ABOUT THE SPEAKER
Anastasia Taylor-Lind - Documentary photographer
Anastasia Taylor-Lind is a documentary photographer who works around the world on issues relating to women, birth rights, depopulation and post-conflict regions.

Why you should listen
Anastasia Taylor-Lind is an independent documentary photographer based in London. The TED Fellow has photographed hidden groups from hard to reach places, such as female PKK guerilla fighters, Gaza zookeepers and Siberian supermodels. Taylor-Lind's work has been shown in spaces like the Saatchi Gallery and London's National Portrait Gallery. Her first book, Maidan -- Portraits from the Black Squarewas released in 2014.
More profile about the speaker
Anastasia Taylor-Lind | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Anastasia Taylor-Lind: Fighters and mourners of the Ukrainian revolution

อนาสตาเซีย เทย์เลอร์-ลินด์ (Anastasia Taylor-Lind): เหล่านักสู้และผู้ร่วมไว้อาลัยแห่งการปฏิวัติยูเครน

Filmed:
731,046 views

"ผู้ชายเข้าร่วมรบในสงครามและผู้หญิงไว้อาลัยให้แก่พวกเขา" ช่างภาพอนาสตาเซีย เทย์เลอร์-ลินด์กล่าว อนาสตาเซียเล่าถึงมุมมองลึกซึ้งของการปฏิวัติด้วยภาพถ่ายอันน่าติดตาและตราตรึงใจจากเหตุการณ์ประท้วงที่จัตุรัสไมดานในประเทศยูเครน เป็นการบรรยายที่หม่นหมองและสวยงามในขณะเดียวกัน
- Documentary photographer
Anastasia Taylor-Lind is a documentary photographer who works around the world on issues relating to women, birth rights, depopulation and post-conflict regions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I arrivedมาถึง in Kievเคียฟ,
0
1506
1829
ตอนที่ฉันเดินทางไปถึงกรุงเคียฟ
00:15
on Februaryกุมภาพันธ์ 1 this yearปี,
1
3335
2396
เมื่อวันที่ 1 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา
00:17
Independenceความเป็นอิสระ Squareสี่เหลี่ยม was underภายใต้ siegeการล้อม,
2
5731
2619
จัตุรัสแห่งเอกราชตกอยู่ภายใต้การล้อม
00:20
surroundedล้อมรอบ by policeตำรวจ
loyalซื่อสัตย์ to the governmentรัฐบาล.
3
8350
3638
ของตำรวจที่จงรักภักดีต่อรัฐบาล
00:23
The protestersประท้วง who occupiedที่ถูกครอบครอง Maidanเด็น,
4
11988
2541
กลุ่มผู้ประท้วงที่ปักหลักอยู่ที่จัตุรัส
00:26
as the squareสี่เหลี่ยม is knownที่รู้จักกัน,
5
14529
1832
ที่รู้จักกันในนามว่าจัตุรัสไมดาน
00:28
preparedเตรียมพร้อม for battleการต่อสู้,
6
16361
1620
พวกเขาเตรียมตัวที่จะเข้าต่อสู้
00:29
stockpilingการซ้อน homemadeทำที่บ้าน weaponsอาวุธ
7
17981
2234
ระดมอาวุธที่ผลิตขึ้นเอง
00:32
and mass-producingมวลการผลิต improvisedที่ได้ว่ากลอนสด bodyร่างกาย armorเกราะ.
8
20240
2452
และผลิตชุดเกราะแบบดัดแปลง
ออกมาเป็นจำนวนมาก
00:36
The Euromaidanยูโรไมดาน protestsการประท้วง beganเริ่ม peacefullyอย่างสงบสุข
at the endปลาย of 2013,
9
24160
4973
การประท้วงของขบวนการยูโรไมดาน
เริ่มต้นขึ้นอย่างสงบเมื่อปลายปี 2013
00:41
after the presidentประธาน of Ukraineยูเครน,
Viktorวิคเตอร์ YanukovychYanukovych,
10
29133
3220
หลังจากที่วิคเตอร์ ยานูคอวิช
ประธานาธิบดียูเครน
00:44
rejectedปฏิเสธ a far-reachingกว้างขวาง accordสอดคล้อง
with the Europeanชาวยุโรป Unionสหภาพ
11
32364
3486
ปฏิเสธที่จะลงนามในข้อตกลงที่สำคัญ
กับกลุ่มสหภาพยุโรป
00:47
in favorชอบ of strongerแข็งแกร่ง tiesความสัมพันธ์ with Russiaรัสเซีย.
12
35850
2146
เพื่อแลกกับความสัมพันธ์
ที่แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นกับรัสเซีย
00:50
In responseคำตอบ, tensนับ of thousandsพัน
of dissatisfiedไม่พอใจ citizensประชา
13
38847
3357
ด้วยเหตุนี้ ประชาชนที่ไม่พอใจนับหมื่นคน
00:54
pouredเท into centralศูนย์กลาง Kievเคียฟ
to demonstrateสาธิต againstต่อต้าน this allegianceความจงรักภักดี.
14
42204
4063
ได้รวมตัวกันประท้วงที่ใจกลางกรุงเคียฟ
เพื่อคัดค้านการกระทำดังกล่าว
00:59
As the monthsเดือน passedผ่าน,
15
47656
1635
เวลาหลายเดือนผ่านไป
01:01
confrontationsการเผชิญหน้า betweenระหว่าง policeตำรวจ
and civiliansพลเรือน intensifiedทวีความรุนแรงมาก.
16
49291
3079
การเผชิญหน้าระหว่างตำรวจและประชาชน
ได้ทวีความรุนแรงยิ่งขึ้น
01:05
I setชุด up a makeshiftความมักง่าย portraitภาพเหมือน studioสตูดิโอ
by the barricadesเครื่องกีดขวาง on HrushevskyHrushevsky Streetถนน.
17
53858
6390
ฉันตั้งสตูดิโอถ่ายภาพชั่วคราว
ข้างที่กั้นบนถนนฮรูเชฟสกี้
01:12
There, I photographedถ่ายภาพ
the fightersนักสู้ againstต่อต้าน a blackสีดำ curtainม่าน,
18
60248
4303
ฉันถ่ายภาพเหล่านักสู้
โดยมีผ้าม่านสีดำเป็นพื้นหลัง
01:16
a curtainม่าน that obscuredกร่ำกรุ่น
the highlyอย่างมาก seductiveมีเสน่ห์ and visualภาพ backdropฉากหลัง
19
64551
4358
ผ้าม่านซึ่งปิดบังฉากหลัง
อันวิจิตรและน่าเย้ายวน
ที่ประกอบไปด้วยไฟ
น้ำแข็งและหมอกควัน
01:20
of fireไฟ, iceน้ำแข็ง and smokeควัน.
20
68949
2381
01:24
In orderใบสั่ง to tell the individualรายบุคคล
humanเป็นมนุษย์ storiesเรื่องราว here,
21
72858
3384
ในการที่ฉันจะเล่าเรื่อง
ของมนุษย์แต่ละคน ณ ที่แห่งนี้
01:28
I feltรู้สึกว่า that I neededจำเป็น to removeเอาออก
the dramaticน่าทึ่ง visualsภาพ
22
76242
3134
ฉันรู้สึกว่าฉันควรที่จะลบภาพ
01:31
that had becomeกลายเป็น so familiarคุ้นเคย and repetitiveซ้ำ
withinภายใน the mainstreamหลัก mediaสื่อ.
23
79376
5079
ซึ่งเป็นที่คุ้นเคยกันดีและมีการเผยแพร่
หลายครั้งโดยสื่อกระแสหลัก
01:36
What I was witnessingการเป็นพยาน
was not only newsข่าว, but alsoด้วย historyประวัติศาสตร์.
24
84455
4138
สิ่งที่ฉันเห็นไม่ได้เป็นแค่ข่าว
แต่คือประวัติศาสตร์อีกด้วย
01:40
With this realizationการสำนึก,
25
88593
1335
เมื่อฉันได้ตระหนักถึงสิ่งนี้
01:41
I was freeฟรี from
the photojournalisticphotojournalistic conventionsการประชุม
26
89928
2936
ฉันจึงเป็นอิสระจากแนวทางการถ่ายภาพข่าว
01:44
of the newspaperหนังสือพิมพ์ and the magazineนิตยสาร.
27
92864
2074
ของหนังสือพิมพ์และนิตยสาร
01:47
OlegOleg, VasiliyVasiliy and Maximคติพจน์
were all ordinaryสามัญ menผู้ชาย,
28
95869
5026
โอเล็ก วาสิลี และแม็กซิม
ล้วนแต่เป็นผู้ชายธรรมดาทั่วไป
ที่มีชีวิตธรรมดาจากเมืองธรรมดาๆ
01:52
with ordinaryสามัญ livesชีวิต from ordinaryสามัญ townsเมือง.
29
100895
2039
01:56
But the elaborateทำอย่างละเอียด costumesเครื่องแต่งกาย
that they had bedeckedตกแต่ง themselvesตัวเอง in
30
104309
3314
แต่เครื่องทรงตระการตาที่พวกเขาสวมใส่นั้น
ไม่ได้ธรรมดาเลยทีเดียว
01:59
were quiteทีเดียว extraordinaryวิสามัญ.
31
107623
1330
02:00
I say the wordคำ "costumeชุดแต่งกาย"
32
108953
1791
ฉันใช้คำว่า “เครื่องทรง”
เพราะสิ่งที่พวกเขาใส่
ไม่ใช่เสื้อผ้าที่ผลิตออกมา
02:02
because these were not clothesเสื้อผ้า
that had been issuedออก
33
110744
2425
หรือกำหนดขึ้นโดยใครบางคน
02:05
or coordinatedการประสานงาน by anyoneใคร ๆ.
34
113194
1440
02:07
They were improvisedที่ได้ว่ากลอนสด uniformsเครื่องแบบ
35
115179
2304
แต่เป็นเครื่องแบบที่คิดค้นขึ้นมาเอง
02:09
madeทำ up of decommissionedปลดประจำการ
militaryทหาร equipmentอุปกรณ์,
36
117483
2880
ประกอบไปด้วยอุปกรณ์ทางทหารที่เลิกใช้แล้ว
02:12
irregularผิดปกติ combatการต่อสู้ fatiguesความเหนื่อยล้า
and trophiesถ้วยรางวัล takenยึด from the policeตำรวจ.
37
120363
5362
ชุดเครื่องแบบทหารหลายชุดปะปนกัน
และของอย่างอื่นที่ยึดมาจากตำรวจ
02:17
I becameกลายเป็น interestedสนใจ in the way they
were choosingเลือก to representแทน themselvesตัวเอง,
38
125725
4572
ฉันเริ่มสนใจวิธีที่พวกเขาเลือก
ในการแสดงออกของตัวตน
ภาพลักษณ์ภายนอกที่แสดงถึงความเป็นชาย
02:22
this outwardภายนอก expressionการแสดงออก of masculinityความเป็นชาย,
39
130297
3546
และอุดมคติของความเป็นนักรบ
02:25
the idealในอุดมคติ of the warriorนักรบ.
40
133843
1333
02:28
I workedทำงาน slowlyช้า,
usingการใช้ an analogอนาล็อก filmฟิล์ม cameraกล้อง
41
136724
3285
ฉันทำงานช้าๆ โดยใช้
กล้องฟิล์มแบบอนาล็อก
ปรับโฟกัสแบบควมคุมด้วยมือ
และเครื่องวัดแสงแบบมือถือ
02:32
with a manualคู่มือ focusingสำรวม loopห่วง
and a handheldมือถือ lightเบา meterเมตร.
42
140009
3730
ใช้กระบวนการที่ล้าสมัย
02:35
The processกระบวนการ is old-fashionedหัวโบราณ.
43
143764
1741
ซึ่งนั่นทำให้ฉันมีเวลาพูดคุยกับแต่ละคน
02:38
It givesจะช่วยให้ me time to speakพูด with eachแต่ละ personคน
44
146279
2989
และมองดูพวกเขาอย่างเงียบๆ
ในขณะที่พวกเขามองดูฉัน
02:41
and to look at them, in silenceความเงียบ,
while they look back at me.
45
149268
3709
02:47
Risingที่เพิ่มขึ้น tensionsความตึงเครียด culminatedculminated
in the worstแย่ที่สุด day of violenceความรุนแรง
46
155755
3227
ความตึงเครียดทวีคูณขึ้น
กลายเป็นความรุนแรงสูงสุด
ในวันที่ 20 กุมภาพันธ์
02:50
on Februaryกุมภาพันธ์ 20,
47
158982
1729
ซึ่งในภายหลังได้รับการขนานนามว่า
วันพฤหัสนองเลือด
02:52
whichที่ becameกลายเป็น knownที่รู้จักกัน as Bloodyกระหายเลือด Thursdayวันพฤหัสบดี.
48
160711
2952
พลแม่นปืนที่จงรักภักดีต่อรัฐบาล
02:55
Snipersพลซุ่มยิง, loyalซื่อสัตย์ to the governmentรัฐบาล,
49
163663
2054
เริ่มระดมยิงประชาชน
และผู้ประท้วงบนถนนอินสติตุทสกายา
02:57
startedเริ่มต้น firingยิง on the civiliansพลเรือน
and protestersประท้วง on InstitutskayaInstitutskaya Streetถนน.
50
165717
5378
หลายคนถูกสังหารในเพียงช่วงเวลาสั้นๆ
03:03
Manyจำนวนมาก were killedถูกฆ่าตาย
in a very shortสั้น spaceช่องว่าง of time.
51
171120
2713
03:07
The receptionแผนกต้อนรับ of the Hotelโรงแรม Ukraineยูเครน
becameกลายเป็น a makeshiftความมักง่าย morgueโรงเก็บศพ.
52
175123
4113
โถงด้านหน้าของโรงแรมโฮเท็ลยูเครน
กลายเป็นสถานที่เก็บศพชั่วคราว
ร่างผู้เสียชีวิตเรียงเป็นแถว
อยู่เกลื่อนกลาดเต็มถนน
03:11
There were linesเส้น
of bodiesร่างกาย laidได้ปล่อยแล้ว in the streetถนน.
53
179236
3002
และเลือดนองอาบเต็มทางเท้า
03:14
And there was bloodเลือด
all over the pavementsทางเท้า.
54
182282
2269
วันต่อมาประธานาธิบดียานูคอวิช
หลบหนีออกจากยูเครน
03:17
The followingดังต่อไปนี้ day,
Presidentประธาน YanukovychYanukovych fledหนี Ukraineยูเครน.
55
185908
4238
บทสรุปของการประท้วง
ตลอดระยะเวลาสามเดือน
03:22
In all, threeสาม monthsเดือน of protestsการประท้วง
56
190146
1758
03:23
resultedส่งผลให้ in more than 120 confirmedได้รับการยืนยัน deadตาย
57
191929
3444
มีจำนวนผู้เสียชีวิตที่ยืนยันแล้ว
มากกว่า 120 คน
และอีกหลายคนสูญหาย
03:27
and manyจำนวนมาก more missingหายไป.
58
195398
1522
ประวัติศาสตร์ได้รับการจารึกอย่างรวดเร็ว
03:29
Historyประวัติศาสตร์ unfoldedกางออก quicklyอย่างรวดเร็ว,
59
197913
2043
แต่การเฉลิมฉลองเป็นเรื่องที่หาได้ยาก
ที่บริเวณจัตุรัสไมดาน
03:31
but celebrationงานเฉลิมฉลอง remainedยังคงอยู่
elusiveเข้าใจยาก in Maidanเด็น.
60
199956
2421
หลายวันผ่านไป
ที่จัตุรัสกลางกรุงเคียฟ
03:35
As the daysวัน passedผ่าน
in Kiev'sเคียฟ centralศูนย์กลาง squareสี่เหลี่ยม,
61
203488
2801
ประชาชนธรรมดานับหมื่นคน
03:38
streamsลำธาร of armedติดอาวุธ fightersนักสู้
62
206289
1539
03:39
were joinedเข้าร่วม by tensนับ of thousandsพัน
of ordinaryสามัญ people,
63
207828
3426
ได้เข้าร่วมกับกลุ่มนักสู้ติดอาวุธ
ที่บริเวณถนนเพื่อรวมตัวกันแสดงความไว้อาลัย
03:43
fillingการกรอก the streetsถนน in an actการกระทำ
of collectiveโดยรวม mourningการไว้ทุกข์.
64
211254
2571
หลายคนเป็นผู้หญิงซึ่งส่วนใหญ่นำดอกไม้
03:47
Manyจำนวนมาก were womenผู้หญิง who oftenบ่อยครั้ง carriedดำเนินการ flowersดอกไม้
65
215174
2414
มาวางเพื่อแสดงความเคารพต่อผู้เสียชีวิต
03:49
that they had broughtนำ to layปู
as marksเครื่องหมาย of respectเคารพ for the deadตาย.
66
217588
4180
พวกเขาทยอยมากันวันแล้ววันเล่า
03:53
They cameมา day after day
67
221768
1571
และปกคลุมจัตุรัสด้วยดอกไม้นับล้านดอก
03:55
and they coveredปกคลุม the squareสี่เหลี่ยม
with millionsล้าน of flowersดอกไม้.
68
223339
2737
04:00
Sadnessความโศกเศร้า envelopedที่ห่อแล้ว Maidanเด็น.
69
228517
2764
จัตุรัสไมดานเต็มไปด้วยความเศร้าโศก
เต็มไปด้วยความเงียบ
จนได้ยินเสียงนกร้อง
04:03
It was quietเงียบ and I could hearได้ยิน
the birdsนก singingการร้องเพลง.
70
231281
2614
ซึ่งฉันไม่เคยได้ยินก่อนหน้านี้
04:05
I hadn'tไม่ได้ heardได้ยิน that before.
71
233895
2246
ฉันหยุดเหล่าผู้หญิงที่กำลังจะเดินผ่านที่กั้น
04:08
I stoppedหยุด womenผู้หญิง
as they approachedเดินเข้ามาใกล้ the barricadesเครื่องกีดขวาง
72
236141
2498
เพื่อไปร่วมแสดงความเคารพ
04:10
to layปู theirของพวกเขา tributesบรรณาการ
73
238639
1143
และขอถ่ายภาพพวกเขา
04:11
and askedถาม to make theirของพวกเขา pictureภาพ.
74
239807
1820
04:14
Mostมากที่สุด womenผู้หญิง criedร้องไห้ when I photographedถ่ายภาพ them.
75
242478
3114
ผู้หญิงเกือบทุกคนร้องไห้ในขณะที่ฉันถ่ายรูป
ในวันแรก ฉันและเอมิเน่
ผู้ช่วยของฉันร้องไห้ด้วยกัน
04:17
On the first day,
my fixerผู้ให้บริการ, EmineEmine, and I criedร้องไห้
76
245592
2176
04:19
with almostเกือบจะ everyทุกๆ womanหญิง
who visitedเข้าเยี่ยมชม our studioสตูดิโอ.
77
247768
3203
กับผู้หญิงเกือบทุกคนที่มาสตูดิโอของเรา
ก่อนหน้านี้แทบไม่เห็นผู้หญิงสักคนเลย
04:24
There had been suchอย่างเช่น a noticeableเห็นได้ชัด
absenceขาด of womenผู้หญิง
78
252876
3006
จนกระทั่งในตอนนั้น
04:27
up untilจนกระทั่ง that pointจุด.
79
255882
1743
เสื้อโค้ตสีพาสเทลของพวกเธอ
04:29
And the colorสี of theirของพวกเขา pastelดินสอสี coatsเสื้อโค้ท,
80
257625
2293
กระเป๋าถือมันวาว
04:31
theirของพวกเขา shinyมันเงา handbagsกระเป๋าถือ,
81
259918
1738
และช่อดอกคาร์เนชันสีแดง
04:33
and the bunchesที่อัดแน่น of redสีแดง carnationsคาร์เนชั่น,
82
261656
2090
ดอกทิวลิปสีขาวและดอกกุหลาบสีเหลือง
ที่พวกเธอถือมา
04:35
whiteขาว tulipsดอกทิวลิป and yellowสีเหลือง rosesดอกกุหลาบ
that they carriedดำเนินการ
83
263746
3206
04:38
jarredจาร์เรด with the blackenedดำคล้ำ squareสี่เหลี่ยม
84
266977
2136
ช่างขัดแย้งกันกับจัตุรัสที่กลายเป็นสีดำ
และพวกผู้ชายเนื้อตัวดำมอมแมม
ที่ปักหลักอยู่ที่นั่น
04:41
and the blackenedดำคล้ำ menผู้ชาย
who were encampedตั้งค่าย there.
85
269113
2306
เห็นได้ชัดว่าภาพทั้งสองชุดนี้
04:45
It is clearชัดเจน to me
that these two setsชุด of picturesภาพ
86
273105
2851
04:47
don't make much senseความรู้สึก withoutไม่มี the other.
87
275956
2738
จะไม่สมเหตุสมผลหากขาดชุดใดชุดหนึ่งไป
มันเป็นภาพของผู้ชายและผู้หญิง
และสิ่งที่พวกเราเป็น
04:50
They are about menผู้ชาย and womenผู้หญิง
and the way we are --
88
278694
2397
04:53
not the way we look,
but the way we are.
89
281091
2740
ไม่ใช่รูปลักษณ์ภายนอกของเรา
แต่มันคือสิ่งที่พวกเราเป็น
แสดงถึงความแตกต่างทางหน้าที่
ของแต่ละเพศสภาวะในยามขัดแย้ง
04:55
They speakพูด about differentต่าง
genderเพศ rolesบทบาท in conflictขัดกัน,
90
283831
2832
ไม่ใช่เฉพาะที่จัตุรัสไมดาน
และไม่เฉพาะในยูเครน
04:58
not only in Maidanเด็น,
and not only in Ukraineยูเครน.
91
286663
2525
ผู้ชายเข้าร่วมรบในสงคราม
และผู้หญิงไว้อาลัยให้แก่พวกเขา
05:02
Menผู้ชาย fightสู้ mostมากที่สุด warsสงคราม and womenผู้หญิง mournเศร้าสลด them.
92
290597
3802
05:06
If the menผู้ชาย showedแสดงให้เห็นว่า
the idealในอุดมคติ of the warriorนักรบ,
93
294399
2436
ถ้าผู้ชายคือตัวแทน
แห่งอุดมคติของความเป็นนักรบ
ผู้หญิงก็คือตัวแทนของ
ผลลัพธ์จากความรุนแรงนั้น
05:08
then the womenผู้หญิง showedแสดงให้เห็นว่า
the implicationsผลกระทบ of suchอย่างเช่น violenceความรุนแรง.
94
296835
2679
05:13
When I madeทำ these picturesภาพ,
95
301256
1764
ในตอนที่ฉันถ่ายภาพเหล่านี้
ฉันเชื่อว่าฉันกำลังบันทึกจุดจบ
ของเหตุการณ์ความรุนแรงในยูเครน
05:15
I believedเชื่อว่า that I was documentingจัดเก็บเอกสาร
the endปลาย of violentรุนแรง eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น in Ukraineยูเครน.
96
303020
3804
แต่ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้วว่านั่นคือ
การบันทึกจุดเริ่มต้นต่างหาก
05:18
But now I understandเข้าใจ
that it is a recordบันทึก of the beginningการเริ่มต้น.
97
306824
3493
จนถึงวันนี้มีจำนวนผู้เสียชีวิต
ประมาณ 3,000 คน
05:22
Todayในวันนี้, the deathความตาย tollโทร standsยืน around 3,000,
98
310317
3413
ในขณะที่อีกนับแสนไร้ที่อยู่อาศัย
05:25
while hundredsหลายร้อย of thousandsพัน
have been displacedพลัดถิ่น.
99
313730
2391
ฉันกลับไปที่ยูเครนอีกครั้ง
เมื่อหกสัปดาห์ก่อน
05:29
I was in Ukraineยูเครน again sixหก weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว.
100
317847
2700
ที่กั้นที่จัตุรัสไมดานถูกถอดออกไปแล้ว
05:32
In Maidanเด็น, the barricadesเครื่องกีดขวาง
have been dismantledรื้อถอน,
101
320547
3488
05:36
and the pavingทางเท้า stonesหิน whichที่ were used
as weaponsอาวุธ duringในระหว่าง the protestsการประท้วง replacedแทนที่,
102
324035
3882
และอิฐบนถนนซึ่งถูกใช้เป็นอาวุธ
ช่วงการประท้วงได้รับการซ่อมแซมแล้ว
05:39
so that trafficการจราจร flowsไหล freelyอิสระ
throughตลอด the centerศูนย์ of the squareสี่เหลี่ยม.
103
327917
4212
การจราจรบนถนนใจกลางจัตุรัส
กลับมาเคลื่อนตัวได้อย่างอิสระ
05:44
The fightersนักสู้, the womenผู้หญิง
and the flowersดอกไม้ are goneที่ไปแล้ว.
104
332129
3041
เหล่านักสู้ ผู้หญิง และดอกไม้หายไปแล้ว
มีป้ายภาพฝูงห่านบินอยู่เหนือ
ทุ่งข้าวสาลีขนาดใหญ่
05:48
A hugeใหญ่ billboardบอร์ด depictingภาพวาด geeseห่าน
flyingการบิน over a wheatข้าวสาลี fieldสนาม
105
336737
3797
ปิดทับรอยดำไหม้เกรียม
บนกำแพงตึกสหภาพแรงงาน
05:52
coversปก the burned-outการเผาไหม้ออก shellเปลือก
of the tradeค้า union'sของสหภาพ buildingอาคาร
106
340538
3240
และมีข้อความเขียนไว้ว่า
05:55
and proclaimsประกาศ,
107
343806
1328
05:57
"Gloryความรุ่งโรจน์ to Ukraineยูเครน.
108
345234
1451
“ขอความรุ่งโรจน์มาสู่ยูเครน
และขอความรุ่งโรจน์มาสู่วีรบุรุษ”
05:58
Gloryความรุ่งโรจน์ to heroesวีรบุรุษ."
109
346685
1698
ขอบคุณค่ะ
06:00
Thank you.
110
348383
1000
06:01
(Applauseการปรบมือ).
111
349383
3517
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anastasia Taylor-Lind - Documentary photographer
Anastasia Taylor-Lind is a documentary photographer who works around the world on issues relating to women, birth rights, depopulation and post-conflict regions.

Why you should listen
Anastasia Taylor-Lind is an independent documentary photographer based in London. The TED Fellow has photographed hidden groups from hard to reach places, such as female PKK guerilla fighters, Gaza zookeepers and Siberian supermodels. Taylor-Lind's work has been shown in spaces like the Saatchi Gallery and London's National Portrait Gallery. Her first book, Maidan -- Portraits from the Black Squarewas released in 2014.
More profile about the speaker
Anastasia Taylor-Lind | Speaker | TED.com