเอ- and RNA-basedRNA-based methodsวิธีการ
14
30508
2612
หรือวิธีที่ใช้ดีเอ็นเอและอาร์เอ็นเอเพื่อดู
00:45
to look at microbialจุลินทรีย์ populationsประชากร in biologicalชีวภาพ reactorsเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์,
15
33120
3439
กลุ่มจุลินทรีย์ ในเครื่องปฏิกรณ์ชีวภาพ
00:48
and again to optimizeเพิ่มประสิทธิภาพ these systemsระบบ.
16
36559
2363
และเพื่อให้ระบบเหล่านี้มีผลดีที่สุด
00:50
And over the yearsปี,
17
38922
1249
ระหว่างหลายปีที่ผ่านมานั้น
00:52
I have developedพัฒนา an unhealthyไม่แข็งแรง obsessionความคิดครอบงำ with toiletsห้องสุขา,
18
40171
4252
ผมได้เริ่มมีอาการครอบงำจิตใจในเรื่องสุขา
00:56
and I've been knownที่รู้จักกัน to sneakแอบดู into toiletsห้องสุขา
19
44423
2992
รู้กันทั่วไปว่า ผมแอบเข้าห้องนํ้า
00:59
and take my cameraกล้อง phoneโทรศัพท์
20
47415
1803
และเอาโทรศัพท์ที่ถ่ายภาพได้
01:01
all over the worldโลก.
21
49218
2348
ถือไปด้วยทั่วโลก
01:03
But alongตาม the way, I've learnedได้เรียนรู้
22
51566
2224
แต่ระหว่างทางนั้น ผมได้เรียนรู้
01:05
that it's not just the technicalวิชาการ sideด้าน,
23
53790
2542
ว่าไม่ได้แค่เพียงทางด้านเทคนิคเท่านั้น
01:08
but there's alsoด้วย this thing calledเรียกว่า the cultureวัฒนธรรม of crapอึ.
24
56332
4178
แต่รวมถึงที่เรียกว่า วัฒนธรรมของสิ่งไม่ดี
01:12
So for exampleตัวอย่าง,
25
60510
1469
ดังเช่นตัวอย่าง
01:13
how manyจำนวนมาก of you are washersเครื่องซักผ้า
26
61979
2307
พวกคุณกี่คน เป็นคนล้าง
01:16
and how manyจำนวนมาก of you are wipersที่ปัดน้ำฝน?
27
64286
2452
และพวกคุณกี่คน เป็นคนใช้กระดาษ
01:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
28
66738
4207
(เสียงหัวเราะ)
01:22
If, well, I guessเดา you know what I mean.
29
70945
3937
ผมคิดว่า ถ้าคุณรู้ว่า ผมหมายถึงอะไร
01:26
If you're a washerเครื่องซักผ้า, then you use waterน้ำ
30
74882
2239
ถ้าคุณล้าง คุณก็ใช้นํ้าเพื่อล้าง
01:29
for analทางทวารหนัก cleansingการชำระล้าง. That's the technicalวิชาการ termวาระ.
31
77121
2812
การทำความสะอาดทวารหนัก นั่นเป็นศัพท์เทคนิค
01:31
And if you're a wiperเครื่องเช็ด,
32
79933
2858
ถ้าคุณเป็นคนเช็ด
01:34
then you use toiletห้องน้ำ paperกระดาษ
33
82791
2092
คุณก็ใช้กระดาษชำระ
01:36
or, in some regionsภูมิภาค of the worldโลก
34
84883
1755
หรือ ในบางภูมิภาคของโลก
01:38
where it's not availableใช้ได้, newspaperหนังสือพิมพ์
35
86638
3634
ซึ่งไม่มีกระดาษชำระ ก็ใช้หนังสือพิมพ์
01:42
or ragsยาจก or corncobsซังข้าวโพด.
36
90272
3520
หรือผ้าขี้ริ้ว หรือซังข้าวโพด
01:45
And this is not just a pieceชิ้น of triviaเรื่องไม่สำคัญ,
37
93792
2498
และเรื่องนี้ไม่ได้เป็นแค่เรื่องเล็กน้อย
01:48
but it's really importantสำคัญ to understandเข้าใจ
38
96290
1856
แต่เป็นเรื่องสำคัญยิ่ง เพื่อจะเข้าใจ
01:50
and solveแก้ the sanitationสุขาภิบาล problemปัญหา.
39
98146
2193
และแก้ปัญหาการสุขอนามัย
01:52
And it is a bigใหญ่ problemปัญหา:
40
100339
2284
และมันเป็นปัญหาใหญ่
01:54
There are 2.5 billionพันล้าน people in the worldโลก
41
102623
2045
มีผู้คน 2.5 พันล้านคนในโลก
01:56
who don't have accessทางเข้า to adequateเพียงพอ sanitationสุขาภิบาล.
42
104668
3161
ที่ไม่มีโอกาสเข้าถึงสุขอนามัยที่เหมาะสม
01:59
For them, there's no modernทันสมัย toiletห้องน้ำ.
43
107829
2103
สำหรับพวกเขาแล้ว ไม่มีส้วมที่ทันสมัย
02:01
And there are 1.1 billionพันล้าน people
44
109932
3911
และมีผู้คน 1.1 พันล้านคน
02:05
whoseใคร toiletsห้องสุขา are the streetsถนน
45
113843
2394
ที่ส้วมของพวกเขาคือ ถนน
02:08
or riverแม่น้ำ banksธนาคาร or openเปิด spacesช่องว่าง,
46
116237
2926
หรือริมฝั่งแม่นํ้า หรือพื้นที่โล่งแจ้ง
02:11
and again, the technicalวิชาการ termวาระ for that is
47
119163
1979
ก็อีกนั่นแหละ ศัพท์เทคนิคสำหรับมัน คือ
02:13
openเปิด defecationการล้าง,
48
121142
2037
การถ่ายอุจจาระในที่โล่งแจ้ง
02:15
but that is really simplyง่ายดาย
49
123179
3104
แต่จริงๆแล้ว ง่ายๆคือ
02:18
shittingshitting in the openเปิด.
50
126283
2059
การขี้ในที่โล่ง
02:20
And if you're livingการดำรงชีวิต in fecalที่อุจจาระ materialวัสดุ
51
128342
1903
และถ้าคุณอยู่ท่ามกลางอุจจาระ
02:22
and it's surroundingที่ล้อมรอบ you, you're going to get sickป่วย.
52
130245
2335
และมันอยู่ล้อมรอบตัวคุณ คุณก็จะเจ็บป่วย
02:24
It's going to get into your drinkingการดื่ม waterน้ำ,
53
132580
1506
มันจะเข้าไปอยู่ในนํ้าดื่มของคุณ
02:26
into your foodอาหาร, into your immediateทันทีทันใด surroundingsสิ่งแวดล้อม.
54
134086
2416
ในอาหาร ในสิ่งแวดล้อมใกล้ชิดคุณ
02:28
So the Unitedปึกแผ่น Nationsสหประชาชาติ estimatesประมาณการ
55
136502
2445
สหประชาชาติจึงประมาณว่า
02:30
that everyทุกๆ yearปี, there are
1.5 millionล้าน childเด็ก deathsการเสียชีวิต
56
138947
4112
ทุกปี จะมีเด็กเสียชีวิต 1.5 ล้านคน
02:35
because of inadequateไม่เพียงพอ sanitationสุขาภิบาล.
57
143059
2709
เพราะสาเหตุของสุขอนามัยที่ไม่เหมาะสม
02:37
That's one preventableสามารถป้องกันได้ deathความตาย everyทุกๆ 20 secondsวินาที,
58
145768
4049
เป็นการตายที่เราป้องกันได้ 1 คน/20วินาที
02:41
171 everyทุกๆ hourชั่วโมง,
59
149817
2610
หรือ 171 คน/ชั่วโมง
02:44
4,100 everyทุกๆ day.
60
152427
3218
หรือ 4,100 คน/วัน
02:47
And so, to avoidหลีกเลี่ยง openเปิด defecationการล้าง,
61
155645
2092
เพื่อหลีกเลี่ยงถ่ายอุจจาระในที่โล่งแจ้ง
02:49
municipalitiesในเขตเทศบาล and citiesเมือง
62
157737
2175
เทศบาลและเมืองใหญ่
02:51
buildสร้าง infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน, for exampleตัวอย่าง, like pitหลุม latrinesส้วม,
63
159912
4192
จึงสร้างโครงสร้างพื้นฐาน เช่น ส้วมหลุม
02:56
in peri-urbanชานเมือง and ruralชนบท areasพื้นที่.
64
164104
1922
ในบริเวณรอบเขตเมือง และชนบท
02:58
For exampleตัวอย่าง, in KwaZulu-NatalKwaZulu-Natal
provinceจังหวัด in Southภาคใต้ Africaแอฟริกา,
65
166026
3307
เช่น ในจังหวัดควาซูลู-เนทัล ในอาฟริกาใต้
03:01
they'veพวกเขาได้ builtสร้างขึ้น tensนับ of thousandsพัน of these pitหลุม latrinesส้วม.
66
169333
3334
พวกเขาสร้างส้วมหลุมไว้ หลายหมื่นแห่ง
03:04
But there's a problemปัญหา when you scaleขนาด up
67
172667
2193
แต่ก็มีปัญหา เมื่อคุณเพิ่มจำนวนขึ้น
03:06
to tensนับ of thousandsพัน, and the problemปัญหา is,
68
174860
2250
เป็นหลายหมื่น และปัญหาก็คือ
03:09
what happensที่เกิดขึ้น when the pitsหลุม are fullเต็ม?
69
177110
1802
จะเกิดอะไรขึ้น เมื่อหลุมนั้นเต็ม
03:10
This is what happensที่เกิดขึ้น.
70
178912
2585
นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น
03:13
People defecateถ่ายอุจจาระ around the toiletห้องน้ำ.
71
181497
2374
ผู้คนก็ถ่ายอุจจาระไว้ รอบๆส้วม
03:15
In schoolsโรงเรียน, childrenเด็ก ๆ defecateถ่ายอุจจาระ on the floorsชั้น
72
183871
3105
ในโรงเรียน เด็กๆก็ถ่ายไว้บนพื้น
03:18
and then leaveออกจาก a trailทาง outsideด้านนอก the buildingอาคาร
73
186976
2171
แล้วก็มีรอยออกไปด้านนอกอาคาร
03:21
and startเริ่มต้น defecatingdefecating around the buildingอาคาร,
74
189147
2783
และก็เริ่มถ่ายไว้ รอบๆอาคาร
03:23
and these pitsหลุม have to be cleanedการทำความสะอาด
75
191930
2234
และส้วมหลุมเหล่านี้ ต้องมีคนทำความสะอาด
03:26
and manuallyด้วยมือ emptiedยอบ.
76
194164
2531
และเอาไปทิ้ง โดยใช้มือ
03:28
And who does the emptyingตะกอน?
77
196695
1348
และใครเป็นคนเอาไปทิ้ง
03:30
You've got these workersคนงาน
78
198043
2522
คุณก็ต้องมีคนงานเหล่านี้
03:32
who have to sometimesบางครั้ง go down into the pitsหลุม
79
200565
2734
ที่เป็นครั้งคราว จะต้องลงไปในหลุม
03:35
and manuallyด้วยมือ removeเอาออก the contentsเนื้อหา.
80
203299
2401
และเอาอุจจาระออกไป โดยใช้มือทำ
03:37
It's a dirtyสกปรก and dangerousเป็นอันตราย businessธุรกิจ.
81
205700
3847
เป็นงานที่สกปรก และอันตราย
03:41
As you can see, there's no protectiveป้องกัน equipmentอุปกรณ์,
82
209547
2318
อย่างที่เห็น ไม่มีเครื่องมือป้องกัน
03:43
no protectiveป้องกัน clothingเสื้อผ้า.
83
211865
1589
ไม่มีชุดใส่ป้องกัน
03:45
There's one workerคนงาน down there.
84
213454
1006
มีคนงานลงไปอยู่ในนั้น
03:46
I hopeหวัง you can see him.
85
214460
1638
ผมคิดว่าคุณคงจะเห็นเขานะครับ
03:48
He's got a faceใบหน้า maskหน้ากาก on, but no shirtเสื้อเชิ้ต.
86
216098
2856
เขาใส่หน้ากาก แต่ไม่สวมเสื้อ
03:50
And in some countriesประเทศ, like Indiaอินเดีย,
87
218954
2431
และในบางประเทศ เช่น อินเดีย
03:53
the lowerลดลง castesวรรณะ are condemnedถูกตราหน้า
88
221385
2474
พวกวรรณะชั้นตํ่าที่ถูกสาป
03:55
to emptyว่างเปล่า the pitsหลุม,
89
223859
2374
ให้เป็นคนเอาอุจจาระในหลุมไปทิ้ง
03:58
and they're furtherต่อไป condemnedถูกตราหน้า by societyสังคม.
90
226233
2576
และยังถูกเหยียดหยามจากสังคมอีกด้วย
04:00
So you askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง, how can we solveแก้ this
91
228809
2947
เราจึงถามตัวเองว่า จะแก้ปัญหานี้อย่างไร
04:03
and why don't we just buildสร้าง Western-styleสไตล์ตะวันตก flushเปี่ยม toiletsห้องสุขา
92
231756
2835
ทำไมเราไม่สร้างแค่ ส้วมชักโครกแบบตะวันตก
04:06
for these two and a halfครึ่ง billionพันล้าน?
93
234591
2521
สำหรับคน 2.5 พันล้านเหล่านี้
04:09
And the answerตอบ is, it's just not possibleเป็นไปได้.
94
237112
2305
และคำตอบก็ง่ายๆ มันเป็นไปไม่ได้
04:11
In some of these areasพื้นที่, there's not enoughพอ waterน้ำ,
95
239417
2858
ในบางพื้นที่เหล่านี้ ไม่มีนํ้าเพียงพอ
04:14
there's no energyพลังงาน,
96
242275
1373
ไม่มีพลังงาน
04:15
it's going to costราคา tensนับ of trillionsล้านล้าน of dollarsดอลลาร์
97
243648
2035
จะต้องใช้เงินหลายสิบล้านล้านดอลลาร์
04:17
to layปู out the sewerท่อน้ำทิ้ง linesเส้น
98
245683
1575
เพื่อที่จะวางท่อนํ้าเสีย และสร้าง
04:19
and to buildสร้าง the facilitiesสิ่งอำนวยความสะดวก
99
247258
871
สิ่งอำนวยความสะดวก
04:20
and to operateทำงาน and maintainเก็บรักษา these systemsระบบ,
100
248129
2394
เพื่อจัดการและบำรุงรักษาระบบเหล่านี้
04:22
and if you don't buildสร้าง it right,
101
250523
1572
และถ้าคุณไม่สร้างให้ถูกต้อง
04:24
you're going to have flushเปี่ยม toiletsห้องสุขา
102
252095
1901
คุณก็จะได้ส้วมชักโครกที่
04:25
that basicallyเป็นพื้น go straightตรง into the riverแม่น้ำ,
103
253996
2408
ง่ายๆก็คือ วิ่งตรงลงไปในแม่นํ้า
04:28
just like what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in manyจำนวนมาก citiesเมือง
104
256404
2475
เหมือนๆกับที่เกิดขึ้นในหลายๆเมืองใหญ่ๆ
04:30
in the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก.
105
258879
1393
ในโลกที่กำลังพัฒนา
04:32
And is this really the solutionวิธีการแก้?
106
260272
2049
และนี่เป็นการแก้ปัญหาที่แท้จริงหรือ?
04:34
Because essentiallyเป็นหลัก, what you're doing is
107
262321
1890
เพราะจำเป็นอย่างยิ่ง สิ่งที่คุณกำลังทำ
04:36
you're usingการใช้ cleanสะอาด waterน้ำ
108
264211
2385
คือ คุณกำลังใช้นํ้าสะอาด
04:38
and you're usingการใช้ it to flushเปี่ยม your toiletห้องน้ำ,
109
266596
2065
เพื่อฉีดล้างทำความสะอาดชักโครกของคุณ
04:40
conveyสื่อ it to a wastewaterน้ำเสีย treatmentการรักษา plantปลูก
110
268661
2486
เพื่อนำมันไปสู่โรงงานบำบัดนํ้าเสีย
04:43
whichที่ then dischargesปล่อย to a riverแม่น้ำ,
111
271147
1744
แล้วก็ทิ้งลงไปในแม่นํ้า
04:44
and that riverแม่น้ำ, again, is a drinkingการดื่ม waterน้ำ sourceแหล่ง.
112
272891
2756
และแม่นํ้านั้น ก็คือแหล่งนํ้าสำหรับดื่มอีก
04:47
So we'veเราได้ got to rethinkคิดใหม่ sanitationสุขาภิบาล,
113
275647
2295
เราจึงต้องมาคิดทบทวนเรื่องสุขอนามัย และ
04:49
and we'veเราได้ got to reinventสร้างใหม่ the sanitationสุขาภิบาล infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
114
277942
4565
เริ่มสร้างโครงสร้างพื้นฐานสุขอนามัยขึ้นอีก
04:54
and I'm going to argueเถียง that to do this,
115
282507
1901
และผมจะเสนอเหตุผลว่า ในการที่จะทำสิ่งนี้
04:56
you have to employจ้าง systemsระบบ thinkingคิด.
116
284408
2317
คุณต้องใช้ การคิดที่เป็นระบบ
04:58
We have to look at the wholeทั้งหมด sanitationสุขาภิบาล chainโซ่.
117
286725
2970
เราต้องดูความต่อเนื่องของสุขอนามัยโดยรวม
05:01
We startเริ่มต้น with a humanเป็นมนุษย์ interfaceอินเตอร์เฟซ,
118
289695
2273
เราเริ่มต้นด้วย จุดที่มนุษย์มารวมตัวกัน
05:03
and then we have to think about how fecesอุจจาระ
119
291968
1901
แล้วเราต้องคิดถึงวิธีการที่จะ
05:05
are collectedเก็บรวบรวม and storedเก็บไว้,
120
293869
2384
เก็บและรวบรวมอุจจาระ
05:08
transportedการขนส่ง, treatedได้รับการรักษา and reusedนำกลับมาใช้
121
296253
2722
ขนส่ง บำบัด และนำกลับมาใช้อีก ได้อย่างไร
05:10
and not just disposalการกำจัด but reuseนำมาใช้ใหม่.
122
298975
2165
ไม่เพียงแค่ว่าเอาไปทิ้ง แต่นำกลับมาใช้อีก
05:13
So let's startเริ่มต้น with the humanเป็นมนุษย์ userผู้ใช้งาน interfaceอินเตอร์เฟซ.
123
301140
2493
เรามาเริ่มด้วยเรื่อง จุดที่ผู้ใช้มารวมกัน
05:15
I say, it doesn't matterเรื่อง if you're a washerเครื่องซักผ้า or a wiperเครื่องเช็ด,
124
303633
3824
ผมบอกว่า มันไม่สำคัญ ว่าคุณจะล้าง หรือเช็ด
05:19
a sitterผู้นั่ง or a squatterผู้ตั้งถิ่นฐานในที่สาธารณะ,
125
307457
2003
นั่งธรรมดา หรือนั่งยองๆ
05:21
the humanเป็นมนุษย์ userผู้ใช้งาน interfaceอินเตอร์เฟซ should be cleanสะอาด
126
309460
2092
จุดที่คนที่ใช้มารวมกันอยู่ ต้องสะอาด
05:23
and easyง่าย to use, because after all,
127
311552
2801
และใช้ได้สะดวก เพราะว่าอย่างไรก็ตาม
05:26
takingการ a dumpเท should be pleasurableน่าพอใจ.
128
314353
2374
การปลดเปลื้องออกไป ควรจะเป็นความสุข
05:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
129
316727
2621
(เสียงหัวเราะ)
05:31
And when we openเปิด the possibilitiesความเป็นไปได้
130
319348
2857
และเมื่อเราเปิดความเป็นไปได้ ที่จะเข้าใจ
05:34
to understandingความเข้าใจ this sanitationสุขาภิบาล chainโซ่,
131
322205
2711
ความต่อเนื่องกันของเรื่องสุขอนามัยนี้แล้ว
05:36
then the back-endback-end technologyเทคโนโลยี,
132
324916
2070
เทคโนโลยีสนับสนุนส่วนหลัง หรือการรวบรวม
05:38
the collectionชุด to the reuseนำมาใช้ใหม่, should not really matterเรื่อง,
133
326986
3690
เพื่อการนำไปใช้ใหม่นั้น น่าจะไม่สำคัญนัก
05:42
and then we can applyใช้
134
330676
1293
แล้วเราก็สามารถใช้วิธีแก้
05:43
locallyในท้องถิ่น adoptableadoptable and context-sensitiveตามบริบท solutionsการแก้ปัญหา.
135
331969
3837
ที่ปรับใช้ได้และไวต่อบริบทของท้องถิ่น
05:47
So we can openเปิด ourselvesตัวเรา to possibilitiesความเป็นไปได้ like,
136
335806
2700
เราจึงเปิดตัวเอง กับความเป็นไปได้ต่างๆได้
05:50
for exampleตัวอย่าง, this urine-divertingปัสสาวะโอน toiletห้องน้ำ,
137
338506
2895
ตัวอย่างเช่น โถปัสสาวะแบบเบี่ยงเบนนี้
05:53
and there's two holesหลุม in this toiletห้องน้ำ.
138
341401
1832
มีช่องสองช่องในโถส้วมนี้
05:55
There's the frontด้านหน้า and the back,
139
343233
1182
มีตรงด้านหน้าและหลัง
05:56
and the frontด้านหน้า collectsเก็บรวบรวม the urineปัสสาวะ,
140
344415
2074
ส่วนหน้านั้นเก็บรวบรวมปัสสาวะ
05:58
and the back collectsเก็บรวบรวม the fecalที่อุจจาระ materialวัสดุ.
141
346489
1904
ส่วนหลังเก็บอุจจาระ
06:00
And so what you're doing is
you're separatingการพลัดพราก the urineปัสสาวะ,
142
348393
1846
ดังนั้นสิ่งที่คุณทำก็คือ แยกปัสสาวะ
06:02
whichที่ has 80 percentเปอร์เซ็นต์ of the nitrogenก๊าซไนโตรเจน
143
350239
2069
ซึ่งมีไนโตรเจน 80 เปอร์ซ็นต์
06:04
and 50 percentเปอร์เซ็นต์ of the phosphorusฟอสฟอรัส,
144
352308
2250
และฟอสฟอรัส 50 เปอร์เซ็นต์ ออกไป
06:06
and then that can then be treatedได้รับการรักษา
145
354558
2081
แล้วส่วนนั้นก็สามารถไปบำบัด และตกตะกอน
06:08
and precipitatedตกตะกอน to formฟอร์ม things like struvitestruvite,
146
356639
2621
ออกมาเป็น อย่างเช่น ก้อนนิ่ว (struvite)
06:11
whichที่ is a high-valueที่มีมูลค่าสูง fertilizerปุ๋ย,
147
359260
1969
ซึ่งเป็นปุ๋ยที่มีคุณค่าสูง
06:13
and then the fecalที่อุจจาระ materialวัสดุ can then be disinfectedฆ่าเชื้อ
148
361229
2498
ส่วนอุจจาระ ก็สามารถเอาไปฆ่าเชื้อ แล้วก็
06:15
and again convertedแปลง to high-valueที่มีมูลค่าสูง endปลาย productsผลิตภัณฑ์.
149
363727
3689
สามารถเปลี่ยนไปเป็นผลิตภัณฑ์คุณค่าสูงได้
06:19
Or, for exampleตัวอย่าง, in some of our researchการวิจัย,
150
367416
2205
หรือตัวอย่างเช่น ในงานวิจัยของเราบางเรื่อง
06:21
you can reuseนำมาใช้ใหม่ the waterน้ำ by treatingการรักษาเยียวยา it
151
369621
2643
คุณสามารถนำนํ้านั้นไปใช้ได้อีก โดยการบำบัด
06:24
in on-siteในสถานที่เดียวกัน sanitationสุขาภิบาล systemsระบบ
152
372264
2138
ในระบบถังบำบัดที่นั่นเลย เช่น
06:26
like planterชาวไร่ boxesกล่อง or constructedสร้าง wetlandsชายเลน.
153
374402
2761
กระถาง หรือที่นํ้าท่วมขัง ที่ถูกสร้างขึ้น
06:29
So we can openเปิด up all these possibilitiesความเป็นไปได้
154
377163
2683
เราจึงสร้างความเป็นไปได้เหล่านี้ขึ้นมาได้
06:31
if we take away the oldเก่า paradigmตัวอย่าง of flushเปี่ยม toiletsห้องสุขา
155
379846
3488
ถ้าเราเอาแบบอย่างเก่าๆของส้วมชักโครก
06:35
and treatmentการรักษา plantsพืช.
156
383334
1666
และโรงบำบัดนํ้าเสียออกไปเสียได้
06:37
So you mightอาจ be askingถาม, who'sใคร going to payจ่ายเงิน?
157
385000
3418
แต่คุณก็อาจถามว่า แล้วใครจะเป็นคนจ่ายเล่า
06:40
Well, I'm going to argueเถียง that governmentsรัฐบาล
158
388418
1958
อ๋อ ผมกำลังจะให้เหตุผลว่า รัฐบาล
06:42
should fundกองทุน sanitationสุขาภิบาล infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน.
159
390376
3431
ควรจะให้ทุนแก่โครงสร้างพื้นฐานทางสุขอนามัย
06:45
NGOsเอ็นจีโอ and donorผู้บริจาค organizationsองค์กร,
160
393807
2531
กลุ่มองค์กรไม่แสวงหากำไร และผู้บริจาคเงิน
06:48
they can do theirของพวกเขา bestดีที่สุด, but it's not going to be enoughพอ.
161
396338
3420
ทำเรื่องนี้ได้ดีที่สุด แต่ก็ยังไม่เพียงพอ
06:51
Governmentsรัฐบาล should fundกองทุน sanitationสุขาภิบาล
162
399758
1665
รัฐควรให้เงินสนับสนุนการสุขอนามัย
06:53
the sameเหมือนกัน way they fundกองทุน roadsถนน
163
401423
1755
เช่นเดียวกับที่ให้เงินสร้างถนน
06:55
and schoolsโรงเรียน and hospitalsโรงพยาบาล
164
403178
3460
โรงเรียน และโรงพยาบาล
06:58
and other infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน like bridgesสะพาน,
165
406638
2152
และโครงสร้างพื้นฐานอื่นๆ เช่น สะพาน
07:00
because we know, and the WHO has doneเสร็จแล้ว this studyศึกษา,
166
408790
3103
เพราะเรารู้ และองค์การอนามัยโลกได้วิจัย
07:03
that for everyทุกๆ dollarดอลลาร์ that we investลงทุน
167
411893
1834
เรื่องนี้ว่า ทุกๆดอลลาร์ ที่เราลงทุนไป
07:05
in sanitationสุขาภิบาล infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
168
413727
1889
ในเรื่องโครงสร้างพื้นฐานด้านสุขอนามัย
07:07
we get something like threeสาม to 34 dollarsดอลลาร์ back.
169
415616
3510
เราได้คืนมา อย่างเช่น 3 จนถึง 34 ดอลลาร์
07:11
Let's go back to the problemปัญหา of pitหลุม emptyingตะกอน.
170
419126
2452
ขอกลับไปที่ปัญหา การเอาอุจจาระออกไปจากหลุม
07:13
So at Northทางทิศเหนือ Carolinaแคโรไลนา Stateสถานะ Universityมหาวิทยาลัย,
171
421578
1495
ที่มหาวิทยาลัยรัฐนอร์ทคาโรไลนา
07:15
we challengedท้าทาย our studentsนักเรียน to
come up with a simpleง่าย solutionวิธีการแก้,
172
423073
3187
เรากระตุ้นให้นักศึกษาหาวิธีแก้ปัญหาง่ายๆ
07:18
and this is what they cameมา up with:
173
426260
1484
และนี่คือสิ่งที่พวกเขาได้มา
07:19
a simpleง่าย, modifiedการแก้ไข screwสกรู augerสว่าน
174
427744
2643
สว่านตะปูควงง่ายๆที่ดัดแปลงขึ้นมา
07:22
that can moveย้าย the wasteของเสีย up
175
430387
1934
ซึ่งสามารถเคลื่อนย้ายสิ่งปฏิกูลขึ้นมาได้
07:24
from the pitหลุม and into a collectingการจัดเก็บภาษี drumกลอง,
176
432321
2519
จากหลุมและเอาไปใส่ถังเก็บ
07:26
and now the pitหลุม workerคนงาน
177
434840
1496
ทีนี้ คนงานที่ทำงานในหลุม
07:28
doesn't have to go down into the pitหลุม.
178
436336
2105
ก็ไม่ต้องลงไปในหลุม
07:30
We testedการทดสอบ it in Southภาคใต้ Africaแอฟริกา, and it worksโรงงาน.
179
438441
1906
เราไปทดสอบในอาพริกาใต้แล้ว และมันใช้ได้
07:32
We need to make it more robustแข็งแรง,
180
440347
1728
เราจำเป็นต้องทำให้มันแข็งแรงกว่านี้
07:34
and we're going to do more testingการทดสอบ
181
442075
1293
และเราจะทดลองเพิ่มขึ้นอีก
07:35
in Malawiมาลาวี and Southภาคใต้ Africaแอฟริกา this comingมา yearปี.
182
443368
2566
ในมาลาวี และอาฟริกาใต้ ในปีที่จะถึงนี้
07:37
And our ideaความคิด is to make this
183
445934
1619
แนวคิดของเรา ก็คือ ทำให้การบริการ
07:39
a professionalizedprofessionalized pit-emptyingหลุมตะกอน serviceบริการ
184
447553
2507
เก็บปฏิกูลในหลุมเป็นงานอาชีพขึ้นมา
07:42
so that we can createสร้าง a smallเล็ก businessธุรกิจ out of it,
185
450060
2578
เพื่อให้เราสร้างมันขึ้น เป็นธุรกิจเล็กๆได้
07:44
createสร้าง profitsผลกำไร and jobsงาน,
186
452638
1833
สร้างกำไรและงานขึ้นมาได้
07:46
and the hopeหวัง is that,
187
454471
1384
และความหวังก็คือ
07:47
as we are rethinkingทบทวน sanitationสุขาภิบาล,
188
455855
1791
เมื่อเราเป็นสุขอนามัยที่คิดใหม่ทำใหม่
07:49
we are extendingขยาย the life of these pitsหลุม
189
457646
3378
เรากำลังขยายอายุการทำงานของหลุมเหล่านี้
07:53
so that we don't have to resortรีสอร์ท
190
461024
2148
เพื่อให้เราไม่ต้องกลับไปใช้อีกแล้ว
07:55
to quickรวดเร็ว solutionsการแก้ปัญหา
191
463172
1805
วิธีแก้ปัญหาแบบปัจจุบันทันด่วน
07:56
that don't really make senseความรู้สึก.
192
464977
1964
ซึ่งไม่เป็นสาระอย่างยิ่ง
07:58
I believe that accessทางเข้า to adequateเพียงพอ sanitationสุขาภิบาล
193
466941
3628
ผมเชื่อว่า การเข้าถึงสุขอนามัยที่พอเพียง
08:02
is a basicขั้นพื้นฐาน humanเป็นมนุษย์ right.
194
470569
1924
คือ สิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน
08:04
We need to stop the practiceการปฏิบัติ
195
472493
1617
เราจำเป็นต้องหยุดวิธีการปฏิบัติ
08:06
of lowerลดลง castesวรรณะ and lower-statusลดสถานะ people
196
474110
2790
ของคนในวรรณะตํ่า และคนฐานะตํ่า
08:08
going down and beingกำลัง condemnedถูกตราหน้า to emptyว่างเปล่า pitsหลุม.
197
476900
3542
ที่ให้ลงไปในหลุม ให้ถูกดูหมิ่นไปเก็บปฏิกูล
08:12
It is our moralคุณธรรม, it is our socialสังคม
198
480442
1980
มันคือจริยธรรมของเรา มันคือสังคมของเรา
08:14
and our environmentalสิ่งแวดล้อม obligationภาระผูกพัน.
199
482422
2149
และสิ่งแวดล้อมที่เป็นภาระหน้าที่ของเรา
08:16
Thank you.
200
484571
2069
ขอบคุณครับ
08:18
(Applauseการปรบมือ)
201
486640
1675
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com