ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

รอบ ไคนท์: จุลินทรีย์ของเราทำให้เราเป็นตัวตนของเรา ได้อย่างไร

Filmed:
2,014,096 views

รอบ ไคนท์ เป็นผู้นำร่องในการศึกษาเรื่องจุลินทรีย์ในมนุษย์ หรือประชาคมของสิ่งมี ชีวิตเซลล์เดียวตัวน้อยนิด ที่อาศัยอยู่ในร่างกายเรา ที่มีบทบาทอย่างใหญ่หลวงต่อสุขภาพของเรา และส่วนใหญ่ยังไม่ได้สำรวจกัน เขาบอกว่า "จุลินทรีย์หนักสามปอนด์ ที่เราอุ้มไปทั่วทุกที่กับตัวเรานั้น อาจจะสำคัญยิ่งกว่ายีนส์ทุกๆยีนส์ที่คุณอุ้มอยู่ในจีโนมชองคุณ" มาค้นพบกันว่า ทำไมจึงเป็นเช่นนั้น
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We humansมนุษย์ have always been very concernedเกี่ยวข้อง
about the healthสุขภาพ of our bodiesร่างกาย,
0
1089
3980
มนุษย์เราวิตกกังวลเกี่ยวกับ
สุขภาพร่างกายเราเสมอ
00:17
but we haven'tยังไม่ได้ always been that good
at figuringการหา out what's importantสำคัญ.
1
5069
4216
แต่เราไม่เก่งนักที่จะคิดออกได้ว่า
อะไรที่สำคัญ
00:21
Take the ancientโบราณ Egyptiansชาวอียิปต์, for exampleตัวอย่าง:
2
9285
2392
ดูกรณีของชาวอียิปต์โบราณเป็นตัวอย่าง
00:23
very concernedเกี่ยวข้อง about the bodyร่างกาย partsชิ้นส่วน
they thought they'dพวกเขาต้องการ need in the afterlifeชีวิตภายหลังมรณะ,
3
11677
3947
ต่างกังวลอย่างมากเกี่ยวกับส่วนของร่างกาย
ที่พวกเขาคิดว่าจำเป็นต้องใช้หลังความตาย
00:27
but they left some partsชิ้นส่วน out.
4
15624
2090
แต่พวกเขาทิ้งบางชิ้นส่วนไว้
00:29
This partส่วนหนึ่ง, for exampleตัวอย่าง.
5
17714
2623
ตัวอย่างเช่น ชิ้นนี้
00:32
Althoughแม้ว่า they very carefullyรอบคอบ
preservedดอง the stomachกระเพาะอาหาร, the lungsปอด,
6
20337
2997
ถึงแม้พวกเขาจะเก็บถนอมได้อย่างประณีต
ส่วนที่เป็นกระเพาะ ปอด
00:35
the liverตับ, and so forthออกมา,
7
23334
1165
ตับ และ อื่นๆ
00:36
they just mushedmushed up the brainสมอง,
drainedการระบายน้ำ it out throughตลอด the noseจมูก,
8
24499
3036
แต่พวกเขากลับทำให้สมองเละ
ระบายออกไปทางจมูก
00:39
and threwโยน it away,
9
27535
1724
และโยนมันทิ้งไป
00:41
whichที่ makesยี่ห้อ senseความรู้สึก, really,
10
29259
1341
ซึ่งก็สมเหตุสมผลโดยแท้
00:42
because what does a brainสมอง
do for us anywayอย่างไรก็ตาม?
11
30600
2009
เพราะสมองทำอะไรให้เราบ้างล่ะครับ
00:45
But imagineจินตนาการ if there were a kindชนิด
of neglectedที่ถูกทอดทิ้ง organอวัยวะ in our bodiesร่างกาย
12
33439
3198
ลองนึกดูซิว่ามีอวัยวะในร่างกายของเรา
ประเภทที่ถูกมองข้ามไปอีกไหม
00:48
that weighedชั่งน้ำหนัก just as much as the brainสมอง
13
36637
2136
ที่มีน้ำหนักพอ ๆ กับสมอง
00:50
and in some waysวิธี was just
as importantสำคัญ to who we are,
14
38773
2926
และในบางเรื่อง ก็สำคัญต่อ
การที่เราเป็นใคร
00:53
but we knewรู้ว่า so little about
and treatedได้รับการรักษา with suchอย่างเช่น disregardไม่สนใจ.
15
41699
3552
แต่เรารู้เกี่ยวกับมันน้อยมาก
และดูแลรักษามันอย่างไม่ใส่ใจ
00:57
And imagineจินตนาการ if,
throughตลอด newใหม่ scientificวิทยาศาสตร์ advancesความก้าวหน้า,
16
45251
2903
ลองนึกดูซิครับ
ทางความก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์ใหม่ ๆ
01:00
we were just beginningการเริ่มต้น to understandเข้าใจ
17
48154
1741
เราก็เพิ่งจะเริ่มเข้าใจ
01:01
its importanceความสำคัญ to how
we think of ourselvesตัวเรา.
18
49895
2902
ความสำคัญที่มันมีต่อ
วิธีที่เราคิดถึงตัวเราเอง
01:04
Wouldn'tจะไม่ you want to know more about it?
19
52797
2206
คุณไม่อยากรู้เกี่ยวกับมัน มากกว่านี้หรือ
01:07
Well, it turnsผลัดกัน out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
ครับ ปรากฎว่าเรามีบางสิ่งบางอย่าง
ที่เหมือนแบบนั้นจริง ๆ
01:10
our gutไส้ใน,
21
58959
1682
คือ ไส้พุงของเรา
01:12
or ratherค่อนข้าง, its microbesจุลินทรีย์.
22
60641
2662
หรือ ถ้าจะพูดให้ถูก จุลินทรีย์ของมัน
01:15
But it's not just the microbesจุลินทรีย์
in our gutไส้ใน that are importantสำคัญ.
23
63303
2893
แต่ไม่ใช่แค่จุลินทรีย์
ในลำไส้อย่างเดียวที่สำคัญ
01:18
Microbesจุลินทรีย์ all over our bodyร่างกาย
24
66196
1508
จุลินทรีย์ทั่วร่างกายเรานั้น
01:19
turnกลับ out to be really criticalวิกฤติ
to a wholeทั้งหมด rangeพิสัย of differencesความแตกต่าง
25
67704
2913
กลายเป็นว่าสำคัญยิ่งยวด
ต่อความแตกต่างทั้งหมดที่มีอยู่
01:22
that make differentต่าง people who we are.
26
70617
2497
ที่ทำให้คนที่แตกต่างกัน
เป็นตัวเป็นตนของเรา
01:25
So for exampleตัวอย่าง, have you ever noticedสังเกตเห็น
27
73114
2314
อย่างเช่น คุณเคยสังเกตหรือไม่ว่า
01:27
how some people get bittenกัด by mosquitosยุง
way more oftenบ่อยครั้ง than othersคนอื่น ๆ?
28
75428
4183
ทำไมบางคนถูกยุงกัดบ่อยกว่าคนอื่น ๆ
01:31
It turnsผลัดกัน out that everyone'sทุกคน anecdotalเกร็ดเล็กเกร็ดน้อย
experienceประสบการณ์ out campingแคมป์ปิ้ง is actuallyแท้จริง trueจริง.
29
79611
4579
กลายเป็นว่าประสบการณ์เล็ก ๆ น้อย ๆ
ตอนไปค่ายพักแรมที่แท้ก็กลายเป็นความจริง
01:36
For exampleตัวอย่าง, I seldomไม่ค่อยจะ
get bittenกัด by mosquitosยุง,
30
84190
2809
อย่างเช่น ผมไม่ค่อยจะโดนยุงกัด
01:38
but my partnerหุ้นส่วน Amandaอแมนดา
attractsดึงดูด them in drovesฝูง,
31
86999
2277
แต่ภรรยาผม อแมนด้า
ล่อยุงให้มากัดได้เป็นฝูง
01:41
and the reasonเหตุผล why is that we have
differentต่าง microbesจุลินทรีย์ on our skinผิว
32
89276
3063
เป็นสาเหตุมาจากการที่เรามีจุลินทรีย์บน
ผิวหนังต่างกัน
01:44
that produceก่อ differentต่าง chemicalsสารเคมี
that the mosquitosยุง detectตรวจจับ.
33
92339
3722
ซึ่งผลิตสารเคมีต่าง ๆ กันที่ยุงตรวจจับได้
01:48
Now, microbesจุลินทรีย์ are alsoด้วย really importantสำคัญ
in the fieldสนาม of medicineยา.
34
96061
3506
ขณะนี้ จุลินทรีย์ยังเป็นส่วนสำคัญยิ่ง
ในสาขาการแพทย์อีกด้วย
01:51
So, for exampleตัวอย่าง, what microbesจุลินทรีย์
you have in your gutไส้ใน
35
99567
2465
ตัวอย่างเช่น จุลินทรีย์
ตัวที่คุณมีอยู่ในลำไส้
01:54
determineกำหนด whetherว่า particularโดยเฉพาะ painkillersยาแก้ปวด
are toxicเป็นพิษ to your liverตับ.
36
102032
4462
จะกำหนดว่ายาแก้ปวดตัวใดจะ
เป็นพิษต่อตับของคุณหรือไม่
01:58
They alsoด้วย determineกำหนด whetherว่า or not other
drugsยาเสพติด will work for your heartหัวใจ conditionเงื่อนไข.
37
106494
4245
และมันยังกำหนดอีกด้วยว่ายาตัวอื่น
จะใช้ได้หรือไม่สำหรับสภาพหัวใจของคุณ
02:02
And, if you're a fruitผลไม้ flyบิน, at leastน้อยที่สุด,
38
110739
2687
และถ้าคุณเป็นแมลงวันผลไม้อย่างน้อยก็
02:05
your microbesจุลินทรีย์ determineกำหนด
who you want to have sexเพศ with.
39
113426
3182
จุลินทรีย์ของคุณจะบอกได้ว่า
คุณอยากมีเพศสัมพันธ์กับแมลงตัวไหน
02:08
We haven'tยังไม่ได้ demonstratedแสดงให้เห็นถึง this in humansมนุษย์ yetยัง
40
116608
2159
เรายังไม่ได้สาธิตเรื่องนี้กับมนุษย์
02:10
but maybe it's just a matterเรื่อง of time
before we find out. (Laughterเสียงหัวเราะ)
41
118767
4296
แต่บางทีก็อยู่ที่เมื่อไหร่เท่านั้นแหละ
ก่อนที่เราจะค้นพบ (เสียงหัวเราะ)
02:15
So microbesจุลินทรีย์ are performingการดำเนินการ
a hugeใหญ่ rangeพิสัย of functionsฟังก์ชั่น.
42
123063
2623
จุลินทรีย์จึงมีขอบข่ายของหน้าที่เยอะแยะมาก
02:17
They help us digestย่อยอาหาร our foodอาหาร.
43
125686
1766
มันช่วยเราย่อยอาหาร
02:19
They help educateให้ความรู้ our immuneภูมิคุ้มกัน systemระบบ.
44
127452
2274
ช่วยสอนระบบภูมิคุ้มกันในร่างกายของเรา
02:21
They help us resistต่อต้าน diseaseโรค,
45
129726
1950
ช่วยเราต้านทานโรค
02:23
and they mayอาจ even
be affectingน่าสงสาร our behaviorพฤติกรรม.
46
131676
2508
และแม้กระทั่งอาจจะมีผลต่อพฤติกรรมของเรา
02:26
So what would a mapแผนที่ of all these
microbialจุลินทรีย์ communitiesชุมชน look like?
47
134184
3947
ครับแผนที่ชุมชนจุลินทรีย์เหล่านี้ทั้งหมด
หน้าตาเป็นอย่างไรหรือครับ
02:30
Well, it wouldn'tจะไม่ look exactlyอย่างแน่นอน like this,
48
138131
2276
มันจะหน้าตาไม่เหมือนแบบนี้เปี๊ยบ
02:32
but it's a helpfulเป็นประโยชน์ guideแนะนำ
for understandingความเข้าใจ biodiversityความหลากหลายทางชีวภาพ.
49
140407
2879
แต่ก็ช่วยเป็นตัวชี้นำให้เข้าใจ
ความหลากหลายทางชีวภาพ
02:35
Differentต่าง partsชิ้นส่วน of the worldโลก
have differentต่าง landscapesภูมิทัศน์ of organismsสิ่งมีชีวิต
50
143286
3924
ส่วนต่าง ๆ ของโลกนั้นมีลักษณะภูมิทัศน์
ของสิ่งมีชีวิตแตกต่างกัน
02:39
that are immediatelyทันที characteristicลักษณะเฉพาะ
of one placeสถานที่ or anotherอื่น
51
147210
4571
ซึ่งเป็นลักษณะโดยตรงเฉพาะของพื้นที่หนึ่ง
หรืออีกพื้นที่หนึ่ง
02:43
or anotherอื่น.
52
151781
2037
หรืออีกพื้นที่หนึ่ง
02:45
With microbiologyจุลชีววิทยา, it's kindชนิด of the sameเหมือนกัน,
althoughแม้ว่า I've got to be honestซื่อสัตย์ with you:
53
153818
3865
ในทางจุลชีววิทยา ก็ดูค่อนข้างจะเหมือนกัน
แม้ผมจะต้องพูดตรง ๆ กับคุณว่า
02:49
All the microbesจุลินทรีย์ essentiallyเป็นหลัก
look the sameเหมือนกัน underภายใต้ a microscopeกล้องจุลทรรศน์.
54
157683
3103
จุลินทรีย์ทุกชนิดโดยแท้แล้ว
ก็ดูเหมือน ๆ กันภายใต้กล้องจุลทรรศน์
02:52
So insteadแทน of tryingพยายาม
to identifyแยกแยะ them visuallyสายตา,
55
160786
2529
ดังนั้น แทนที่เราจะพยายามระบุชนิดของมัน
ตามที่เราเห็น
02:55
what we do is we look
at theirของพวกเขา DNAดีเอ็นเอ sequencesลำดับ,
56
163315
2486
ที่เราทำก็คือดูลำดับดีเอ็นเอของมัน
02:57
and in a projectโครงการ calledเรียกว่า
the Humanเป็นมนุษย์ Microbiomemicrobiome Projectโครงการ,
57
165801
2924
ในโครงการชื่อจีโนมของจุลินทรีย์ทั้งหมด
ที่อาศัยอยู่ในมนุษย์
03:00
NIHNIH fundedได้รับการสนับสนุน this $173 millionล้าน projectโครงการ
58
168725
3339
ที่สถาบันสุขภาพอเมริกา
ให้ทุนอุดหนุน 173 ล้านดอลลาร์
03:04
where hundredsหลายร้อย
of researchersนักวิจัย cameมา togetherด้วยกัน
59
172064
2409
ที่ซึ่งนักวิจัยหลายร้อยคนมารวมตัวกัน
03:06
to mapแผนที่ out all the A'sเช่น, T'sที, G'sจี, and C'sซี,
60
174473
2779
จัดรายละเอียดการเรียงตัวทั้งหมด
ของเบส A T G และ C
03:09
and all of these microbesจุลินทรีย์
in the humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย.
61
177252
2176
และจุลินทรีย์เหล่านี้ทั้งหมด
ในร่างกายมนุษย์
03:11
So when we take them togetherด้วยกัน,
they look like this.
62
179428
3361
ดังนั้นเมื่อเราเอามันมาเข้าไว้ด้วยกัน
มันจึงเป็นแบบนี้ครับ
03:14
It's a bitบิต more difficultยาก
to tell who livesชีวิต where now, isn't it?
63
182789
3931
มันก็ลำบากเพิ่มขึ้นอีกเล็กน้อยที่จะบอกว่า
ใครอยู่ตรงไหนขณะนี้ใช่ไหมครับ
03:18
What my labห้องปฏิบัติการ does is developพัฒนา
computationalการคำนวณ techniquesเทคนิค that allowอนุญาต us
64
186720
3548
ที่ห้องทดลองผมทำอยู่คือพัฒนาเทคนิค
คอมพิวเตอร์ขึ้นมาที่ให้เรา
03:22
to take all these terabytesเทราไบต์
of sequenceลำดับ dataข้อมูล
65
190268
2611
เอาหลายล้านล้านไบต์ของข้อมูลลำดับ
เหล่านี้ทั้งหมด
03:24
and turnกลับ them into something
that's a bitบิต more usefulมีประโยชน์ as a mapแผนที่,
66
192879
3013
ไปเปลี่ยนให้เป็นสิ่งที่มีประโยชน์ขึ้น
อีกหน่อยคือให้เป็นแผนที่
03:27
and so when we do that
with the humanเป็นมนุษย์ microbiomemicrobiome dataข้อมูล
67
195892
2753
และเมื่อเราทำสิ่งนั้น
ด้วยข้อมูลจีโนมของจุลินทรีย์ในมนุษย์
03:30
from 250 healthyแข็งแรง volunteersอาสาสมัคร,
68
198645
2095
จากอาสาสมัครที่ร่างกายแข็งแรง 250 คน
03:32
it looksรูปลักษณ์ like this.
69
200740
2644
มันจะหน้าตาแบบนี้ครับ
03:35
Eachแต่ละ pointจุด here representsแสดงให้เห็นถึง
all the complexซับซ้อน microbesจุลินทรีย์
70
203384
3180
แต่ละจุดตรงนี้แทนจุลินทรีย์
ที่ซับซ้อนนั้นทั้งหมด
03:38
in an entireทั้งหมด microbialจุลินทรีย์ communityชุมชน.
71
206564
2183
ในทั่วประชาคมจุลินทรีย์หนึ่ง
03:40
See, I told you they basicallyเป็นพื้น
all look the sameเหมือนกัน.
72
208747
2330
ครับอย่างที่บอก
โดยพื้นฐานทั้งหมดดูเหมือน ๆ กัน
03:43
So what we're looking at is eachแต่ละ pointจุด
representsแสดงให้เห็นถึง one microbialจุลินทรีย์ communityชุมชน
73
211077
3889
ดังนั้นสิ่งที่เรากำลังดูคือแต่ละจุดแทน
ประชาคมจุลินทรีย์หนึ่งกลุ่ม
03:46
from one bodyร่างกาย siteเว็บไซต์
of one healthyแข็งแรง volunteerอาสาสมัคร.
74
214966
2260
จากที่หนึ่งในร่างกาย
ของอาสาสมัครสุขภาพดี 1 คน
03:49
And so you can see that there's differentต่าง
partsชิ้นส่วน of the mapแผนที่ in differentต่าง colorsสี,
75
217226
3796
คุณจึงเห็นได้ว่ามีส่วนต่าง ๆ ของแผนที่
สีต่าง ๆ กัน
03:53
almostเกือบจะ like separateแยก continentsทวีป.
76
221022
1799
เกือบจะเหมือนทวีปที่แยกจากกัน
03:54
And what it turnsผลัดกัน out to be
77
222821
1458
และสิ่งที่ปรากฎออกมา
03:56
is that those, as the differentต่าง
regionsภูมิภาค of the bodyร่างกาย,
78
224279
2440
คือพวกนั้นได้แก่ พื้นที่ต่าง ๆ ของร่างกาย
03:58
have very differentต่าง microbesจุลินทรีย์ in them.
79
226719
2078
จะมีจุลินทรีย์ต่างชนิดกันมาก
04:00
So what we have is we have
the oralทางปาก communityชุมชน up there in greenสีเขียว.
80
228797
3683
ดังนั้นที่เรามีคือเรามีประชาคมจุลินทรีย์
ที่ปากขึ้นไปตรงนั้นที่เป็นสีเขียว
04:04
Over on the other sideด้าน,
we have the skinผิว communityชุมชน in blueสีน้ำเงิน,
81
232480
2814
ไปอีกด้านหนึ่งประชาคมจุลินทรีย์
ที่ผิวหนังที่เป็นสีน้ำเงิน
04:07
the vaginalที่เกี่ยวกับโยนี communityชุมชน in purpleสีม่วง,
82
235294
2287
ประชาคมจุลินทรีย์ที่ช่องคลอดที่เป็นสีม่วง
04:09
and then right down at the bottomด้านล่าง,
we have the fecalที่อุจจาระ communityชุมชน in brownสีน้ำตาล.
83
237581
3701
และตรงไปด้านล่างประชาคมจุลินทรีย์
เกี่ยวกับอุจจาระที่เป็นสีน้ำตาล
04:13
And we'veเราได้ just over the last fewน้อย yearsปี
84
241416
1883
และเมื่อไม่กี่ปีมานี้เอง
04:15
foundพบ out that the microbesจุลินทรีย์
in differentต่าง partsชิ้นส่วน of the bodyร่างกาย
85
243299
2799
เราเพิ่งจะพบว่าจุลินทรีย์
ในส่วนต่าง ๆ ของร่างกายนั้น
04:18
are amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ differentต่าง from one anotherอื่น.
86
246098
2198
แตกต่างจากกันอย่างไม่น่าเชื่อ
04:20
So if I look at just one person'sบุคคล microbesจุลินทรีย์
87
248296
2832
ดังนั้นถ้าผมดูจุลินทรีย์ของแค่คน ๆ หนึ่ง
04:23
in the mouthปาก and in the gutไส้ใน,
88
251128
2114
ในปากและในลำไส้
04:25
it turnsผลัดกัน out that the differenceข้อแตกต่าง betweenระหว่าง
those two microbialจุลินทรีย์ communitiesชุมชน
89
253242
3460
จะปรากฎว่าความแตกต่างระหว่าง
ประชาคมจุลินทรีย์ทั้งสองกลุ่มนั้น
04:28
is enormousมหาศาล.
90
256702
1531
ต่างกันอย่างมโหฬาร
04:30
It's biggerที่ใหญ่กว่า than the differenceข้อแตกต่าง
betweenระหว่าง the microbesจุลินทรีย์ in this reefโขดหิน
91
258233
3165
ใหญ่ยิ่งกว่าความแตกต่าง
ระหว่างจุลินทรีย์ในปะการังนี้
04:33
and the microbesจุลินทรีย์ in this prairieทุ่งหญ้า.
92
261398
2733
กับจุลินทรีย์ในทุ่งหญ้านี้เสียอีก
04:36
So this is incredibleเหลือเชื่อ
when you think about it.
93
264131
2531
เรื่องนี้แทบไม่น่าเชื่อเมื่อคุณคิดถึงมัน
04:38
What it meansวิธี is that a fewน้อย feetฟุต
of differenceข้อแตกต่าง in the humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย
94
266662
3366
มันหมายถึงว่าต่างกันไม่กี่ฟุต
ในร่างกายมนุษย์
04:42
makesยี่ห้อ more of a differenceข้อแตกต่าง
to your microbialจุลินทรีย์ ecologyนิเวศวิทยา
95
270028
2694
ทำให้เกิดความแตกต่าง
กับระบบนิเวศน์จุลินทรีย์ของคุณ
04:44
than hundredsหลายร้อย of milesไมล์ on Earthโลก.
96
272722
2245
มากยิ่งกว่าหลายร้อยไมล์บนผิวโลก
04:46
And this is not to say that two people
look basicallyเป็นพื้น the sameเหมือนกัน
97
274967
3020
และสิ่งนี้ก็ไม่ได้บอกว่าคนสองคน
โดยพื้นฐานจะเหมือนกัน
04:49
in the sameเหมือนกัน bodyร่างกาย habitatที่อยู่อาศัย, eitherทั้ง.
98
277987
1852
ในเรื่องที่อยู่ของจุลินทรีย์ในร่างกาย
04:51
So you probablyอาจ heardได้ยิน
99
279839
1606
คุณจึงอาจเคยได้ยินว่า
04:53
that we're prettyน่ารัก much all the sameเหมือนกัน
in termsเงื่อนไข of our humanเป็นมนุษย์ DNAดีเอ็นเอ.
100
281445
3008
เราแทบจะเหมือนกันทั้งหมด
ในเรื่องดีเอ็นเอมนุษย์ของเรา
04:56
You're 99.99 percentเปอร์เซ็นต์ identicalเหมือนกัน
in termsเงื่อนไข of your humanเป็นมนุษย์ DNAดีเอ็นเอ
101
284453
4089
คุณ 99.99 เปอร์เซนต์เหมือนกัน
ในเรื่องดีเอ็นเอมนุษย์ของคุณ
05:00
to the personคน sittingนั่ง nextต่อไป to you.
102
288542
1867
กับคนที่นั่งข้าง ๆ คุณ
05:02
But that's not trueจริง of your gutไส้ใน microbesจุลินทรีย์:
103
290409
2242
แต่นั่นไม่จริงสำหรับจุลินทรีย์
ในลำไส้ของคุณ
05:04
you mightอาจ only shareหุ้น 10 percentเปอร์เซ็นต์ similarityความคล้ายคลึงกัน
104
292651
2487
คุณอาจมีที่เหมือนกันแค่ 10 เปอร์เซนต์
05:07
with the personคน sittingนั่ง nextต่อไป to you
in termsเงื่อนไข of your gutไส้ใน microbesจุลินทรีย์.
105
295138
3510
กับคนนั่งข้าง ๆ คุณ
ในเรื่องจุลินทรีย์ในลำไส้
05:10
So that's as differentต่าง
as the bacteriaแบคทีเรีย on this prairieทุ่งหญ้า
106
298648
2796
ซึ่งนั่นก็ต่างกัน
อย่างกับแบคทีเรียบนทุ่งหญ้านี้
05:13
and the bacteriaแบคทีเรีย in this forestป่า.
107
301444
2056
กับแบคทีเรียในป่านี้
05:16
So these differentต่าง microbesจุลินทรีย์
108
304460
1449
จุลินทรีย์ต่าง ๆ เหล่านี้
05:17
have all these differentต่าง kindsชนิด
of functionsฟังก์ชั่น that I told you about,
109
305909
3167
จึงมีหน้าที่แบบต่าง ๆทั้งหมดเหล่านี้
ตามที่ผมบอกไปแล้ว
05:21
everything from digestingย่อย foodอาหาร
110
309076
1696
ทุก ๆ อย่างตั้งแต่การย่อยอาหาร
05:22
to involvementการมีส่วนร่วม
in differentต่าง kindsชนิด of diseasesโรค,
111
310772
2555
จนถึงการเกี่ยวข้องกับโรคภัยชนิดต่าง ๆ
05:25
metabolizingเมแทบ drugsยาเสพติด, and so forthออกมา.
112
313327
1866
กระบวนการสันดาปยาและ อื่น ๆ
05:27
So how do they do all this stuffสิ่ง?
113
315193
2106
พวกมันทำทั้งหมดนี้ได้อย่างไรหรือ
05:29
Well, in partส่วนหนึ่ง it's because
114
317299
1896
ครับ ส่วนหนึ่งก็เพราะว่า
05:31
althoughแม้ว่า there's just threeสาม poundsปอนด์
of those microbesจุลินทรีย์ in our gutไส้ใน,
115
319195
3330
ถึงแม้จะมีจุลินทรีย์เหล่านั้น
หนักแค่ 3 ปอนด์ในลำไส้ของคุณ
05:34
they really outnumberมีจำนวนมากกว่า us.
116
322525
1760
แต่พวกมันมีจำนวนมากกว่าเราเยอะมาก
05:36
And so how much do they outnumberมีจำนวนมากกว่า us?
117
324285
2220
แล้วมันมีจำนวนมากกว่าเราแค่ไหนหรือครับ
05:38
Well, it dependsขึ้นอยู่กับ on what
you think of as our bodiesร่างกาย.
118
326505
3112
ครับ ขึ้นอยู่กับว่าคุณคิดว่า
ร่างกายของเราคืออะไร
05:41
Is it our cellsเซลล์?
119
329617
1485
มันใช่เซลล์ของเราไหม
05:43
Well, eachแต่ละ of us consistsประกอบ
of about 10 trillionล้านล้าน humanเป็นมนุษย์ cellsเซลล์,
120
331102
3413
ครับเราแต่ละคนประกอบด้วย
เซลล์ราว 10 ล้านล้านเซลล์มนุษย์
05:46
but we harborท่าเรือ as manyจำนวนมาก
as 100 trillionล้านล้าน microbialจุลินทรีย์ cellsเซลล์.
121
334515
3231
แต่เราเป็นที่พักอาศัยของจุลินทรีย์
ถึง 100 ล้านล้านเซลล์จุลินทรีย์
05:49
So they outnumberมีจำนวนมากกว่า us 10 to one.
122
337746
2774
พวกมันจึงมีจำนวนมากกว่าเรา 10 ต่อ 1
05:52
Now, you mightอาจ think, well,
we're humanเป็นมนุษย์ because of our DNAดีเอ็นเอ,
123
340520
3911
ครับ คุณอาจคิดว่าเราเป็นมนุษย์
ก็เพราะดีเอ็นเอของเรา
05:56
but it turnsผลัดกัน out that eachแต่ละ of us has
about 20,000 humanเป็นมนุษย์ genesยีน,
124
344431
3321
แต่กลับกลายเป็นว่าเราแต่ละคนมียีนส์
ประมาณสองหมื่นยีนส์มนุษย์
05:59
dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ on what you countนับ exactlyอย่างแน่นอน,
125
347752
1956
ขึ้นอยู่กับว่าคุณจะนับอย่างไรแน่
06:01
but as manyจำนวนมาก as two millionล้าน
to 20 millionล้าน microbialจุลินทรีย์ genesยีน.
126
349708
4492
แต่มีจำนวนยีนส์จุลินทรีย์ตั้งแต่ 2 ล้าน
ถึง 20 ล้านยีนส์จุลินทรีย์
06:06
So whicheverแล้วแต่จำนวนใด way we look at it,
we're vastlyอย่างมากมาย outnumberedมากกว่า
127
354200
2759
ดังนั้น ไม่ว่าจะมองมุมไหนจำนวนของเรา
06:08
by our microbialจุลินทรีย์ symbiontssymbionts.
128
356959
2832
ก็น้อยกว่าจุลินทรีย์ที่มาอาศัยเราอยู่
มากมายมหาศาล
06:11
And it turnsผลัดกัน out that in additionการเพิ่ม
to tracesร่องรอย of our humanเป็นมนุษย์ DNAดีเอ็นเอ,
129
359791
3227
และปรากฎว่านอกจากร่องรอยเล็กน้อย
ของดีเอ็นเอมนุษย์ของเราแล้ว
06:15
we alsoด้วย leaveออกจาก tracesร่องรอย
of our microbialจุลินทรีย์ DNAดีเอ็นเอ
130
363018
2227
เรายังทิ้งร่องรอยดีเอ็นเอจุลินทรีย์
ของเราไว้
06:17
on everything we touchแตะ.
131
365245
1780
บนทุกสิ่งทุกอย่างที่เราแตะต้อง
06:19
We showedแสดงให้เห็นว่า in a studyศึกษา a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว
132
367025
1792
ได้แสดงให้เห็นในการวิจัยไม่กี่ปีก่อน
06:20
that you can actuallyแท้จริง matchการจับคู่
the palmปาล์ม of someone'sใครบางคน handมือ up
133
368817
2795
ว่าจริงๆ คุณสามารถจะจับคู่
ฝ่ามือของคน ๆ หนึ่ง
06:23
to the computerคอมพิวเตอร์ mouseเม้าส์
that they use routinelyจำเจ
134
371612
2277
กับเมาส์คอมพิวเตอร์
ที่พวกเขาใช้อยู่เป็นประจำ
06:25
with up to 95 percentเปอร์เซ็นต์ accuracyความถูกต้อง.
135
373889
2297
ด้วยความแม่นยำถึง 95 %
06:28
So this cameมา out in a scientificวิทยาศาสตร์ journalวารสาร
a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว,
136
376186
2856
เรื่องนี้ออกมาในวารสารวิทยาศาสตร์
ไม่กี่ปีมานี้
06:31
but more importantlyที่สำคัญ,
it was featuredที่โดดเด่น on "CSICSI: Miamiไมอามี่,"
137
379042
2553
ที่สำคัญมันปรากฎในละครทีวีซีรี่ส์
เรื่อง CSI: Miami
06:33
so you really know it's trueจริง.
138
381595
1787
คุณจึงรู้ว่ามันเป็นความจริงแน่ ๆ
06:35
(Laughterเสียงหัวเราะ)
139
383382
1595
(เสียงหัวเราะ)
06:36
So where do our microbesจุลินทรีย์
come from in the first placeสถานที่?
140
384977
3397
แล้วทีนี้จุลินทรีย์ของเราพวกนี้
มาจากไหนหรือครับ
06:40
Well if, as I do, you have dogsสุนัข or kidsเด็ก,
141
388374
2647
ครับ ก็เหมือนผม
ถ้าหากคุณมีหมา หรือ เด็ก ๆ
06:43
you probablyอาจ have
some darkมืด suspicionsสงสัย about that,
142
391021
2363
คุณคงจะคลางแคลงใจ
ดำมืดอยู่บ้างในเรื่องนั้น
06:45
all of whichที่ are trueจริง, by the way.
143
393384
1979
ซึ่งทั้งหมดนั้นเป็นความจริง
จะยังไงก็ตาม
06:47
So just like we can matchการจับคู่
you to your computerคอมพิวเตอร์ equipmentอุปกรณ์
144
395363
2758
ก็เหมือนกับที่เราสามารถจับคู่
คุณกับอุปกรณ์คอมพ์ของคุณ
06:50
by the microbesจุลินทรีย์ you shareหุ้น,
145
398121
1703
โดยจุลินทรีย์ที่มีอยู่ร่วมกัน
06:51
we can alsoด้วย matchการจับคู่ you up to your dogหมา.
146
399824
2208
เรายังสามารถจับคู่คุณกับหมาของคุณได้ด้วย
06:54
But it turnsผลัดกัน out that in adultsผู้ใหญ่,
147
402032
2107
แต่กลายเป็นว่าในผู้ใหญ่
06:56
microbialจุลินทรีย์ communitiesชุมชน
are relativelyสัมพัทธ์ stableมีเสถียรภาพ,
148
404139
2299
ประชาคมจุลินทรีย์ค่อนข้างจะคงที่
06:58
so even if you liveมีชีวิต togetherด้วยกัน with someoneบางคน,
149
406438
2134
ดังนั้น แม้คุณจะใชัชีวิตร่วมกับใครก็ตาม
07:00
you'llคุณจะ maintainเก็บรักษา your separateแยก
microbialจุลินทรีย์ identityเอกลักษณ์
150
408572
2398
คุณจะยังคงลักษณะเฉพาะของจุลินทรีย์
ต่างไปจากเขา
07:02
over a periodระยะเวลา of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา,
monthsเดือน, even yearsปี.
151
410970
3014
ไม่ว่าจะผ่านไปเป็นหลาย ๆ สัปดาห์
เดือนหรือปี
07:05
It turnsผลัดกัน out that our
first microbialจุลินทรีย์ communitiesชุมชน
152
413984
2891
ปรากฎว่าประชาคมจุลินทรีย์แรก ๆ ของเรานั้น
07:08
dependขึ้นอยู่กับ a lot on how we're bornโดยกำเนิด.
153
416875
2150
ขึ้นอยู่อย่างมากกับวิธีเกิดของเรา
07:11
So babiesทารก that come out
the regularปกติ way,
154
419025
2181
เด็กที่คลอดออกมาตามปกติ
07:13
all of theirของพวกเขา microbesจุลินทรีย์ are basicallyเป็นพื้น
like the vaginalที่เกี่ยวกับโยนี communityชุมชน,
155
421206
3060
จุลินทรีย์ของพวกเขาทั้งหมด
โดยพื้นฐานจะเหมือนกับประชาคมช่องคลอด
07:16
whereasแต่ทว่า babiesทารก that are
deliveredส่ง by C-sectionC-ส่วน,
156
424266
2365
ในขณะที่เด็กที่เกิดโดยการผ่าท้องทำคลอด
07:18
all of theirของพวกเขา microbesจุลินทรีย์ insteadแทน
look like skinผิว.
157
426631
2906
จุลินทรีย์ทั้งหมดของพวกเขา
ก็จะเหมือนผิวหนัง
07:21
And this mightอาจ be associatedที่เกี่ยวข้อง
with some of the differencesความแตกต่าง
158
429537
3037
และสิ่งนี้อาจไปลัมพันธ์กับ
ความแตกต่างบางอย่าง
07:24
in healthสุขภาพ associatedที่เกี่ยวข้อง with Cesareanการผ่าตัดคลอด birthกำเนิด,
159
432574
2788
ในเรื่องสุขภาพซึ่งเกี่ยวพันธ์กับ
การคลอดโดยการผ่าทำคลอด
07:27
suchอย่างเช่น as more asthmaโรคหอบหืด, more allergiesโรคภูมิแพ้,
even more obesityความอ้วน,
160
435362
3216
เช่น อาการหอบหืด อาการภูมิแพ้
กระทั่งโรคอ้วนที่เป็นกันมากขึ้น
07:30
all of whichที่ have been linkedเชื่อมโยง
to microbesจุลินทรีย์ now,
161
438578
2530
ซึ่งทั้งหมดนี้ถูกโยงมาถึงจุลินทรีย์
ได้แล้วในขณะนี้
07:33
and when you think about it,
untilจนกระทั่ง recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, everyทุกๆ survivingที่รอดตาย mammalเลี้ยงลูกด้วยนม
162
441108
3897
เมื่อคิดถึงเรื่องนี้จนไม่นานมานี้เอง
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมทุกตัวที่รอดชีวิต
07:37
had been deliveredส่ง by the birthกำเนิด canalคลอง,
163
445005
2556
คลอดออกมาทางช่องคลอด
07:39
and so the lackไม่มี
of those protectiveป้องกัน microbesจุลินทรีย์
164
447561
2276
ดังนั้น การขาดจุลินทรีย์ป้องกัน
เหล่านั้นเอง
07:41
that we'veเราได้ co-evolvedร่วมการพัฒนา with
mightอาจ be really importantสำคัญ
165
449837
2450
ที่เราได้วิวัฒน์ร่วมกันมา
อาจเป็นเหตุสำคัญยิ่ง
07:44
for a lot of these differentต่าง conditionsเงื่อนไข
that we now know involveรวมถึง the microbiomemicrobiome.
166
452287
4509
ต่อสภาพที่ต่างกันเหล่านี้ส่วนมากในขณะนี้
เรารู้ว่าเกี่ยวข้องกับจีโนมของจุลินทรีย์
07:48
When my ownด้วยตัวเอง daughterลูกสาว was bornโดยกำเนิด
a coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว
167
456796
2737
ตอนที่ลูกสาวผมเองเกิดเมื่อสองปีก่อน
07:51
by emergencyกรณีฉุกเฉิน C-sectionC-ส่วน,
168
459533
2435
โดยการผ่าท้องทำคลอดฉุกเฉิน
07:53
we tookเอา mattersเรื่อง into our ownด้วยตัวเอง handsมือ
169
461968
1841
เราจัดการเรื่องนี้ด้วยตัวเอง
07:55
and madeทำ sure she was coatedเคลือบ
with those vaginalที่เกี่ยวกับโยนี microbesจุลินทรีย์
170
463809
2680
ให้แน่ใจว่าเธอถูกเคลือบไว้ด้วย
จุลินทรีย์ช่องคลอดพวกนั้น
07:58
that she would have gottenอากาศ naturallyเป็นธรรมชาติ.
171
466489
2040
ซึ่งเธอควรจะได้รับเองตามธรรมชาติ
08:00
Now, it's really difficultยาก to tell
whetherว่า this has had an effectผล
172
468529
3384
ขณะนี้ก็ยากที่จะบอกได้อย่างแทัจริง
ว่าสิ่งนี้จะได้ผลหรือไม่
08:03
on her healthสุขภาพ specificallyเฉพาะ, right?
173
471913
2002
ต่อสุขภาพของเธอโดยเฉพาะใช่ไหมครับ
08:05
With a sampleตัวอย่าง sizeขนาด of just one childเด็ก,
no matterเรื่อง how much we love her,
174
473915
3681
ด้วยขนาดตัวอย่างแค่เพียงเด็กคนเดียว
ไม่ว่าเราจะรักเธอมากเท่าไรก็ตาม
08:09
you don't really have
enoughพอ of a sampleตัวอย่าง sizeขนาด
175
477596
2217
คุณไม่มีขนาดกลุ่มตัวอย่างที่เพียงพอ
08:11
to figureรูป out what happensที่เกิดขึ้น on averageเฉลี่ย,
176
479813
1946
ที่จะคิดคำนวณเฉลี่ยได้ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
08:13
but at two yearsปี oldเก่า,
she hasn'tไม่ได้ had an earหู infectionการติดเชื้อ yetยัง,
177
481759
2897
แต่ที่อายุสองขวบเธอยังไม่มี
การติดเชื้อที่หู
08:16
so we're keepingการเก็บรักษา our fingersนิ้วมือ
crossedข้าม on that one.
178
484656
2285
เราจึงกำลังหวังว่าผลลัพธ์จะออกมาดี
ในเรื่องนั้น
08:18
And what's more, we're startingที่เริ่มต้น
to do clinicalทางคลินิก trialsการทดลอง with more childrenเด็ก ๆ
179
486941
3457
นอกจากนี้แล้วเรากำลังเริ่ม
วิจัยทดลองทางคลินิคกับเด็ก ๆ เพิ่มขึ้น
08:22
to figureรูป out whetherว่า
this has a protectiveป้องกัน effectผล generallyโดยทั่วไป.
180
490398
2922
เพื่อหาคำตอบว่าสิ่งนี้มีผลในการป้องกัน
โดยทั่วไปหรือไม่
08:27
So how we're bornโดยกำเนิด has a tremendousมหึมา effectผล
on what microbesจุลินทรีย์ we have initiallyในขั้นต้น,
181
495031
5323
เราเกิดมาอย่างไรจึงมีผลอย่างใหญ่หลวง
ต่อจุลินทรีย์ที่เราจะมีตั้งแต่แรกเริ่ม
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
แต่เราจะไปไหนต่อหลังจากนั้น
08:34
What I'm showingการแสดง you
again here is this mapแผนที่
183
502271
2270
สิ่งที่กำลังแสดงให้ดู
อีกครั้งครับนี่คือแผนที่
08:36
of the Humanเป็นมนุษย์ Microbiomemicrobiome Projectโครงการ Dataข้อมูล,
184
504541
1998
ของข้อมูลโครงการจีโนมจุลินทรีย์ในมนุษย์
08:38
so eachแต่ละ pointจุด representsแสดงให้เห็นถึง
a sampleตัวอย่าง from one bodyร่างกาย siteเว็บไซต์
185
506539
2763
แต่ละจุดแทนตัวอย่างจากแหล่งหนึ่งในร่างกาย
08:41
from one of 250 healthyแข็งแรง adultsผู้ใหญ่.
186
509302
2540
จากผู้ใหญ่ที่แข็งแรงคนหนึ่งใน 250 คน
08:43
And you've seenเห็น childrenเด็ก ๆ
developพัฒนา physicallyทางร่างกาย.
187
511842
2067
และคุณก็ได้เห็นเด็ก ๆ พัฒนาขึ้นด้านกายภาพ
08:45
You've seenเห็น them developพัฒนา mentallyทางจิตใจ.
188
513909
2056
คุณได้เห็นพวกเขาพัฒนาขึ้นทางด้านสมอง
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
ตอนนี้เป็นครั้งแรกที่คุณกำลังจะเห็น
08:50
one of my colleague'sเพื่อนร่วมงาน childrenเด็ก ๆ
developพัฒนา microbiallymicrobially.
190
518040
3358
ลูกของเพื่อนร่วมงานผมคนหนึ่ง
กำลังพัฒนาทางด้านจุลินทรีย์
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
ดังนั้น สิ่งที่เรากำลังจะมาดูกัน
08:54
is we're going to look
at this one baby'sของทารก stoolม้านั่ง,
192
522963
2687
ก็คือ เรากำลังจะดูอุจจาระของเด็กอ่อนคนนี้
08:57
the fecalที่อุจจาระ communityชุมชน,
whichที่ representsแสดงให้เห็นถึง the gutไส้ใน,
193
525650
2449
หรือประชาคมอุจจาระ
ซึ่งเป็นตัวแทนจุลินทรีย์ลำไส้
09:00
sampledตัวอย่าง everyทุกๆ weekสัปดาห์
for almostเกือบจะ two and a halfครึ่ง yearsปี.
194
528099
3169
ถูกเก็บตัวอย่างทุกสัปดาห์
นานเกือบจะสองปีครึ่ง
09:03
And so we're startingที่เริ่มต้น on day one.
195
531268
1663
เราจึงกำลังจะเริ่มในวันที่หนึ่ง
09:04
What's going to happenเกิดขึ้น is that the infantทารก
is going to startเริ่มต้น off as this yellowสีเหลือง dotจุด,
196
532931
3918
สิ่งที่จะเกิดขึ้นคือทารกจะเริ่มต้น
เป็นจุดสีเหลืองนี้
09:08
and you can see that he's startingที่เริ่มต้น off
basicallyเป็นพื้น in the vaginalที่เกี่ยวกับโยนี communityชุมชน,
197
536849
3480
และคุณจะเห็นได้ว่าเขาเริ่มต้นหลัก ๆ แล้ว
ในประชาคมจุลินทรีย์ช่องคลอด
09:12
as we would expectคาดหวัง from his deliveryการจัดส่ง modeโหมด.
198
540329
2026
ตามที่เราคาดหมายจากวิธีการคลอดของเขา
09:14
And what's going to happenเกิดขึ้น
over these two and a halfครึ่ง yearsปี
199
542355
2714
และสิ่งที่จะเกิดในระหว่างสองปีครึ่งนี้
09:17
is that he's going to travelการท่องเที่ยว
all the way down
200
545069
2142
ก็คือเขาจะเดินทางลงมาเรื่อย ๆ
09:19
to resembleคล้ายคลึงกับ the adultผู้ใหญ่ fecalที่อุจจาระ communityชุมชน from
healthyแข็งแรง volunteersอาสาสมัคร down at the bottomด้านล่าง.
201
547211
3814
ให้คล้ายคลึงกับประชาคมอุจจาระผู้ใหญ่
ที่ได้จากอาสาสมัครที่แข็งแรงตรงด้านล่าง
09:23
So I'm just going to startเริ่มต้น this going
and we'llดี see how that happensที่เกิดขึ้น.
202
551025
3348
ดังนั้น ผมจะเริ่มทำแล้วและเราจะมาดูว่า
มันจะเกิดขึ้นได้อย่างไร
09:26
What you can see, and rememberจำ
eachแต่ละ stepขั้นตอน in this is just one weekสัปดาห์,
203
554913
4036
สิ่งที่คุณจะเห็นและขอให้จำไว้ด้วยว่า
แต่ละขั้นตอนในนี้คือแค่ 1 สัปดาห์
09:30
what you can see is that weekสัปดาห์ to weekสัปดาห์,
204
558949
1866
หรือที่เห็นได้นั้นคือสัปดาห์ต่อสัปดาห์
09:32
the changeเปลี่ยนแปลง in the microbialจุลินทรีย์ communityชุมชน
of the fecesอุจจาระ of this one childเด็ก,
205
560815
4683
การเปลี่ยนแปลงในประชาคมจุลินทรีย์
ของอุจจาระเด็กคนนี้
09:37
the differencesความแตกต่าง weekสัปดาห์ to weekสัปดาห์
are much greaterมากขึ้น
206
565498
2551
ความแตกต่างสัปดาห์ต่อสัปดาห์นั้น
มากมายยิ่งกว่า
09:40
than the differencesความแตกต่าง betweenระหว่าง
individualรายบุคคล healthyแข็งแรง adultsผู้ใหญ่
207
568049
2531
ความแตกต่างระหว่างผู้ใหญ่ที่แข็งแรง
เป็นรายบุคคล
09:42
in the Humanเป็นมนุษย์ Microbiomemicrobiome Projectโครงการ cohortหมู่คน,
208
570580
1950
ในกลุ่มโครงการจีโนมจุลินทรีย์ในมนุษย์
09:44
whichที่ are those brownสีน้ำตาล dotsจุด
down at the bottomด้านล่าง.
209
572530
2476
ซึ่งก็คือจุดสีนํ้าตาลลงไปด้านล่าง
09:47
And you can see he's startingที่เริ่มต้น
to approachเข้าใกล้ the adultผู้ใหญ่ fecalที่อุจจาระ communityชุมชน.
210
575006
3197
อย่างที่คุณเห็นเขากำลังเริ่มเข้าไปหา
ประชาคมอุจจาระผู้ใหญ่
09:50
This is up to about two yearsปี.
211
578203
1515
เรื่องนี้ใช้เวลาจนถึงราว 2 ปี
09:51
But something amazingน่าอัศจรรย์
is about to happenเกิดขึ้น here.
212
579718
2170
แต่บางอย่างที่น่าทึ่ง
ใกล้จะเกิดขึ้นตรงนี้
09:53
So he's gettingได้รับ antibioticsยาปฏิชีวนะ
for an earหู infectionการติดเชื้อ.
213
581888
3088
นั่นคือเขากำลังได้ยาปฏิชีวนะ
สำหรับการติดเชื้อที่หู
09:56
What you can see is
this hugeใหญ่ changeเปลี่ยนแปลง in the communityชุมชน,
214
584976
2554
สิ่งที่คุณเห็นได้ คือ
การเปลี่ยนแปลงขนานใหญ่ในประชาคม
09:59
followedตาม by a relativelyสัมพัทธ์ rapidรวดเร็ว recoveryการฟื้นตัว.
215
587530
2058
ตามมาด้วยการหายจากโรค
ค่อนข้างจะรวดเร็ว
10:01
I'll just rewindม้วนกลับ that for you.
216
589588
2182
ผมจะย้อนกลับให้คุณดูอีกครั้ง
10:05
And what we can see is that
just over these fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา,
217
593340
3589
และสิ่งที่เราสามารถเห็นได้ก็คือ
เพียงแค่สองสามสัปดาห์นี้เท่านั้น
10:08
we have a much more radicalรุนแรง changeเปลี่ยนแปลง,
218
596929
1933
เรามีการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงยิ่งกว่ามาก
10:10
a setbackความปราชัย of manyจำนวนมาก monthsเดือน
of normalปกติ developmentพัฒนาการ,
219
598862
2530
หรือการถอยหลังไปหลายเดือน
ของการพัฒนาไปตามปกติ
10:13
followedตาม by a relativelyสัมพัทธ์ rapidรวดเร็ว recoveryการฟื้นตัว,
220
601392
2252
แล้วตามด้วยการหายจากโรคค่อนข้างรวดเร็ว
10:15
and by the time he reachesต้นน้ำ day 838,
221
603644
4133
ก่อนที่เขาจะถึงวันที่ 838
10:19
whichที่ is the endปลาย of this videoวีดีโอ,
222
607777
1719
ซึ่งเป็นตอนจบของวิดีโอนี้
10:21
you can see that he has essentiallyเป็นหลัก
reachedถึง the healthyแข็งแรง adultผู้ใหญ่ stoolม้านั่ง communityชุมชน,
223
609496
3697
คุณจะเห็นได้ว่าหลัก ๆ แล้วเขาได้ไปถึง
ประชาคมอุจจาระของผู้ใหญ่ที่แข็งแรงแล้ว
10:25
despiteแม้จะมี that antibioticยาปฏิชีวนะ interventionการแทรกแซง.
224
613193
2448
ถึงแม้จะมีการเข้ามาแทรกแซง
ของยาปฏิชีวนะ
10:27
So this is really interestingน่าสนใจ
because it raisesยก fundamentalพื้นฐาน questionsคำถาม
225
615641
3328
เรื่องนี้จึงน่าสนใจยิ่งเพราะว่า
มันได้หยิบยกคำถามสำคัญพื้นฐานขึ้นมา
10:30
about what happensที่เกิดขึ้น when we interveneแทรกแซง
at differentต่าง agesทุกเพศทุกวัย in a child'sของเด็ก life.
226
618969
4099
เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อเราเข้าไป
แทรกแซงที่อายุต่าง ๆ ในชีวิตของเด็กคนหนึ่ง
10:35
So does what we do earlyตอนต้น on, where
the microbiomemicrobiome is changingเปลี่ยนแปลง so rapidlyอย่างรวดเร็ว,
227
623068
3611
ก็เหมือนสิ่งที่เราทำตอนต้น ๆ ขณะที่
จีโนมจุลินทรีย์กำลังเปลี่ยนรวดเร็วมาก
10:38
actuallyแท้จริง matterเรื่อง,
228
626679
1300
จริง ๆ แล้วสำคัญมาก
10:39
or is it like throwingการขว้างปา a stoneหิน
into a stormyดุเดือด seaทะเล,
229
627979
2483
หรือมันจะเหมือนกับขว้างก้อนหินไป
ในทะเลคลื่นลมแรง
10:42
where the ripplesระลอก will just be lostสูญหาย?
230
630462
1742
ที่ระลอกดลื่นก็จะแค่หายไปหรือไม่
10:45
Well, fascinatinglyชวนชม, it turnsผลัดกัน out
that if you give childrenเด็ก ๆ antibioticsยาปฏิชีวนะ
231
633044
4291
ครับ น่าทึ่งกลายเป็นว่า
หากคุณให้ยาปฏิชีวนะแก่เด็ก
10:49
in the first sixหก monthsเดือน of life,
232
637335
1650
ในช่วงอายุ 6 เดือนแรกเกิด
10:50
they're more likelyน่าจะ
to becomeกลายเป็น obeseอ้วน laterต่อมา on
233
638985
2785
พวกเขาก็น่าจะเป็นโรคอ้วนในภายหลัง
ได้มากขึ้นกว่า
10:53
than if they don't get antibioticsยาปฏิชีวนะ then
or only get them laterต่อมา,
234
641770
3127
หากพวกเขาไม่ได้ยาปฏิชีวนะในตอนนั้น
หรือให้ยาในภายหลัง
10:56
and so what we do earlyตอนต้น on
mayอาจ have profoundลึกซึ้ง impactsผลกระทบ
235
644897
2946
ดังนั้นสิ่งที่เราทำในระยะแรก ๆ
จึงอาจมีผลกระทบที่ลึกซึ้ง
10:59
on the gutไส้ใน microbialจุลินทรีย์ communityชุมชน
and on laterต่อมา healthสุขภาพ
236
647843
3497
ต่อประชาคมจุลินทรีย์ในลำไส้
และต่อสุขภาพในภายหลัง
11:03
that we're only beginningการเริ่มต้น to understandเข้าใจ.
237
651340
2326
ซึ่งเราเพิ่งจะเริ่มเข้าใจกัน
11:05
So this is fascinatingมโนหร, because one day,
in additionการเพิ่ม to the effectsผลกระทบ
238
653666
4156
เรื่องนี้จึงน่าสนใจยิ่งเพราะว่าในวันหนึ่ง
นอกจากผล
11:09
that antibioticsยาปฏิชีวนะ have
on antibiotic-resistantทนต่อยาปฏิชีวนะ bacteriaแบคทีเรีย,
239
657822
2646
ที่ยาปฏิชีวนะมีต่อแบคทีเรีย
ที่ดื้อยาปฏิชีวนะ
11:12
whichที่ are very importantสำคัญ,
240
660468
1696
ซึ่งสำคัญมากแล้ว
11:14
they mayอาจ alsoด้วย be degradingน่าอาย
our gutไส้ใน microbialจุลินทรีย์ ecosystemsระบบนิเวศ,
241
662164
2903
พวกมันอาจทำให้ระบบนิเวศน์
ของจุลินทรีย์ในลำไส้ของเราเสื่อมลง
11:17
and so one day we mayอาจ come
to regardคำนึงถึง antibioticsยาปฏิชีวนะ with the sameเหมือนกัน horrorความน่ากลัว
242
665067
3272
แล้ววันหนึ่งเราอาจจะมองยาปฏิชีวนะ
ด้วยความหวาดกลัวเหมือนกับ
11:20
that we currentlyปัจจุบัน reserveสำรอง
for those metalโลหะ toolsเครื่องมือ
243
668339
2463
ที่ปัจจุบันเราอนุรักษ์
เครื่องมือเหล็กพวกนั้นเอาไว้
11:22
that the Egyptiansชาวอียิปต์ used to use
to mushข้าวต้ม up the brainsสมอง
244
670802
2459
ที่คนอียิปต์เคยใช้ตีให้สมองเละ
11:25
before they drainedการระบายน้ำ them out
for embalmingเหล้า.
245
673261
2064
ก่อนที่พวกเขาจะระบายมันออกไป
เพื่อที่จะดองศพ
11:27
So I mentionedกล่าวถึง that microbesจุลินทรีย์
have all these importantสำคัญ functionsฟังก์ชั่น,
246
675325
3021
ผมจึงได้พูดไปแล้วว่าจุลินทรีย์
มีหน้าที่สำคัญเหล่านี้ทั้งหมด
11:30
and they'veพวกเขาได้ alsoด้วย now,
just over the pastอดีต fewน้อย yearsปี,
247
678346
2649
และพวกมันยังอยู่กับปัจจุบัน
แค่ที่ผ่านไปสองสามปีเท่านั้น
11:32
been connectedเกี่ยวข้อง to a wholeทั้งหมด rangeพิสัย
of differentต่าง diseasesโรค,
248
680995
2833
เกี่ยวพันธ์กับขอบข่ายทั้งหมด
ของโรคภัยต่าง ๆ
11:35
includingรวมไปถึง inflammatoryตื่นเต้น bowelลำไส้ diseaseโรค,
249
683828
2085
รวมทั้งโรคกลุ่มอาการลำไส้อักเสบเรื้อรัง
11:37
heartหัวใจ diseaseโรค, colonปลายลำไส้ใหญ่ cancerโรคมะเร็ง,
250
685913
1724
โรคหัวใจ มะเร็งลำไส้ไหญ่
11:39
and even obesityความอ้วน.
251
687637
1830
และแม้กระทั่งโรคอ้วน
11:41
Obesityความอ้วน has a really
largeใหญ่ effectผล, as it turnsผลัดกัน out,
252
689467
2646
โรคอ้วนมีผลกระทบมากอย่างแท้จริง
ตามที่ปรากฎให้เห็นกัน
11:44
and todayในวันนี้, we can tell
whetherว่า you're leanยัน or obeseอ้วน
253
692113
2393
และปัจจุบันเราสามารถบอกได้ว่า
คุณจะผอมหรืออ้วน
11:46
with 90 percentเปอร์เซ็นต์ accuracyความถูกต้อง
254
694506
1879
ด้วยความถูกต้อง 90%
11:48
by looking at the microbesจุลินทรีย์ in your gutไส้ใน.
255
696385
2112
โดยดูที่จุลินทรีย์ในลำไส้ของคุณ
11:50
Now, althoughแม้ว่า that mightอาจ soundเสียง impressiveประทับใจ,
256
698497
2289
ครับ แม้ว่าเรื่องนั้นอาจจะฟังน่าประทับใจ
11:52
in some waysวิธี it's a little bitบิต problematicเป็นปัญหา
as a medicalทางการแพทย์ testทดสอบ,
257
700786
3331
ในบางอย่างมันก็เป็นปัญหาอยู่บ้าง
ในเรื่องของการทดสอบทางการแพทย์
11:56
because you can probablyอาจ tell
whichที่ of these people is obeseอ้วน
258
704117
2997
เพราะว่าคุณก็น่าจะบอกได้ว่า
ผู้คนเหล่านี้คนไหนอ้วน
11:59
withoutไม่มี knowingรู้ดี anything
about theirของพวกเขา gutไส้ใน microbesจุลินทรีย์,
259
707114
2752
โดยไม่ต้องรู้อะไรเลย
เกี่ยวกับจุลินทรีย์ในลำไส้ของพวกเขา
12:01
but it turnsผลัดกัน out that even
if we sequenceลำดับ theirของพวกเขา completeสมบูรณ์ genomesจีโนม
260
709866
3043
แต่กลับเป็นว่าแม้ว่าเราได้เรียงลำดับ
จีโนมของพวกเขาครบถ้วน
12:04
and had all theirของพวกเขา humanเป็นมนุษย์ DNAดีเอ็นเอ,
261
712909
1657
และมีดีเอ็นเอมนุษย์ของเขาทั้งหมดแล้ว
12:06
we could only predictทำนาย whichที่ one
was obeseอ้วน with about 60 percentเปอร์เซ็นต์ accuracyความถูกต้อง.
262
714566
4366
เราทำนายได้แค่เพียงว่าคนไหนเป็นโรคอ้วน
ได้ถูกต้องราว 60% เท่านั้น
12:10
So that's amazingน่าอัศจรรย์, right?
263
718932
1374
จึงน่าประหลาดใจใช่ไหมครับ
12:12
What it meansวิธี that the threeสาม poundsปอนด์
of microbesจุลินทรีย์ that you carryพกพา around with you
264
720306
3812
มันหมายความว่าจุลินทรีย์หนัก 3 ปอนด์
ที่คุณอุ้มมันไปทั่วพร้อมกับตัวคุณ
12:16
mayอาจ be more importantสำคัญ
for some healthสุขภาพ conditionsเงื่อนไข
265
724118
2342
อาจจะสำคัญต่อสภาวะสุขภาพบางอย่าง
12:18
than everyทุกๆ singleเดียว geneยีน in your genomeจีโนม.
266
726460
3665
ยิ่งกว่ายีนส์ทุก ๆ ตัวในจีโนมของคุณ
12:23
And then in miceหนู, we can do a lot more.
267
731555
2237
แล้วก็ในหนูเราสามารถทำได้มากมาย
12:25
So in miceหนู, microbesจุลินทรีย์ have been linkedเชื่อมโยง
to all kindsชนิด of additionalเพิ่มเติม conditionsเงื่อนไข,
268
733792
3645
ครับ ในหนูจุลินทรีย์ถูกเชื่อมโยงกับ
ทุก ๆ รูปแบบของสภาวะที่เพิ่มเข้าไป
12:29
includingรวมไปถึง things like multipleหลายอย่าง sclerosisเส้นโลหิตตีบ,
269
737437
2716
รวมถึงสิ่งที่เหมือนๆกับ
โรคปลอกประสาทอักเสบ
12:32
depressionพายุดีเปรสชัน, autismความหมกหมุ่น, and again, obesityความอ้วน.
270
740153
3738
โรคซึมเศร้า ออทิซึม และก็ โรคอ้วน
12:35
But how can we tell whetherว่า
these microbialจุลินทรีย์ differencesความแตกต่าง
271
743891
2764
แต่เราจะบอกได้อย่างไรว่า
ความแตกต่างของจุลินทรีย์เหล่านี้
12:38
that correlateเทียบเคียง with diseaseโรค
are causeสาเหตุ or effectผล?
272
746655
2763
ซึ่งเกี่ยวพันธ์กับโรคเป็นสาเหตุของโรค
หรือผลที่เกิดจากโรค
12:41
Well, one thing we can do
is we can raiseยก some miceหนู
273
749418
2647
ครับ สิ่งหนึ่งที่เราทำได้ก็คือ
เราเลี้ยงหนูทดลองไว้
12:44
withoutไม่มี any microbesจุลินทรีย์ of theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง
in a germ-freeปลอดเชื้อโรค bubbleฟอง.
274
752065
2647
โดยไม่มีจุลินทรีย์ของตัวมันเองเลย
ในฟองที่ไร้เชื้อโรค
12:46
Then we can addเพิ่ม in some microbesจุลินทรีย์
that we think are importantสำคัญ,
275
754712
2953
แล้วเราก็เติมจุลินทรีย์บางตัวเข้าไป
ตัวที่เราคิดว่าสำคัญ
12:49
and see what happensที่เกิดขึ้น.
276
757665
2082
แล้วก็ดูว่า อะไรจะเกิดขึ้น
12:51
When we take the microbesจุลินทรีย์
from an obeseอ้วน mouseเม้าส์
277
759747
2279
เมื่อเราเอาจุลินทรีย์จากหนูที่เป็นโรคอ้วน
12:54
and transplantถ่ายเท them
into a geneticallyพันธุกรรม normalปกติ mouseเม้าส์
278
762026
2504
และก็ปลูกถ่ายมันลงไป
ในหนูที่ปกติทางด้านยืนส์
12:56
that's been raisedยก in a bubbleฟอง
with no microbesจุลินทรีย์ of its ownด้วยตัวเอง,
279
764530
2859
หนูที่ได้ถูกเลี้ยงไว้ในฟอง
ซึ่งไม่มีจุลินทรีย์ของตัวมันเอง
12:59
it becomesกลายเป็น fatterอ้วนขึ้น than if it got them
from a regularปกติ mouseเม้าส์.
280
767389
3353
มันก็จะอ้วนขึ้นกว่า
ถ้ามันได้จุลินทรีย์มาจากหนูปกติ
13:04
Why this happensที่เกิดขึ้น
is absolutelyอย่างแน่นอน amazingน่าอัศจรรย์, thoughแม้.
281
772142
2319
ทำไมสิ่งนี้จึงเกิดขึ้นนั้น
น่าประหลาดใจอย่างยิ่ง
13:06
Sometimesบางครั้ง what's going on
is that the microbesจุลินทรีย์
282
774461
2200
บางทีสิ่งที่เป็นอยู่นี้คือจุลินทรีย์นั้น
13:08
are helpingการช่วยเหลือ them digestย่อยอาหาร foodอาหาร
more efficientlyอย่างมีประสิทธิภาพ from the sameเหมือนกัน dietอาหาร,
283
776661
3058
ช่วยมันย่อยอาหารได้อย่างมีประสิทธิภาพกว่า
จากอาหารแบบเดียวกัน
13:11
so they're takingการ more energyพลังงาน
from theirของพวกเขา foodอาหาร,
284
779719
2204
มันจึงได้พลังงานมากกว่า
จากอาหารของมัน
13:13
but other timesครั้ง, the microbesจุลินทรีย์
are actuallyแท้จริง affectingน่าสงสาร theirของพวกเขา behaviorพฤติกรรม.
285
781923
3231
แต่ในบางครั้งจุลินทรีย์นั้นก็มีผลแท้จริง
ต่อพฤติกรรมของพวกมัน
13:17
What they're doing is they're eatingการรับประทานอาหาร
more than the normalปกติ mouseเม้าส์,
286
785154
3040
สิ่งที่มันกำลังทำคือพวกมันกำลังกิน
มากยิ่งกว่าหนูปกติ
13:20
so they only get fatอ้วน if we let them
eatกิน as much as they want.
287
788194
3170
พวกมันจึงอ้วนขึ้นแน่ๆ หากเราปล่อยให้มัน
กินมาก ๆ ตามที่มันต้องการ
13:24
So this is really remarkableโดดเด่น, right?
288
792614
2686
เรื่องนี้จึงน่าทึ่งโดยแท้ใช่ไหมครับ
13:27
The implicationความหมาย is that microbesจุลินทรีย์
can affectมีผลต่อ mammalianเลี้ยงลูกด้วยนม behaviorพฤติกรรม.
289
795300
4364
นัยของมันก็คือจุลินทรีย์สามารถส่งผล
ต่อพฤติกรรมของสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
13:33
So you mightอาจ be wonderingสงสัย whetherว่า we can
alsoด้วย do this sortประเภท of thing acrossข้าม speciesสายพันธุ์,
290
801224
4158
คุณจึงอาจกำลังสงสัยว่าเราสามารถทำแบบนี้
ข้ามสปีซีส์ได้หรือไม่
13:37
and it turnsผลัดกัน out that if you take microbesจุลินทรีย์
from an obeseอ้วน personคน
291
805382
3270
ปรากฎว่าถ้าคุณเอาจุลินทรีย์จากคนอ้วน
13:40
and transplantถ่ายเท them into miceหนู
you've raisedยก germ-freeปลอดเชื้อโรค,
292
808652
3063
แล้วไปปลูกถ่ายเขาไปในหนู
ที่ถูกเลี้ยงไว้อย่างปลอดเชื้อโรค
13:43
those miceหนู will alsoด้วย becomeกลายเป็น fatterอ้วนขึ้น
293
811715
2090
พวกหนูเหล่านั้นก็จะอ้วนขึ้นอีกด้วย
13:45
than if they receivedที่ได้รับ the microbesจุลินทรีย์
from a leanยัน personคน,
294
813805
3041
มากกว่าหากพวกมันได้รับจุลินทรีย์
จากคนที่ผอม
13:48
but we can designออกแบบ a microbialจุลินทรีย์ communityชุมชน
that we inoculateฉีดวัคซีน them with
295
816846
3345
แต่เราสามารถออกแบบประชาคมจุลินทรีย์
ที่เราฉีดวัคซีนมันด้วย
13:52
that preventsป้องกัน them
from gainingดึงดูด this weightน้ำหนัก.
296
820191
2554
สิ่งที่จะป้องกันพวกมันจากการเพิ่มนํ้าหนัก
13:55
We can alsoด้วย do this for malnutritionการขาดแคลนอาหาร.
297
823545
2055
เรายังทำอย่างนี้ได้ด้วย
กับภาวะการขาดอาหาร
13:57
So in a projectโครงการ fundedได้รับการสนับสนุน
by the Gatesเกตส์ Foundationมูลนิธิ,
298
825600
3088
ดังนั้นในโครงการที่ได้รับเงินสนับสนุนจาก
มูลนิธิเกทส์
14:00
what we're looking at
is childrenเด็ก ๆ in Malawiมาลาวี
299
828688
2183
สิ่งที่เรากำลังดูอยู่คือ เด็ก ๆ ในมาลาวี
14:02
who have kwashiorkorkwashiorkor,
a profoundลึกซึ้ง formฟอร์ม of malnutritionการขาดแคลนอาหาร,
300
830871
2658
ที่เป็นโรคควาซิออร์กอร์ หรือ
แบบของภาวะการขาดอาหารรุนแรง
14:05
and miceหนู that get the kwashiorkorkwashiorkor
communityชุมชน transplantedปลูก into them
301
833529
3123
หนูที่ถูกปลูกถ่าย
ด้วยประชาคมจุลินทรีย์ควาซิออร์กอร์นั้น
14:08
loseสูญเสีย 30 percentเปอร์เซ็นต์ of theirของพวกเขา bodyร่างกาย massมวล
302
836652
2370
สูญเสียนํ้าหนักไป 30 % ของค่ามวลกาย
14:11
in just threeสาม weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา,
303
839022
1179
ในแค่เพียง 3 สัปดาห์
14:12
but we can restoreฟื้นฟู theirของพวกเขา healthสุขภาพ by usingการใช้
the sameเหมือนกัน peanutถั่วลิสง butter-basedเนยตาม supplementเสริม
304
840201
3818
แต่เราทำให้ลุขภาพของพวกมันฟื้นขึ้นได้
โดยใช้อาหารเสริมพวกเดียวกับเนยถั่ว
14:16
that is used for
the childrenเด็ก ๆ in the clinicคลินิก,
305
844019
2113
ที่ใช้สำหรับเด็ก ๆ ในคลินิก
14:18
and the miceหนู that receiveรับ the communityชุมชน
306
846132
1856
และหนูที่ได้รับประชาคมจุลินทรีย์
14:19
from the healthyแข็งแรง identicalเหมือนกัน twinsฝาแฝด
of the kwashiorkorkwashiorkor childrenเด็ก ๆ do fine.
307
847988
3247
จากคู่แฝดเหมือนที่แข็งแรง
ของเด็กที่เป็นโรคควาซิออร์กอร์ก็สบายดี
14:24
This is trulyอย่างแท้จริง amazingน่าอัศจรรย์ because it suggestsแสดงให้เห็น
that we can pilotนักบิน therapiesการบำบัดรักษา
308
852035
3941
เรื่องนี้น่าประหลาดใจจริง ๆ เพราะมันชี้แนะ
ว่าเราสามารถนำร่องการรักษาโรค
14:27
by tryingพยายาม them out
in a wholeทั้งหมด bunchพวง of differentต่าง miceหนู
309
855976
2507
โดยทดลองวิธีการรักษา
ในกลุ่มหนูต่าง ๆ ทั้งหมด
14:30
with individualรายบุคคล people'sของผู้คน gutไส้ใน communitiesชุมชน
310
858483
1930
ด้วยประชาคมจุลินทรีย์ลำไส้
ของคนรายบุคคล
14:32
and perhapsบางที tailorช่างตัดเสื้อ those therapiesการบำบัดรักษา
all the way down to the individualรายบุคคล levelชั้น.
311
860413
4599
และบางทีอาจจัดการรักษาเหล่านั้น
ให้เหมาะลงไปถึงระดับเฉพาะรายบุคคล
14:38
So I think it's really importantสำคัญ
that everyoneทุกคน has a chanceโอกาส
312
866262
2915
ผมจึงคิดว่าสำคัญโดยแท้
ที่ทุกคนได้มีโอกาส
14:41
to participateมีส่วนร่วม in this discoveryการค้นพบ.
313
869177
2706
ที่จะมีส่วนร่วมในการค้นพบเรื่องนี้
14:43
So, a coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว,
314
871883
1248
เมื่อสองปีที่แล้ว
14:45
we startedเริ่มต้น this projectโครงการ
calledเรียกว่า Americanอเมริกัน GutGut,
315
873131
2071
ผมจึงเริ่มโครงการนี้ขึ้นชื่อไส้อเมริกัน
14:47
whichที่ allowsช่วยให้ you to claimข้อเรียกร้อง a placeสถานที่
for yourselfด้วยตัวคุณเอง on this microbialจุลินทรีย์ mapแผนที่.
316
875202
4204
ที่ให้คุณได้อ้างสิทธิของตัวคุณเอง
บนแผนที่จุลินทรีย์นี้
14:51
This is now the largestใหญ่ที่สุด crowd-fundedฝูงชนที่ได้รับการสนับสนุน
scienceวิทยาศาสตร์ projectโครงการ that we know of --
317
879406
3357
ขณะนี้เป็นโครงการวิทยาศาสตร์
ได้เงินหนุนจากกลุ่มชนใหญ่สุดที่เรารู้--
14:54
over 8,000 people
have signedลงนาม up at this pointจุด.
318
882763
2888
คนกว่า 8,000 คน ได้ลงชื่อไปแล้ว ณ จุดนี้
14:57
What happensที่เกิดขึ้น is,
they sendส่ง in theirของพวกเขา samplesตัวอย่าง,
319
885651
2578
ที่เกิดขึ้นคือพวกเขาส่งตัวอย่างของเขามา
15:00
we sequenceลำดับ the DNAดีเอ็นเอ of theirของพวกเขา microbesจุลินทรีย์
and then releaseปล่อย the resultsผล back to them.
320
888229
3785
เราก็เรียงลำดับดีเอ็นเอของจุลินทรีย์
ของพวกเขาแล้วก็ส่งผลกลับไปให้พวกเขา
15:04
We alsoด้วย releaseปล่อย them, de-identifiedde-ระบุ,
to scientistsนักวิทยาศาสตร์, to educatorsการศึกษา,
321
892014
3691
เรายังส่งผลเหล่านั้นโดยไม่ระบุว่าเป็นใคร
ให้กับนักวิทยาศาสตร์ นักการศึกษา
15:07
to interestedสนใจ membersสมาชิก
of the generalทั่วไป publicสาธารณะ, and so forthออกมา,
322
895705
3019
สมาชิกที่สนใจของสาธารณชนทั่วไป
และอื่น ๆ
15:10
so anyoneใคร ๆ can have accessทางเข้า to the dataข้อมูล.
323
898724
3155
ทุกคนจึงสามารถเข้าถึงข้อมูลนั้นได้
15:13
On the other handมือ,
324
901879
1171
ในทางตรงกันข้าม
15:15
when we do toursทัวร์ of our labห้องปฏิบัติการ
at the BioFrontiersBioFrontiers Instituteสถาบัน,
325
903050
3282
เมื่อเราพาเที่ยวชมห้องปฏิบัติการของเรา
ที่สถาบันไบโอฟร้อนเทียร์ส
15:18
and we explainอธิบาย that we use robotsหุ่นยนต์
and lasersเลเซอร์ to look at poopคนเซ่อ,
326
906332
3560
และอธิบายว่าเราใช้หุ่นยนตร์และ
เลเซอร์เพื่อดูอุจจาระ
15:21
it turnsผลัดกัน out that not
everyoneทุกคน wants to know.
327
909892
3112
ปรากฎว่ามีบางคนที่ไม่ต้องการจะรู้
15:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
328
913004
1282
(เสียงหัวเราะ)
15:26
But I'm guessingคาดเดา that manyจำนวนมาก of you do,
329
914286
1921
แต่ผมเดาว่าพวกท่านหลายคนต้องการจะรู้
15:28
and so I broughtนำ some kitsชุด here
if you're interestedสนใจ
330
916207
2659
ผมจึงได้นำเครื่องมือบางอย่างมาที่นี่
หากคุณสนใจ
15:30
in tryingพยายาม this out for yourselfด้วยตัวคุณเอง.
331
918866
2730
ที่จะลองทำสิ่งนี้ดูบ้างด้วยตัวเอง
15:35
So why mightอาจ we want to do this?
332
923046
1947
เหตุใดเราจึงอาจต้องการทำสิ่งนี้หรือ
15:36
Well, it turnsผลัดกัน out that microbesจุลินทรีย์
are not just importantสำคัญ
333
924993
2570
ครับ ปรากฎว่าจุลินทรีย์นั้น
ไม่ใช่แค่เพียงสำคัญ
15:39
for findingคำวินิจฉัย out where we are
in termsเงื่อนไข of our healthสุขภาพ,
334
927563
2901
สำหรับการคันพบว่าเราอยู่ที่ไหน
ในเรื่องของสุขภาพ
15:42
but they can actuallyแท้จริง cureรักษา diseaseโรค.
335
930464
2408
แต่พวกมันสามารถรักษาโรคได้จริง
15:44
This is one of the newestใหม่ล่าสุด things
we'veเราได้ been ableสามารถ to visualizeจินตนาการ
336
932872
2925
เรื่องนี้เป็นสิ่งที่ใหม่ที่สุด
ที่เราสามารถเห็นได้ด้วยสายตา
15:47
with colleaguesเพื่อนร่วมงาน
at the Universityมหาวิทยาลัย of Minnesotaมินนิโซตา.
337
935797
2739
ไปพร้อม ๆ กับเพื่อนร่วมงาน
ที่มหาวิทยาลัยมินนิโซต้า
15:50
So here'sนี่คือ that mapแผนที่
of the humanเป็นมนุษย์ microbiomemicrobiome again.
338
938536
2617
นี่ก็คือแผนที่ของจีโนมจุลินทรีย์ของมนุษย์
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
สิ่งที่เรากำลังดูอยู่ขณะนี้--
15:54
I'm going to addเพิ่ม in the communityชุมชน
of some people with C. diffdiff.
340
942610
3370
ผมจะเติมประชาคมจุลินทรีย์ของบางคน
ที่มีเชื้อท้องร่วง C. diff. เข้าไป
15:57
So, this is a terribleน่ากลัว formฟอร์ม of diarrheaโรคท้องร่วง
341
945980
2279
ครับ นี่เป็นเชื้อท้องร่วงชนิดที่น่ากลัว
16:00
where you have to go
up to 20 timesครั้ง a day,
342
948259
2345
ที่คุณจะต้องลุกไปวันละ 20 ครั้ง
16:02
and these people have failedล้มเหลว
antibioticยาปฏิชีวนะ therapyการรักษาด้วย for two yearsปี
343
950604
3111
และผู้คนเหล่านี้รักษาโดยใช้ยาปฏิชีวนะ
ไม่ได้ผลมานาน 2 ปีแล้ว
16:05
before they're eligibleเหมาะสม for this trialการทดลอง.
344
953715
2299
ก่อนที่พวกเขาจะเข้ามาในการทดลองนี้ได้
16:08
So what would happenเกิดขึ้น if we transplantedปลูก
some of the stoolม้านั่ง from a healthyแข็งแรง donorผู้บริจาค,
345
956014
4413
ครับ อะไรจะเกิดขึ้นหากเราปลูกถ่ายอุจจาระ
ที่ได้มาจากคนให้ที่แข็งแรง
16:12
that starดาว down at the bottomด้านล่าง,
346
960427
1857
ตรงที่เป็นดาวด้านล่าง
16:14
into these patientsผู้ป่วย.
347
962284
1416
ไว้ไปในผู้ป่วยเหล่านี้
16:15
Would the good microbesจุลินทรีย์
do battleการต่อสู้ with the badไม่ดี microbesจุลินทรีย์
348
963700
2609
จุลินทรีย์ดี ๆ จะสู้รบปรบมือ
กับจุลินทรีย์ที่ร้ายนั้น
16:18
and help to restoreฟื้นฟู theirของพวกเขา healthสุขภาพ?
349
966309
2079
แล้วก็ช่วยฟื้นฟูสุขภาพให้ดีได้หรือไม่
16:20
So let's watch exactlyอย่างแน่นอน what happensที่เกิดขึ้น there.
350
968388
2316
เรามาดูกันให้แน่ ๆ ว่าอะไรเกิดขึ้นตรงนั้น
16:22
Fourสี่ of those patientsผู้ป่วย
are about to get a transplantถ่ายเท
351
970704
2516
คนไข้ 4 คนในจำนวนนั้น
กำลังจะได้รับการปลูกถ่าย
16:25
from that healthyแข็งแรง donorผู้บริจาค at the bottomด้านล่าง,
352
973220
1904
จากผู้บริจาคที่แข็งแรงตรงด้านล่าง
16:27
and what you can see is that immediatelyทันที,
353
975124
1957
สิ่งที่คุณเห็นได้ก็คือ ทันทีทันใดนั้นเอง
16:29
you have this radicalรุนแรง changeเปลี่ยนแปลง
in the gutไส้ใน communityชุมชน.
354
977081
2405
คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงนี้
ในประชาคมลำไส้
16:31
So one day after you do that transplantถ่ายเท,
355
979486
2069
แล้ววันใดวันหนึ่งหลังจากที่ได้ปลูกถ่ายไป
16:33
all those symptomsอาการ clearชัดเจน up,
356
981555
1649
อาการทั้งหมดเหล่านั้นก็หายไป
16:35
the diarrheaโรคท้องร่วง vanishesหายตัวไป,
357
983204
1555
อาการท้องเสียหายไป
16:36
and they're essentiallyเป็นหลัก healthyแข็งแรง again,
comingมา to resembleคล้ายคลึงกับ the donor'sผู้บริจาค communityชุมชน,
358
984759
3772
และที่สำคัญพวกเขากลับมามีสุขภาพดีอีกครั้ง
มามีสภาพคล้ายกับประชาคมของผู้บริจาค
16:40
and they stayพักอยู่ there.
359
988531
2062
และพวกมันก็ยังอยู่ตรงนั้น
16:42
(Applauseการปรบมือ)
360
990593
4797
(เสียงปรบมือ)
16:49
So we're just at the beginningการเริ่มต้น
of this discoveryการค้นพบ.
361
997290
2375
เราแค่อยู่ที่จุดเริ่มต้น
ของการค้นพบนี้เท่านั้น
16:51
We're just findingคำวินิจฉัย out that microbesจุลินทรีย์
have implicationsผลกระทบ
362
999665
2540
เราเพิ่งจะค้นพบว่า
จุลินทรีย์มีความเกี่ยวข้องกับ
16:54
for all these differentต่าง kindsชนิด of diseasesโรค,
363
1002205
2173
โรคประเภทต่าง ๆ ทั้งหมดนี้
16:56
rangingตั้งแต่ from inflammatoryตื่นเต้น
bowelลำไส้ diseaseโรค to obesityความอ้วน,
364
1004378
2468
ตั้งแต่โรคกลุ่มลำไส้อักเสบเรื้อรัง
จนถึงโรคอ้วน
16:58
and perhapsบางที even autismความหมกหมุ่น and depressionพายุดีเปรสชัน.
365
1006846
3083
และอาจแม้กระทั่ง โรคออทิซึม และโรคซึมเศร้า
17:01
What we need to do, thoughแม้,
366
1009929
1338
สิ่งที่เราจำเป็นต้องทำคือ
17:03
is we need to developพัฒนา
a kindชนิด of microbialจุลินทรีย์ GPSจีพีเอส,
367
1011267
2258
พัฒนาระบบจีพีเอสของจุลินทรีย์
แบบหนึ่งขึ้นมา
17:05
where we don't just know
where we are currentlyปัจจุบัน
368
1013525
2321
ที่ไม่ใช่เพียงรู้แค่
เราอยู่ที่ไหนในปัจจุบัน
17:07
but alsoด้วย where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
แต่ยังรู้อีกด้วยว่าเราต้องการไปที่ไหน
และเราจำเป็นต้องทำอะไร
17:11
in orderใบสั่ง to get there,
370
1019397
1486
เพื่อที่จะไปให้ถึงที่นั่น
17:12
and we need to be ableสามารถ
to make this simpleง่าย enoughพอ
371
1020883
2345
และเราจำเป็นต้องสร้างสามารถตัวอย่างนี้
ได้พอเพียง
17:15
that even a childเด็ก can use it.
(Laughterเสียงหัวเราะ)
372
1023228
2601
จนแม้กระทั่งเด็ก ๆ ก็สามารถใช้มันได้
(เสียงหัวเราะ)
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
ขอบคุณครับ
17:20
(Applauseการปรบมือ)
374
1028058
3204
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com