ABOUT THE SPEAKER
Emily Balcetis - Psychologist
Social psychologist Emily Balcetis explores perception, motivation, goal-setting and decision-making from conscious and nonconscious levels.

Why you should listen

The world around us often seems insurmountable, with all the cards stacked against us -- but as social psychologist Emily Balcetis seeks to show, it doesn't have to be that way. Through her research at New York University she explores how small differences in perception, whether conscious or nonconscious, can have potentially major consequences. For example, in a series of studies conducted in 2009 Balcetis helped show that people who saw Barack Obama as lighter skinned tended to report voting for him in the 2008 presidential election -- and vice versa.

Her current work focuses on how video evidence can bias jury members differently and how our vision can work against us when it comes to effective exercise. Balcetis' goal is to show that through our awareness of these biases, we can also overcome them, for an ever so slightly less daunting world.

More profile about the speaker
Emily Balcetis | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Emily Balcetis: Why some people find exercise harder than others

เอมิลี่ บาลเซทิส (Emily Balcetis): ทำไมคนบางพวกจึงเห็นว่าการออกกำลังกายว่า ยากกว่าพวกอื่น

Filmed:
3,770,270 views

ทำไมคนบางคนถึงต้องพยายามมากกว่าเพื่อนเรื่องการรักษาน้ำหนัก นักจิตวิทยาสังคม เอมิลี่ บาลเซทิส แสดงผลการวิจัยที่พูดถึงปัจจัยอย่างหนึ่ง นั่นคือ การมองเห็น ในปาฐกถาที่เปี่ยมไปด้วยข้อมูลนี้ เอมิลี่แสดงให้เห็นว่า เมื่อพูดถึงเรื่องการออกกำลังกาย บางคนจะเห็นโลกในมุมที่แตกต่างไปอย่างสิ้นเชิง แล้วจะเสนอแนวทางแก้ไขง่ายๆทีน่าอัศจรรย์ใจของปัญหาเรื่องการมองโลกที่แตกต่างกันอีกด้วย
- Psychologist
Social psychologist Emily Balcetis explores perception, motivation, goal-setting and decision-making from conscious and nonconscious levels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Visionวิสัยทัศน์ is the mostมากที่สุด importantสำคัญ
0
673
2382
การมองเห็นเป็นประสาทสัมผัสที่สำคัญ
00:15
and prioritizedจัดลำดับความสำคัญ senseความรู้สึก that we have.
1
3055
2588
และใช้มากที่สุดที่เรามี
00:17
We are constantlyนิจศีล looking
2
5643
1684
ตลอดเวลา เรามองดู
00:19
at the worldโลก around us,
3
7327
1774
โลกรอบกายเรา
00:21
and quicklyอย่างรวดเร็ว we identifyแยกแยะ and make senseความรู้สึก
4
9101
2197
และต้องระบุกับทำความเข้าใจ
00:23
of what it is that we see.
5
11298
2335
กับสิ่งที่เราเห็นได้อย่างรวดเร็ว
00:25
Let's just startเริ่มต้น with an exampleตัวอย่าง
6
13633
1919
ขอเริ่มด้วยตัวอย่าง
00:27
of that very factความจริง.
7
15552
1273
กันก่อนนะคะ
00:28
I'm going to showแสดง you
a photographถ่ายภาพ of a personคน,
8
16825
2010
ฉันจะให้คุณดูภาพถ่าย
ของคนคนหนึ่ง
00:30
just for a secondที่สอง or two,
9
18835
1803
สักสองสามวินาที
00:32
and I'd like for you to identifyแยกแยะ
10
20638
1895
และฉันอยากให้คุณลองระบุ
00:34
what emotionอารมณ์ is on his faceใบหน้า.
11
22533
2139
มาว่าคนในรูปมีอารมณ์อย่างไร
00:36
Readyพร้อมแล้ว?
12
24672
1228
พร้อมนะคะ
00:37
Here you go. Go with your gutไส้ใน reactionปฏิกิริยา.
13
25900
2712
เอาล่ะค่ะ ตามที่รู้สึกเลย
00:40
Okay. What did you see?
14
28612
2331
โอเค คุณมองเห็นอะไรคะ
00:42
Well, we actuallyแท้จริง surveyedสำรวจ
15
30943
2264
ที่จริงแล้วเราลองใช้แบบสอบถามสำรวจดู
00:45
over 120 individualsบุคคล,
16
33207
2307
จากคนกว่า 120 คน
00:47
and the resultsผล were mixedผสม.
17
35514
1950
ผลปรากฏว่าไม่เป็นเอกฉันท์
00:49
People did not agreeตกลง
18
37464
2267
ทุุกคนไม่ได้เห็นพ้องว่า
00:51
on what emotionอารมณ์ they saw on his faceใบหน้า.
19
39731
2890
หน้าชายคนนี้แสดงอารมณ์อะไร
00:54
Maybe you saw discomfortความไม่สบาย.
20
42621
1805
บางทีคุณอาจจะ
เห็นความกระอักกระอ่วน
00:56
That was the mostมากที่สุด frequentบ่อย responseคำตอบ
21
44426
1989
ซึ่งเป็นคำตอบยอดนิยม
00:58
that we receivedที่ได้รับ.
22
46415
1255
ที่เราได้รับ
00:59
But if you askedถาม the personคน on your left,
23
47670
2089
แต่ถ้าลองถามคนที่นั่งด้านซ้ายมือของคุณ
01:01
they mightอาจ have said regretเสียใจ or skepticismความสงสัย,
24
49759
2741
เขาอาจจะตอบว่า ความเสียดาย
หรือความสงสัย
01:04
and if you askedถาม somebodyบางคน on your right,
25
52500
1929
หรือถ้าถามคนทางขวามือ
01:06
they mightอาจ have said
something entirelyอย่างสิ้นเชิง differentต่าง,
26
54429
2894
เขาอาจจะตอบสิ่ง
ที่ต่างออกไปโดยสิ้นเชิง
01:09
like hopeหวัง or empathyการเอาใจใส่.
27
57323
2820
เช่น ความหวังหรือความเห็นใจ
01:12
So we are all looking
28
60143
1559
ดังนั้น เมื่อเราลองมามอง
01:13
at the very sameเหมือนกัน faceใบหน้า again.
29
61702
3102
ใบหน้าเดียวกันใบนี้อีกครั้ง
01:16
We mightอาจ see something
30
64804
1428
เราอาจจะเห็น
01:18
entirelyอย่างสิ้นเชิง differentต่าง,
31
66232
2383
สิ่งที่ไม่เหมือนเดิมเลย
01:20
because perceptionความเข้าใจ is subjectiveอัตนัย.
32
68615
3064
เพราะว่า การรับรู้เป็นเรื่องอัตวิสัย
01:23
What we think we see
33
71679
2168
สิ่งที่เราคิดว่าเราเห็น
01:25
is actuallyแท้จริง filteredกรอง
34
73847
1442
เป็นสิ่งที่จริง ๆ แล้วกรอง
01:27
throughตลอด our ownด้วยตัวเอง mind'sใจ eyeตา.
35
75289
2404
ผ่านมโนภาพของเรา
01:29
Of courseหลักสูตร, there are manyจำนวนมาก other examplesตัวอย่าง
36
77693
2253
มีหลายตัวอย่างเลยที่แสดง
01:31
of how we see the worldโลก
throughตลอด ownด้วยตัวเอง mind'sใจ eyeตา.
37
79946
2415
ให้เห็นว่าเรามองโลก
ตามมโนภาพของตน
01:34
I'm going to give you just a fewน้อย.
38
82361
1782
จะขอยกตัวอย่างให้ฟังสักสองสามข้อ
01:36
So dietersdieters, for instanceตัวอย่าง,
39
84143
2660
เช่น คนที่กำลังควบคุมอาหาร
01:38
see applesแอปเปิ้ล as largerที่มีขนาดใหญ่
40
86803
2018
จะเห็นแอปเปิ้ลว่าผลใหญ่
01:40
than people who are not countingการนับ caloriesแคลอรี่.
41
88821
3020
กว่าคนที่ไม่ได้นั่งนับแคลอรี
01:43
Softballซอฟท์บอล playersผู้เล่น see the ballลูกบอล as smallerที่มีขนาดเล็ก
42
91841
3633
นักกีฬาซอฟต์บอล
จะเห็นลูกบอลว่าเล็กกว่า
01:47
if they'veพวกเขาได้ just come out of a slumpตกต่ำ,
43
95474
2155
ถ้าเพิ่งออกมากจากช่วงมือตก
01:49
comparedเมื่อเทียบกับ to people who
had a hotร้อน night at the plateจาน.
44
97629
3544
เมื่อเทียบกับคนที่กำลังมือขึ้น
01:53
And actuallyแท้จริง, our politicalในทางการเมือง beliefsความเชื่อ alsoด้วย
45
101173
2950
อันที่จริง ความเชื่อด้านการเมือง
01:56
can affectมีผลต่อ the way we see other people,
46
104123
2242
ก็มีผลกับการมองคนอื่นด้วย
01:58
includingรวมไปถึง politiciansนักการเมือง.
47
106365
2173
รวมทั้งการมองนักการเมืองด้วย
02:00
So my researchการวิจัย teamทีม and I
decidedตัดสินใจ to testทดสอบ this questionคำถาม.
48
108538
3693
ฉันกับทีมวิจัยตัดสินใจ
ที่จะทดสอบปัญหานี้ดู
02:04
In 2008, Barackรักโอบามา Obamaโอบามา
was runningวิ่ง for presidentประธาน
49
112231
3631
ในปี 2008 บารัก โอบามา
ลงสมัครเป็นประธานาธิบดี
02:07
for the very first time,
50
115862
1399
เป็นครั้งแรก
02:09
and we surveyedสำรวจ hundredsหลายร้อย of Americansชาวอเมริกัน
51
117261
2982
เราเลยสำรวจชาวอเมริกันหลายร้อยคน
02:12
one monthเดือน before the electionการเลือกตั้ง.
52
120243
2223
หนึ่งเดือนก่อนการเลือกตั้ง
02:14
What we foundพบ in this surveyสำรวจ
53
122466
1699
สิ่งที่เราพบในการสำรวจนี้ก็คือ
02:16
was that some people, some Americansชาวอเมริกัน,
54
124165
2286
คนอเมริกันบางคน
02:18
think photographsการถ่ายภาพ like these
55
126451
1696
คิดว่ารูปถ่ายเช่นนี้
02:20
bestดีที่สุด reflectสะท้อน how Obamaโอบามา really looksรูปลักษณ์.
56
128147
2992
สะท้อนภาพจริงของโอบามาได้ดีที่สุด
02:23
Of these people, 75 percentเปอร์เซ็นต์
57
131139
2622
จากคนกลุ่มนี้ มีคน 75 เปอร์เซ็นต์
02:25
votedได้รับการโหวต for Obamaโอบามา in the actualที่จริง electionการเลือกตั้ง.
58
133761
2867
ที่ไปลงคะแนนให้โอบามาจริง ๆ
02:28
Other people, thoughแม้,
thought photographsการถ่ายภาพ like these
59
136628
3168
แต่คนอื่นที่คิดว่ารูปแบบนี้
02:31
bestดีที่สุด reflectสะท้อน how Obamaโอบามา really looksรูปลักษณ์.
60
139796
2289
สะท้อนภาพจริงของโอบามา
02:34
89 percentเปอร์เซ็นต์ of these people
61
142085
1976
89 เปอร์เซ็นต์ของคนกลุ่มนี้
02:36
votedได้รับการโหวต for McCainแม็คเคน.
62
144061
1821
ได้โหวตให้แมคเคน
02:37
We presentedนำเสนอ manyจำนวนมาก photographsการถ่ายภาพ of Obamaโอบามา
63
145882
3506
เราแสดงรูปถ่ายของโอบามาเป็นจำนวนมาก
02:41
one at a time,
64
149388
1597
ทีละรูป
02:42
so people did not realizeตระหนักถึง
that what we were changingเปลี่ยนแปลง
65
150985
2899
โดยที่คนจะได้ไม่ทันเห็นว่าที่เราเปลี่ยน
02:45
from one photographถ่ายภาพ to the nextต่อไป
66
153884
1853
จากรูปหนึ่งไปยังอีกรูปหนึ่ง
02:47
was whetherว่า we had artificiallyดุ้งดิ้ง lightenedลดหย่อน
67
155737
2056
ก็คือเราได้แต่งสีผิวของเขาให้ขาวขึ้น
02:49
or darkenedมืด his skinผิว toneโทน.
68
157793
2548
หรือให้เข้มขึ้น
02:52
So how is that possibleเป็นไปได้?
69
160341
1560
แล้วนี่เป็นไปได้อย่างไร
02:53
How could it be that
when I look at a personคน,
70
161901
2835
เป็นไปได้อย่างไรว่าเมื่อฉันดูรูปคน ๆ หนึ่ง
02:56
an objectวัตถุ, or an eventเหตุการณ์,
71
164736
1721
หรือวัตถุสิ่งหนึ่ง หรือเหตุการณ์หนึ่ง ๆ
02:58
I see something very differentต่าง
72
166457
1975
ฉันเห็นบางอย่างที่แตกต่าง
03:00
than somebodyบางคน elseอื่น does?
73
168432
1829
จากคนอื่นเป็นอย่างมาก
03:02
Well, the reasonsเหตุผล are manyจำนวนมาก,
74
170261
2290
จริง ๆ เหตุผลนั้นมีหลายอย่าง
03:04
but one reasonเหตุผล requiresต้องมี that we understandเข้าใจ
75
172551
2251
แต่อย่างหนึ่งเราต้องเข้าใจ
03:06
a little bitบิต more about how our eyesตา work.
76
174802
2553
สักเล็กน้อยเพิ่มขึ้นว่า ตาทำงานอย่างไร
03:09
So visionวิสัยทัศน์ scientistsนักวิทยาศาสตร์ know
77
177355
2009
คือ นักวิทยาศาสตร์เเกี่ยวการเห็นรู้ว่า
03:11
that the amountจำนวน of informationข้อมูล
78
179364
1483
ปริมาณข้อมูล
03:12
that we can see
79
180847
1871
ที่เราเห็น
03:14
at any givenรับ pointจุด in time,
80
182718
1839
ในเวลาใดเวลาหนึ่ง
03:16
what we can focusโฟกัส on,
is actuallyแท้จริง relativelyสัมพัทธ์ smallเล็ก.
81
184557
2697
ปริมาณที่เราอาจใส่ใจได้
ค่อนข้างน้อย
03:19
What we can see with great sharpnessความคม
82
187254
2729
สิ่งที่เราเห็นได้อย่างคมชัด
03:21
and clarityความชัดเจน and accuracyความถูกต้อง
83
189983
2177
ชัดเจน และแม่นยำ
03:24
is the equivalentเท่ากัน
84
192160
1987
ก็เท่ากับ
03:26
of the surfaceพื้นผิว areaพื้นที่ of our thumbนิ้วหัวแม่มือ
85
194147
2176
ส่วนผิวหนังนิ้วโป้งของเรา
03:28
on our outstretchedยื่นออกไป armแขน.
86
196323
2295
จากแขนที่ยื่นออกไป
03:30
Everything elseอื่น around that is blurryตาพร่า,
87
198618
2139
ส่วนรอบ ๆ จะไม่ชัด
03:32
renderingการกระทำ much of what is presentedนำเสนอ
88
200757
2441
ทำให้สิ่งที่มีอยู่ปรากฏ
03:35
to our eyesตา as ambiguousคลุมเครือ.
89
203198
2644
ต่อตาของเราอย่างไม่ชัด
03:37
But we have to clarifyอธิบาย
90
205842
2274
แต่เราต้องทำให้ชัด
03:40
and make senseความรู้สึก of what it is that we see,
91
208116
2248
เพื่อจะให้รู้ได้ว่าเห็นอะไร
03:42
and it's our mindใจ that
helpsจะช่วยให้ us fillใส่ in that gapช่องว่าง.
92
210364
3385
และเป็นใจของเรานั่นแหละที่เติมเต็ม
03:45
As a resultผล, perceptionความเข้าใจ
is a subjectiveอัตนัย experienceประสบการณ์,
93
213749
3569
และดังนั้น การรับรู้เป็นประสบการณ์
ที่เป็นอัตวิสัย
03:49
and that's how we endปลาย up seeingเห็น
94
217318
1459
และนั่นจึงเป็นการเห็น
03:50
throughตลอด our ownด้วยตัวเอง mind'sใจ eyeตา.
95
218777
2228
ผ่านมโนภาพของเรา
03:53
So, I'm a socialสังคม psychologistนักจิตวิทยา,
96
221005
1813
คือ ฉันเป็นนักจิตวิทยาสังคม
03:54
and it's questionsคำถาม like these
97
222818
1517
เป็นคำถามเช่นนี้นี่แหละ
03:56
that really intrigueวางอุบาย me.
98
224335
1713
ที่ฉันสนใจจริง ๆ
03:58
I am fascinatedหลงใหล by those timesครั้ง
99
226048
1651
ฉันสนใจเหตุการณ์ต่าง ๆ
03:59
when people do not see eyeตา to eyeตา.
100
227699
2497
ที่คนมีความเห็นไม่เหมือนกัน
04:02
Why is it that somebodyบางคน mightอาจ
101
230196
1697
ทำไมบางคน
04:03
literallyอย่างแท้จริง see the glassกระจก as halfครึ่ง fullเต็ม,
102
231893
2612
จึงเห็นถ้วยว่าเต็มครึ่งหนึ่ง
04:06
and somebodyบางคน literallyอย่างแท้จริง seesเห็น it
103
234505
1480
และบางคนเห็นจริงๆจังๆ
04:07
as halfครึ่ง emptyว่างเปล่า?
104
235985
1471
ว่าพร่องไปครึ่งหนึ่ง
04:09
What is it about what one personคน
is thinkingคิด and feelingความรู้สึก
105
237456
3121
อะไรที่คนหนึ่ง ๆ คิดหรือรู้สึก
04:12
that leadsโอกาสในการขาย them to see the worldโลก
106
240577
1547
ที่ทำให้เขาเห็นโลก
04:14
in an entirelyอย่างสิ้นเชิง differentต่าง way?
107
242124
2360
แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
04:16
And does that even matterเรื่อง?
108
244484
2463
และนี่มีผลจริง ๆ อะไรหรือไม่
04:18
So to beginเริ่ม to tackleต่อสู้ these questionsคำถาม,
109
246947
3051
เพื่อที่จะเริ่มตอบคำถามเช่นนี้
04:21
my researchการวิจัย teamทีม and I
decidedตัดสินใจ to delveคุ้ย deeplyลึก
110
249998
2639
ทีมวิจัยและฉันตัดสินใจที่จะเจาะลึก
04:24
into an issueปัญหา that has receivedที่ได้รับ
111
252637
1850
ถึงเรื่องที่ได้รับ
04:26
internationalระหว่างประเทศ attentionความสนใจ:
112
254487
1918
ความสนใจระดับสากล คือ
04:28
our healthสุขภาพ and fitnessการออกกำลังกาย.
113
256405
1723
สุขภาพและฟิตเนสของเรา
04:30
Acrossข้าม the worldโลก,
114
258128
1358
ทั่วโลก
04:31
people are strugglingการดิ้นรน
to manageจัดการ theirของพวกเขา weightน้ำหนัก,
115
259486
2402
คนกำลังมีปัญหาบริหารน้ำหนักของตน
04:33
and there is a varietyความหลากหลาย of strategiesกลยุทธ์
116
261888
2214
มีวิธีหลายอย่าง
04:36
that we have to help us
keep the poundsปอนด์ off.
117
264102
3357
ที่เรามีเพื่อช่วยรักษาน้ำหนัก
04:39
For instanceตัวอย่าง, we setชุด
the bestดีที่สุด of intentionsความตั้งใจ
118
267459
3106
เช่น เราตั้งความมุ่งมั่นที่ดี
04:42
to exerciseการออกกำลังกาย after the holidaysวันหยุด,
119
270565
2697
ที่จะออกกำลังกายหลังวันหยุด
04:45
but actuallyแท้จริง, the majorityส่วนใหญ่ of Americansชาวอเมริกัน
120
273262
2598
แต่จริง ๆ แล้วคนอเมริกันโดยมาก
04:47
find that theirของพวกเขา Newใหม่ Year'sปี resolutionsมติ
121
275860
2042
พบว่าสัญญาที่ทำในช่วงปีใหม่
04:49
are brokenแตก by Valentine'sวาเลนไทน์ Day.
122
277902
3056
จะแตกทำลายก่อนถึงวันวาเลนไทน์
04:52
We talk to ourselvesตัวเรา
123
280958
1502
เราจะพูดกับตัวเอง
04:54
in very encouragingให้กำลังใจ waysวิธี,
124
282460
1694
อย่างให้กำลังใจ
04:56
tellingบอก ourselvesตัวเรา this is our yearปี
125
284154
1833
บอกตนว่านี่เป็นปีของเรา
04:57
to get back into shapeรูปร่าง,
126
285987
1701
ที่จะมีร่างกายแข็งแรงอีก
04:59
but that is not enoughพอ to bringนำมาซึ่ง us back
127
287688
1842
แต่นี่ไม่พอที่จะลด
05:01
to our idealในอุดมคติ weightน้ำหนัก.
128
289530
1735
น้ำหนักให้กลับไปสู่อุดมคติ
05:03
So why?
129
291265
1836
ทำไมถึงเป็นอย่างนี้
05:05
Of courseหลักสูตร, there is no simpleง่าย answerตอบ,
130
293101
2083
แน่นอนว่า ไม่มีคำตอบง่าย ๆ
05:07
but one reasonเหตุผล, I argueเถียง,
131
295184
2763
แต่ฉันเสนอว่ามีเหตุผลอย่างหนึ่ง
05:09
is that our mind'sใจ eyeตา
132
297947
1926
ว่ามโนภาพของเรา
05:11
mightอาจ work againstต่อต้าน us.
133
299873
1601
อาจเป็นศัตรูกับเรา
05:13
Some people mayอาจ literallyอย่างแท้จริง see exerciseการออกกำลังกาย
134
301474
3019
บางคนอาจจะเห็นการออกำลังกาย
05:16
as more difficultยาก,
135
304493
1666
ว่ายากกว่า
05:18
and some people mightอาจ literallyอย่างแท้จริง
136
306159
1814
และบางคนอาจจะเห็นการออกกำลังกาย
05:19
see exerciseการออกกำลังกาย as easierง่ายดาย.
137
307973
2307
ว่าง่ายกว่า
05:22
So, as a first stepขั้นตอน
to testingการทดสอบ these questionsคำถาม,
138
310280
3748
ดั้งนั้น ขั้นแรกที่จะตรวจสอบปัญหาเช่นนี้
05:26
we gatheredรวมตัวกัน objectiveวัตถุประสงค์ measurementsวัด
139
314028
2263
เราจะเก็บวัดข้อมูลที่เป็นปรวิสัย
05:28
of individuals'บุคคล physicalกายภาพ fitnessการออกกำลังกาย.
140
316291
2846
เกี่ยวกับสุขภาพกายของแต่ละคน
05:31
We measuredวัด the
circumferenceเส้นรอบวง of theirของพวกเขา waistเอว,
141
319137
2342
เราวัดขนาดเอว
05:33
comparedเมื่อเทียบกับ to the
circumferenceเส้นรอบวง of theirของพวกเขา hipsสะโพก.
142
321479
3256
เทียบกับขนาดตะโพก
05:36
A higherสูงกว่า waist-to-hipเอวต่อสะโพก ratioอัตราส่วน
143
324735
1469
อัตราส่วนของเอว-ตะโพก ที่ค่าสูงกว่า
05:38
is an indicatorตัวบ่งชี้ of beingกำลัง
lessน้อยกว่า physicallyทางร่างกาย fitพอดี
144
326204
2183
เป็นตัวบ่งชี้ว่า ร่างกายแข็งแรงน้อยกว่า
05:40
than a lowerลดลง waist-to-hipเอวต่อสะโพก ratioอัตราส่วน.
145
328387
2072
ค่าอัตราส่วนที่ต่ำกว่า
05:42
After gatheringการชุมนุม these measurementsวัด,
146
330459
2227
และหลังจากที่วัดค่าเหล่านี้
05:44
we told our participantsผู้เข้าร่วม that
147
332686
1813
เราบอกผู้ร่วมการทดลองว่า
05:46
they would walkเดิน to a finishเสร็จสิ้น lineเส้น
148
334499
1584
จะให้เดินไปถึงหลักชัย
05:48
while carryingการปฏิบัติ extraพิเศษ weightน้ำหนัก
149
336083
1883
โดยต้องแบกน้ำหนักเพิ่ม
05:49
in a sortประเภท of raceแข่ง.
150
337966
1157
โดยทำคล้ายๆแข่งกีฬา
05:51
But before they did that,
151
339123
1787
แต่ก่อนที่จะเริ่ม
05:52
we askedถาม them to estimateประมาณการ the distanceระยะทาง
152
340910
2440
เราบอกให้เขาประมาณระยะทาง
05:55
to the finishเสร็จสิ้น lineเส้น.
153
343350
1687
สู่หลักชัย
05:57
We thought that the physicalกายภาพ
statesรัฐ of theirของพวกเขา bodyร่างกาย
154
345037
2296
เราคิดว่าความแข็งแรงทางร่างกาย
05:59
mightอาจ changeเปลี่ยนแปลง how
they perceivedที่รับรู้ the distanceระยะทาง.
155
347333
3485
อาจจะเปลี่ยนการรับรู้ระยะทาง
06:02
So what did we find?
156
350818
1760
แล้วเราได้พบอะไร
06:04
Well, waist-to-hipเอวต่อสะโพก ratioอัตราส่วน
157
352578
2708
คือ ค่าอัตราส่วนเอว-ตะโพก
06:07
predictedที่คาดการณ์ไว้ perceptionsการรับรู้ of distanceระยะทาง.
158
355286
3016
เป็นตัวพยากรณ์การรับรู้ระยะทาง
06:10
People who were out of shapeรูปร่าง and unfitไม่เหมาะ
159
358302
2630
คนที่สุขภาพไม่ดีไม่แข็งแรง
06:12
actuallyแท้จริง saw the distanceระยะทาง
to the finishเสร็จสิ้น lineเส้น
160
360932
2098
จริงๆเห็นระยะทางสู่หลักชัย
06:15
as significantlyอย่างมีความหมาย greaterมากขึ้น
161
363030
1163
ว่าไกลกว่าอย่างสำคัญ
06:16
than people who were in better shapeรูปร่าง.
162
364193
1891
กว่าคนที่แข็งแรงกว่า
06:18
People'sประชาชน statesรัฐ of theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง bodyร่างกาย
163
366084
2041
สภาพร่างกายของคน
06:20
changedการเปลี่ยนแปลง how they
perceivedที่รับรู้ the environmentสิ่งแวดล้อม.
164
368125
3236
เปลี่ยนการรับรู้สิ่งแวดล้อมของตน
06:23
But so too can our mindใจ.
165
371361
2116
แต่ใจเราก็สามารถทำการเปลี่ยนได้เช่นกัน
06:25
In factความจริง, our bodiesร่างกาย and our mindsจิตใจ
166
373477
1909
คือจริง ๆ แล้วทั้งร่างกายและจิตใจ
06:27
work in tandemตามกันไป
167
375386
1977
ทำงานร่วมกัน
06:29
to changeเปลี่ยนแปลง how we see the worldโลก around us.
168
377363
2608
เพื่อเปลี่ยนการเห็นโลกรอบตัวของเรา
06:31
That led us to think that maybe people
169
379971
2095
ทำให้เราคิดว่าบางที คน
06:34
with strongแข็งแรง motivationsแรงจูงใจ
170
382066
1278
ที่มีกำลังใจเข้มแข็ง
06:35
and strongแข็งแรง goalsเป้าหมาย to exerciseการออกกำลังกาย
171
383344
1820
และจุดหมายมั่นคงเพื่อออกกำลังกาย
06:37
mightอาจ actuallyแท้จริง see
the finishเสร็จสิ้น lineเส้น as closerใกล้ชิด
172
385164
3172
จริงๆอาจเห็นหลักชัยว่าใกล้
06:40
than people who have weakerปรับตัวลดลง motivationsแรงจูงใจ.
173
388336
3700
กว่าคนที่มีกำลังใจอ่อนกว่า
06:44
So to testทดสอบ whetherว่า motivationsแรงจูงใจ
174
392036
2342
และเพื่อจะทดสอบกำลังใจ
06:46
affectมีผลต่อ our perceptualการรับรู้
experiencesประสบการณ์ in this way,
175
394378
3352
ว่ามีผลต่อการรับรู้ของเราเยี่ยงนี้
06:49
we conductedดำเนินการ a secondที่สอง studyศึกษา.
176
397730
1923
เราได้ทำการศึกษาที่สอง
06:51
Again, we gatheredรวมตัวกัน objectiveวัตถุประสงค์ measurementsวัด
177
399653
2681
อีกครั้งหนึ่ง เราวัดค่าที่เป็นปรวิสัย
06:54
of people'sของผู้คน physicalกายภาพ fitnessการออกกำลังกาย,
178
402334
2004
เกี่ยวกับสุขภาพทางกาย
06:56
measuringการวัด the circumferenceเส้นรอบวง of theirของพวกเขา waistเอว
179
404338
2058
โดยวัดขนาดเอว
06:58
and the circumferenceเส้นรอบวง of theirของพวกเขา hipsสะโพก,
180
406396
1768
และขนาดตะโพก
07:00
and we had them do a
fewน้อย other testsการทดสอบ of fitnessการออกกำลังกาย.
181
408164
3365
และทดสอบความแข็งแรงด้านอื่น ๆ
07:03
Basedซึ่งเป็นรากฐาน on feedbackข้อเสนอแนะ that we gaveให้ them,
182
411529
2543
อาศัยข้อมูลที่เราให้กับพวกเขา
07:06
some of our participantsผู้เข้าร่วม told us
183
414072
1565
ผู้ร่วมการทดลองบางคนบอกเราว่า
07:07
they're not motivatedมีสาเหตุ
to exerciseการออกกำลังกาย any more.
184
415637
2308
เขาไม่มีกำลังใจที่จะออกกำลังกายอีกต่อไป
07:09
They feltรู้สึกว่า like they alreadyแล้ว
metพบ theirของพวกเขา fitnessการออกกำลังกาย goalsเป้าหมาย
185
417945
2394
เขารู้สึกว่าได้ถึงเป้าหมายสุขภาพ
ที่ต้องการแล้ว
07:12
and they weren'tเขาไม่ได้ going
to do anything elseอื่น.
186
420339
2133
และจะไม่ทำอะไรอีก
07:14
These people were not motivatedมีสาเหตุ.
187
422472
1619
คนพวกนี้ไม่มีกำลังใจ
07:16
Other people, thoughแม้,
basedซึ่งเป็นรากฐาน on our feedbackข้อเสนอแนะ,
188
424091
2142
แต่พวกอื่น อาศัยข้อมูลที่ได้จากเรา
07:18
told us they were highlyอย่างมาก
motivatedมีสาเหตุ to exerciseการออกกำลังกาย.
189
426233
2285
เขาบอกเราว่า มีกำลังใจสูงที่จะออกกำลังกาย
07:20
They had a strongแข็งแรง goalเป้าหมาย
to make it to the finishเสร็จสิ้น lineเส้น.
190
428518
2712
มีเป้ามั่นคงที่จะไปถึงหลักชัย
07:23
But again, before we had them
walkเดิน to the finishเสร็จสิ้น lineเส้น,
191
431230
2997
แต่อีกครั้งหนึ่ง ก่อนที่จะให้เดินไปยังเส้นชัย
07:26
we had them estimateประมาณการ the distanceระยะทาง.
192
434227
1970
เราให้เขาประมาณระยะทาง
07:28
How farห่างไกล away was the finishเสร็จสิ้น lineเส้น?
193
436197
1748
ว่าหลักชัยไกลเท่าไร
07:29
And again, like the previousก่อน studyศึกษา,
194
437945
2362
และก็เหมือนกับการศึกษาที่ผ่านมา
07:32
we foundพบ that waist-to-hipเอวต่อสะโพก ratioอัตราส่วน
195
440307
1834
เราพบว่าค่าอัตราส่วนเอว-ตะโพก
07:34
predictedที่คาดการณ์ไว้ perceptionsการรับรู้ of distanceระยะทาง.
196
442141
1960
เป็นตัวพยากรณ์การรับรู้ระยะทาง
07:36
Unfitไม่เหมาะ individualsบุคคล saw
the distanceระยะทาง as fartherไกลออกไป,
197
444101
4632
คนไม่แข็งแรงเห็นระยะทางว่าไกลกว่า
07:40
saw the finishเสร็จสิ้น lineเส้น as fartherไกลออกไป away,
198
448733
1970
เห็นหลักชัยว่าไกล
07:42
than people who were in better shapeรูปร่าง.
199
450703
1947
กว่าคนที่แข็งแรงกว่า
07:44
Importantlyที่สำคัญ, thoughแม้, this only happenedที่เกิดขึ้น
200
452650
2009
จุดสำคัญก็คือ นี่เกิดกับ
07:46
for people who were not motivatedมีสาเหตุ
201
454659
1934
คนที่ไม่มีกำลังใจ
07:48
to exerciseการออกกำลังกาย.
202
456593
1619
ที่จะออกกำลังกาย (เท่านั้น)
07:50
On the other handมือ,
203
458212
1590
เพราะนัยตรงกันข้าม
07:51
people who were highlyอย่างมาก
motivatedมีสาเหตุ to exerciseการออกกำลังกาย
204
459802
3044
คนที่มีกำลังใจสูงที่จะออกกำลังกาย
07:54
saw the distanceระยะทาง as shortสั้น.
205
462846
2197
เห็นระยะทางว่าสั้น
07:57
Even the mostมากที่สุด out of shapeรูปร่าง individualsบุคคล
206
465043
2327
แม้แต่คนที่แข็งแรงน้อยที่สุด
07:59
saw the finishเสร็จสิ้น lineเส้น
207
467370
1558
เห็นหลักชัย
08:00
as just as closeปิด,
208
468928
1504
ว่าใกล้พอกัน
08:02
if not slightlyเล็กน้อย closerใกล้ชิด,
209
470432
1835
ถ้าไม่ใช่ใกล้กว่า
08:04
than people who were in better shapeรูปร่าง.
210
472267
2656
เทียบกับคนที่แข็งแรงกว่า
08:06
So our bodiesร่างกาย can changeเปลี่ยนแปลง
211
474923
1959
ดังนั้น ร่างกายของเราสามารถเปลี่ยน
08:08
how farห่างไกล away that finishเสร็จสิ้น lineเส้น looksรูปลักษณ์,
212
476882
2238
ความรู้สึกว่าหลักชัยนั้นไกลเท่าไร
08:11
but people who had committedมุ่งมั่น
to a manageableจัดการได้ goalเป้าหมาย
213
479120
3919
แต่คนที่ปักใจเพื่อไปถึงเป้าหมาย
ที่สามารถทำได้
08:15
that they could accomplishทำให้สำเร็จ
in the nearใกล้ futureอนาคต
214
483039
2109
ที่สามารถไปถึงได้ในอนาคตเร็ว ๆ นี้
08:17
and who believedเชื่อว่า that they were capableสามารถ
215
485148
2194
และเชื่อว่าตนสามารถ
08:19
of meetingการประชุม that goalเป้าหมาย
216
487342
1596
ที่จะไปถึงเป้าหมาย
08:20
actuallyแท้จริง saw the exerciseการออกกำลังกาย as easierง่ายดาย.
217
488938
3416
เห็นว่าการออกกำลังกายว่า ง่ายกว่า
08:24
That led us to wonderน่าแปลกใจ,
218
492354
1910
นี่ทำให้เราสงสัยต่อไปว่า
08:26
is there a strategyกลยุทธ์ that we could use
219
494264
2417
มีกลวิธีที่เราสามารถใช้
08:28
and teachสอน people that would help
220
496681
2390
สอนคนเพื่อจะช่วย
08:31
changeเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา perceptionsการรับรู้ of the distanceระยะทาง,
221
499071
2269
เปลี่ยนการรับรู้ระยะทาง
08:33
help them make exerciseการออกกำลังกาย look easierง่ายดาย?
222
501340
2481
ช่วยทำให้เห็นว่าการออกกำลังกายง่ายขึ้น
หรือไม่
08:35
So we turnedหัน to
the visionวิสัยทัศน์ scienceวิทยาศาสตร์ literatureวรรณกรรม
223
503821
2634
เราจึงไปดูวรรณกรรมวิทยาศาสตร์เกี่ยวการเห็น
08:38
to figureรูป out what should we do,
224
506455
1746
เพื่อวางแผนว่าต้องทำอะไร
08:40
and basedซึ่งเป็นรากฐาน on what we readอ่าน,
we cameมา up with a strategyกลยุทธ์
225
508201
2482
อาศัยสิ่งที่เราอ่าน เราจึงได้กลยุทธ์หนึ่ง
08:42
that we calledเรียกว่า, "Keep
your eyesตา on the prizeรางวัล."
226
510683
3378
ที่เราเรียกว่า "มองแต่ที่จุดหมาย"
08:46
So this is not the sloganคำขวัญ
227
514061
1811
นี่ไม่ใชสโลแกน
08:47
from an inspirationalที่เร้าใจ posterโปสเตอร์.
228
515872
1885
จากโปสเตอร์ให้แรงบันดาลใจ
08:49
It's an actualที่จริง directiveคำสั่ง
229
517757
2248
(แต่)เป็นแนวทางจริง ๆ
08:52
for how to look around your environmentสิ่งแวดล้อม.
230
520005
2922
เพื่อใช้ดูสิ่งแวดล้อมของคุณ
08:54
People that we trainedผ่านการฝึกอบรม in this strategyกลยุทธ์,
231
522927
2292
คนที่เราสอนให้ใช้วิธีนี้
08:57
we told them to focusโฟกัส
theirของพวกเขา attentionความสนใจ on the finishเสร็จสิ้น lineเส้น,
232
525219
3874
เราบอกให้ใส่ใจที่หลักชัย
09:01
to avoidหลีกเลี่ยง looking around,
233
529093
1836
ไม่ให้ดูสิ่งรอบ ๆ
09:02
to imagineจินตนาการ a spotlightไฟฉายสว่างจ้า
234
530929
1341
ให้จินตนาการว่า มีสปอร์ตไลท์
09:04
was shiningส่องแสง on that goalเป้าหมาย,
235
532270
1613
ฉายที่เป้าหมายนั้น
09:05
and that everything around it was blurryตาพร่า
236
533893
2479
ให้สิ่งที่อยู่รอบ ๆ มองไม่ชัด
09:08
and perhapsบางที difficultยาก to see.
237
536372
1806
และมองไม่ค่อยเห็น
09:10
We thought that this strategyกลยุทธ์
238
538178
2171
เรานึกว่าวิธีนี้
09:12
would help make the exerciseการออกกำลังกาย look easierง่ายดาย.
239
540349
2493
จะทำให้การออกกำลังกายดูง่ายกว่า
09:14
We comparedเมื่อเทียบกับ this groupกลุ่ม
240
542842
1619
เราเปรียบเทียบคนกลุ่มนี้
09:16
to a baselineพื้นฐาน groupกลุ่ม.
241
544461
1658
กับกลุ่มควบคุม
09:18
To this groupกลุ่ม we said,
242
546119
1205
ซึ่งเราบอกว่า
09:19
just look around the environmentสิ่งแวดล้อม
243
547324
1587
ให้ดูสิ่งแวดล้อมรอบ ๆ
09:20
as you naturallyเป็นธรรมชาติ would.
244
548911
1249
ตามปกติ
09:22
You will noticeแจ้งให้ทราบ the finishเสร็จสิ้น lineเส้น,
245
550160
1560
คุณอาจจะสังเกตเห็นหลักชัย
09:23
but you mightอาจ alsoด้วย noticeแจ้งให้ทราบ
246
551720
1703
แต่คุณก็อาจจะสังเกตเห็น
09:25
the garbageขยะ can off to the right,
247
553423
1869
ถังขยะที่อยู่ด้านขวา
09:27
or the people and the
lampโคมไฟ postเสา off to the left.
248
555292
2286
หรือคนและเสาไฟที่อยู่ด้านซ้าย
09:29
We thought that people
who used this strategyกลยุทธ์
249
557578
2685
เรานึกว่าคนที่ใช้วิธีนี้
09:32
would see the distanceระยะทาง as fartherไกลออกไป.
250
560263
2102
จะเห็นระยะทางว่า ไกลกว่า
09:34
So what did we find?
251
562365
2447
แล้วเราพบอะไร
09:36
When we had them estimateประมาณการ the distanceระยะทาง,
252
564812
1973
เมื่อเราให้พวกเขาประมาณระยะทาง
09:38
was this strategyกลยุทธ์ successfulที่ประสบความสำเร็จ
253
566785
1748
กลยุทธ์นี้ได้ผลหรือไม่
09:40
for changingเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา perceptualการรับรู้ experienceประสบการณ์?
254
568533
2500
ในการเปลี่ยนประสบการณ์การรับรู้
09:43
Yes.
255
571033
1198
เปลี่ยนค่ะ
09:44
People who keptเก็บไว้ theirของพวกเขา eyesตา on the prizeรางวัล
256
572231
2205
คนที่มองดูแต่ที่เป้าหมาย
09:46
saw the finishเสร็จสิ้น lineเส้น as 30 percentเปอร์เซ็นต์ closerใกล้ชิด
257
574436
3049
เห็นหลักชัยว่าอยู่ 30 เปอร์เซนต์
09:49
than people who lookedมอง around
258
577485
1611
ใกล้กว่าคนที่แลดูรอบ ๆ
09:51
as they naturallyเป็นธรรมชาติ would.
259
579096
1280
ตามธรรมชาติ
09:52
We thought this was great.
260
580376
1308
เราคิดว่า เยี่ยม
09:53
We were really excitedตื่นเต้น because it meantความหมาย
261
581684
1882
เราตื่นเต้นมากเพราะนี่หมายความว่า
09:55
that this strategyกลยุทธ์ helpedช่วย make
262
583566
1480
วิธีนี้ช่วยให้
09:57
the exerciseการออกกำลังกาย look easierง่ายดาย,
263
585046
1892
การออกกำลังกายดูง่ายกว่า
09:58
but the bigใหญ่ questionคำถาม was,
264
586938
1934
แต่คำถามสำคัญก็คือ
10:00
could this help make exerciseการออกกำลังกาย
265
588872
1837
นี่จะช่วยการออกกำลังกาย
10:02
actuallyแท้จริง better?
266
590709
1391
ให้ดีกว่าจริง ๆ หรือเปล่า
10:04
Could it improveปรับปรุง the qualityคุณภาพ
267
592100
1665
สามารถเพิ่มคุณภาพ
10:05
of exerciseการออกกำลังกาย as well?
268
593765
1881
ของการออกกำลังกายด้วยหรือไม่
10:07
So nextต่อไป, we told our participantsผู้เข้าร่วม,
269
595646
2263
ขั้นต่อไป เราจึงบอกคนร่วมทดลองว่า
10:09
you are going to walkเดิน to the finishเสร็จสิ้น lineเส้น
270
597909
1895
คุณจะเดินไปยังหลักชัย
10:11
while wearingการสวมใส่ extraพิเศษ weightน้ำหนัก.
271
599804
2227
โดยใส่น้ำหนักเพิ่ม
10:14
We addedที่เพิ่ม weightsน้ำหนัก to theirของพวกเขา anklesข้อเท้า
272
602031
2020
เราเพิ่มน้ำหนักไปที่ข้อเท้า
10:16
that amountedจำนวน to 15 percentเปอร์เซ็นต์
of theirของพวกเขา bodyร่างกาย weightน้ำหนัก.
273
604051
2697
หนักประมาณ 15 เปอร์เซนต์ของน้ำหนักตัว
10:18
We told them to liftยก theirของพวกเขา kneesหัวเข่า up highสูง
274
606748
1948
เราบอกให้เขายกเข่าสูง ๆ
10:20
and walkเดิน to the finishเสร็จสิ้น lineเส้น quicklyอย่างรวดเร็ว.
275
608696
2219
ให้เดินไปที่หลักชัยเร็ว ๆ
10:22
We designedได้รับการออกแบบ this exerciseการออกกำลังกาย in particularโดยเฉพาะ
276
610915
2160
เราออกแบบการออกกำลังกายนี้โดยเฉพาะ
10:25
to be moderatelyปานกลาง challengingการท้าทาย
277
613075
1722
ให้ท้าทายพอสมควร
10:26
but not impossibleเป็นไปไม่ได้,
278
614797
1777
แต่ไม่ใช่ว่ายากจนทำไม่ได้
10:28
like mostมากที่สุด exercisesการออกกำลังกาย
279
616574
1260
ให้เหมือนกับออกกำลังโดยมาก
10:29
that actuallyแท้จริง improveปรับปรุง our fitnessการออกกำลังกาย.
280
617834
2842
ที่เพิ่มความแข็งแรงของเราจริง ๆ
10:32
So the bigใหญ่ questionคำถาม, then:
281
620676
2660
คำถามสำคัญต่อไปก็คือ
10:35
Did keepingการเก็บรักษา your eyesตา on the prizeรางวัล
282
623336
2112
การมองแต่ที่เป้าหมาย
10:37
and narrowlyอย่างหวุดหวิด focusingสำรวม on the finishเสร็จสิ้น lineเส้น
283
625448
2332
และใส่ใจแต่ที่หลักชัย
10:39
changeเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา experienceประสบการณ์ of the exerciseการออกกำลังกาย?
284
627780
2765
จะเปลี่ยนประสบการณ์การออกกำลังกายหรือไม่
10:42
It did.
285
630545
1595
เปลี่ยนค่ะ
10:44
People who keptเก็บไว้ theirของพวกเขา eyesตา on the prizeรางวัล
286
632140
2235
คนที่มองแต่ที่เป้าหมาย
10:46
told us afterwardภายหลัง that it requiredจำเป็นต้องใช้
287
634375
1814
บอกเราภายหลังว่าใช้
10:48
17 percentเปอร์เซ็นต์ lessน้อยกว่า exertionการออกแรง
288
636189
2095
กำลัง 17 เปอร์เซนต์
10:50
for them to do this exerciseการออกกำลังกาย
289
638284
1670
ในการออกกำลังกายนี้
10:51
than people who lookedมอง around naturallyเป็นธรรมชาติ.
290
639954
3439
น้อยกว่าคนที่มองดูรอบ ๆ ตามธรรมชาติ
10:55
It changedการเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา subjectiveอัตนัย experienceประสบการณ์
291
643393
2064
มันได้เปลี่ยนประสบการณ์ที่เป็นอัตวิสัย
10:57
of the exerciseการออกกำลังกาย.
292
645457
1623
ของการออกกำลังกาย
10:59
It alsoด้วย changedการเปลี่ยนแปลง the objectiveวัตถุประสงค์ natureธรรมชาติ
293
647080
3012
และมันก็ได้เปลี่ยนธรรมชาติที่เป็นปรวิสัย
11:02
of theirของพวกเขา exerciseการออกกำลังกาย.
294
650092
1299
ของการออกกำลังกายด้วย
11:03
People who keptเก็บไว้ theirของพวกเขา eyesตา on the prizeรางวัล
295
651391
2248
คนที่ดูแต่ที่เป้าหมาย
11:05
actuallyแท้จริง movedย้าย 23 percentเปอร์เซ็นต์ fasterได้เร็วขึ้น
296
653639
2648
ไปได้ 23 เปอร์เซนต์ เร็วกว่า
11:08
than people who lookedมอง around naturallyเป็นธรรมชาติ.
297
656287
3448
คนที่แลดูรอบ ๆ ตามธรรมชาติ
11:11
To put that in perspectiveมุมมอง,
298
659735
1682
เทียบอย่างง่าย ๆ
11:13
a 23 percentเปอร์เซ็นต์ increaseเพิ่ม
299
661417
1673
ความเร็วขึ้น 23 เปอร์เซนต์
11:15
is like tradingการค้าขาย in your
1980 ChevyChevy Citationการอ้างอิง
300
663090
3885
เป็นเหมือนกับแลกรถเชฟโรเลต ไซเตชั่น
ปี 80 ของคุณ
11:18
for a 1980 Chevroletเชฟโรเลต Corvetteเรือลาดตระเวน.
301
666975
4644
กับรถเชฟโรเลต คอร์เวตปี 80
11:23
We were so excitedตื่นเต้น by this,
302
671619
2512
เราตื่นเต้นมากกับเรื่องนี้
11:26
because this meantความหมาย that a strategyกลยุทธ์
303
674131
2167
เพราะมันหมายความว่าวิธีนี้
11:28
that costsค่าใช้จ่าย nothing,
304
676298
1682
ที่ไม่มีค่าใช้จ่ายอะไรเลย
11:29
that is easyง่าย for people to use,
305
677980
1767
และง่ายที่คนจะใช้
11:31
regardlessไม่คำนึงถึง of whetherว่า they're in shapeรูปร่าง
306
679747
1971
ไม่ว่าจะมีสุขภาพเป็นอย่างไร
11:33
or strugglingการดิ้นรน to get there,
307
681718
1858
หรือลำบากที่จะไปถึงเส้นชัย
11:35
had a bigใหญ่ effectผล.
308
683576
1440
มีผลมาก
11:37
Keepingการเก็บรักษา your eyesตา on the prizeรางวัล
309
685016
1557
การมองแต่ที่เป้าหมาย
11:38
madeทำ the exerciseการออกกำลังกาย look and feel easierง่ายดาย
310
686573
2944
ทำให้การออกกำลังกายดูและรู้สึกว่าง่ายกว่า
11:41
even when people were workingการทำงาน harderยาก
311
689517
2558
แม้ว่าจะต้องพยายามมากกว่า
11:44
because they were movingการเคลื่อนย้าย fasterได้เร็วขึ้น.
312
692075
2219
เพราะว่าเดินเร็วกว่า
11:46
Now, I know there's more to good healthสุขภาพ
313
694294
2970
จริงอยู่ ฉันรู้ว่ามีองค์ทางสุขภาพอย่างอื่น
11:49
than walkingที่เดิน a little bitบิต fasterได้เร็วขึ้น,
314
697264
2022
มากไปกว่าการเดินเร็วเพิ่มอีกนิดหน่อย
11:51
but keepingการเก็บรักษา your eyesตา on the prizeรางวัล
315
699286
2185
แต่การมองแต่ที่เป้าหมาย
11:53
mightอาจ be one additionalเพิ่มเติม strategyกลยุทธ์
316
701471
1630
อาจเป็นวิธีอีกวิธีหนึ่ง
11:55
that you can use to help promoteส่งเสริม
317
703101
1609
ที่คุณสามารถใช้ช่วยโปรโมต
11:56
a healthyแข็งแรง lifestyleวิถีการดำเนินชีวิต.
318
704710
2315
การใช้ชีวิตแบบสุขภาพ
11:59
If you're not convincedมั่นใจ yetยัง
319
707025
2081
ถ้าคุณยังไม่เชื่อ
12:01
that we all see the worldโลก
throughตลอด our ownด้วยตัวเอง mind'sใจ eyeตา,
320
709106
2520
ว่าเรามองเห็นโลกตามมโนภาพของเรา
12:03
let me leaveออกจาก you with one finalสุดท้าย exampleตัวอย่าง.
321
711626
2027
ฉันขอทิ้งตัวอย่างสุดท้ายไว้ให้
12:05
Here'sต่อไปนี้คือ a photographถ่ายภาพ of a beautifulสวย
streetถนน in Stockholmสตอกโฮล์ม, with two carsรถ.
322
713653
3423
นี่เป็นรูปถ่ายของถนนงามในกรุงสตอกโฮล์ม
กับรถ 2 คัน
12:09
The carรถ in the back looksรูปลักษณ์ much largerที่มีขนาดใหญ่
323
717076
2191
รถคันหลังดูใหญ่
12:11
than the carรถ in the frontด้านหน้า.
324
719267
1426
กว่าคันข้างหน้ามาก
12:12
Howeverอย่างไรก็ตาม, in realityความจริง,
325
720693
1606
แต่ว่า จริง ๆ แล้ว
12:14
these carsรถ are the sameเหมือนกัน sizeขนาด,
326
722299
2379
รถทั้งสองขนาดเดียวกัน
12:16
but that's not how we see it.
327
724678
2895
แต่ว่า เราไม่ได้เห็นอย่างนั้น
12:19
So does this mean that
328
727573
2124
แล้วนี่มันหมายความว่า
12:21
our eyesตา have goneที่ไปแล้ว haywireยุ่งเหยิง
329
729697
1714
ตาของเราเสียหรือไม่
12:23
and that our brainsสมอง are a messความยุ่งเหยิง?
330
731411
2570
หรือว่าสมองของเราผิดปกติ
12:25
No, it doesn't mean that at all.
331
733981
2572
ไม่ได้ความว่าอย่างนั้นเลย
12:28
It's just how our eyesตา work.
332
736553
2021
นี่เป็นเพียงวิธีการทำงานของตาเรา
12:30
We mightอาจ see the worldโลก in a differentต่าง way,
333
738574
2689
เราอาจจะเห็นโลกต่างกันไป
12:33
and sometimesบางครั้ง that mightอาจ not
334
741263
1772
และบางครั้งมันก็อาจจะ
12:35
lineเส้น up with realityความจริง,
335
743035
2066
ไม่ตรงกับความจริง
12:37
but it doesn't mean
that one of us is right
336
745101
2125
แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าคนหนึ่งถูก
12:39
and one of us is wrongไม่ถูกต้อง.
337
747226
2095
และอีกคนหนึ่งผิด
12:41
We all see the worldโลก
throughตลอด our mind'sใจ eyeตา,
338
749321
2136
เราล้วนแต่เห็นโลกตามมโนภาพของเรา
12:43
but we can teachสอน ourselvesตัวเรา
to see it differentlyต่างกัน.
339
751457
2851
แต่เราสามารถสอนตนให้เห็นอย่างอื่นได้
12:46
So I can think of daysวัน
340
754308
1824
ฉันสามารถนึกถึงวัน
12:48
that have goneที่ไปแล้ว horriblyอย่างน่ากลัว wrongไม่ถูกต้อง for me.
341
756132
2034
ที่ไม่มีอะไรดีเลยสำหรับฉัน
12:50
I'm fedอาหาร up, I'm grumpyไม่พอใจ, I'm tiredเหนื่อย,
342
758166
2396
ฉันเบื่อ อารมณ์เสีย เหนื่อย
12:52
and I'm so behindหลัง,
343
760562
1540
และฉันเหลืองานอีกเยอะมาก
12:54
and there's a bigใหญ่ blackสีดำ cloudเมฆ
344
762102
2406
และมีเมฆสีดำ ๆ ก้อนใหญ่
12:56
hangingที่แขวนอยู่ over my headหัว,
345
764508
1483
ที่กำลังลอยอยู่เหนือหัวฉัน
12:57
and on daysวัน like these,
346
765991
1434
และในวันเช่นนี้นี่แหละ
12:59
it looksรูปลักษณ์ like everyoneทุกคน around me
347
767425
1875
ที่ทุกคนรอบตัวฉันดูเหมือน
13:01
is down in the dumpsทิ้ง too.
348
769300
2134
จะดูไม่ดีไปด้วย
13:03
My colleagueเพื่อนร่วมงาน at work looksรูปลักษณ์ annoyedรำคาญ
349
771434
1733
เพื่อนร่วมงานของฉันดูจะรำคาญ
13:05
when I askถาม for an extensionส่วนขยาย on a deadlineวันกำหนดส่ง,
350
773167
2710
เมื่อฉันขอเลื่อนงาน
13:07
and my friendเพื่อน looksรูปลักษณ์ frustratedผิดหวัง
351
775877
1978
เพื่อนฉันดูจะขัดข้องใจ
13:09
when I showแสดง up lateสาย for lunchอาหารกลางวัน
because a meetingการประชุม ranวิ่ง long,
352
777855
2699
เมื่อฉันไปกินข้าวกลางวันสาย
เพราะประชุมนาน
13:12
and at the endปลาย of the day,
353
780554
1593
และในตอนเย็น
13:14
my husbandสามี looksรูปลักษณ์ disappointedผิดหวัง
354
782147
2026
สามีของฉันดูจะผิดหวัง
13:16
because I'd ratherค่อนข้าง go to
bedเตียง than go to the moviesภาพยนตร์.
355
784173
2533
เพราะฉันอยากจะไปนอนแทนที่จะไปดูหนัง
13:18
And on daysวัน like these,
when everybodyทุกคน looksรูปลักษณ์
356
786706
3017
และเป็นวันเช่นนี้นี่แหละที่ทุกคนดูเหมือน
13:21
upsetอารมณ์เสีย and angryโกรธ to me,
357
789723
2008
จะไม่พอใจและโกรธฉัน
13:23
I try to remindเตือน myselfตนเอง that there
are other waysวิธี of seeingเห็น them.
358
791731
3218
ฉันพยายามเตือนใจตนว่า
มีมุมมองอื่น
13:26
Perhapsบางที my colleagueเพื่อนร่วมงาน was confusedสับสน,
359
794949
3310
บางทีเพื่อนร่วมงานฉันอาจจะสับสน
13:30
perhapsบางที my friendเพื่อน was concernedเกี่ยวข้อง,
360
798259
2436
บางที่เพื่อนฉันอาจจะเป็นห่วง
13:32
and perhapsบางที my husbandสามี was
feelingความรู้สึก empathyการเอาใจใส่ insteadแทน.
361
800695
3267
บางทีสามีฉันอาจจะรู้สึกเห็นใจไม่ใช่อื่น
13:35
So we all see the worldโลก
362
803962
1894
เพราะเราเห็นโลก
13:37
throughตลอด our ownด้วยตัวเอง mind'sใจ eyeตา,
363
805856
1826
ตามมโนภาพของเรา
13:39
and on some daysวัน, it mightอาจ look
364
807682
2003
และในบางวัน อาจจะดูเหมือน
13:41
like the worldโลก is a dangerousเป็นอันตราย
365
809685
1408
ว่าโลกอันตราย
13:43
and challengingการท้าทาย and insurmountableผ่านไม่ได้ placeสถานที่,
366
811093
2537
เป็นความยากที่ข้ามไม่ได้
13:45
but it doesn't have to look
that way all the time.
367
813630
2970
แต่มันไม่ต้องดูเหมือนอย่างนั้นตลอดชั่วกาลนาน
13:48
We can teachสอน ourselvesตัวเรา
to see it differentlyต่างกัน,
368
816600
2196
เราสามารถสอนตนให้เห็นแตกต่างออกไป
13:50
and when we find a way to make the worldโลก
369
818796
2666
และเมื่อเรารู้วิธีที่จะทำให้โลก
13:53
look nicerดีกว่า and easierง่ายดาย,
370
821462
1937
ดูสวยงามขึ้นและง่ายขึ้น
13:55
it mightอาจ actuallyแท้จริง becomeกลายเป็น so.
371
823399
2340
มันก็อาจจะกลายเป็นอย่างนั้นจริงๆ
13:57
Thank you.
372
825739
1555
ขอบคุณค่ะ
13:59
(Applauseการปรบมือ)
373
827294
3609
(เสียงปรบมือ)
Translated by Suwitcha Chandhorn
Reviewed by Kom Tukovinit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Balcetis - Psychologist
Social psychologist Emily Balcetis explores perception, motivation, goal-setting and decision-making from conscious and nonconscious levels.

Why you should listen

The world around us often seems insurmountable, with all the cards stacked against us -- but as social psychologist Emily Balcetis seeks to show, it doesn't have to be that way. Through her research at New York University she explores how small differences in perception, whether conscious or nonconscious, can have potentially major consequences. For example, in a series of studies conducted in 2009 Balcetis helped show that people who saw Barack Obama as lighter skinned tended to report voting for him in the 2008 presidential election -- and vice versa.

Her current work focuses on how video evidence can bias jury members differently and how our vision can work against us when it comes to effective exercise. Balcetis' goal is to show that through our awareness of these biases, we can also overcome them, for an ever so slightly less daunting world.

More profile about the speaker
Emily Balcetis | Speaker | TED.com