ABOUT THE SPEAKER
Sarah Bergbreiter - Microroboticist
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height.

Why you should listen

Sarah Bergbreiter runs the Maryland Microrobotics Laboratory at the University of Maryland, where she develops innovative technologies that could advance medicine, consumer electronics and other sciences. She joined the university in 2008 as an assistant professor of mechanical engineering.

Having received her B.S.E degree in electrical engineering from Princeton, she worked on her M.S. and Ph.D. at Berkeley, which is where she focused on microrobotics. She has received multiple awards for her work, including the DARPA Young Faculty Award in 2008 and the Presidential Early Career Award for Scientists in 2013.

More profile about the speaker
Sarah Bergbreiter | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Sarah Bergbreiter: Why I make robots the size of a grain of rice

ซาราห์ เบอร์กบรีเทอร์ (Sarah Bergbreiter): ทำไมฉันจึงสร้างหุ่นยนต์ขนาดเท่าเมล็ดข้าว

Filmed:
1,663,866 views

โดยการศึกษาการเคลื่อนไหวร่างกายของแมลง เช่น มด ซาราห์ เบอร์กบีเทอร์ และคณะ สร้างเจ้าตัวคืบคลานน่ารังเกียจในรูปแบบกลไก ขนาดจิ๋ว สุดแข็งแกร่งนี้... และจากนั้นพวกเขาก็ใส่จรวดลงไปซะด้วย ชมการพัฒนาหุ่นยนต์จิ๋วของพวกเขาที่จะต้องทำให้คุณตาค้าง และฟังเกี่ยวกับสามวิธีที่เราอาจใช้ผู้ช่วยตัวจ้อยเหล่านี้ในอนาคต
- Microroboticist
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My studentsนักเรียน and I
work on very tinyขนาดเล็ก robotsหุ่นยนต์.
0
564
3645
ฉันและนักเรียนของฉัน
ทำงานเกี่ยวกับหุ่นยนต์ตัวเล็กๆ
00:16
Now, you can think of these
as roboticหุ่นยนต์ versionsรุ่น
1
4209
2217
ตอนนี้คุณอาจคิดถึงสิ่งนี้ว่า
มันเป็นอะไรบางอย่างที่คุณคุ้นเคย
00:18
of something that you're all
very familiarคุ้นเคย with: an antมด.
2
6426
3590
ในรูปแบบของหุ่นยนต์
เช่น มด
00:22
We all know that antsมด
and other insectsแมลง at this sizeขนาด scaleขนาด
3
10016
2760
พวกเราทุกคนรู้ว่ามด
และแมลงอื่นๆ ที่มีขนาดใกล้เคียงกัน
00:24
can do some prettyน่ารัก incredibleเหลือเชื่อ things.
4
12776
2236
สามารถทำสิ่งที่น่าทึ่งได้
00:27
We'veเราได้ all seenเห็น a groupกลุ่ม of antsมด,
or some versionรุ่น of that,
5
15012
3185
เราทุกคนได้เห็นกลุ่มมด
หรืออะไรพวกนั้น
00:30
cartingcarting off your potatoมันฝรั่ง chipชิป
at a picnicปิกนิก, for exampleตัวอย่าง.
6
18197
4270
เข็นมันฝรั่งทอดของคุณตอนไปปิ๊กนิ๊ก
เป็นต้น
00:34
But what are the realจริง challengesความท้าทาย
of engineeringวิศวกรรม these antsมด?
7
22467
3443
แต่อะไรที่เป็นความท้าทายที่แท้จริง
ของการวิศวกรรมมดเหล่านี้
00:38
Well, first of all, how do we get
the capabilitiesความสามารถในการ of an antมด
8
25910
3951
อย่างแรกเลย
เราจะเอาความสามารถของมด
00:42
in a robotหุ่นยนต์ at the sameเหมือนกัน sizeขนาด scaleขนาด?
9
29861
2048
ใส่เข้าไปในหุ่นยนต์ขนาดเท่าๆ กับมันได้อย่างไร
00:44
Well, first we need to figureรูป out
how to make them moveย้าย
10
31909
2604
เอาล่ะ ก่อนอื่น เราต้องหาทางให้ได้ก่อนว่า
จะทำให้พวกมันเคลื่อนที่อย่างไร
00:46
when they're so smallเล็ก.
11
34513
1410
เมื่อพวกมันเล็กขนาดนั้น
00:48
We need mechanismsกลไก like legsขา
and efficientที่มีประสิทธิภาพ motorsมอเตอร์
12
35923
2300
เราต้องการกลไกลเช่นขา
และการเคลื่อนไหวที่มีประสิทธิภาพ
00:50
in orderใบสั่ง to supportสนับสนุน that locomotionการเคลื่อนที่,
13
38223
1849
เพื่อที่จะสนับสนุนการขับเคลื่อน
00:52
and we need the sensorsเซ็นเซอร์,
powerอำนาจ and controlควบคุม
14
40072
2491
และเราต้องการตัวรับ (เซนเซอร์)
พลังงาน และการควบคุม
00:54
in orderใบสั่ง to pullดึง everything togetherด้วยกัน
in a semi-intelligentกึ่งอัจฉริยะ antมด robotหุ่นยนต์.
15
42563
3962
เพื่อที่จะให้มันทำงานด้วยกัน
ในหุ่นมดกึ่งอัจฉริยะนี้
00:58
And finallyในที่สุด, to make
these things really functionalการทำงาน,
16
46525
2546
และสุดท้าย เพื่อสร้างสิ่งเหล่านี้
ให้ทำงานได้จริงๆ
01:01
we want a lot of them workingการทำงาน togetherด้วยกัน
in orderใบสั่ง to do biggerที่ใหญ่กว่า things.
17
49071
3948
เราต้องการให้พวกมันทำงานด้วยกัน
เพื่อที่จะทำงานที่ใหญ่กว่า
01:05
So I'll startเริ่มต้น with mobilityการเคลื่อนไหว.
18
53019
2691
ดังนั้น เราเริ่มจากการเคลื่อนไหว
01:07
Insectsแมลง moveย้าย around amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ well.
19
55710
3161
แมลงเคลื่อนไปรอบๆ ได้ค่อนข้างดี
01:11
This videoวีดีโอ is from UCUC Berkeleyเบิร์กลีย์.
20
58871
1688
วีดีโอนี้
จากมหาวิทยาลัยเบิร์กลีย์ (UC Berkeley)
01:12
It showsแสดงให้เห็นว่า a cockroachแมลงสาบ movingการเคลื่อนย้าย
over incrediblyเหลือเชื่อ roughขรุขระ terrainภูมิประเทศ
21
60559
2783
แสดงการเคลื่อนไหวของแมลงสาป
บนพื้นที่ตะปุ่มตะปั่ม
01:15
withoutไม่มี tippingการทำให้กระดก over,
22
63342
1853
โดยไม่ล้มได้อย่างน่าทึ่ง
01:17
and it's ableสามารถ to do this because its legsขา
are a combinationการรวมกัน of rigidเข้มงวด materialsวัสดุ,
23
65195
3997
และมันสามารถทำสิ่งนี้ได้ เพราะขาของมัน
เป็นผลรวมจากวัสดุที่แข็งแกร่ง
01:21
whichที่ is what we traditionallyตามธรรมเนียม
use to make robotsหุ่นยนต์,
24
69192
2353
ซึ่งเป็นสิ่งที่เราใช้ในการสร้างหุ่นยนต์อยู่แล้ว
01:23
and softอ่อนนุ่ม materialsวัสดุ.
25
71545
1599
และวัสดุอ่อน
01:26
Jumpingที่กระโดด is anotherอื่น really interestingน่าสนใจ way
to get around when you're very smallเล็ก.
26
74374
3827
การกระโดดเป็นอีกอย่างหนึ่งที่น่าสนใจ
ในการไปไหนมาไหนเมื่อคุณตัวเล็กมาก
01:30
So these insectsแมลง storeเก็บ energyพลังงาน in a springฤดูใบไม้ผลิ
and releaseปล่อย that really quicklyอย่างรวดเร็ว
27
78201
4069
ดังนั้น แมลงเหล่านี้เก็บพลังงานในรูปของสปริง
และปลดปล่อยออกมาอย่างรวดเร็ว
01:34
to get the highสูง powerอำนาจ they need
to jumpกระโดด out of waterน้ำ, for exampleตัวอย่าง.
28
82270
4011
เพื่อที่จะได้มีพลังงานมากๆ
ที่จำเป็นต่อการกระโดดขึ้นจากน้ำ เป็นต้น
01:38
So one of the bigใหญ่
contributionsผลงาน from my labห้องปฏิบัติการ
29
86281
3122
ฉะนั้น หนึ่งในสิ่งที่ห้องทดลองของฉัน
ได้มีส่วนส่งเสริม
01:41
has been to combineรวมกัน
rigidเข้มงวด and softอ่อนนุ่ม materialsวัสดุ
30
89403
2750
ก็คือการรวมวัสดุที่
แข็งแรงและอ่อนนุ่ม
01:44
in very, very smallเล็ก mechanismsกลไก.
31
92153
2214
ในหุ่นยนต์ที่เล็กมากๆ
01:46
So this jumpingที่กระโดด mechanismกลไก
is about fourสี่ millimetersมิลลิเมตร on a sideด้าน,
32
94367
3165
ฉะนั้น หุ่นยนต์ที่กระโดดได้นี้
มีขนาดเพียงสี่มิลลิเมตรในด้านหนึ่ง
01:49
so really tinyขนาดเล็ก.
33
97532
1688
ฉะนั้นมันจิ๋วมาก
01:51
The hardยาก materialวัสดุ here is siliconซิลิคอน,
and the softอ่อนนุ่ม materialวัสดุ is siliconeยางทำจากซิลิคอน rubberยาง.
34
99220
3838
วัสดุแข็งในที่นี้คือ ซิลิคอน
และวัสุดอ่อนคือ ยางซิลิโคน
01:55
And the basicขั้นพื้นฐาน ideaความคิด is that
we're going to compressอัด this,
35
103058
2895
และความคิดหลักก็คือ
เรากำลังจะอัดสิ่งนี้
01:58
storeเก็บ energyพลังงาน in the springsน้ำพุ,
and then releaseปล่อย it to jumpกระโดด.
36
105953
2701
เก็บพลังงานในสปริง
และปล่อยมันให้กระโดด
02:00
So there's no motorsมอเตอร์
on boardคณะกรรมการ this right now, no powerอำนาจ.
37
108654
3383
ดังนั้น มันไม่มีการติดตั้งมอเตอร์ตอนนี้
ไม่มีพลังงาน
02:04
This is actuatedกระตุ้น with a methodวิธี
that we call in my labห้องปฏิบัติการ
38
112037
2763
มันขับเคลื่อนด้วยวิธีการ
ที่เราเรียกกันในห้องทดลอง
02:07
"graduateจบการศึกษา studentนักเรียน with tweezersแหนบ."
(Laughterเสียงหัวเราะ)
39
114800
2672
"นักเรียนวิทยาลัยกับแหนบ"
(เสียงหัวเราะ)
02:09
So what you'llคุณจะ see in the nextต่อไป videoวีดีโอ
40
117472
1834
ดังนั้นสิ่งที่คุณจะได้เห็นในวีดีโอ
02:11
is this guy doing
amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ well for its jumpsกระโดด.
41
119306
3027
ก็คือสิ่งนี้ที่กำลังกระโดด
ได้อย่างน่าทึ่ง
02:14
So this is Aaronแอรอน, the graduateจบการศึกษา studentนักเรียน
in questionคำถาม, with the tweezersแหนบ,
42
122333
3614
นี่คืออารอน นักเรียนวิทยาลัยต้องสงสัย
กับแหนบ
02:18
and what you see is this
four-millimeter-sizedสี่มิลลิเมตรขนาด mechanismกลไก
43
125947
2683
และที่คุณได้เห็นคือหุ่นยนต์สี่มิลลิเมตร
02:20
jumpingที่กระโดด almostเกือบจะ 40 centimetersเซนติเมตร highสูง.
44
128630
2211
กระโดดสูงเกือบ 40 เซนติเมตร
02:23
That's almostเกือบจะ 100 timesครั้ง its ownด้วยตัวเอง lengthความยาว.
45
130841
2424
มันมากกว่า 100 เท่าของความยาวของมัน
02:25
And it survivesมีชีวิตอยู่, bouncesตีกลับ on the tableตาราง,
46
133265
1956
และมันยังคงปลอดภัย
กระโดดไปมาอยู่บนโต๊ะ
02:27
it's incrediblyเหลือเชื่อ robustแข็งแรง, and of courseหลักสูตร
survivesมีชีวิตอยู่ quiteทีเดียว well untilจนกระทั่ง we loseสูญเสีย it
47
135221
3514
มันแข็งแรงมาก และแน่นอน
มันปลอดภัยดี จนกระทั่งเราทำมันหาย
02:30
because it's very tinyขนาดเล็ก.
48
138735
2626
เพราะมันเล็กมากๆ
02:33
Ultimatelyในที่สุด, thoughแม้, we want
to addเพิ่ม motorsมอเตอร์ to this too,
49
141361
2609
อย่างไรก็ดี ที่สุดแล้ว
เราต้องการเพิ่มมอเตอร์เข้าไปด้วย
02:36
and we have studentsนักเรียน in the labห้องปฏิบัติการ
workingการทำงาน on millimeter-sizedมิลลิเมตรขนาด motorsมอเตอร์
50
143970
3116
เรามีนักเรียนในห้องทดลอง
ทำงานกับหุ่นยนต์ขนาดไม่กี่มิลลิเมตรนี้
02:39
to eventuallyในที่สุด integrateรวบรวม ontoไปยัง
smallเล็ก, autonomousอิสระ robotsหุ่นยนต์.
51
147086
3600
และในที่สุด ก็ได้ประกอบมันเป็น
หุ่นยนต์อัตโนมัติขนาดเล็ก
02:42
But in orderใบสั่ง to look at mobilityการเคลื่อนไหว and
locomotionการเคลื่อนที่ at this sizeขนาด scaleขนาด to startเริ่มต้น,
52
150686
3581
แต่เพื่อที่จะพิจารณาในเรื่อง
การเคลื่อนที่และเคลื่อนไหวของสิ่งที่มีขนาดเท่านั้น
02:46
we're cheatingการโกง and usingการใช้ magnetsแม่เหล็ก.
53
154267
1974
เราโกง และใช้แม่เหล็ก
02:48
So this showsแสดงให้เห็นว่า what would eventuallyในที่สุด
be partส่วนหนึ่ง of a micro-robotไมโครหุ่นยนต์ legขา,
54
156241
3076
ดังนั้น สิ่งนี้แสดงว่าอะไรสุดท้ายแล้วเป็นส่วนหนึ่ง
ของขาหุ่นยนต์ตัวเล็กจิ๋ว
02:51
and you can see the siliconeยางทำจากซิลิคอน rubberยาง jointsข้อต่อ
55
159317
2017
และคุณก็จะเห็นข้อต่อยางซิลิคอน
02:53
and there's an embeddedที่ฝัง magnetแม่เหล็ก
that's beingกำลัง movedย้าย around
56
161334
2629
และมันก็มีแม่เหล็กที่ฝังอยู่
ที่ถูกเคลื่อนไปรอบๆ
02:56
by an externalภายนอก magneticแม่เหล็ก fieldสนาม.
57
163963
2303
โดยสนามแม่เหล็กจากภายนอก
02:58
So this leadsโอกาสในการขาย to the robotหุ่นยนต์
that I showedแสดงให้เห็นว่า you earlierก่อน.
58
166266
2683
ดังนั้น สิ่งนี้นำไปสู่หุ่นยนต์
ที่ฉันแสดงให้ดูก่อนหน้านี้
03:02
The really interestingน่าสนใจ thing
that this robotหุ่นยนต์ can help us figureรูป out
59
169959
3151
สิ่งที่น่าสนใจจริงๆ
ก็คือหุ่นยนต์สามารถช่วยให้เรารู้ว่า
03:05
is how insectsแมลง moveย้าย at this scaleขนาด.
60
173110
2007
แมลงเคลื่อนไหวในขนาดเล็กๆ นั้นได้อย่างไร
03:07
We have a really good modelแบบ
for how everything
61
175117
2225
เรามีตัวอย่างที่ดีว่าทุกๆ อย่าง
03:09
from a cockroachแมลงสาบ up to an elephantช้าง movesการเคลื่อนไหว.
62
177342
1962
ตั้งแต่แมลงสาบจนถึงช้าง
ว่าพวกมันเคลื่อนที่อย่างไร
03:11
We all moveย้าย in this
kindชนิด of bouncyเด้ง way when we runวิ่ง.
63
179304
2924
เราทุกคนเคลื่อนไหว
ในลักษณะคล้ายๆ กับการกระโดดเวลาเราวิ่ง
03:14
But when I'm really smallเล็ก,
the forcesกองกำลัง betweenระหว่าง my feetฟุต and the groundพื้น
64
182228
4285
แต่เมื่อฉันตัวเล็ก
แรงระหว่างขากับพื้น
03:18
are going to affectมีผลต่อ my locomotionการเคลื่อนที่
a lot more than my massมวล,
65
186513
2775
จะส่งผลต่อการเคลื่อนไหว
มากกว่ามวลของฉัน
03:21
whichที่ is what causesสาเหตุ that bouncyเด้ง motionการเคลื่อนไหว.
66
189288
2354
ซึ่งเป็นสิ่งที่ทำให้เกิดการเคลื่อนที่แบบกระโดด
03:23
So this guy doesn't work quiteทีเดียว yetยัง,
67
191642
1675
ดังนั้นสิ่งนี้ยังทำงานได้ไม่ค่อยดีนัก
03:25
but we do have slightlyเล็กน้อย largerที่มีขนาดใหญ่ versionsรุ่น
that do runวิ่ง around.
68
193317
3075
แต่เรามีรุ่นใหญ่กว่าที่สามารถวิ่งไปมาได้
03:28
So this is about a centimeterเซนติเมตร cubedcubed,
a centimeterเซนติเมตร on a sideด้าน, so very tinyขนาดเล็ก,
69
196392
3885
สิ่งนี้มันมีขนาดหนึ่งลูกบาศก์เซนติเมตรทางด้านข้าง
มันเล็กมากๆ เลย
03:32
and we'veเราได้ gottenอากาศ this to runวิ่ง
about 10 bodyร่างกาย lengthsความยาว perต่อ secondที่สอง,
70
200277
2902
และเราให้มันวิ่งเร็วประมาณ
10 เท่าของความยาวตัวมันต่อวินาที
03:35
so 10 centimetersเซนติเมตร perต่อ secondที่สอง.
71
203179
1386
ดังนั้น 10 เซนติเมตรต่อวินาที
03:36
It's prettyน่ารัก quickรวดเร็ว for a little, smallเล็ก guy,
72
204565
2033
มันค่อนข้างเร็วสำหรับเจ้าตัวเล็กนี่
03:38
and that's really only limitedถูก จำกัด
by our testทดสอบ setupติดตั้ง.
73
206598
2362
และมันถูกจำกัดด้วยแบบทดลองของเราด้วย
03:41
But this givesจะช่วยให้ you some ideaความคิด
of how it worksโรงงาน right now.
74
208960
2647
แต่มันบอกแนวให้คุณว่ามันทำงานอย่างไร
03:44
We can alsoด้วย make 3D-printedD-พิมพ์ versionsรุ่น
of this that can climbไต่ over obstaclesอุปสรรค,
75
212027
3754
เราทำรูปแบบที่เป็นแบบพิมพ์สามมิติ
ของสิ่งนี้ที่เดินข้ามสิ่งกีดขวางได้
03:47
a lot like the cockroachแมลงสาบ
that you saw earlierก่อน.
76
215781
3499
เหมือนกับแมลงสาบที่คุณเห็นก่อนหน้านี้
03:51
But ultimatelyในที่สุด we want to addเพิ่ม
everything onboardบนกระดาน the robotหุ่นยนต์.
77
219280
2886
แต่ที่สุดแล้ว เราต้องการเติมทุกอย่างในหุ่นยนต์ลงไป
03:54
We want sensingการตรวจจับ, powerอำนาจ, controlควบคุม,
actuationการดำเนินการ all togetherด้วยกัน,
78
222166
3693
เราต้องการการตรวจจับ พลังงาน การควบคุม
การกระตุ้น ทั้งหมดด้วยกันนี้
03:58
and not everything
needsจำเป็น to be bio-inspiredชีวภาพแรงบันดาลใจ.
79
225859
2906
และไม่ใช่ทุกอย่างที่ต้องเป็น
อะไรที่ได้แรงบันดาลใจจากธรรมชาติ
04:00
So this robot'sของหุ่นยนต์ about
the sizeขนาด of a TicTic TacTac.
80
228765
3135
ดังนั้น หุ่นยนต์นี้มีขนาดเท่ากับทิก แท๊ก
(ลูกอม)
04:04
And in this caseกรณี, insteadแทน of magnetsแม่เหล็ก
or musclesกล้ามเนื้อ to moveย้าย this around,
81
231900
3949
และในที่นี้ แทนที่จะเป็นแม่เหล็กหรือกล้ามเนื้อ
ที่เคลื่อนไปมา
04:08
we use rocketsจรวด.
82
235849
2425
เราใช้จรวด
04:10
So this is a micro-fabricatedไมโครประดิษฐ์
energeticกระปรี้กระเปร่า materialวัสดุ,
83
238274
2666
ดังนั้นนี่คือวัสดุขนาดเล็ก
ที่สอดผสานด้วยกัน
04:13
and we can createสร้าง tinyขนาดเล็ก pixelsพิกเซล of this,
84
240940
2599
และเราสามารถสร้างพิกเซลเล็กๆ
04:15
and we can put one of these pixelsพิกเซล
on the bellyท้อง of this robotหุ่นยนต์,
85
243539
3787
และเราสามารถนำมันปะไว้ที่พุงของหุ่นยนต์
04:19
and this robotหุ่นยนต์, then, is going to jumpกระโดด
when it sensesความรู้สึก an increaseเพิ่ม in lightเบา.
86
247326
4396
และหุ่นยนต์นี้ก็จะกระโดด
เมื่อมันสัมผัสแสงที่เพิ่มขึ้น
04:24
So the nextต่อไป videoวีดีโอ is one of my favoritesรายการโปรด.
87
252645
1973
วีดีโอถัดไปเป็นวีดีโอโปรดของฉัน
04:26
So you have this 300-milligram-มิลลิกรัม robotหุ่นยนต์
88
254618
3040
คุณมีหุ่น 300 มิลลิกรัม
04:29
jumpingที่กระโดด about eightแปด
centimetersเซนติเมตร in the airอากาศ.
89
257658
2406
กระโดดประมาณแปดเซนติเมตร
ขึ้นไปในอากาศ
04:32
It's only fourสี่ by fourสี่
by sevenเจ็ด millimetersมิลลิเมตร in sizeขนาด.
90
260064
2910
มันมีขนาดเพียงสี่คูณสี่มิลลิเมตร
04:35
And you'llคุณจะ see a bigใหญ่ flashแฟลช
at the beginningการเริ่มต้น
91
262974
2156
และคุณจะเห็นแสงกระพริบในตอนต้น
04:37
when the energeticกระปรี้กระเปร่า is setชุด off,
92
265130
1492
เมื่อเครื่องยนต์ติดขึ้น
04:38
and the robotหุ่นยนต์ tumblingไม้ลอย throughตลอด the airอากาศ.
93
266622
1908
และหุ่นก็สั่นๆ ผ่านขึ้นไปในอากาศ
04:40
So there was that bigใหญ่ flashแฟลช,
94
268530
1609
มันมีแสงกระพริบ
04:42
and you can see the robotหุ่นยนต์
jumpingที่กระโดด up throughตลอด the airอากาศ.
95
270139
3197
และคุณสามารถเห็นหุ่น
โยนตัวขึ้นไปในอากาศ
04:45
So there's no tethersพุพอง on this,
no wiresสายไฟ connectingการเชื่อมต่อ to this.
96
273336
3032
มันไม่มีโซ่ล่าม
ไม่มีสายต่อเชื่อม
04:48
Everything is onboardบนกระดาน,
and it jumpedเพิ่มขึ้น in responseคำตอบ
97
276368
2494
ทุกอย่างอยู่บนนั้น
และมันเข้าตอบสนอง
04:51
to the studentนักเรียน just flickingสะบัด on
a deskเคาน์เตอร์ lampโคมไฟ nextต่อไป to it.
98
278862
4381
ต่อนักเรียนที่เปิดโคมไฟข้างๆ มัน
04:55
So I think you can imagineจินตนาการ
all the coolเย็น things that we could do
99
283243
3654
ฉันคิดว่าคุณสามารถจินตนาการได้
ถึงสิ่งเจ๋งๆ ที่เราจะทำได้
04:59
with robotsหุ่นยนต์ that can runวิ่ง and crawlคลาน
and jumpกระโดด and rollม้วน at this sizeขนาด scaleขนาด.
100
286897
4707
ด้วยหุ่นเล็กๆ ที่สามารถวิ่งและคลาน
และกระโดดและหมุน
05:03
Imagineจินตนาการ the rubbleเศษหินหรืออิฐ that you get after
a naturalโดยธรรมชาติ disasterภัยพิบัติ like an earthquakeแผ่นดินไหว.
101
291604
3790
ลองนึกถึงซากปรักหักพัง
หลังจากเหตุการณ์อย่างแผ่นดินไหว
05:07
Imagineจินตนาการ these smallเล็ก robotsหุ่นยนต์
runningวิ่ง throughตลอด that rubbleเศษหินหรืออิฐ
102
295394
2559
ลองนึกถึงหุ่นยนต์เล็กๆ
วิ่งผ่านซากเหล่านั้น
05:10
to look for survivorsผู้รอดชีวิต.
103
297953
2218
เพื่อหาผู้รอดชีวิต
05:12
Or imagineจินตนาการ a lot of smallเล็ก robotsหุ่นยนต์
runningวิ่ง around a bridgeสะพาน
104
300171
2956
หรือลองนึกถึงหุ่นเล็กๆ มากมาย
ที่วิ่งไปรอบๆ สะพาน
05:15
in orderใบสั่ง to inspectตรวจ it
and make sure it's safeปลอดภัย
105
303127
2159
เพื่อตรวจตราความปลอดภัย
05:17
so you don't get collapsesพังทลายลงมา like this,
106
305286
2040
เพื่อจะได้ไม่เกิดเหตุการณ์สะพานพังแบบนี้
05:19
whichที่ happenedที่เกิดขึ้น outsideด้านนอก of
Minneapolisมินนิอา in 2007.
107
307326
3907
ซึ่งมันเกิดขึ้นนอกมินเนียโพลิสในปี ค.ศ. 2007
05:23
Or just imagineจินตนาการ what you could do
108
311233
1762
หรือลองคิดว่า คุณจะทำอะไรได้
05:25
if you had robotsหุ่นยนต์ that could
swimการว่ายน้ำ throughตลอด your bloodเลือด.
109
312995
2523
ถ้าคุณมีหุ่นที่ว่ายเข้าไปในกระแสเลือด
05:27
Right? "Fantasticน่าอัศจรรย์ Voyageการเดินเรือ," Isaacไอแซก Asimovอาซิมอฟ.
110
315518
2333
อย่างในเรื่องท่องทะเลเลือด (Fantastic Voyage)
ของไอแซค อาซิมอฟ (Isaac Asimov)
05:30
Or they could operateทำงาน withoutไม่มี havingมี
to cutตัด you openเปิด in the first placeสถานที่.
111
317851
4355
หรือพวกมันอาจผ่าตัดคุณ
โดยไม่ต้องผ่าเปิดตัวคุณแต่แรก
05:34
Or we could radicallyอย่างรุนแรง changeเปลี่ยนแปลง
the way we buildสร้าง things
112
322206
2730
หรือพวกเราอาจเปลี่ยนวิธีการสร้างสิ่งต่างๆ
05:37
if we have our tinyขนาดเล็ก robotsหุ่นยนต์
work the sameเหมือนกัน way that termitesปลวก do,
113
324936
3407
ถ้าเรามีหุ่นตัวเล็กๆ ทำงานในแบบที่ปลวกทำ
05:40
and they buildสร้าง these incredibleเหลือเชื่อ
eight-meter-highแปดเมตรสูง moundsกอง,
114
328343
2765
และพวกมันก็สร้างจอมปลวกสูงแปดเมตรอันน่าทึ่ง
05:43
effectivelyมีประสิทธิภาพ well ventilatedการระบายอากาศ
apartmentอพาร์ทเม้น buildingsสิ่งปลูกสร้าง for other termitesปลวก
115
331108
4088
ที่ระบายอากาศได้ดี
เป็นที่อยู่ที่ดีสำหรับปลวก
05:47
in Africaแอฟริกา and Australiaออสเตรเลีย.
116
335196
2091
ในแอฟริกา และออสเตรเรีย
05:49
So I think I've givenรับ you
some of the possibilitiesความเป็นไปได้
117
337287
2430
ฉันคิดว่าฉันให้ความคิดกับคุณ
05:51
of what we can do with these smallเล็ก robotsหุ่นยนต์.
118
339717
2437
ว่าเราน่าจะทำอะไรได้บ้างกับหุ่นเล็กๆ เหล่านี้
05:54
And we'veเราได้ madeทำ some advancesความก้าวหน้า so farห่างไกล,
but there's still a long way to go,
119
342154
4407
และเราได้สร้างความก้าวหน้า
แต่ก็ยังมีอะไรมากมายที่เราต้องทำ
05:58
and hopefullyหวังว่า some of you
can contributeสนับสนุน to that destinationปลายทาง.
120
346561
2858
และหวังว่า คุณบางคน
จะสามารถเข้ามาช่วยให้เราไปถึงเป้าหมายนั้น
06:01
Thanksขอบคุณ very much.
121
349419
1768
ขอบคุณมากค่ะ
06:03
(Applauseการปรบมือ)
122
351187
2204
(เสียบปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Bergbreiter - Microroboticist
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height.

Why you should listen

Sarah Bergbreiter runs the Maryland Microrobotics Laboratory at the University of Maryland, where she develops innovative technologies that could advance medicine, consumer electronics and other sciences. She joined the university in 2008 as an assistant professor of mechanical engineering.

Having received her B.S.E degree in electrical engineering from Princeton, she worked on her M.S. and Ph.D. at Berkeley, which is where she focused on microrobotics. She has received multiple awards for her work, including the DARPA Young Faculty Award in 2008 and the Presidential Early Career Award for Scientists in 2013.

More profile about the speaker
Sarah Bergbreiter | Speaker | TED.com